Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Королевское наслаждение

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Дрейк Шеннон / Королевское наслаждение - Чтение (стр. 24)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— О нет, милорд, вовсе нет. Не могу передать, как я скучала, как мне не хватало тебя!

Даниэлла погладила его по щекам, затем ее руки переместились ниже. Она гладила его спину, живот, взяла в руки его мужскую плоть, напрягшуюся от возбуждения и готовую войти в нее.

Адриан застонал и спрятал лицо у нее на груди. Он старался быть осторожным, боясь причинить жене боль, но Даниэлла так страстно прижималась к нему, шептала такие горячие слова, что он забыл обо всем на свете. Уж слишком долго он жил без нее! Первый раз был безрассудным и быстрым. Второй — помедленнее, а уж третий длился долго и был наполнен неописуемым блаженством.

Проснулся ребенок и закричал, требуя грудь. Даниэлла взяла сына на руки и стала кормить, а Адриан, поглаживая малыша по спинке, с умилением смотрел на них обоих. Супруги не могли нарадоваться на их общее создание.

Адриан положил сына обратно в колыбель и снова лег рядом с женой. Ему казалось, что он насытился, но вот она с улыбкой посмотрела на него, и его страсть всколыхнулась с новой силой. Будь прокляты эти французы! Он поцеловал Даниэллу, и она обвила вокруг него руки.

— Адриан…

Как только она прошептала его имя, дверь с грохотом распахнулась. Адриан успел вскочить, и тут же в комнату ворвались вооруженные люди. Инстинкт воина бросил Мак-Лахлана вперед, заставив закрыть собой жену и сына. Проклиная себя за неосторожность, из-за которой его застали врасплох, Адриан окинул взглядом комнату. Куда он положил в спешке меч? Перед ним были давние враги: Симон де Валуа и граф Ланглуа в сопровождении вооруженных людей.

— Господа, после того как я имел удовольствие познакомиться с вашим королем Иоанном, у меня возникают сильные сомнения, что это он научил вас таким манерам.

— Симон, — сказал Ланглуа, — надо будет вести себя более учтиво, когда мы будем перерезать горло этому благородному рыцарю.

И тут Адриан увидел свой меч, лежавший под плащом всего в трех футах от него. Он быстро схватил его и отступил к кровати. Даниэлла, кутаясь в простыни, с ужасом смотрела на происходящее. Она была бледной как полотно.

— Если мне суждено умереть, — спокойно сказал Адриан, — то буду ждать вас в аду.

Ему следовало убить Симона давно, когда у него была такая возможность. Сейчас они снова столкнулись лицом к лицу, и Симон нагло улыбался. Повернувшись, он втащил в комнату Монтейн и приставил к ее горлу длинный нож мясника. Он прижал нож к ее коже достаточно сильно, так, что из-под него выступили капли крови и стали медленно стекать вниз по. шее.

— Отпусти ее! — закричала Даниэлла, продолжая кутаться в простыни. Внезапно она вскочила и бросилась к Симону.

— Даниэлла! — прорычал Адриан и, в мгновение ока схватив жену, притянул ее к себе.

— Иди ко мне, Даниэлла, иди, — позвал Симон. — Перестань играть со мной. Иди сюда, и я отпущу Монтейн. Не обращай внимания на Мак-Лахлана. Теперь он нам не помеха. Все равно он скоро узнает, что это ты подкупила стражу и дала мне возможность убежать.

— Что?! — закричала Даниэлла.

Адриан почувствовал в себе сильное желание посмотреть ей в глаза. Он повернулся, чтобы сделать это, но тут у него за спиной послышалось какое-то движение, и он, мгновенно обернувшись, нанес нападавшему удар в грудь. Мак-Лахлан стал снова поворачиваться к жене, спиной чувствуя опасность. Даниэлла закричала.

Но было слишком поздно.

Ланглуа оказался проворнее. Рукояткой меча он нанес Адриану удар в висок. Боль была невыносимой. Кровавый туман застлал глаза Адриану, и рыцарь стал терять сознание…

Адриан зашатался и упал.

В его ушах завывал ветер…

— Бежим, Даниэлла, — сказал Симон.

