Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клан Грэхемов (№2) - Ночь нашей любви

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Дрейк Шеннон / Ночь нашей любви - Чтение (стр. 17)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Клан Грэхемов

 

 


По реке еще плыли трупы мужчин и лошадей, но протекавший чуть дальше ручей не был осквернен смертью.

Он разделся донага и тщательно вымылся в холодной воде. Уже на подходе к лагерю он увидел женщину, и сердце у него заколотилось.

Должно быть, Гарри узнал о победе и решил поздравить их, забрав с собой остальных.

Прошлой ночью они похоронили соратников, но многие еще остались непогребенными, и над ними кружили стервятники. На фоне мрачной картины девушка казалась ужасно одинокой.

– Кайра? – окликнул ее Аррен, ускорив шаг. – Кэтрин!

Что ты здесь делаешь? Тут неподходящее место…

Она бросилась в его объятия, дрожа всем телом.

– Я понимаю, но ты видела кое-что и похуже! Мы победили…

– О Боже! Ты еще не видел Томаса?

– Что случилось? – нахмурился Аррен, отстраняя побледневшую Кэтрин.

– Он пришел за ней.

– Кто?

– Дэрроу. Он пришел за леди Кайрой. Они подкрались незаметно, как лисы. Когда они появились из-за деревьев, все бросились врассыпную, но англичане не стали никого преследовать. Гарри и Ион пытались сопротивляться, но их свалили первым же ударом. К счастью, Гарри жив. Ион тоже, хотя моя тетка Моув боится, что он умрет, не приходя в сознание.

– Где Кайра? Не может быть, чтобы она уехала с ним.

В сердце опять закралось сомнение. Она его обманывала! А когда наступил решающий момент, бросила его и сбежала, поставив крест на нем и на деле всей его жизни.

– Я убью ее!

– О нет! – усмехнулась Кэтрин, несмотря на катившиеся из глаз слезы. – Это я хотела убить ее. Я боялась, что она займет место Алесандры. А когда она заставила меня понять, что я не помогла Алесандре, я еще больше возненавидела ее.

– Ты бы не помогла Алесандре, а погибла бы вместе с ней. Кайре следовало бы это знать.

– Теперь уже ничего не поделаешь. Мне придется жить со своей виной.

– Как и всем нам. Кэтрин, расскажи, что случилось.

Обернувшись на стук копыт, Аррен увидел своих людей.

Скакавший впереди Томас легко спрыгнул с позаимствованного у кого-то боевого коня. Вслед за ним спешился отец Корриган, успевший облачиться в рясу. Свен обнимал плачущую жену.

– Тише, Ингрид, успокойся!

– Кто-нибудь расскажет мне, что случилось? – рявкнул Аррен, Все хмуро молчали.

– Что тебе сказала Кэтрин? – спросил Томас.

– Не слишком много. После нашего отъезда явился Дэрроу и чуть не убил Гарри с Ионом. А потом…

– Дэрроу с подручным затеяли игру, перебрасывая меня, как мяч! – прошептала Кэтрин. – Они развлекались, любезно уступая друг другу право убить меня.

– Что дальше?

– Они стали звать Кайру, угрожая, что убьют меня, если она не выйдет.

– И она вышла, – тихо сказал Аррен.

– Да. Она понимала, что они не оставят меня в живых, поэтому бросилась на Дэрроу с мечом…

– Это я дала его миледи, – гордо ответила Ингрид и снова зарыдала.

– Леди Кайра сбила Дэрроу с ног, приставила к его горлу меч и вынудила отпустить меня.

– Я пытался ее удержать! – воскликнул Томас. – Клянусь тебе, я пытался, Аррен!

– Верю. Но ради Бога, рассказывайте дальше!

– Леди Кайра сказала, что у нее есть шанс выжить, а у нас нет. И велела бежать к тебе.

– Но как они вас нашли?

– Тайлер привел их! Тайлер Миллер! – словно выплюнул отец Корриган, Ну да, Миллер! Он же чувствовал, что кого-то из его людей не хватает.

Значит, Миллер.

