Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клан Грэхемов (№4) - Триумф рыцаря

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Дрейк Шеннон / Триумф рыцаря - Чтение (стр. 21)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Клан Грэхемов

 

 


Игрейния заметила ужас в округлившихся глазах Ровены – девушка поняла, какая страшная им грозит опасность. И она решила помочь своей госпоже.

– Иди к Аллану, – быстро проговорила Игрейния. – Как-нибудь отвлеки его. А я – к лошадям. Скажи, что я купаюсь в реке и чтобы туда никто не ходил. Аллан поверит.

Она не стала ждать ответа Ровенны. Быстро надев чулки и ботинки, она бесшумно проскользнула мимо спящих людей и отыскала стреноженную изящную кобылу, на которой ехала от самого Шеффингтона. Седлать лошадь не было времени. Игрейния взяла ее под уздцы и отвела на поляну. Затем провела по затерянной в траве, петлявшей меж деревьев тропинке, стараясь не попасться на глаза Аллану. И лишь оказавшись на дороге, решилась вскочить на лошадь. Она поехала по своим вчерашним следам и миновала место, где Мейсон и Невилл разбили лагерь – совсем недалеко от лагеря шотландцев. И только заросли не позволяли им разглядеть друг друга.

Игрейния развернулась и поехала обратно – пусть будет побольше следов. И по дороге ломала ветки деревьев и кустарников. Как бы Ровенна ни заговаривала Аллану зубы насчет того, что она купается, скоро он начнет ее искать.

Игрейния тщательно прикинула расстояние и проехала мимо вражеского лагеря. Она хотела, чтобы кто-нибудь услышал шум на дороге. Но в то же время следовало дать себе форы, чтобы преследователи ее не догнали.

Пусть подольше погоняются за ней и удалятся подальше от лагеря шотландцев.

Шотландцы проснулись и сразу начали готовиться к походу, но тут Эрик увидел Грегори. Глухонемого била дрожь. Он даже согнулся пополам.

Испугавшись, что с Грегори случился припадок, Эрик быстро подошел к нему. Но тот уже распрямился, хотя гримасничал так, словно его жгли огнем.

– Что случилось? Преподобный Маккинли, сюда скорее! – крикнул вождь.

Глухонемой стал шевелить губами, и подбежавший священник прочитал по его губам слова.

– Он говорит, что нам надо немедленно возвращаться.

– Это я и сам понимаю, – буркнул вождь. – Вот дальше… не очень. Последнее слово никак не разберу.

Отец Маккинли посмотрел на него в упор.

– Игрейния. Вот это слово. Она в опасности.

Игрейния услышала за собой топот копыт. Она на это и рассчитывала и пустила кобылу в карьер. Она надеялась, что Найлз и Роберт вскоре решат, что догонять ее незачем – ведь они думают, что перед ними всего лишь безобидная толпа пленных и женщин.

Удалившись от лагеря, она спешилась и приложила ухо к земле. Сначала ничего не было слышно. Но затем она ощутила колебания почвы и поняла: англичане следуют за ней. Она снова вскочила в седло и поблагодарила судьбу за то, что у нее сильная, выносливая лошадь.

Только бы у Аллана достало мудрости дождаться помощи, прежде чем кинуться ей на выручку.

Игрейния решительно толкнула кобылу пятками в бока и полетела вперед.

Эрик повернул свой отряд назад и, стараясь перехватить Невилла и Мейсона, пошел по следу англичан.

Он клял себя за легкомыслие: наверняка враги догадались, что перед тем, как соединиться с Брюсом, он отправил Игрейнию на север.

Через некоторое время он обнаружил место стоянки англичан, а дальше на северо-запад тянулись отметины из сломанных ветвей деревьев и кустарников. Дорогу густо покрывали следы копыт. Эрик уже собирался продолжить путь, как Джейми настороженно прислушался.

– Слышишь?

Ветерок принес крики совы. Но сова – ночная птица. А сейчас уже день. Джейми ответил на призыв, и через несколько минут из чащи выехал Аллан. Он был мрачен и бледен.

