Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клан Грэхемов (№4) - Триумф рыцаря

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Дрейк Шеннон / Триумф рыцаря - Чтение (стр. 20)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Клан Грэхемов

 

 


Игрейния возмутилась. Неужели единственная опасность, которая подстерегала в ее комнате Эрика, был спавший по соседству брат? Шотландец не боялся пустившихся за ним в погоню английских войск. Наоборот, ждал, когда они оставят замок, соотношение сил обернется в его пользу и он получит возможность ввести в Шеффингтон основные силы.

– Значит, – пробормотал Эйдан, – меня водворяют в мои покои? А как насчет сестры?

– Ваша сестра – моя супруга. Она будет со мной.

– Вы отдаете себе отчет в том, что я граф и глава семейства? – холодно спросил Эйдан. – И коль скоро Игрейния овдовела, она не имела права выходить замуж без моего благословения. У короля Англии на ее счет иные планы.

Игрейния в изумлении посмотрела на брата.

– Эйдан, что ты говоришь? – И взволнованно перевела взгляд на Эрика. Он выглядел усталым и, похоже, начинал раздражаться. И хотя она сама здорово разозлилась на мужа, все же поднялась и подошла к брату: – Ты же прекрасно знаешь, как я ненавижу Роберта Невилла!

– Мне кажется, есть вещи получше, чем выбор между шотландским волком и английской гадюкой, – бросил тот в ответ.

– Но поскольку других вариантов нет, я предпочитаю волка.

– Ну что ж. – Эйдан встал и посмотрел на Эрика: – Сестра свой выбор сделала. Я вас благословляю.

– Спасибо, – поблагодарил его вождь и повернулся к Джейми: – У меня есть кое-какие дела. Будь добр, отведи лорда Абеляра и его сестру в их покои. Позже встретимся здесь.

Джейми поднялся по лестнице и, пропуская Эйдана вперед, поклонился.

– Игрейния, ты тоже входи, – предложил граф. Но Джейми загородил ей дорогу.

– Игрейния будет в другом месте.

Эйдан уже хотел возразить, но сестра его опередила:

– Со мной все будет в порядке.

– Ну еще бы, – отозвался брат. – Ты же сама предпочла волка.

И под его странным взглядом Игрейния прикусила губу. Дверь в его комнату с треском захлопнулась.

– Вам дальше по коридору, – сказал Джейми.

– Почему? Куда вы меня ведете? Зачем разлучаете с братом?

– Это только на время, – успокоил ее шотландец и открыл перед ней дверь. Но она остановилась и недоверчиво посмотрела на него. – Игрейния, граф Абеляр – английский вельможа. И этот вельможа – ваш брат. Эрик скоро вернется. Предстоит многое обдумать и решить. Наберитесь терпения.

Игрейния рада была бы набраться терпения, но в ней закипала злость. Ее вытащили из тюрьмы. Но только для того, чтобы заточить в другую.

Когда он поднялся к ней, Игрейния рвала и метала от ярости.

К ней несколько раз заглядывала Ровенна, приносила еду и возбужденно болтала о том, как англичане гнались за ней, как шотландцы наткнулись на раненых и как день за днем переманивали на свою сторону жителей Шеффингтона. Служанке было невдомек, что все ее рассказы доводили пленницу до белого каления. Значит, она все время была рядом с Эриком?

Игрейния в конце концов так себя накрутила, что даже одеревенела. И когда Эрик вошел к ней, не двинулась с места. Он обошел ее стул, заглянул в глаза и сложил руки на груди.

– Что с тобой, Игрейния?

– Со мной? Ничего. Я опять пленница. Лица тюремщиков другие, но тюрьма есть тюрьма.

– Ты не пленница. Ты здесь для собственной безопасности. И еще потому, что ты моя жена и я сам выбрал эту комнату.

– Извини, что не зарыдала от восторга. – Игрейнию распирала злость, и она вскочила и поставила стул между собой и Эриком. – Не делай из меня дуру! Прошлой ночью я умирала от страха, что тебя обнаружат. А оказывается, в замке было полно твоих людей! Он фактически стал уже вашим. Даже если бы тебя поймали, ты поднял бы тревогу и из всех щелей полезли бы твои солдаты, а слуги к ним присоединились.