Даниэлла взглянула на Монтейн, к горлу которой был приставлен нож Симона, затем перевела взгляд на Адриана, лежавшего на полу. Она не знала, жив он или мертв. Ей хотелось броситься к мужу, но она боялась за свою подругу. Стараясь сдержать подступившие слезы, которые только ухудшили бы ее положение, она посмотрела на Симона и покачала головой.

— Убежать с тобой? Отпусти ее сейчас же, грязный ублюдок! Ты что, хочешь снова поссорить нас с англичанами? Тебе мало того, что наша земля опустошена, что погибло столько людей? Ты снова этого хочешь?

— Заткнись, Даниэлла! — закричал Симон.

— Я не хочу бежать с тобой, Симон. Отпусти Монтейн и оставь меня в покое. Боже мой, мой ребенок…

— Ах да, ребенок, — вспомнил Ланглуа. — Мы бросим его в Ла-Манш.

— Попробуй только, и я выцарапаю тебе глаза! — закричала графиня.

В это время Монтейн издала сдавленный стон, и Даниэлла снова вспомнила о ней. Что же ей теперь делать? Она одна не справится с Симоном и Ланглуа. Адриан лежит бездыханный на полу рядом с человеком, сраженным его рукой, и она даже боится подумать, что муж уже мертв.

— Отпусти Монтейн, — сказала Даниэлла Симону. — Пусть она заберет ребенка и уйдет отсюда. Только после этого я уеду с тобой.

— Этот ребенок — шотландское отродье, и мы утопим его в проливе. Ты молода и сможешь нарожать много детей.

— Если вы убьете ребенка или Монтейн, я буду кричать до тех пор, пока вы не убьете и меня. Пусть Монтейн позаботится о ребенке, и тогда можете забирать меня с собой.

Симон вопросительно посмотрел на Ланглуа.

— Делай, как она говорит, лишь бы было поменьше шума, — ответил последний.

Симон отпустил Монтейн, и она, шатаясь, подошла к колыбели, с ужасом глядя на графиню.

— Со мной все будет хорошо, — заверила ее Даниэлла. — Позаботься о ребенке и о моем муже. — Она с ненавистью посмотрела на Симона, затем на Ланглуа и снова на Симона. — Адриан сохранил вам жизнь, хотя у него были все основания вас убить. А что касается вас, граф Ланглуа, то Адриан мог бы и вам снести голову, но он этого не сделал!

— Закатайте Мак-Лахлана в ковер, да побыстрей, — сказал Симон, обращаясь к своим людям. — Мы бросим его в Ла-Манш.

— Нет! — в отчаянии закричала Даниэлла, бросаясь к Адриану, но Симон, схватив ее за руку, отшвырнул назад. Глаза его превратились в щелки.

— Его больше нет, леди, и вам снова придется привыкать ко мне.

Даниэлла бросилась на Симона и что есть силы ударила его по лицу, расцарапав при этом его щеку, которая тотчас же распухла. Не помня себя от ярости, Симон в ответ ударил графиню, и она отлетела к кровати. Свет померк у нее перед глазами.

И она, возможно, на ее счастье, провалилась в темноту.

Глава 24

Холод вернул Адриана к жизни, а вместе с холодом пришло и осознание того, что кругом соленая морская вода, которая уже стала проникать в его легкие.

Как долго он пробыл без сознания? Он очнулся в темноте, и эта темнота казалась бесконечной…

Его бросили в море. Да, черт возьми, кто-то пытался его утопить. Адриан начал отчаянно бороться с мраком, работая руками и ногами, пытаясь выплыть на поверхность. Лишь бы только опять не потерять сознание, не утратить волю к жизни…

Не погибнуть.

Наконец он вынырнул и смог оглядеться. Была ночь, вдали виднелся какой-то фламандский корабль. Мак-Лахлана выбросили далеко в море, в бурные воды Ла-Манша.

Адриан попытался сориентироваться, определить, где находится берег. Набегавшие волны захлестывали его с головой, вода была очень холодной.

Наконец рыцарь сообразил, где должен быть берег, и быстро поплыл в том направлении. Он не знал, какое расстояние отделяет его от земли: может, несколько миль, а может, и значительно меньше. Волны перекатывались через него, поднимали высоко вверх, отбрасывали назад; белые гребешки венчали их верхушки.