– Где Игрейния? – прорычал Эрик.

– Она меня надула. – Чувствовалось, с каким трудом дались Аллану эти слова. – Вроде бы отправилась купаться, а сама рванула прочь, чтобы англичане погнались за ней.

– Она нас всех перехитрила, – поддержал его Эйдан, который выехал на дорогу вслед за шотландцем. – Знала, что иначе отряд уничтожат. И не исключено, что нас с лордом Дэнби тоже. Ведь как ни суди, я стою у Невилла на дороге.

Эрика душила ярость. Но он понимал, что ему не в чем винить этих людей. Уж он-то знал, каково иметь дело с Игрейнией. И в глубине души сознавал, что она не могла поступить иначе. Злиться следовало на себя: он недооценил противника.

– В погоню! – крикнул он и пустил Локи навстречу бьющему в лицо ветру.

Время бежало. Прошло уже несколько часов, как скрылась вдали река, и Игрейния почувствовала усталость. От долгой и быстрой скачки ныли бедра. Хотелось есть, к горлу подступала тошнота. Она уже едва держалась в седле.

Следовало остановиться и отыскать воду.

Она соскочила с кобылы. Закружилась голова, и ей пришлось опуститься на землю и подождать, пока перед глазами не рассеялось черное облако. Наконец она распрямилась. Желудок взбунтовался. Пришлось отойти за куст. И еще сильнее захотелось пить.

Игрейния попыталась вскочить на лошадь, но внезапно поняла, что у нее не хватит сил одолеть такую высоту. Пришлось подвести кобылу к поваленному дереву и уже с него забраться ей на спину. Она нашептывала кобыле на ухо, что ей должен подсказать инстинкт, где искать воду. И пока стояла неподвижно, услышала булькающие звуки. Игрейния свернула с дороги, продралась сквозь заросли и оказалась у небольшой речушки. Она спешилась, утолила жажду, вволю напоила лошадь и омыла лицо прохладной водой. А когда вывела кобылу обратно на дорогу, прежде чем вскочить ей на спину, опустилась на колени и приложила ухо к земле. И тут же услышала, как сотрясается почва.

Англичане приближались.

Они уже совсем рядом.

Игрейния поспешно забралась на кобылу.

Ровенна припустила во всю прыть и догнала скакавшего во главе отряда Эрика. По ее щекам катились крупные слезы.

– Это моя вина, – плакала она. – Но Игрейния сказала, что Невилл так или иначе добрался бы до нее. Ей было невыносимо думать, что он захватит не только ее, но и уничтожит нас всех.

Эрик покосился на Ровенну.

– Нет тут ничьей вины, кроме моей. – И, пришпорив коня, поскакал еще быстрее.

Теперь ей не требовалось спрыгивать на землю и прислушиваться, чтобы уловить топот настигающей погони. Преследователи были уже у нее за спиной. Игрейния распласталась на лошадиной шее и понукала, уговаривала, умоляла лошадь бежать быстрее.

Но наконец поняла, что не в состоянии скрыться от такого числа всадников. И тогда соскользнула с лошади, шлепнула ее по крупу, чтобы кобыла не останавливаясь скакала вперед. А сама свернула в лес. Она петляла между деревьями, стараясь как можно глубже забраться в чащу – подальше от дороги. Она надеялась, что не сильно отклонилась от реки. Если ей повезет добраться до воды, не исключено, что англичане потеряют ее след.

Она мчалась так быстро, что не заметила протянувшийся между деревьями корень. А когда заметила, свернула к одному из стволов, чтобы ухватиться за ветку и сохранить равновесие. Но в ладони остались только листья, и она со всего маху шлепнулась на землю, ударившись головой о другой корень. Сначала мир завертелся, а потом потемнело в глазах. Игрейния крепко зажмурилась, стараясь остановить кружение тьмы. Яростно проморгалась и открыла глаза – на небе сияли звезды. Моргнула снова и увидела Роберта Невилла. Зажмурилась, посмотрела опять – он не пропадал.

– Так-так, миледи, – хмыкнул рыцарь, наклонился и протянул к ней руку.