Человек, которого он пощадил. Кайра умоляла сохранить ему жизнь. И никто не усомнился в нем!

Но ведь Миллер доказал свою преданность в схватке с англичанами в лесу близ Шокейна!

Ну и что? Люди вроде него изменяют присяге столь же легко, как переодеваются.

Аррен взглянул на освежеванный труп Крессингхэма.

– Я сдеру с него шкуру! – поклялся он.

– Не выйдет, – вздохнул Томас. – Он рассчитывал получить награду за предательство. И уж они его наградили.

Кинжалом в живот.

– Но я видел Дэрроу! На том берегу! – воскликнул отец Корриган.

– Он мог взять ее с собой, чтобы она увидела наше поражение, – сказал Патрик.

– А теперь его и след простыл, – сказал Джей. – Англичане бегут к границе… Аррен! Ты куда?

– К Уоллесу!

– Но мы должны ехать за ней! – запротестовал Томас.

Аррен не остановился, и Джон бросился за кузеном.

– Тебе нельзя идти к Уоллесу. Нужно ехать, Дэрроу убьет ее. И потом… Она носит твоего ребенка.

Аррен замер.

– Она сказала тебе? – недоверчиво спросил он.

– Не совсем. Я догадался. Кайра пока не уверена, но…

Их догнал Томас.

– Это правда. Если он убьет ее, ребенок тоже погибнет.

Сердце у Аррена тоскливо сжалось, на лбу выступил холодный пот, его затрясло от гнева, но он пошел дальше.

– Кузен!

– Независимо от того, правда это или нет, я поеду за ней после встречи с Уоллесом. Он готовится к атаке на англичан. Мы поможем ему, только выступим чуть раньше. Неплохо бы удостовериться, что он двинется следом, верно?

– Верно! – Джон облегченно вздохнул. – Но…

– Что?

Джон покачал головой, с беспокойством глядя на кузена.

– Нужно догнать ублюдка, прежде чем он убьет ее, – закончил он.

– Но леди Кайра сказала, что он ее не убьет, – начал Томас и осекся. Дэрроу способен на все, особенно теперь, когда англичане разбиты.

Аррен двинулся к палатке Уоллеса, с трудом переставляя ноги, со свинцовой тяжестью на душе.

Какая горькая ирония! Обрести наконец свободу и потерять сердце на пути к ней.

* * *

Уоллес вошел в его положение, хотя отказался выделить ему людей. Они могли понадобиться, если Дэрроу укрылся за стенами крепости.

– Победа далась нелегко, – сказал Уоллес. – Воины измучены, много раненых, к тому же мы осадили Стерлинг. Я намерен перенести военные действия на английскую территорию, чтобы они вкусили тех ужасов, которыми так долго потчевали шотландцев. Не сегодня завтра в Перте будет совет. Да, Шотландия наша, только я не могу радоваться, как глупый мальчишка. Эдуард не смирится с поражением. Мы должны сохранить армию, отправить за границу послов и епископов в Рим, восстановить торговые связи. Война не закончилась, нас ждут битвы, и хотя я понимаю, что вы должны без промедления ехать, не могу предоставить вам сколько-нибудь значительный отряд. Сэр Генри преследует английскую армию, другие рыцари охотятся за разрозненными группами, которые спасаются в одиночку. Все, кого сможете набрать, – ваши. И помоги вам Бог.

Несмотря на ярость, страх и отчаяние, Аррен понимал, что нельзя пороть горячку. Едва ли Кайре пойдет на пользу, если он сломя голову ринется за ней и подтолкнет Дэрроу к решительным действиям. Тот не остановится перед насилием, пытками и убийством.

А она носит его ребенка!

Господи, только бы Кайра помалкивала и не выводила Дэрроу из себя! Этот еще помнит, что она крестница королевы, и знает, что Эдуард чтит память жены. Но ведь Дэрроу может солгать: дескать, она упала с лошади, свалилась с утеса… Или шла, споткнулась, и ее собственный кинжал пронзил ей сердце.

– Но как мы ее найдем? – поинтересовался Джон, когда они тронулись. – Не можем же мы переловить всех рыцарей, которые пустились в бега.