– Да, у нас были в замке свои люди. Но если бы я попался, жертв было бы гораздо больше. Началась бы ужасная резня.

– Мог хотя бы шепнуть…

– Нет. Ты могла невольно выдать нас брату или лорду Дэнби.

– А я-то пыталась вас предупредить, что англичане вышли на охоту! А ты, оказывается, только того и ждал, чтобы они покинули замок.

– Я делал то, что от меня требовалось, – спокойно заметил Эрик.

– Да. Как всегда. Ты захватываешь для своего короля замок, берешь в плен даму. Женишься на ней, спишь с ней – и все это для короля! А потом она трясется от страха всю ночь – и тебе все равно, пусть себе трясется! Разве можно довериться англичанке? Еще совершит что-нибудь такое, что не пойдет на пользу чести и славе Шотландии!

– Чести и славе Шотландии… – машинально повторил он. – Да, ради этого я готов рисковать жизнью. Ты хоть представляешь, сколько людей добровольно пошли со мной на смерть?

– Пошли раз – и захватили Лэнгли. Пошли снова – и взяли Шеффингтон. Мужчины и женщины идут за тобой. Это удивительно, Эрик. Ты берешь все, что тебе надо, в том числе людей. Даже те, кто был ранен, сражаясь на другой стороне, теперь твои вернейшие соратники! Даже несчастная девушка, с которой я подружилась, и глухонемой – они тоже твои! – Игрейния замолчала, чтобы перевести дух.

– Ага! Ты говоришь о Грегори. Ты абсолютно права – я никогда бы не решился явиться сюда без глухонемого и, конечно, без Ровенны.

– Ну вот, опять Грегори. Как же так – такой великий воин и таскает повсюду за собой мальчишку. А ты не боишься, что его видения могут быть, скажем, чуточку туманны?

– Если честно, я верю в Бога. И у меня такое впечатление, что глухонемой награжден духовной близостью с Создателем. Во всяком случае, он ни разу не ошибся. Поэтому я выслушиваю его слова, а потом поступаю по своему усмотрению. К тому же он хороший парень, и я радуюсь, когда он рядом со мной.

– Он и Ровенна. Эти люди по праву могут разделить с тобой лавры победы. И тебе пора вернуться к ним.

– Невозможно поверить, – изумленно пробормотал Эрик.

– Во что невозможно поверить?

– В то, что такая красивая, знатная, обожаемая и почитаемая дама способна ревновать к обезображенной шрамом несчастной девушке!

Игрейния взяла себя в руки и заговорила спокойно и холодно, как только сумела:

– Разве я могу ревновать? Нет! Я всего лишь военный трофей, который тебе приказали взять. Пешка, которая в военной партии переходит от одного игрока к другому.

Вождь не стал оспаривать ее слова, но сказал нечто совершенно иное:

– Она будет сопровождать тебя на север.

– Она… сопровождать… на север?

– Мой король – честь и гордость Шотландии – призывает меня к себе. Нам надлежит соединиться с войском Роберта Брюса и подготовиться к нападению англичан. Сэр Невилл и Мейсон бродят где-то по лесу и ищут меня. Они все еще представляют опасность. Я отсылаю тебя на север, чтобы мои родные уберегли тебя от беды.

У Игрейнии замерло сердце от страха. Эрик отправляется к королю. Ее муж обладал редким талантом побеждать врага малыми силами. В таких ситуациях его расчетливая, хитроумная тактика была поистине бесценной.

Но теперь против Брюса выступал не кто-нибудь, а сам король Эдуард. Еще не было случая, чтобы он не побеждал, когда сам возглавлял армию.

Игрейния от ужаса не произнесла ни слова.

Эрик подошел к ней, и она внезапно ощутила, что безумно по нему стосковалась. Ей было необходимо услышать от него, что она не права. Что она не просто завоеванная на войне добыча. Что ему, когда он с ней, больше никто не нужен. Что он спас ее, потому что она ему дорога, как некогда была дорога Марго.