Игрейния чуть не вскрикнула. Но не хватило дыхания. С губ сорвался не крик, а слабый стон.

Невилл поднял ее на ноги. Игрейния пошатнулась. А потом тьма вновь заволокла глаза, и ее больше не интересовало, что с ней делал этот человек.


– Эрик, стой! – послышался крик Джейми.

Вождь натянул поводья, и Локи протестующе пропахал копытами землю. Эрик чувствовал, что враг где-то близко, а умное животное это знало точно. Джейми подскакал к брату.

– Там Грегори… он чуть не свалился с лошади. Вождь спешился и повел коня обратно. Грегори был на земле. Пот заливал его лицо, губы беззвучно шевелились. Подле него стоял отец Маккинли.

– Он говорит…

– Что?

– Ее схватили.

Эрика охватила бессильная ярость. Он уже хотел броситься в отчаянную погоню, однако Маккинли его удержал.

– Подождите.

Вождь сделал над собой усилие и остановился. Следующие слова глухонемого священнику расшифровывать не пришлось. Вместо него заговорил Джейми:

– Эрик, нужна стратегия! Нельзя скакать очертя голову. Англичане нас всех перебьют, и ей от этого легче не станет. Игрейния как раз и хотела предотвратить бойню, когда утром сбежала от нас.

Вождь с трудом сдерживался – ему не терпелось ринуться в погоню, но он понимал, что брат прав. Давным-давно он говорил Марго, что ему нужно бежать из Лэнгли, чтобы потом вернуться со своими людьми и освободить пленных. Тогда он был уверен, что прав. И не думал, что это обернется трагедией. Теперь каждый шаг следовало тщательно анализировать.

– Она у англичан, – продолжал Джейми. – Сейчас они готовят тебе ловушку – догадываются, что ты обо всем узнал и пойдешь на любое безрассудство, лишь бы освободить жену. – Он говорил разумные вещи.

Все замолчали, и тишина показалась Эрику оглушительнее любого грома. А потом заговорил он сам, и его слова показались ему спокойными и рассудительными:

– Они хотят заполучить и меня. Но ничего не получится – двоих им не видать.

– Как ты собираешься поступить? – поинтересовался брат.

– Предложить им сделку.

– Сделку?

– Скажу, что готов сдаться.

– Боже милостивый! Эрик, представляешь, что они с тобой сотворят?

– Представляю, что они попытаются сотворить, – грустно улыбнулся он. – Я возьму самых лучших повстанцев в Шотландии. Они прекрасные фехтовальщики и стрелки.

– Что бы ты ни задумал, это очень опасная игра, – предупредил Джейми. – Можно проиграть.

– Тогда мне придется расплатиться, – вздохнул вождь.


Игрейния услышала голоса, но решила не показывать, что пришла в сознание.

– Мы получили Игрейнию, – говорил Роберт. – Теперь самое разумное – уносить ноги.

– Игрейнию! – презрительно хмыкнул Найлз. – Мне нужен главный бунтарь!

Она чуть приоткрыла веки и взглянула на своих врагов. Поодаль стояли Роберт Невилл и Найлз Мейсон – оба в латах и с оружием наготове. А сама она лежала у подножия гигантского вяза.

– Нам надо спешить на соединение к Эдуарду, – настаивал Роберт. – Шотландцы знают, что король готов вести армию сам, и поторопятся к Брюсу. Когда Эдуард поведет нас в битву, бандиты будут валиться как колосья. И твой бунтарь скорее всего погибнет вместе с остальными.

– Для тебя все так просто? Ты что, забыл, что она как будто вышла за него замуж? Если останутся сомнения в ее семейном положении, не видать тебе ее богатств. А если бунтарь умрет…

– Что ты надумал? Мы хотели захватить их в лесу, пока они спали. А теперь они при оружии и очень опасны.

– А если пригрозить убить Игрейнию…

– Убить Игрейнию? Не забывай, что с ними Дэнби и юный Абеляр.

– Ну и что? Обвиним ее в измене короне.