– Поймаем кого сможем, – ответил Аррен.

– И всех убьем? – спросил Джей.

– Нет, отпустим.

– И чего мы этим добьемся?

– Страха, – коротко бросил Аррен.

* * *

Паническое бегство англичан имело свою положительную сторону: им было не до нее. Весь день рыцари скакали без передышки, а ночью замертво валились на землю и спали под открытым небом.

Кайра хотела жить, поэтому старалась не попадаться Дэрроу на глаза. Иногда она думала о побеге, но понимала, что в лучшем случае отделается ножом в спину. Конечно, уготованная ей участь страшна, и все же нельзя рисковать жизнью ребенка.

Не было ни походных тюфяков, ни палаток – все осталось в брошенном лагере, когда шотландцы, воодушевленные победой, форсировали реку.

Время от времени в отряде появлялись гонцы и новые люди, приносившие вести о ходе военных действий. Осадив замок Стерлинг, шотландцы направили за отступающим врагом значительные силы во главе с Генри Халибертоном. Все англичане, имевшие несчастье попасться им в руки, безжалостно истреблялись.

На третью ночь к отряду прибился немолодой рыцарь из Йорка. Его звали сэр Реджинальд Тротер.

Он был среди тех, кто перешел через мост, потом хотел переплыть реку и наверняка бы утонул, если бы какая-то добрая душа не вытащила его из воды. Даже боевой конь не принадлежал ему. Сэр Реджинальд нашел его с запутавшимися в ветках кустарника поводьями.

Дэрроу, Иган и еще несколько воинов засиделись у костра, слушая рассказы сэра Реджинальда о битве. Кайра тоже слышала рыцаря, ибо ее привязали неподалеку к дереву. Так она проводила ночи, и это ее вполне устраивало, поскольку англичане боялись малейшего шума и Кинси держался на расстоянии. Временами ей позволяли ехать на собственной кобыле, но поводьев в руки не давали. А уединялась она лишь затем, чтобы вымыться или справить нужду, да и то под надзором Игана или самого Дэрроу. Они никому не доверяли охранять ее, словно действительно считали ведьмой, которая может улететь, если они хоть немного ослабят бдительность.

– Уоллес – настоящий безумец. Он велел подвесить Крессингхэма и содрать с него кожу. Вроде бы себе на ножны. Видели бы вы этих варваров с раскрашенными, как у дикарей, рожами! Теперь и в Англии начались беспорядки: чернь восстает против короля, особенно на севере, требуя снижения налогов. Мол, он слишком много тратит на свои безбожные, прости Господи, войны.

– Ничего, мы им еще покажем, – мрачно ответил Дэрроу.

– Да, когда вернется король и сам поведет войско. – Сэр Реджинальд помолчал. – Лорд Дэрроу, у меня для вас послание.

– Послание?

– Я натолкнулся на банду мятежников. Они идут на юг и могут в любой момент объявиться здесь.

Дэрроу с беспокойством взглянул на Игана, – Продолжайте.

– Их главаря зовут Аррен Грэм. Он обещал сохранить мне жизнь, если я дам клятву найти вас.

Кинси в бешенстве вскочил:

– Вы, сэр, явились ко мне как предатель!

Сэр Реджинальд тоже встал.

– Я пришел к вам как посланник.

– И что велел передать этот мятежник?

– Он сказал, что у вас есть нечто, что принадлежит ему.

– У меня есть то, что принадлежит мне и что он пытался украсть!

– Сэр, я лишь повторяю чужие слова. Он сказал, что намерен вернуть леди.

– А мне плевать на его намерения!

– Если леди Кайра получит какие-либо телесные повреждения.., он достанет вас из-под земли и позаботится, чтобы вы закончили как Крессингхэм, с той лишь разницей, что освежует вас живьем, выпотрошит и скормит ваш.., простите, сэр, это его слова.., жалкий труп собакам.

Лицо Дэрроу побагровело от гнева.