Эрик любил эту женщину.

Но не стал ее обнимать.

Вместо этого он что-то вынул у нее из волос.

– Сено. – И отвернулся. – Разумеется, и с тобой, и с твоим братом будут обращаться соответственно вашему рангу. А сейчас, я уверен, ты не откажешься присутствовать на торжестве, которое мы решили устроить в честь победы. Имей в виду, мои люди благодарны тебе, поскольку мы взяли замок, спасая тебя.

– Я больше не хочу праздновать очередную резню! – огрызнулась Игрейния.

– Придется. Ты выйдешь в зал со мной под руку. Или я выволоку тебя сам за эту самую руку.

К невероятной досаде Игрейнии, Эрик повернулся и вышел из комнаты.

Оставалось еще много неотложных дел. Эрика радовало, что рядом был Джейми: брат прекрасно справлялся со всевозможными делами, на которые у него не оставалось времени. Но бывали моменты, когда решение должен был принять вождь.

Во-первых, лорд Дэнби.

Эрик нашел хозяина замка в его покоях, где ему позволено было жить. Лорд Дэнби стоял у камина – классический образец гордого, отважного воителя.

– Ну что ж, – начал он без предисловий. – Шеффингтон пал. А я даже не успел поднять меч, как оказался вашим пленником.

– Шеффингтон был и остается шотландским, – просто ответил Эрик.

– И вы полагаете, что способны его удержать?

– Я полагаю, что его удержат шотландцы. И еще я полагаю, что замок останется в вашей собственности, если вы, милорд, поклянетесь в верности королю Брюсу.

– Я не из тех, кто стремится к величию, богатству и удобствам. Я не согнусь под ветром и буду исполнять свой долг, к чему бы это ни привело.

– Понятно. Это привело к вам Роберта Невилла и Найлза Мейсона.

Седые ресницы легли на щеки старого лорда, и Эрик понял, что он задел его за живое.

– Сэр, – заговорил лорд Дэнби, – вы взяли в плен дочь английского вельможи. С вашей стороны было бы разумно и любезно предоставить ей свободу.

– Разумно и любезно отдать ее Роберту Невиллу?

– Если бы король повелел, то так бы оно и было.

– Но король пока не повелевал, во всяком случае, его приказ до вас не дошел.

Дэнби кивнул.

– Леди – моя жена и останется таковой, – проговорил шотландец. – И я рад, что вы оказали ей покровительство, хотя знаю, что делали это не ради меня. Добавлю, была бы на то моя воля, клянусь Всевышним, Невилл и Мейсон давно были бы мертвы. Но не в наших обычаях творить жестокости над людьми только за то, что они верны своему королю. Мы не причиним вам вреда. Вы отправитесь на север, а когда все образуется, возвратитесь к Эдуарду если не в добром расположении духа, то, во всяком случае, в добром здравии.

Лорд Дэнби поклонился.

– Благодарю за любезное отношение ко мне и рыцарское поведение во время битвы, – смущенно произнес он.

– И я благодарен вам, – ответил Эрик и вышел, сожалея, что старый вельможа не на его стороне.

Следующий визит предстояло нанести Эйдану. Шотландец застал молодого графа Абеляра за столом. Тот что-то писал. Взглянув на вошедшего, Эйдан отложил перо.

– Что с моей сестрой?

– С ней все в порядке.

Эйдан кивнул.

– Тогда в лесу… вы бы убили меня, если бы не узнали, кто я такой?

– Во время боя, когда противник стремится убить меня, я в первую очередь забочусь о том, чтобы этого не произошло, – сухо ответил вождь.

– Поверьте, я не думал прятаться за юбку сестры.

– У меня и в мыслях не было вас в этом подозревать.

Эйдан поклонился.

– Я пришел вас поблагодарить, – помолчав, сказал Эрик.

– За что?

– Вы были с Игрейнией, когда она больше всего в вас нуждалась.

– Она – моя сестра.

– Да, это так. Но многие склонны замечать только белое или черное. На какой стороне человек: на его или на чужой.