Вдали показались огни. Кто-то жег костры вдоль линии берега. Увидев костры, Адриан почувствовал новый прилив сил и поплыл быстрее, но вскоре решил, что силы надо беречь, и снизил темп. Медленный взмах руками, вдох, снова взмах, выдох, еще и еще. Голова его раскалывалась, руки болели. Он плыл, борясь с волнами; соленая вода заливала глаза, попадала в рот. Рыцарь старался не думать о темной безжалостной пучине, которая в любой момент могла затянуть его. Он должен доплыть до берега. Во имя Христа и всех святых — он должен добраться до берега! Во что бы то ни стало…

Адриан продолжал плыть…

Но вполне вероятно, что одной его решимости не хватило бы, чтобы доплыть до берега, если бы в какой-то момент он не увидел плывущие ему навстречу лодки.

Адриан закрыл глаза и стал шептать молитву. Он должен обязательно выжить, чтобы убить Симона и освободить Даниэллу, сказать ей, как сильно он ее любит и как доверяет ей. Симон надеялся, что рыцарь Мак-Лахлан умрет, поверив в предательство жены. Так нет же, он не погиб и никогда не поверит, что Даниэлла оказалась столь вероломной. Где сейчас его сын? Мысли о жене и ребенке снова заставили Адриана с удвоенной энергией бороться за жизнь. Почувствовав новый приток сил, он открыл глаза и быстрее поплыл к берегу. В свете костров появились очертания скал. Они казались Адриану белыми, как одеяния ангелов. Он плыл, проклиная далекую землю, так как чем ближе он к ней подплывал, тем дальше, казалось, отступала береговая линия. Волны становились все выше и все дальше отбрасывали рыцаря от заветной цели.

— Адриан!

Адриан подумал: неужели ему только чудится, будто кто-то зовет его? Возможно, сирена какая-нибудь заманивает его сладким голосом в глубины ада.

— Мак-Лахлан, черт тебя побери, ты же не мог утонуть! Этот голос был ему хорошо знаком. Как часто Адриан слышал его и в разгар сражений, и в мирное время! Это вовсе не сирена, а Эдуард — Черный принц. Принц плыл на лодке, чтобы спасти своего верного рыцаря.

— Люди, гребите сюда! — закричал Эдуард.

В следующий момент чьи-то руки подхватили Адриана и втащили в лодку. Он дрожал от холода. Его быстро закутали в одеяло и дали выпить эля.

— Глотни, мой друг, — сказал Эдуард. — Тебе надо согреться. Черт возьми, сэр, сколько же вы пробыли в холодной воде?

Теплое одеяло и эль согрели Адриана, вернули к жизни. Глядя на принца, он с наслаждением вдыхал в себя бодрящий воздух.

— Я не знаю, — ответил он. — Ради Бога, Эдуард, скажи мне, что тебе известно о моей семье?

— Одна из дам твоей жены прибежала во дворец, крича, что какие-то люди готовят корабль к отплытию, что тебя бросили в море, а Даниэллу увезли с собой. В это же время молоденькая француженка, которую ты спас от лап Арманьяка, явилась к моей матери и, кинувшись ей в ноги, сообщила, что граф Ланглуа грозился убить ее, если она не достанет ему лошадей, чтобы бежать вместе с Симоном де Валуа. Не беспокойся за эту девчонку. Она жива и, насколько мне известно, собирается выйти замуж за твоего оруженосца, который, рискуя жизнью, вступился за нее. Я бросился спасать тебя, но твои люди уже начали поиски и разожгли на берегу костры. Если бы в самое ближайшее время мы не нашли тебя, мне пришлось бы отплыть одному. По всей вероятности, граф Ланглуа приехал из Франции, чтобы помочь бежать Симону де Валуа. Сдается мне, сейчас они плывут к французскому берегу, чтобы попросить убежища у графа Жермена в замке Кардино. Мы должны потребовать их выдачи, а в случае отказа взять замок.

— Я очень ценю ваше участие, принц, — сказал Адриан улыбаясь, — и я всегда рад служить вам.