– Можете передать ему…

– Сэр! Извините, но я не могу, поскольку никогда больше его не увижу. Мне сохранили жизнь при условии, что я пересеку границу и не вернусь. Полагаю, будут и другие посланники. Но вы, сэр, можете отправить к нему человека и обо всем договориться. Сэр Аррен сказал, что, хотя вы заслуживаете смерти, он позволит вам жить, если вы отдадите леди Кайру.

Надо притвориться, что она спит.

Поздно. Он заметил ее взгляд.

Дэрроу помолчал, видимо, соображая, почему заклятый враг готов сохранить ему жизнь в обмен на Кайру.

– Я не намерен считаться с желаниями отщепенца.

– Он просил напомнить, что миледи – крестная дочь покойной королевы. Эдуард суров, однако не чужд великодушия.

– Проклятый мятежник не имеет права рассуждать о короле! – злобно бросил Иган.

Дэрроу медленно обошел вокруг костра.

– Он угрожает мне гневом короля, если Кайра будет ненароком убита. Но король беспощаден к изменникам. Я могу доказать в суде, что она изменница.

– В королевском суде? – уточнил сэр Реджинальд.

– Созданном по королевским указам, – огрызнулся Дэрроу. – Я пострадавшая сторона! Наглый мятежник украл мою невесту и склонил ее к измене. Я могу доказать это перед законом.

– Осталось еще одно дело. Он велел передать вам это.

– Что?

Дэрроу взял у рыцаря небольшой предмет, завернутый в льняную тряпку, и начал разворачивать.

Внезапно он выругался и отскочил; содержимое упало на землю.

– Это кожа Крессингхэма, сэр. Грэм сказал, что сожалеет о варварском поступке собратьев, но понимает силу их ненависти к Крессингхэму, поскольку ненавидит вас ничуть не меньше. Если вы отдадите ему леди Кайру в целости и сохранности, он не станет вас преследовать. А если она пострадает, он будет охотиться за вами и не успокоится, пока не скормит стервятникам.

– Пусть сначала поймает! – рявкнул Дэрроу вне себя от ярости.

Кайра оцепенела, когда он вдруг решительно направился в ее сторону. Рыцарь удрученно опустил голову: видимо, не любил насилия и сожалел, что навлек на нее беду.

Хорошо, что Аррен сохранил ему жизнь.

Кайра лишь молча смотрела на Дэрроу. Она не могла бежать, не могла сопротивляться, привязанная к дереву.

Он выхватил нож, и сердце у нее остановилось.

Но Дэрроу разрезал веревки, рывком поднял ее на ноги и поволок в лес. От ярости он так сжимал ей руки, что мог запросто изувечить. На небольшой полянке он повернул ее лицом к себе.

– Что в вас такого, миледи? – Он обошел вокруг нее, подошел ближе, снова отошел. – Может, вы правда ведьма?

Что притягивает к вам мужчин? Сводит их с ума? В чем ваша сила? В голосе, глазах.., или это колдовство? А может, вы хороши в постели?

Кайра побледнела. Сводит с ума? Конечно, она небезразлична Аррену, но он не забыл жену.

И придет за ней только потому, что знает о ребенке. Он не сможет жить, если позволит Дэрроу уничтожить его второе дитя.

Он слишком горд и слишком дорожит своей честью.

– Ничего во мне нет, – пробормотала Кайра. – Просто я оказалась жертвой вашей вражды.

– Вы спали с ним? – сухо осведомился Дэрроу.

Кайра молчала, но он, видимо, прочел ответ у нее на лице.

– Кто бы мог подумать, что дойдет до этого! Когда я впервые увидел вас…

– Вы увидели наследство моего отца, владевшего землями в Англии и в Шотландии. Увидели богатство моей матери и уважение, которым пользуется ее род.

Дэрроу улыбнулся:

– Пожалуй. Хотя я также увидел ваши глаза и волосы.

Боже, ни у кого нет таких зеленых глаз! Только у ведьмы могут быть такие глаза.

– Будь я ведьмой, Кинси, я не стала бы привораживать вас, а заманила бы в ближайший ров!

– Вам всегда нравились опасные игры. Кайра. Только не забывайте, что ваша жизнь в моих руках.

– Да, но моя смерть может повлечь за собой и вашу.