– Если об этом узнает король – а он обязательно узнает, Дэнби и Эйдан не промолчат, – я не получу не то что Лэнгли, даже самой грязной лужи на дороге, – заволновался Роберт.

– А если Дэнби и Абеляр погибнут в потасовке? – предположил Мейсон.

– Опомнись, Найлз, ты сошел с ума! На них никто не поднимет руку.

– Ошибаешься. Еще как поднимет. Большинство наших ребят – мои люди. Я их отбирал, я их обучал, и они знают, что нужно делать, чтобы выиграть войну. И не забывай, что в моем отряде не только отлично обученные англичане, но и не менее умелые шотландцы – родственники и сторонники убитого Джона Комина. Они не прочь поквитаться с англичанами, которые стоят на пути правосудия.

– Убийство двух вельмож! Это невозможно!

– При чем здесь убийство? Потери на войне! Жертвы сражения! Они превратятся в героев.

Игрейния больше не могла терпеть. Она вскочила и шагнула к изумленным рыцарям.

– Если вы задумали расправиться с братом, лучше вам сразу убить и меня.

– С удовольствием бы удовлетворил вашу просьбу, миледи, – ухмыльнулся Найлз.

Роберт смотрел на нее враждебно. Но все-таки возразил:

– Ничего не выйдет. Я бы сам немедленно и навсегда заключил вас в башню. Но мне надо официально на вас жениться, иначе мне не видеть ни ваших богатств, ни ваших земель.

– Не тревожьтесь, дорогуша, – промурлыкал Найлз. – Придумаем другой способ справиться с вашим бунтарем.

– Опасно туда кого-нибудь посылать, – заявил Эрик, расхаживая по лесистой ложбине, где шотландцы собрались на совет. – Его схватят, мы потеряем человека и ничего не добьемся.

– Я пойду, – предложил отец Маккинли. Все замолчали и уставились на священника.

– Мне ничто не грозит, – пожал он плечами. – Даже король Эдуард ни разу не отдавал приказа казнить служителя церкви.

– Эти люди не будут отвечать ни перед властью, ни перед церковью, – напомнил ему Эрик.

– Я с ним пойду, – вышел вперед Эйдан. Все снова замолчали.

– Как можно верить англичанину? – спросил Ангус и сплюнул в траву.

– Они держат в плену мою сестру, – пояснил граф Абеляр.

Эрик покосился на юношу.

– Вы отдаете себе отчет, что они не остановятся перед тем, чтобы вас убить?

– Убьют нас – значит, не получат того, что хотели. А если вместе с Маккинли приду я, они поверят, что предложение честное.

Все понимали: если Эйдан надумал перебежать к англичанам, ему представился удобный случай.

Они с Маккинли вскочили на коней и быстро поскакали по дороге.

– Нам с вами придется прогуляться, – объявил Роберт Невилл и потянул Игрейнию за руку.

Она заартачилась и покосилась на Найлза Мейсона. Тот стоял на поляне, где они задержались, и давал последний наказ гонцу: шотландцев следовало предупредить, что, если они посмеют напасть, леди Игрейния будет убита во время сражения.

Англичане построились полукругом, готовые к отражению возможной атаки конников. Вечерело.

– Я не пойду с вами! – заявила Игрейния.

– Пойдете, – прошипел Роберт. – Вы будете делать все, что вам велят. Учтите, я не собираюсь ждать. Сейчас нам предстоит узнать друг друга поближе. Сами понимаете как.

– Сейчас ведь начнется сражение! У вас нет времени!

– Ничего, для тебя найдется. Раз-два – и готово.

– Я не пойду. – Игрейния повисла у него на руке.

– Зрители меня не смутят. Я предложил это ради вас. Хотя вы и привыкли спариваться с животным. Что вам несколько посторонних глаз!

Игрейния испугалась, что он в самом деле готов выполнить угрозу.

– Вы не посмеете!

– Посмею.

Она яростно замотала головой.

– Если вы меня изнасилуете, и если вам все-таки удастся уничтожить Эрика, а король Эдуард настоит на нашем браке, вы так никогда и не узнаете, чей ребенок у меня родится. Вам всю жизнь придется мучиться сомнениями, ваш ли это сын.