— Хватит, друг. Ты сам много раз спасал меня от гибели. Что же касается твоей жены…

Эдуард склонился к уху Адриана, чтобы их не слышали гребцы:

— Отец приказал мне разгромить графа Жермена и спасти Даниэллу, ведь она моя сестра.

— Ты хочешь сказать, что она крестница короля.

Эдуард вздохнул, и в его глазах промелькнул озорной огонек.

— Неужели ты не догадываешься? Я говорю не о том, что она его крестница, а о том, что она моя сестра. — Откинувшись назад, Эдуард приказал гребцам: — Быстрее гребите к кораблю. Нам пора отплывать.

Когда они взошли на корабль, собравшиеся на палубе люди, среди которых была и Монтейн, приветствовали их радостными криками. Все считали, что свершилось чудо, что Адриану помогло само Небо.

— Господь не оставил вас своей милостью! — кричали в толпе.

Когда люди немного успокоились, к Адриану подошла Монтейн. По всему было видно, что она очень волнуется.

— Рыцарь Мак-Лахлан, клянусь жизнью: Даниэлла ни в чем не виновата. Этот ублюдок ударил ее, и она потеряла сознание.

— Все в порядке, Монтейн. Мы спасем ее. Подошел Дейлин и обнял Адриана за плечи.

— Спасибо Господу… — начал он.

— Где мой сын? — перебил его Адриан.

— Ребенок в надежных руках, — вмешался Эдуард, хлопнув Адриана по спине с такой силой, что тот едва устоял на ногах. — Моя мать позаботится о нем.

По морю ходили огромные волны, и корабль раскачивало из стороны в сторону. Даниэлла лежала в маленькой тесной каюте, ее постоянно тошнило. Состояние было отвратительным, но графиню это мало заботило. Адриан погиб. Они убили его и выбросили в море. И теперь она хотела только одного: поскорее умереть.

В каюту вошел Симон. Он был нарядно одет, но, взглянув на него, Даниэлла. удивилась, как она могла раньше находить его красивым: узкое лицо, которое никак не назовешь классическим, слишком резкие черты. Вцепившись рукой в дверной косяк, Симон уставился на Даниэллу.

— Поначалу вам будет трудно, но очень скоро вы забудете его, — сказал он. — Ведь мы с вами французы.

— Вы думаете, я смогу забыть, что его убили вы?

— Удар нанес Ланглуа:

— А вы приказали выбросить его за борт!

— Он был злейшим врагом Франции. Даниэлла…

Симон подошел поближе, намереваясь сесть рядом с пленницей.

— Только посмейте дотронуться до меня, и я выцарапаю вам глаза. Меня тошнит от вас.

— Пройдет время, и вы снова привыкнете ко мне. Вспомните, какими друзьями мы были, как весело мы смеялись…

— Если вы ко мне прикоснетесь, то, боюсь, мой желудок не выдержит, и его вывернет прямо на вас!

Протянув руку, Симон погладил Даниэллу, и она выполнила свое обещание. Выкрикивая проклятия, граф стремительно выскочил из каюты.

Даниэлла прибыла во Францию в том виде, в каком ее захватили: закутанная в простыни.

Замок Кардино оказался грозной цитаделью: высокие толстые стены, тяжелый подъемный мост. Никто не сможет помочь графине, ведь никому не известно, где она сейчас. Даже если бы Адриан чудом остался жив, он мог бы взять эту крепость только после длительной осады.

Пленницу поместили в высокую башню, расположенную в северо-восточной части замка. Бежать отсюда было невозможно. Никаких балконов. В башню вела крутая винтовая лестница.

Войдя в комнату, графиня увидела ванну с горячей водой, сундук с одеждой, большую застеленную кровать, стол с графинами вина. Повсюду стояли флаконы с духами. Кутаясь в простыни, Даниэлла села на пол, стараясь не смотреть на Симона.

— Даниэлла, ты должна привести себя в порядок, — сказал Симон, — иначе этим займусь я.

Пленница продолжала сидеть на полу, и Симон подошел к ней. Она вздрогнула от отвращения и вскочила на ноги.

— Убирайся отсюда! Я сделаю все сама.

— Тогда приступай, — приказал он.