– Я не боюсь рехнувшегося мятежника, – заявил Дэрроу.

Он лжет, подумала она – А короля Англии вы тоже не боитесь?

– Скажем так, я остерегаюсь короля Англии, но готов предстать перед судом и доказать свое право на Шокейн.

– Это мой замок, Кинси.

– Когда мы поженимся…

– Но мы не женаты!

– Дело поправимое, не так ли? Думаю, Эдуард простит верному слуге минутное помешательство. Ведь я один из лучших рыцарей короля, всегда готовый сразиться с его врагами!

Мужчина в расцвете сил, обрученный с девушкой несравненной красоты. И вдруг я узнаю, что она изменила мне с одним из злейших врагов короля. Моя невеста! Тут есть от чего потерять голову. Никто не удивится, если я, обезумев от ревности и гнева, сверну вам прелестную шейку.

– Не исключено, что король тоже потеряет голову, узнав, что меня убили.

– Придется рискнуть. В сущности, мне никогда не хотелось убивать вас, миледи, за исключением отдельных моментов, да и то из ревности. Это сильное чувство.

– Чего вы хотите, Кинси? Уже поздно. Через несколько часов нам снова в путь. Или вы желаете, чтобы рехнувшийся мятежник настиг вас?

– Как всегда, командуете, миледи?

– Кинси…

– Я хочу того, что вы отдали ему по собственной воле.

– Что?

– Все очень просто. Вы хотите жить – я хочу вас.

Кайра опустила голову, вспомнив, как Аррен говорил о жене. Его не мучила уязвленная гордость, не терзал инстинкт собственника, он никогда бы не оставил жену, оскверненную Кинси. Единственное, чего он хотел, – чтобы она жила.

Аррен никогда не упрекнет ее, главное – выжить.

– Сколько раз я хотел овладеть вами. Кайра, бросить на землю, прижать к дереву.., не важно, где и как.., наедине или в присутствии других. Но мы были слишком заняты…

– Спасались бегством, – подсказала она. – И никак не можете остановиться.

– А ведь было время, когда вы собирались выйти за меня замуж.

– По приказу короля.

– Но вы могли стать моей женой.

– Разве вы больше не хотите, чтобы я стала вашей женой?

Он на секунду замялся, и Кайра похолодела. Дэрроу не собирается ее прощать.., никогда.

Он намерен жениться на ней и убить.

Но чтобы выглядело законно. Устроит суд с дюжиной свидетелей, которые обвинят ее в измене, а закон не церемонится с изменниками. Король позаботился об этом. Казнь изменников расписана во всех подробностях, как никакое другое наказание.

– Разумеется, хочу. Мы поженимся, обещаю. А пока… – Дэрроу протянул руку. – Идите сюда.

Она покачала головой:

– Не надейтесь, что я добровольно отдамся вам, Кинси.

Я вас не выношу.

– Да ну? Вы будете настолько оскорблены, что вонзите себе кинжал в сердце?

Кайра молчала. Пожалуй, не стоит раздражать его.

– Сколько в вас темперамента и страсти. Кайра! Вы настоящий боец. Восхитительное качество! Жаль, что вы не исполнили желание короля полюбить меня.

– Я бы так и сделала, Кинси, но вас не за что любить.

– Хватит, миледи! Идите сюда, если не хотите, чтобы я проткнул вас кинжалом и сказал, что вы сделали это сами, лишь бы избежать объятий будущего мужа.

– Сомневаюсь, что вы найдете себе другую невесту, когда этот факт станет известен!

– Кайра, либо вы подойдете ко мне, либо умрете. Выбирайте.

Она должна выжить!

– Поцелуйте меня, любовь моя, и, притворитесь, будто делаете это от души.

Сдерживая дрожь. Кайра остановилась перед ним.

– Я ненавижу вас, – прошептала она, гордо выпрямившись.

– Вы и представить себе не можете, какую ненависть испытываю к вам я!

– Тогда зачем все это?

– Потому что я одержим! – Дэрроу обнял ее. – Постарайтесь, миледи, очень постарайтесь. Я намерен разгадать секрет ваших чар.