– Можете не сомневаться: я не сделал ничего, чтобы помочь бунтарям.

– Разумеется… И тем не менее сегодня вечером я вас приглашаю в зал.

Англичанин гордо расправил плечи.

– Я пленник и в силу этого не намерен общаться с врагом. Моя сестра утверждает, что вы порядочный человек. Пусть так. Но я – подданный короля Эдуарда. Я могу признать в вас некоторые достоинства, но не способен предать свою родину.

– Я вас понимаю, – ответил Эрик. – Но хочу сказать вам вот что…

– Что?

– Я рад, что не убил вас.

Сказав это, он вышел из комнаты. Предстояло еще много дел. И первое – составить план на завтрашний день.

Глава 22

Сначала Игрейния даже не повернулась в сторону ванны. Ей хотелось умереть. Одно дело – обвинять мужа в том, что он взял ее по приказу короля в качестве военного трофея, и совсем другое – убедиться, что так оно и было на самом деле.

Да, он с удовольствием проводил с ней время, но их отношения никак не сказывались на желаниях и чувствах, которые он испытывал во время долгих походов в ее отсутствие.

Да и находясь рядом, она не знала, что творилось у него на душе.

Она решила спуститься вниз, но сесть так, чтобы быть подальше от него. С «величием», которое он ей обещал.

Поэтому она все-таки вымылась и начала ждать Эрика. По его напряженному взгляду Игрейния сразу поняла, что муж готовился дать ей отпор.

Она быстро пересекла комнату, не позволив ему взять себя за руку. Но очутившись в зале, почувствовала, что начинает оттаивать. Она не успела еще сойти с лестницы, а мужчины уже подходили приветствовать ее – кланялись, целовали руку. Ангус, Брэндон, Тимоти, Аллан и, наконец, отец Маккинли. Его-то Игрейния никак не ожидала встретить в этом зале.

– Вы вступили в войско, святой отец? – спросила она.

– Многие священники сопровождают армии в походах, – ответил ее старый друг. – Духовенство часто берется за меч.

– Значит, теперь вы возносите молитвы за этих людей?

– Да, – кивнул Маккинли и, хитро прищурившись, добавил: – Но у меня, конечно, есть и другие обязанности. – Но какие, он не объяснил. Вместо этого улыбнулся подошедшему Эрику и вернулся к беседе с Ангусом.

– Твое место, мадам, тебя ждет, – сказал ее муж. – Мы все организовали таким образом, чтобы ты чувствовала себя как дома.

Игрейния не позволила себе стряхнуть его руку с плеча – в зале собралось много незнакомых людей. Она увидела здесь даже кое-кого из лицедеев: симпатичную молодую певичку и других. Здесь были кузнецы – Игрейния видела, как они подковывали лошадей и чинили оружие; каменщики, которые без устали работали на стенах, тоже сидели за столом.

Зал был наполнен до отказа.

Но прислуживала и подавала эль не Ровенна, а девушка из кухни лорда Дэнби.

Эрик восседал в кресле хозяина замка по левую руку от Игрейнии, а по правую – Джейми. Рядом с ним расположился одетый в чистую тунику с цветами клана Эрика глухонемой Грегори. Он улыбался ей так приветливо, что Игрейния не выдержала и улыбнулась в ответ.

А затем она заметила Ровенну. Та не сидела, а стояла в конце стола и о чем-то шепталась с отцом Маккинли. Девушка, как и ее глухонемой спутник, тоже была одета необычно и выглядела очень красивой. Даже шрам не портил ее лица, который словно бы исчез по волшебству. На ней было скромное белое платье, на голове – венок.

Как будто почувствовав взгляд Игрейнии, Ровенна обернулась. И ее лицо расцвело в лучезарной улыбке.

– Какая изящная природная красота, – заметил Эрик, наклонившись к жене.

– В самом деле, – напряженно согласилась Игрейния.

Внезапно вождь поднялся и, привлекая внимание собравшихся, постучал ножом по столу. Выждав, когда наступила тишина, он заговорил:

– Сегодня у нас большой праздник. Наша очередная победа над поработителями и возвращение в мои объятия моей жены леди Игрейнии. С каждым подобным шагом мы приближаемся к нашей заветной цели – независимости нашего народа.