Спотыкаясь, Даниэлла подошла к элегантной сидячей ванне, по краям отделанной медным обручем. Симон продолжал наблюдать за графиней. Повернувшись к нему спиной, она сказала:

— Симон, мне очень жаль, если я дала тебе повод думать, что я люблю тебя. Я вышла замуж за Адриана Мак-Лахлана и полюбила его. Если ты надеешься силой заставить меня…

— Мак-Лахлан мертв! — оборвал ее Симон.

— Я не поверю в это, пока сама не увижу его мертвым, — ответила она.

— Сейчас он кормит рыб, Даниэлла.

Слезы навернулись на глаза Даниэллы: неужели правда, что мужа больше нет в живых?

— Я никогда не поверю, что осталась вдовой, — твердо заявила Даниэлла.

— Поверишь, когда его обглоданный рыбами скелет прибьет к английскому берегу! — фыркнул Симон. — Хватит упрямиться, Даниэлла. Твоей жизни в стане англичан пришел конец.

Графиня резко повернулась к нему:

— Идет война, Симон, но давай не будем делить людей на англичан и французов. Для меня существуют только честные люди и подлецы. Я считаю себя француженкой, но ненавижу тебя — француза. Ты вместе с графом Арманьяком, пользуясь войной, грабил, насиловал и убивал не только англичан, но и французов. Я никогда не свяжу свою жизнь с твоей. Адриан когда-то пощадил тебя, а ты отплатил ему черной неблагодарностью.

— Забирайся в ванну, Даниэлла, и смой с себя вонючие следы прикосновений этого шотландского ублюдка!

Заметив, что Симон приближается к ней, Даниэлла поболтала рукой в ванне, пробуя воду. Как бы ей хотелось прикончить Симона! Скорее всего после этого ее тоже убьют, но какое это имеет теперь значение? Ее муж погиб, и она не знает, что стало с сыном. Уж лучше умереть, чем принадлежать убийце ее мужа и ребенка.

Вода уже остыла, но над огнем в камине висел котелок с кипятком. Даниэлла сняла его, чтобы добавить воды в ванну.

— Симон, ты, наверное, выжил из ума, если не понимаешь, о чем я говорю, — сказала она. — Ты убил человека, которого я люблю.

— Любовь приходит и уходит, Даниэлла. Это мне хорошо известно.

Симон подошел к ней, намереваясь сорвать с нее простыни. В этот миг Даниэлла резко оттолкнула его рукой, в которой держала котелок с кипящей водой. Вода расплескалась и вылилась Симону на живот и пах.

Симон дико закричал. Осознав, что натворила, Даниэлла в ужасе отпрянула от него. Стараясь содрать с себя одежду, Симон звал на помощь. В комнату вбежала стража. Прислонясь к стене, пленница со страхом смотрела на них. Она не сомневалась, что ее сейчас убьют. Ну что ж, она готова умереть.

Но в суматохе все забыли о ней. Стражники подхватили Симона и вынесли из комнаты, кто-то требовал поскорее привести врача. Дверь закрыли на засов. Даниэлла по стене сползла на пол и разразилась рыданиями. Но слезы скоро иссякли, и она стала успокаиваться, Она не верит и никогда не поверит, что Адриана больше нет в живых. Она отказывается в это верить!

Графиня встала, подошла к ванне и опустилась в воду. Вымывшись, она нашла подходящую одежду и оделась, затем села и стала ждать. Время от времени она молилась.

Ночь близилась к концу, но никто так и не пришел.

Утром дверь с шумом распахнулась, и в комнату вошел Симон. Он двигался неуклюже и с большой осторожностью, и графиня поняла, что он все еще испытывает сильную боль и что одежда его скрывает повязки, наложенные на ожоги.

При виде Симона Даниэлла снова почувствовала, что ее захлестывает волна гнева, но она не сдвинулась с места, а продолжала стоять у окна, внимательно наблюдая за ним и стараясь скрыть страх.

— Англичане, миледи, очень изобретательны в искусстве пыток, но мы, французы, ничуть не отстаем от них. Я уже придумал несколько способов заставить вас испытать такую же боль, какую причинили мне вы.

— Вы сами во всем виноваты, граф. Я же предупреждала, чтобы вы не дотрагивались до меня.