Лицо Роберта Невилла исказила ярость.

– Вы, помнится, намекали, что уже беременны. Значит, ваш первенец умрет. Ничего удивительного – жизнь полна печальных событий.

– Беременна или нет – это еще вопрос. А если я солгала?

Роберт не успел ответить.

– Всадники приближаются! – крикнул Мейсон. Невилл потащил несчастную Игрейнию к дороге, и она увидела, что к ним подъезжают отец Маккинли и ее брат. Эйдан пристально посмотрел на сестру.

– Тебя не обижали, Игрейния?

– Разве я способен обидеть женщину, которую так сильно люблю? – гнусно ухмыльнулся Роберт.

Преподобный Маккинли спешился.

– Сэр Роберт Невилл и сэр Найлз Мейсон, у меня для вас сообщение от шотландца Эрика Грэхема.

– Говорите.

– Сэр Эрик готов вам сдаться с условием, что вы немедленно передадите его жену под мою опеку или под опеку лорда Юэна Дэнби. Ей будет позволено уехать на север и до рождения ребенка находиться у родственников Грэхема. Затем, если к тому времени не изменится воля короля Англии, она возвратится в Лэнгли и исполнит свой долг перед господином.

Игрейния пораженно смотрела на священника. Она отказывалась верить его словам. Не мог же Эрик согласиться сдаться врагу! Неужели он не понимает, что эти люди не поведут его на эшафот, а свершат свою месть прямо здесь?

– Неправда! – закричала она. – Не мог он этого предложить! Я в этом не участвую! Я…

– Помолчи, – мягко прервал ее брат.

– Предложение сэра Эрика весьма великодушно, – ответил Найлз Мейсон. – Однако он должен отдавать себе отчет, что будет немедленно казнен. Вы, Эйдан, с лордом Дэнби можете сопровождать его сюда. Но чтобы с вами не было ни одного из его бунтовщиков, иначе леди Игрейния тоже расстанется с жизнью. Я доходчиво объяснил?

– Вполне, – отозвался преподобный Маккинли. – Сэр Эрик приедет только в сопровождении лорда Абеляра и лорда Дэнби.

– Нет! – заволновалась Игрейния. – Они убьют вас всех! Не пощадят никого!

– Это рыцарский договор, – снова прервал ее Эйдан.

– И еще, – добавил Роберт Невилл, – леди Лэнгли должна видеть, что произойдет потом.

– Послушайте, они вас обманут! Я слышала…

– Нам надо обсудить порядок обмена, – предложил отец Маккинли.

– Бунтарь прибывает в наше расположение и подходит ко мне. После этого, святой отец, мы передаем леди Игрейнию в ваши руки. И конечно, в ваши, Эйдан. Она будет присутствовать при казни и вплоть до рождения ребенка может считать себя свободной.

– Какие гарантии, что вы ее возвратите, если такова будет воля короля? – нахмурился Роберт Невилл.

– Я – английский лорд, – напомнил ему Эйдан. – Игрейния выполнит все, что я ей прикажу и что будет угодно повелеть королю.

Роберт хотел что-то возразить, но Найлз Мейсон от него отмахнулся.

– Договор заключен. Ведите бунтаря, и мы отдадим вам леди.

– Смотрите, как он затыкает вам рот! – Игрейния беспомощно извивалась у обидчика в руках. – Говорю вам, им наплевать на свое слово!

Роберт оттащил ее назад.

– Мы люди чести!

– Хороша честь!

– Еще одно слово, и вы узнаете, что такое кляп во рту, – пригрозил Мейсон.

– Граф Абеляр, возвращайтесь и передайте их условия, – повернулся к Эйдану отец Маккинли.

А сам подошел к Игрейнии и попытался освободить ее руку, которую сжимал Роберт.

– Что такое? – заволновался тот. – Уезжайте вместе с ним.

– Слушайте, Роберт! Оставьте в покое мою сестру! – крикнул с высоты седла Эйдан.