Его слова были встречены одобрительными криками.

– Ныне в Шотландии коронован человек, которого часто предавали, который познал горечь утраты близких и боль разлуки с любимыми женщинами, которых держат в плену. Он достаточно настрадался, однако готов пожертвовать жизнью и короной, чтобы выступить против могущественного врага. Этот человек – Роберт Брюс. Он доказал, что достоин быть королем и открывает для нас новое будущее, то самое, которое знаменует сегодняшняя победа. Мы лелеем надежду и молимся за новую, свободную Шотландию. За нашу родину. Это прекрасное начало совместной жизни для создающих новую семью мужчины и женщины. Ровенна и Ангус, вы сегодня вступаете в брак, и пусть нынешний праздник принесет вам любовь и укрепит сердца в светлые и печальные дни, которые нам предстоят впереди. И пусть единение ваших душ и сердец принесет вам детей, и пусть они станут жить в стране, которую мы будем называть своей.

Эрик поднял бокал. Вслед за ним в воздух взметнулись другие бокалы и раздались новые возгласы одобрения. Игрейния никак не могла прийти в себя и смотрела, как Ангус подошел к Ровенне и взял ее за обе руки. Их лица светились любовью.

А затем в молитве воздел руки отец Маккинли, и все встали. Сначала священник помолился за сохранение жизней собравшихся, за ниспослание победы и только потом объявил Ангуса и Ровенну мужем и женой и открыл свадебные торжества.

Все было просто и чудесно: распевные слова отца Маккинли и радостные клятвы жениха и невесты. Когда обряд закончился, все кинулись поздравлять и целовать счастливую пару.

Игрейния сидела красная от стыда, не решаясь поднять глаза на Эрика. Но когда шум еще усилился и праздник разгорелся вовсю, она почувствовала на своем плече его руку.

– А ты не желаешь поздравить молодых, миледи?

– Конечно, – смущенно пробормотала она и встала.

Когда они подошли к новобрачным, улыбка все еще давалась ей с трудом. Но Ангус сердечно ее обнял и от всего сердца поблагодарил за то, что она такая благородная леди и доказала это на деле. И поклялся в вечной верности ей и Эрику. А затем ее обняла Ровенна.

– Моя жизнь… моя жизнь была ничто до тех пор, пока я не познакомилась с вами. Без вас я бы никогда не познакомилась с Ангусом – таким великим, таким нежным и совсем не замечающим шрама на моем лице.

Игрейнии стало стыдно, и она обняла Ровенну в ответ.

– Ты мне ничем не обязана. Это Эрик взял тебя в Лэнгли, а там тебя оценили по достоинству. Ведь ты такая красивая – только слепой может разглядеть твой шрам. Прости, что я в тебе сомневалась.

Ровенна удивленно отпрянула.

– Сомневались – во мне?

– Не обращай внимания, это уже не важно. Я буду молиться о вашем счастье.

– Но вы же знаете, мы будем вместе. Отправимся в безопасное место на севере. Так распорядились Эрик и Ангус.

Игрейния кивнула.

– Я рада, что во время путешествия у меня будет такая славная подруга.

Запели волынки. Ровенна улыбнулась Игрейнии – ее не волновали дурные мысли, которые еще так недавно терзали ее госпожу. Ангус пригласил на танец невесту.

Мелодия закружила всех, и даже леди Лэнгли не устояла и вышла в круг. Теперь ей пригодились уроки Джейми, которые он давал ей в Лэнгли. Она танцевала с Тейером, Тимоти, Алланом и даже с отцом Маккинли! На стол подавали огромные подносы с едой, эль лился рекой. Праздник взвихрил ночь. Эрик отплясывал с девушкой по имени Сара, а потом с морщинистой пожилой кухаркой.

А Игрейнии он не сказал ни слова, пока не забрезжило утро и новобрачные не покинули зал. Гости начали расходиться, а некоторые подыскивали себе места для ночлега на столах или на полу, на тростниковой подстилке.