— Тиски для пальцев причиняют невыносимую боль. Я сам наблюдал за этой пыткой. А еще вас можно поместить в темницу и подвесить цепями за руки к потолку. Вы будете висеть до тех пор, пока руки не выскочат из суставов. Кроме того, я могу раскаленным прутом выжечь ваши глаза, они лопнут, но вы останетесь живы. Вы, наверное, думаете, что здесь нет темницы, и очень ошибаетесь, миледи. Темница здесь есть. В подземелье замка много комнат, из которых можно попасть в подземные ходы, ведущие прямо к морю, и, уж поверьте мне, за те века, что стоит этот замок, там побывало немало узников, которых пытали, подвешивали на дыбе, сжигали, и не оставалось никаких следов, представьте. Я не могу перечислить вам все те ужасы, которые ждут вас в подземелье. Моя рана заживет, возможно, в течение недели, а вот вам придется мучиться долго. Боль будет такой страшной, что вы изойдете криком. Но у вас все еще есть выбор, Даниэлла. Сейчас, когда вашего мужа уже нет в живых, я предлагаю вам сочетаться со мной законным браком. Пытки от вас никуда не уйдут, но пока мне нужна здоровая и красивая жена, а не какая-нибудь калека. И я заставлю вас делать то, к чему я так давно стремился.

Даниэлла отвернулась к окну, боясь потерять над собой контроль и дать волю гневу, который она так долго сдерживала. Если этот негодяй к ней приблизится, она выбросится из окна.

— Графиня! — мягко окликнул ее Симон. — Окно слишком узкое, и даже вы не протиснетесь в него.

Даниэлла ничего не ответила ему. Она была в отчаянии. Но она все-таки не сдастся так просто. Она будет голодать до тех пор, пока от нее не останутся кожа да кости.

Ее размышления прервали граф Ланглуа и высокий седой человек, которого она раньше никогда не встречала. Они буквально ворвались в комнату, и незнакомец с интересом уставился на пленницу.

— Значит, вы и есть та самая женщина, графиня, из-за которой мужчины теряют головы? Вы тот самый лакомый кусочек, который сталкивает лбами храбрых вояк! Я, мадам, граф Жермен, хозяин этого замка, и я не желаю приветствовать вас здесь. — Кипя от негодования, граф посмотрел на Симона: — Значит, вы утверждаете, что Мак-Лахлан мертв?

— Да, он мертв. Мы бросили его в море.

— Англичане стоят под стенами замка и…

— Войсками командует принц Эдуард, — сказал граф Ланглуа.

— Граф Ланглуа, граф Симон де Валуа, посмотрите в окно, и вы увидите около ворот человека на огромном жеребце. Это не кто иной, как Мак-Лахлан.

Даниэлла закричала и бросилась к окну.

Она увидела большое войско англичан, расположившееся под самыми стенами крепости. Впереди стояли всадники, за ними — пехотинцы, а еще дальше — осадные приспособления.

Впереди войска верхом на Матфее, боевом коне Адриана, сидел человек в доспехах и тунике с родовым гербом Мак-Лахланов.

Симон с силой оттолкнул Даниэллу от окна и стал сам смотреть на улицу.

— Это просто маскарад. Какой-то самозванец надел доспехи шотландца и сел на его коня. Вот Черного принца я действительно вижу…

— Вы считаете, что это самозванец? Нет, это сам Мак-Лахлан. Я не раз ходил с ним в бой и хорошо знаю его посадку, знаю все его движения. Вы навлекли на замок беду.

Обвинения Жермена ничуть не смутили Симона.

— Вы говорите, граф, что хорошо знаете Мак-Лахлана, потому что ходили с ним в бой. Зачем же тогда вы предали английского короля и захватили его замок? Это не я навлек на вас беду, а вы сами. Мак-Лахлан собирался приплыть сюда с войском еще до нашего появления у вас. Сейчас его заменил Черный принц. Благодарите судьбу, что мы привезли с собой достаточно оружия и людей и сможем помочь вам защитить замок.

Пока трое мужчин яростно спорили, в сердце Даниэллы закрался лучик надежды. Ей хотелось броситься к окну, чтобы получше рассмотреть всадника, но она не решалась этого сделать в присутствии врагов.