– Игрейния будет со мной, – предложил священник. – Конечно, под надзором ваших вооруженных людей. Этого требует бунтарь. Он желает удостовериться, что его жена не пострадает во время обмена.

Эйдан, убедившись, что священник настоял на своем, повернул коня. А Игрейния дрожала от ужаса, не в силах поверить в происходящее.

Граф Абеляр возвратился в лагерь шотландцев и передал условия англичан. При этом он слово в слово повторил, что говорили захватившие его сестру люди.

– Нет никаких сомнений – это ловушка, – прокомментировал Джейми. – Сначала они убьют вас, а затем схватят Игрейнию.

– Конечно, ловушка, – согласился Эрик.

– Лгуны! У них и в мыслях нет держать свое слово.

– У нас тоже, – задумчиво проговорил вождь. – Кроме одного – я отдаюсь им в руки. – Он помолчал и добавил: – Мы слишком многого требуем от преподобного отца. Не забывайте, он служитель Божий.

– Отец Маккинли прекрасно справится, – отозвался Джейми. Его нимало не смущало, что рядом стоял брат Игрейнии англичанин Эйдан. – А вот ты подумай еще раз. Она женщина, Эрик. Красивая женщина. Но наш план может провалиться. Стоит кому-нибудь из нас сплоховать, и тебе конец. Смерть еще куда ни шло. Но они устроят такие пытки – ты будешь сам умолять их о смерти. Стоит ли она того?

Вождь заставил себя улыбнуться и коротко ответил: – Да.

– Ну что ж, рискнем, – проворчал брат. – Хотя хотелось бы знать ради чего.

– Она того стоит, – уверенно повторил Эрик.

– В таком случае, если ты готов, начнем.

– Другого выхода нет. – Вождь немного помедлил и обвел взглядом хмурые лица. Эти люди давно и верно сражались с ним бок о бок. – Запомните, вас не должны обнаружить. Иначе ее убьют. Как бы страстно Роберт Невилл ни желал ее богатств, Найлз Мейсон гораздо сильнее жаждет отмщения. Что бы ни случилось, убедитесь, что она на свободе. – Он вскочил на Локи. Лорд Дэнби и Эйдан тоже взлетели в седла и приблизились к нему. Эрик повернулся к графу Абеляру: – Проследите, чтобы ее побыстрее увели.

– Вы все время забываете, что она моя сестра, – рассердился Эйдан.

– А вас, лорд Дэнби, я хочу предупредить, что эти люди не дорожат честью. – Старого рыцаря только что привели из обоза, и он не знал плана освобождения Игрейнии.

– Я буду требовать, чтобы к леди относились с должным почтением, – вскинул голову гордый лорд.

Вождь снова окинул взглядом своих людей.

– Повторяю, ради всего святого, не высовывайтесь.

– Все будет хорошо, – заверил его брат.

Время поджимало. Эрик знал – пора приводить их план в действие. Он пришпорил Локи, и верный конь с места перешел в галоп. А шотландец подумал: совсем не исключено, что он спешит на свидание с собственной смертью.

Глава 24

Ожидание затянулось, и Игрейния поневоле смотрела, как совершались приготовления к казни.

Уж лучше бы Роберт затащил ее в кусты, подумала несчастная женщина.

Эшафот соорудили из бревен, которые оказались под рукой, и поместили под достаточно высокое дерево, чтобы можно было перебросить через ветку веревку, накинуть жертве на шею и слегка придушить.

На тот случай, если Эрик до срока потеряет сознание, притащили бадейки с водой, чтобы приводить его в чувство. Самое главное в такого рода делах, поучал Найлз, это заставить подвергаемого пытке осознать свою вину. Меч быстро обрывает человеческую жизнь, но лишает грешника возможности искупления. Испытывая мучения, предатели могут предаваться молитве и надеяться, что Господь их простит. Найлза бесило, что у него не было настоящих орудий пытки. Ему требовался острый кривой ятаган, чтобы взрезать тело и вынимать нужные органы, но так, чтобы жертва до времени оставалась в живых.