Он прижался к ее губам. Как ни странно, в его поцелуе не было жестокости, но Кайра ощущала только физическое неудобство, давление металлических звеньев кольчуги, раздражающее вторжение языка.., и запах лука.

Он ел лук! Кайра почти не замечала, что его рука легла ей на грудь, что он прижимается к ней все теснее, приходя во все большее возбуждение.

Лук!

Дэрроу приподнял ее и, не выпуская из объятий, уложил на землю.

Она попыталась отвернуться, готовая вытерпеть все; что бы он ни делал с ней, только не запах лука.

Он неуклюже заерзал, расстегивая свою и ее одежду, потом снова хотел прижаться ней губами.

– Кинси, не надо целоваться.

– Ведьма! Люби меня, как любила его!

Кайра уперлась ладонями ему в грудь, но Дэрроу начал целовать ее, и тогда она вцепилась в его волосы. Он выругался и приподнялся.

Кайра вскочила на ноги, однако успела сделать только несколько шагов, и ее вывернуло наизнанку.

– Клянусь, ты выйдешь за меня замуж! – произнес он дрожащим от ярости голосом. – А потом умрешь, как изменница, очень медленно и очень мучительно. Ты заплатишь мне за это оскорбление!

Кайра от слабости ухватилась за ствол дерева.

Оскорбление! Неужели он думает, что она специально вызвала рвоту, лишь бы досадить ему?

А Джон сразу об всем догадался.

Скоро Кинси тоже поймет. И тогда…

Вдруг он решит побыстрее избавиться от нее, лишь бы погубить ребенка Аррена? Дрожа от слабости и озноба, Кайра наконец сообразила, что Дэрроу ушел.

Со вспыхнувшей надеждой она стремительно обернулась и увидела Игана.

– Спокойно, – ухмыльнулся тот. – Я убью вас не моргнув глазом. Прошу, миледи. Ваша постель и оковы ждут.

У нее больше не осталось ни сил, ни желания спорить.

На рассвете они поскакали дальше.

Глава 22

Если бы не поразительное чутье Аррена, они бы наткнулись на англичан. Он придержал своих людей и отправил Брендана на разведку. Юноша обладал редким даром бесшумно скользить между деревьями, улавливая малейший звук до того, как его услышат остальные.

Вражеский отряд человек в тридцать расположился в лесу у ручья. Скорее всего в отряде сначала были и пешие воины, которые отстали, не поспевая за всадниками.

Убедившись, что англичане окружены, Аррен подал сигнал.

В воздухе засвистели стрелы, поразив восемь рыцарей, остальные, застигнутые врасплох, в панике озирались по сторонам и хватались за оружие.

Из-за деревьев выступил Аррен с мечом в руке. На другом берегу ручья появился Джей, слева показался Рагнор, справа – Джон. Вслед за ними вышел Патрик. Воины появлялись с таким расчетом, чтобы создать у англичан ложное впечатление о своей численности.

– Стойте! Уберите оружие! – крикнул седобородый англичанин.

Аррен узнал сэра Гриффина Перси, которого не раз встречал при дворе короля Александра.

– Проклятые шотландцы съедят нас живьем, – возразил один из англичан. – Лучше погибнуть в бою.

– Неплохая мысль, – согласился Джей. – Правда, мы еще не доходили до каннибализма, но почему бы не попробовать?

– Не советую, – возразил Джон. – Говорят, англичане слишком жесткие на вкус.

– Только суньтесь, проклятые мятежники! – крикнул рыцарь, выхватив меч.

– Стой! – гаркнул предводитель англичан. Вид у него был внушительный, а зычный голос перекрыл бы даже рев ветра.

– Приветствую вас, лорд Перси, – сказал Аррен.

– И я вас, Аррен, – отозвался тот и повернулся к своим людям:

– Этот человек не станет сдирать с нас шкуру, сажать на кол или есть живьем. Полагаю, он даже не убьет нас.

Вы же не изменились, сэр Аррен?

– Я не расположен к убийствам, милорд. Только на поле боя. Или чтобы захватить врага врасплох и продемонстрировать ему свою силу. Но мне бы хотелось думать, что вы покидаете Шотландию. Я не ошибся?