— К воротам подъехал глашатай, — сказал Ланглуа.

— Вы слышите, что он кричит? — спросил Симон.

— Да, — сказал Жермен. — Он говорит, что король Эдуард приговорит меня к благородной смерти путем отсечения головы, если я верну графиню невредимой. Черт побери, Симон, вы должны отдать им эту женщину.

Жермен сердито смотрел на Симона и Ланглуа. Симон повернулся к Даниэлле и, вероятно, заметил надежду в ее взгляде.

— Хорошо, милорд… — сказал он.

Симон шагнул к Жермену и положил руку ему на плечо. Жермен хотел что-то сказать, но из его груди внезапно вырвался стон. Графиня поняла, что быстрым незаметным движением Симон всадил в грудь Жермена маленький кинжал. Из раны фонтаном брызнула кровь, и сраженный хозяин замка упал на пол.

— Вы забыли, что здесь полно его сторонников! — накинулся на Симона Ланглуа.

— Его сторонники — французы. Они перейдут на нашу сторону. Мы не должны предаваться сентиментальным размышлениям, наш долг — достойно ответить англичанам, осыпать их градом стрел.

— А что нам делать с Жерменом? — спросил Ланглуа. Симон посмотрел на Даниэллу:

— Пусть графиня остается с мертвецом, пока он не начнет разлагаться и вонь не ударит ей в нос. Надо, чтобы мерзавка почувствовала запах смерти.

Похитители направились к двери, а Даниэлла бросилась к окну. Она хорошо видела всадника, гарцевавшего впереди войска рядом с принцем Эдуардом. Она стала присматриваться к движениям и жестам рыцаря, а он в это время поднял забрало. Сердце Даниэллы едва не выскочило из груди — это был Адриан!

Охваченная радостью, она закричала вслед идущим к двери мужчинам:

— Это Адриан, и на этот раз он убьет тебя, Симон! Однако ему, не в пример тебе, ведомо чувство милосердия, и поэтому тебе лучше сдаться!

Симон шагнул к Даниэлле.

— Оставь ее. У нас есть дела и поважнее, — сказал Ланглуа, но Симон уже схватил Даниэллу за волосы, намотал их на руку и притянул женщину к себе..

— Я выживу, и ты станешь моей. Я буду наслаждаться каждым стоном, который вырвется из твоей груди…

Он грубо отбросил Даниэллу, но она устояла на ногах.

— Нет, Симон, это я выживу так же, как выжил Адриан! — закричала она.

Симон снова шагнул к ней.

— Надо немедленно заняться обороной замка! — закричал Ланглуа, и Симон, бросив на пленницу полный злобы взгляд, направился к двери. Дверь закрыли на засов.

Взволнованная и испуганная, Даниэлла смотрела вслед похитителям. Высокие толстые стены делали замок неприступным. На осаду уйдут многие недели…

Адриану никогда раньше не приходилось осаждать замок Кардино, и он не знал его планировки. Крепко сжав зубы, Мак-Лахлан с тревогой рассматривал его. В замке имелось три башни, из которых можно было видеть и держать под прицелом всю округу. Кроме того, замок был обнесен высокой, в тридцать футов, стеной и окружен рвом, через который перекидывался мост, в настоящее время поднятый и надежно защищенный.

Вернулся глашатай с ответом на имя короля Англии. Ответ гласил, что англичанин граф Жермен убит, замок теперь принадлежит королю Иоанну, а графиня из Авийя навсегда покинула Англию и вернулась к себе на родину.

Адриан вспомнил, что в те несколько ужасных мгновений, когда он усомнился в Даниэлле, его чуть не убили, а ее захватили в плен. Теперь его сомнениям пришел конец. Он будет верить жене, какую бы ложь ни измыслили Симон и Ланглуа. Сердце Адриана заныло, и он стал молить Бога, чтобы Даниэллу не подвергли пыткам, если она станет сопротивляться. Что бы Симон с ней ни сделал, любовь Адриана к жене от этого не ослабеет. Пусть он погибнет сам, но Симону от него живым не уйти.

— Не стоит волноваться, дружище, — сказал ему Эдуард. — Сейчас мы начнем штурм.