Только тогда Эрик взял ее за руку.

Люди кланялись, когда они шли к лестнице. Первой в комнату вошла Игрейния. Она слышала, как Эрик запер за собой дверь и прислонился к ней.

– Ну так что? – проговорила она, не зная, что сказать.

– Признайся, тебе было хоть чуточку стыдно?

– Было, – храбро ответила она.

Вот теперь он заключил ее в объятия, и она заглянула ему в глаза.

– Очень стыдно, – повторила Игрейния и поняла, что хочет его обнять, прижаться губами к его губам, до конца раствориться в его ласках, в силе его объятий.

Она чувствовала, что тает рядом с ним или в нем, словно туман над рекой в теплом утреннем воздухе. Одежды слетели с них, и Игрейнию закружил вихрь безумной страсти, она окунулась в нежность безвременья и испытала неистовый восторг слияния с любимым. Потом они лежали усталые, истомленные, удовлетворенные. Но Игрейния снова ощутила возбуждение, когда Эрик перекатился на нее и всем телом придавил к кровати.

– Какая же ты все-таки глупышка. Подумай сама: ради тебя мы взяли неприступную крепость. Неужели я сделал бы это, если бы искал развлечений на стороне?

– В данную минуту ты развлекаешься со своей женой, – напомнила ему Игрейния.

Шотландец пристально посмотрел на нее. Светлые пряди падали ему на лоб, и Игрейния не видела его глаз.

– Со своей любимой женой, – поправил он, лег рядом и прижал ее к себе.

Игрейния помолчала и наконец решилась:

– Грегори прав. У нас будет ребенок.

– Я ни разу не усомнился в его словах, – пробормотал, засыпая, Эрик.

Но она все-таки добавила:

– Только учти – родится не дочь с золотыми волосами.

– Знаю. Ты родишь мне сына, – сказал муж.

Игрейния не решилась бы определить, какие он испытывал при этом чувства. Но она снова оказалась в его объятиях и совсем не сопротивлялась.

– Тебе надо поспать, – прошептал он. – Завтра нам предстоит дальняя дорога. В разные стороны.

– Уже завтра? – опечалилась она.

– Нельзя терять времени. Эдуард собрал войска. Надо спешить к Брюсу. А тебе уносить отсюда ноги.

– Завтра, – грустно повторила Игрейния и поцеловала Эрика.

– Игрейния! – выдохнул он, прижал к себе, и снова вихрь страсти закружил их.

Эрик решил, что небольшой отряд, в котором находилась Игрейния, поведет Аллан. Он лучше других знал тропинки в горах и был знаком с обитавшими в тех краях родственниками вождя.

До отъезда оставалось всего лишь несколько минут. Предстояло решить последние вопросы. И хотя мужчины – в том числе граф Эйдан Абеляр – сидели в седлах, женщины еще не выходили из замка.

С высоты Локи Эрик смотрел на лежащие во дворе трупы. В основном это были мужчины, но вот он разглядел труп женщины. Его уже тронули следы разложения, но лицо еще можно было узнать.

– Дженни! – прошептал сидевший на лошади отец Маккинли.

– Ее необходимо поскорее похоронить, – приказал вождь. – Нехорошо, если Игрейния ее увидит.

Юный Эйдан тронул коня и подъехал к нему.

– Кто ее убил? – спросил он.

– Не знаю, – пожал плечами Эрик. – Это она передавала сведения из замка. Потом скрылась. Видимо, прибежала сюда.

Эйдан снова посмотрел на несчастную.

– Ей перерезали горло.

– Да.

– Лорд Дэнби никогда бы не приказал совершить такое жестокое и бессмысленное убийство, – покачал головой граф Абеляр.

– Я и не утверждаю, что это он приказал. – Эрик ждал, что Эйдан обвинит в жестокости шотландцев, поскольку несчастная предавала именно их. Но юноша сказал нечто совсем неожиданное:

– Невилл. Или Мейсон.

– Скорее всего, – подтвердил вождь.