– Нет, Аррен.

– Вернувшись из Франции, король двинет на нас армию. Поэтому мы сохраняем человеку жизнь, но берем с него клятву никогда не поднимать оружия против нас.

– Что скажете, парни? – обратился лорд Перси к рыцарям.

– Мы не можем поклясться! – воскликнул один. – Король потребует от нас исполнения долга!

– Король понимает такие вещи. Конечно, он придет в ярость и запустит руку в мой карман. Готов поспорить, он заставит меня оплатить услуги его наемников. Но я не хочу умирать и если дам клятву, то сдержу ее. – Лорд Перси оглядел своих людей, повернулся к Аррену. – Сэр, мы приносим вам клятву. А теперь, хотя я с удовольствием поговорил бы с вами о житье-бытье, нам лучше поспешить. Можно забрать мертвых?

– Да, лорд Перси. И еще я хотел бы передать с вами послание лорду Кинси Дэрроу.

– Дэрроу? Он далеко впереди. Его отряд находился за виноградником, когда началось отступление.

– Я знаю, но если вы его встретите, передайте, что я следую за ним по пятам. Я надеюсь, что леди Кайра в добром здравии и скоро вернется ко мне. Если она будет жива и невредима, я сохраню ему жизнь, в противном случае я зажарю его на медленном огне. А пока он будет поджариваться, сдеру с него шкуру.

– Леди Кайра? Она же невеста Дэрроу.

– Не по собственному желанию.

– Возможно, Аррен, хотя ей вряд ли угрожает опасность. – Лорд Перси замолчал и повернулся к рыцарю, шагнувшему вперед:

– В чем дело, Барнабас?

– Милорд, они не так уж далеко. Вчера, охотясь на кроликов, я встретил знакомого. Он служит у лорда Дэрроу.

– Ну и?

– Он сказал, что если мы поднажмем, то сумеем присоединиться к ним.

– Где?

– Они направляются в Шокейн, владение миледи. Дэрроу считает, что мятежникам сейчас не до пограничных замков: они двинутся в глубь страны, преследуя королевскую армию. А в Шокейне, неприступной и обеспеченной припасами крепости, можно отсиживаться сколько угодно.

Да, Кинси все рассчитал! Замок укреплен, кладовые ломятся от припасов, опускная решетка исправно работает, бочки с маслом полны, стрел в избытке, разрушенные при штурме стены восстановлены и укреплены.

– А что с леди Кайрой?

Аррену показалось, что спросил он, но вопрос задал старый лорд Перси.

– С ней вроде бы все в порядке, – ответил Барнабас. – Мой друг сказал, что Кинси не подходит к ней. Он считает леди Кайру ведьмой, хотя и не отказался от мысли о браке.

Правда, он собирается отдать ее в руки правосудия, ибо она предала не только его, но и короля, впустив в замок шотландских мятежников. – Рыцарь покосился на своих товарищей, затем перевел взгляд на Аррена. – Мой друг – хороший человек. Его ужасают многие вещи, которые творит лорд Дэрроу. Он.., не принимал участия в нападении на ваше поместье, сэр, притворившись больным, хотя не мог предотвратить случившегося. Он говорил со мной откровенно, надеясь, что лорд Перси двинется в Шокейн и как-нибудь сдержит безумие Дэрроу.

– Ты мне этого не сказал, – упрекнул его лорд Перси.

– Я не успел, милорд. Шотландцы изрубили нашу конницу, утопили английских рыцарей, содрали кожу с Крессингхэма. Говорят, Уоллес делает чучела из людей.

– Подлая ложь! – взорвался Джей.

– Но Крессингхэма-то освежевали, – упорствовал англичанин.

Лорд Перси вздохнул:

– Эдуард перебил много народу в Берике. Шотландцы разгромили нас под Стерлингом. Я не питаю надежды, что это когда-нибудь кончится. Видно, мы обречены ненавидеть друг друга.

– У Дэрроу нет ни права, ни оснований распоряжаться жизнью леди Кайры, – заявил Аррен.