Отец Маккинли побелел, но сдержался и спокойно ответил, что, по его разумению, Господь сам знает, отпускать ли грехи тому, кто прощается с земной жизнью и вступает в вечное царство.

– В данном случае это совершенно не важно, – скривился Найлз. – Никакого отпущения не будет, и наш разлюбезный бандит сразу после пыток испытает адские муки.

Священник повернулся к Роберту Невиллу и пристально посмотрел ему в глаза.

– А ведь я ухаживал за вами, сэр Роберт, когда вы были на пороге смерти. А потом помог вам скрыться из замка до того, как чума забрала к себе невинных.

– Скрыться помогли, – кивнул англичанин, – но теперь я не могу возвратиться в Лэнгли. Ваше дело – молитвы, святой отец. Мы не станем вам мешать – читайте сколько угодно над нашим приговоренным. А вам, Игрейния, давно пора стоять на коленях.

– Если кому и требуются молитвы, так это вам. Но я не собираюсь за вас молиться, потому что знаю – вы будете вечно гореть в аду!

Если бы рядом не стоял преподобный Маккинли, Роберт Невилл непременно бы ее ударил. Но тут послышалось цоканье конских копыт. Она узнала Эрика и с силой прикусила губу. Вождь, как и было условлено, скакал между лордом Дэнби и ее братом. У Игрейнии оборвалось сердце: она поняла, что муж решил пожертвовать собой ради ее спасения.

Он приехал один.

Найлз был доволен. Улыбнувшись, он шагнул к ним.

– Игрейния там, с отцом Маккинли. Эйдан и вы, лорд Дэнби, можете к ней подойти. Мы оставили Игрейнию на дороге, и, как только вашу голову, сэр Эрик, отделят от тела, она может взять вашего коня и скакать куда ей угодно.

Шотландец кивнул. В сторону Игрейнии он даже не взглянул. Она рванулась к мужу, но священник ее удержал. Эйдан и лорд Дэнби спешились и встали по обе стороны от них.

Найлз сделал петлю, с убийственной неторопливостью накинул ее Эрику на шею и потянул на себя, стаскивая врага с коня. Шотландец инстинктивно схватился за веревку, пытаясь ослабить давление на горло. Найлз окликнул одного из всадников, тот перехватил конец и поволок Эрика через поляну.

Игрейния закричала и снова рванулась вперед, чтобы остановить расправу, но, в ужасе обернувшись на Эйдана и лорда Дэнби, увидела, что они бесстрастно наблюдают за происходящим.

– Господи, нет! – выдохнула она, вырываясь из рук Маккинли, но тот крепко прижал ее к себе.

– Стойте спокойно! Я вас умоляю!

– Не могу! Боже! Я думала, все это просто хитрость… и Эрик примчится сюда со своими людьми.

– Он не хотел, чтобы вас убили.

– Но так еще хуже! – Игрейния увидела, как тело мужа подскакивает на кочках, и уткнулась лицом в грудь преподобного Маккинли. Но в ту же минуту к ним подлетел Роберт.

– Вы обязаны смотреть!

Всадник остановил коня. Тело Эрика неподвижно лежало на земле. И Игрейния испугалась, что он уже умер.

К нему направился Найлз. Но как только он приблизился к распростертому шотландцу, тот поднялся на ноги. Его лоб заливала кровь, кожа на губах была содрана, все лицо в царапинах. Одежда превратилась в лохмотья.

На помощь к Мейсону подоспели несколько человек. Они схватили Эрика за локти и заломили ему руки за спину. Шотландец не сопротивлялся, только неотрывно смотрел на Найлза.

Мейсон схватил конец веревки и бросил воину, который стоял за его спиной. Веревка натянулась, Эрик на секунду потерял равновесие, но тут же выпрямился и пошел вперед, развернув плечи и гордо подняв голову.

Игрейния не выдержала и побежала к нему.

От отца Маккинли вырваться удалось, но Роберт был начеку. Он схватил ее за плечи, толкнул назад и заставил смотреть на поляну.