Эйдан как-то странно покосился на него, помолчал и добавил:

– Я ваш пленник. Или пленник вашего короля. Пусть так. Но не сомневайтесь: я стану защищать сестру от англичан так же яростно, как от ваших бунтарей.

Эрик улыбнулся, но тут же посерьезнел и торжественно кивнул.

– Спасибо. – И перевел взгляд на отца Маккинли: – Проследите, чтобы тела поскорей убрали. А я пойду в замок и потороплю женщин.

Игрейния стояла в зале. Она была готова отправиться на север.

Но ей не хотелось ехать.

Ей с мужем только-только удалось сблизиться, и вот он уже покидал ее ради своего короля.

Кто знает, может быть, им больше не суждено свидеться.

Эрик решительно вошел в зал – и Игрейния поняла: за ней. Она – неподвижная и побледневшая – стояла перед огромным камином.

– В чем дело? – спросил муж.

Сердце ее быстрее забилось в груди. Как странно… Еще недавно присутствие златокудрого гиганта нисколько ее не трогало. В ее жизни он совсем ничего не значил.

Она обвила его шею руками и замотала головой, стараясь подавить рыдания. Эрик провел ладонью по ее волосам.

– Пора.

Она кивнула. Ждать – такова печальная участь женщин. Хотя… Он же пришел за ней и вырвал из рук врага. Она – его жена. Любимая. И желанная. И все же…

Он ни разу не сказал, что любит ее.

Его ждала война, и вождь прятал свою жену от врага. Игрейния была наслышана о его тесных связях с кланом Джейми. Ее станут оберегать до конца жизни, как бы ни сложилась судьба Эрика в бою во славу короля.

Эрик поцеловал ее в губы, взяв за подбородок, поднял лицо, заглянул в глаза и наконец сказал:

– Пошли. В самом деле пора.

Он вывел ее из зала и подсадил в седло. Сам прыгнул на Локи, и все устремились в ворота Шеффингтона.

Два часа они ехали вместе. Но вот настала минута расставания. Аллан повел небольшой отряд воинов, который охранял Игрейнию, Ровенну, Эйдана, лорда Дэнби, актеров и несколько мужчин и женщин из Шеффингтона. А Грегори отправился с армией Эрика.

Для долгих прощаний не было ни времени, ни укромного уголка. Эрик подвел коня вплотную к ее кобыле, обнял и коснулся губами ее губ.

– Береги нашего сына, – попросил он.

Игрейния кивнула. Слезы застилали ей глаза, она видела все как в тумане.

Муж пришпорил Локи и ускакал, чтобы не видеть ее слез.

Глава 23

Именно любовь Игрейнии к купанию предупредила ее на следующее утро о приближении незваных всадников.

Когда она проснулась, Аллан уже стоял на тропинке, ведущей к лагерю, а Ровенна еще сладко посапывала. Брэндон и Тимоти охраняли ее брата и лорда Дэнби.

Игрейния слышала неподалеку журчание реки. Она спала на мягкой травке прямо на земле и ожидала, что проснется замерзшая и больная, ведь путники не разводили костров Аллан требовал соблюдать осторожность. Игрейния знала, что Эрик, прежде чем отправиться на соединение с Брюсом, решил догнать Невилла и Мейсона. И строжайше наказал Аллану соблюдать осторожность, пока отряд не удалится за пределы владений лорда Дэнби.

Понимала это не только она. Никто в отряде не задал вопрос, почему они не зажигают костры.

Но Игрейния не очень продрогла и чувствовала себя вполне хорошо. В лесу было свежо, но не холодно. Стояла ясная погода, и пробивавшиеся сквозь ветви солнечные лучи обещали погожий день.

Игрейния посмотрела сквозь куст на реку – от воды поднимался легкий туман. Она встала и осторожно, чтобы не разбудить остальных, потянулась.

И так же осторожно пошла по траве, по стеблям, по диким цветам к реке и сбросила обувь и чулки. Прохладная вода омыла ей ступни, доставив невыразимое удовольствие. Игрейния наклонилась, не боясь замочить подол – скоро поднимется солнце и высушит мокрую ткань, – и с наслаждением умылась. Прикосновение холодной воды к щекам было восхитительным.