Старый рыцарь снова вздохнул.

– По закону она изменница. Она нарушила клятву верности Эдуарду, и ее должны судить.

– Король мог бы помиловать ее.

– Король во Франции. – Лорд Перси обратился к своим людям:

– Соберите мертвых, а я немного пройдусь с сэром Арреном. Я могу быть уверен, сэр, что нам больше ничто не угрожает?

– Да, лорд Перси, если они поклянутся не прибегать к оружию.

– Мы клянемся.

Англичане и шотландцы занялись делом, настороженно косясь друг на друга, несмотря на клятву, а Аррен, обняв рыцаря за плечи, углубился с ним в лес.

* * *

Кайра не любила усыпальницу.

Похоже, Дэрроу знал об этом, поскольку отправил ее в подземелье, где покоился старый лорд вместе с другими усопшими.

За несколько коротких недель все необратимо изменилось, будто прошла целая вечность. Шотландцы вернули себе Шотландию, а Дэрроу захватил Шокейн.

Стражи отказались впустить его, но, когда он пригрозил устроить резню, перед которой поблекнут ужасы Берика, Кайра велела открыть ворота.

Защищать Шокейн некому. Он хорошо укреплен, обеспечен всем необходимым, только вот мужчин, способных держать в руках оружие, не осталось.

Во дворе Кинси стащил ее с лошади и, схватив за руку, поволок в башню.

Навстречу им бросился Гастон.

– Лорд Дэрроу! Миледи! – Уловив во взгляде хозяйки предостережение, смышленый бритт низко поклонился. Милорд, все молились о вашем благополучном возвращении.

Хвала Господу, варвары ушли из замка, но, сэр, поговаривают, будто шотландцы одержали верх в битве.

– Англичане вернутся и сотрут изменников в порошок, – бросил Дэрроу, глядя на своих людей, заполнявших главный зал. – Позаботься о них. Принеси еду, лучшую да побольше.

И он поволок Кайру вниз, в подземелье замка.

Оставив ее в усыпальнице, Дэрроу ушел, и тут же спустились воины с факелами. Кайра испугалась, решив, что они явились изнасиловать ее или убить, но их прислали удостовериться, что железные двери подземелья в хорошем состоянии и она не сможет убежать.

Время шло. Стоило ей закрыть глаза, и сразу казалось, что мертвые поднимаются с мест и хороводом кружатся вокруг нее. В затхлом воздухе чувствовался запах смерти и тлена.

Напрасно Кайра убеждала себя, что среди них ее отец и, если усопшие могут танцевать, то он может защитить ее.

Несмотря на теплый плащ, она настолько окоченела, что испытывала соблазн позаимствовать саван у мертвых соседей.

Она, дрожа, сидела в темноте и, когда почти задремала, услышала шепот:

– Миледи!

У двери с факелом в руке стоял Гастон; свет придавал его обычно веселому лицу зловещее выражение.

– Гастон! Будь осторожен, Дэрроу страшно мстительный. Если он заподозрит, что ты помогаешь мне…

– Он напился и дрыхнет в хозяйских покоях.

– У него повсюду шпионы.

– Сэр Ричард на стене, наблюдает. А остальным не до меня, они чувствуют себя в безопасности, пьют, играют в кости. К тому же никто не говорил, что нельзя принести вам немного еды и питья.

Гастон протянул ей бурдюк с водой, хлеб и еще теплое мясо. Жадно поглощая еду, Кайра слушала последние новости.

– Окрестности кишат людьми, миледи. И теми, кто пустился в бега, и теми, кто их преследует. В Перте был совет, на котором Уоллеса объявили Хранителем королевства. Вместе с де Мореем, конечно, но тот, по слухам, отправился на север, в свои владения. Кажется, он смертельно ранен и хочет проститься с беременной женой. Но Уоллес потребовал, чтобы имя де Морея было указано во всех официальных документах рядом с его собственным. Представляете, миледи, Уоллеса посвятили в рыцари. Говорят, это сделал Роберт Брюс, хотя лично я сомневаюсь, ведь Уоллес – приверженец Балиола.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19