– Вот ваш хваленый воин – забитое животное, которого ведут на бойню!

Но тут вперед выступил Эйдан.

– Отпустите сестру. Она будет со мной. Это часть нашего договора.

Невилл повиновался, но при этом гаденько улыбнулся. Граф Абеляр взял Игрейнию под свою защиту. Найлз окликнул священника и предложил ему приступить к молитве. Отец Маккинли подошел к грубому помосту из стволов деревьев и достал из складок рясы молитвенник.

Конец веревки перебросили через ветку, и на ней повисли двое воинов, чтобы под их весом тело Эрика поднялось в воздух. Игрейния заметила, как побагровело его лицо и как судорожно он пытался втянуть в себя воздух.

Она беспомощно рыдала.

Палачи отпустили веревку, и Эрик упал на эшафот. Найлз приказал положить беспомощное тело на спину. Затем вынул тесак и разрезал тунику и сорочку жертвы.

– Да благословит тебя Господь, отпустит твои грехи и примет в лоно царствия своего, – проговорил преподобный Маккинли и перекрестил шотландцу лоб.

Игрейния вырвалась и бросилась к мужу.

– Сестра! – отчаянно крикнул Эйдан.

Но она не успела добежать до помоста. Не успел и Найлз вонзить острие в тело вождя. Отец Маккинли сделал легкое движение, молитвенник упал, и под ним обнаружился кинжал – маленькое, но грозное оружие. Священник сделал неловкий выпад и поразил Мейсона в живот. Он не убил его, только ранил, но достаточно серьезно, чтобы тот согнулся и попятился. В тот же миг Эрик скатился с бревен и вскочил на ноги.

– Ловушка! Ловушка! Убейте их! Они предатели! – завопил Роберт Невилл.

Он выхватил меч и метнулся к эшафоту, торопясь ударить шотландца, пока у того были стянуты руки за спиной.

Он так спешил, что не обратил внимания на Игрейнию.

– Нет! – крикнула она и вложила в свой вопль всю силу своей ненависти. А затем прыгнула Роберту на спину и начала лупить его кулаками по голове. Тот пытался освободиться, но не мог.

Раздался свистящий звук. В воздухе промелькнули стрелы, и двое воинов, которые держали Эрика на веревке, упали мертвыми.

Люди Невилла и Мейсона так увлеклись созерцанием казни, что нападение застало их врасплох. В следующую секунду они спохватились, разомкнули кольцо вокруг помоста, устремились навстречу нападавшим, но уже не смогли сдержать натиска шотландцев. На них посыпалась туча стрел, а следом с деревьев, словно спелые плоды, стали спрыгивать вооруженные воины.

Повсюду зазвенели мечи, и завязалось жестокое сражение. Роберт не прекращал отчаянных попыток освободиться от Игрейнии, и у нее от немилосердных бросков закружилась голова. Наконец он стряхнул ее со спины, но было поздно: отец Маккинли разрезал своим маленьким кинжалом веревки на руках Эрика, а Джейми бросил ему меч, который до этого сжимал в руке.

Окровавленный, в синяках, царапинах и ссадинах, вождь ринулся в бой.

Но это все, что видела Игрейния. Она со всего маху ударилась спиной о ствол дерева и упала плашмя на корни. Потрясенная, полуослепшая, она все-таки сумела подняться и увидела, что Роберт Невилл оставил попытки расправиться с Эриком, повернулся и направляется к ней. Он, похоже, забыл, что она его ключ к богатству, теперь он хотел ее смерти – и поднял меч.

Игрейния прижалась спиной к стволу. Поблизости не валялось ничего, что могло бы послужить оружием. И бежать тоже было некуда.

Вот Роберт уже совсем рядом. Но в этот миг что-то привлекло его внимание. Он открыл рот, словно собирался заговорить. Но внезапно рухнул на землю. За его спиной стоял Эйдан с окровавленным мечом в руке.

– Игрейния! – раздраженно рявкнул брат. – Мне поручено посадить тебя на лошадь и отправить в безопасное место. Пока ты здесь, я не могу выполнить свое главное дело!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22