Но выжимая влажные волосы, она услышала звуки, которые никак не могли принадлежать лесу. Звяканье конской сбруи… обрывки разговоров, мужские голоса… Игрейния замерла, прислушиваясь. И начала различать обрывки фраз:

– …следы на восток хорошо различимы…

– …мы у них на хвосте…

– …точно… они где-то рядом…

– …еще чуть-чуть, и мы их настигнем…

– …и тогда те, кто останется в живых после первой резни, позавидуют мертвым…

– …весь лес провоняет палеными внутренностями…

– …надо только не отставать…

Игрейния в ужасе присела и тут сообразила, что ей знакомы голоса невидимых всадников. Это были Роберт Невилл и Найлз Мейсон. Это именно он с таким восторгом предвкушал перспективу подышать запахом паленых внутренностей.

Игрейния осторожно поднялась. Только что казавшаяся приятной вода внезапно сделалась холоднее льда. Она судорожно сглотнула, боясь вздохнуть. Секунда бежала за секундой, и до Игрейнии дошло: надо что-то делать, иначе англичане захватят шотландцев врасплох.

Невилл и Мейсон ехали во главе отряда вооруженных латников. Того самого, который вышел из Шеффингтона, чтобы уничтожить войско шотландцев.

Игрейния понимала, что сила шотландцев – в молниеносном маневре, который позволял побеждать многократно превосходящего по численности врага.

Но на сей раз силы были слишком неравными.

Англичане нападут, ее спутники будут убиты, а она сама снова попадет в плен. А мысль о свободе была так сладостна, пусть даже придется постоянно бояться исхода каждой очередной битвы этой нескончаемой войны. Теперь ей даже этот миг в холодной реке показался праздником.

– Игрейния!

Она обернулась. К воде подходила Ровенна. На ее губах играла робкая улыбка. Новобрачная разулась и сняла чулки.

Игрейния помедлила долю секунды и в это мгновение ощутила на щеке легкое дуновение ветерка и поцелуй теплого солнечного луча.

Нет, она найдет способ отделаться от человека, которого она ненавидит. Она моментально ожила, метнулась к тому месту, где стояла Ровенна, и зажала ей рот рукой. Девушка попыталась высвободиться, но тут услышала, как миледи прошептала:

– Тс-с…

Игрейния оттащила ее от реки и проговорила на ухо:

– Там Невилл и Мейсон со своими людьми. Они нас ищут. Я хочу взять лошадь и увести их за собой.

– Нет! Боже мой! Так нельзя! – испугалась Ровенна. – Они вас схватят.

– Пойми, – увещевала ее леди Лэнгли, – они нападут и всех нас перебьют. А меня схватят в любом случае.

– Я не могу вам этого позволить. Клянусь, я сейчас закричу. Аллан вам не разрешит. Мы убежим все вместе. – Ее голос дрогнул – Ровенна понимала, что скрыться не удастся.

– Ровенна, – продолжала Игрейния, – ты понимаешь не хуже меня, что иначе мы погибнем. Ты должна мне помочь. Ведь Аллан позволит загнать и убить себя, как кабана, только бы мы были в безопасности. А Невилл все равно до меня доберется. Господи, не допусти, чтобы жизнь всех этих людей до конца моей жизни была на моей совести.

– Лучше пойду я, – нерешительно предложила Ровенна. – Невиллу я не нужна.

– Мейсон – убийца. Шанс выжить есть только у меня. А Аллан знает, как связаться с отрядом Эрика. – Игрейния встряхнула девушку за плечи. – Невилл хочет получить мои земли в Англии и стать хозяином Лэнгли. Но без меня он ничего не получит. Ему надо жениться на мне… завладеть мною. Отвлеки Аллана, пока я возьму лошадь. Умоляю, Ровенна, ради всего святого. Если мы еще промедлим, они нас обнаружат, и тогда умрут все. Я – превосходная наездница. С самого детства в седле. У меня отличная, сытая лошадь, которая раньше принадлежала богатому человеку. Я должна попытаться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22