— Наши стрелы не смогут проникнуть сквозь каменные стены, — ответил Адриан, — и я не вижу ни одного уязвимого места.

— В замке полно слуг, хранящих верность моему отцу. Некоторым из них удалось убежать. Нам надо разработать план.

— Да, и найти их слабое место.

— Лучники! — закричал Эдуард.

Начался штурм крепости. Адриан не первый год воевал бок о бок с принцем Эдуардом и его соратниками. Войско принца состояло из хорошо обученных воинов, умеющих добиваться успеха с малыми потерями. Горящие стрелы полетели в сторону крепости, защитники ее падали мертвыми, издавая истошные крики. После атаки лучников к стенам побежала пехота в надежде добраться до моста и опустить его, чтобы потом открыть ворота. Заметив, что люди на стенах крепости опрокидывают бочки с горящей смолой, Адриан приказал своим воинам отступить. На стены замка вновь обрушился град стрел.

Штурм продолжался целый день. Атака, отступление, атака и снова отступление. Потери англичан составляли всего несколько человек, но войскам Эдуарда так и не удалось прорвать оборону.

Ночью Адриан ходил под стенами замка, изнывая от тоски и неизвестности. Нервы его были напряжены, тревожные мысли не давали покоя. Где сейчас Даниэлла? Что сделал с ней Симон? Пройдет много времени, пока англичане сумеют взять замок. С его женой может случиться все что угодно. Симон наверняка не расстанется с пленницей.

— Рыцарь Мак-Лахлан!

Адриан обернулся на голос и увидел сэра Джорджа.

— Что нового, сэр Джордж? — спросил он. Сэр Джордж улыбнулся;

— Что касается взятия крепости, пока ничего, но у меня для вас приятное сообщение: ваша леди жива и чувствует себя хорошо.

— Слава Богу! — Адриан с облегчением вздохнул. — Откуда вам это известно?

— От мальчика с кухни, который носил воду для ее ванны и которому удалось убежать.

— Что вы говорите!

Сэр Джордж продолжал улыбаться.

— Ее пока никто не тронул, и еще какое-то время полагаю, нам можно не опасаться за нее.

Адриан нахмурился, и сердце его сильно забилось. Зная Симона, он не сомневался, что тот попытается изнасиловать Даниэллу.

— Почему вы так думаете? — спросил он.

— Он попытался взять графиню силой, а у нее в руках был котелок с кипящей водой. Одним словом, Симон теперь недееспособен.

— А как насчет Ланглуа? Ведь он тоже хотел аннулировать наш брак и жениться на Даниэлле.

— Похоже, что именно Симон де Валуа закрепил за собой право на нее.

Несмотря на страх и отчаяние, Адриан немного успокоился.

— Значит, она ошпарила его…

— Его проклятый пенис! — закончил за него сэр Джордж. — Вот такие дела, Адриан.

Адриан расхохотался, но затем испуганно спросил:

— А Симон не отомстит ей за свои страдания?

— Он отложил месть до поры до времени, — ответил сэр Джордж.

Адриан заскрипел зубами: если так будет продолжаться и дальше, он сойдет с ума.

— Мы должны взять эти стены! — воскликнул он.

— Да, рыцарь Мак-Лахлан, обязательно должны!

Даниэлла провела ночь рядом с трупом графа Жермена. Она закрыла его простыней, но ее взгляд постоянно возвращался к нему.

В комнату начали слетаться мухи, и их жужжание сводило графиню с ума.

На рассвете до нее донеслись отчаянные крики. Даниэлла подбежала к окну и посмотрела во двор. Выпущенные из катапульты горящие стрелы перелетали через стены крепости и наповал разили ее защитников. Люди кричали и умирали мучительной смертью. Пораженная страшным зрелищем, она не слышала, как открылась дверь. К пленнице подошел Симон. Он схватил ее за руку и повернул лицом к себе.

— Идёмте со мной, леди. Мы поставим вас на парапет и посмотрим, что предпримет принц Эдуард, когда вы будете в зоне обстрела. Затем, если в вас осталась хоть капля здравого смысла, вы скажете англичанам, что находитесь здесь по доброй воле и собираетесь выйти за меня замуж.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25