Только сейчас до Джима дошло, что ему удалось беспрепятственно войти в комнату, а значит, и остальные могли последовать его примеру. Он повернулся, чтобы позвать их, но обнаружил, что они уже здесь.
Рыцари преклонили колени перед молодым человеком, сидевшим на постели. Дэффид, как и Арагх, остался на ногах, но поспешно стянул свой стальной шлем, с которым не расставался с тех пор, как Джим встретил его в Блуа. Это был шлем латника, и он сильно отличался от мягких, напоминающих береты шляп, которые он обычно носил.
Очевидно, Джим немного запоздал со своими предостережениями насчет того, что следовать за ним опасно; но сейчас думать об этом было некогда, потому что перед ним встал другой, весьма затруднительный вопрос – этикет. По всем правилам, ему следовало тоже преклонить колено, тем более что он сам был непосредственным вассалом отца этого юноши. Но полученные в другом мире привычки сильно мешали ему.
«В ад это все», – шепотом сказал он себе и остался стоять.
– Кто вы, джентльмены? – спросил молодой человек, натянув второй башмак, и взглянул на Джима, Брайена и Жиля. Он махнул рукой. – Поднимитесь, право же, поднимитесь. Здесь не место для церемоний. Если вы враги, мне ничего от вас не нужно. Если друзья, я даю вам свое позволение.
– Мы друзья, ваше высочество, – отвечал Брайен, встав с колен и шагнув к принцу, – англичане; то есть трое из нас англичане. Тот, кто ближе всего к вам, – сэр Джеймс Эккерт, барон де Буа де Маленконтри, милостью вашего царственного отца он владелец этого титула с прошлого года: далее сэр Жиль де Мер, верный рыцарь Нортумберлендский. Я сам – сэр Брайен Невилл-Смит, младший отпрыск рода Невиллов из Рэби, если угодно вашему высочеству. Этот великан родом из Уэльса, его имя Дэффид ап Хайвел, а с ним Арагх, английский волк.
Принц слегка улыбнулся.
– Мне кажется, по крайней мере четверо из вас – англичане, – заметил он, – если считать волка.
– Я был рожден английским волком и умру им, – гордо сказал Арагх, – хотя я и не подданный твоего королевства. Я свободный волк, и мой народ всегда был свободным народом. Но я твой друг и останусь им, потому что ты родом из моей страны. Только не требуй, чтобы я служил как человек. Волки на это не способны.
В продолжение этой торжественной речи принц невольно зевнул.
– Ты освобождаешься от обязанности соблюдать этикет, сэр Волк, – провозгласил он. – Я не в обиде ни на кого из друзей, которые проникли сюда. По правде сказать, я даже не мечтал, что кому-нибудь, будь то англичане или нет, удается добраться до этого замка, где Мальвин держит меня в плену.
Он милостиво улыбнулся им с кровати.
– Значит, вы пришли сюда; а что же дальше?
– Мы вызволим вас, ваше высочество, и очень скоро! – отвечал Джим.
– Но как, Джеймс? – взволнованно спросил Брайен. – Как только мы спустимся в компании его высочества, те, внизу, сразу узнают его и если даже не нападут на нас сразу, то помчатся поднимать тревогу. А ведь мы в самом сердце замка Мальвина!
– Вы говорите о винтовой лестнице башни? – спросил принц, поднимаясь на ноги.
– Да, ваше высочество, – отвечал Брайен.
– Я не вполне уверен, – сказал принц, слегка нахмурившись, – но мне кажется, что у Мальвина есть и другой выход – тайный путь, о котором известно только ему одному. Он будто бы намекал, когда бывал здесь.
– А вы часто видели его? – позволил себе спросить Джим.
– Он разделял со мной трапезу чуть ли не каждый день, – отвечал принц. – Только его лицо я и видел, находясь в этой проклятой тюрьме.
Джим произвел в голове быстрые вычисления. Когда они встретились с Бернаром и он повел их к замку, были ранние сумерки. С тех пор прошло около двух часов – пусть даже три. Поэтому можно не опасаться того, что Мальвин заявится завтракать и застанет их в момент побега.
– Он отвратительный сотрапезник, – продолжал принц, – не говоря уже о том, что пьет за столом одну только воду. Правду, должен заметить, что вино, которое он предлагал мне, как и кушанья, было достаточно хорошим. Большую часть времени, проведенного им здесь, он только и делал, что говорил о своей необыкновенной власти и способностях; а иногда нет-нет да и обмолвится о своем собственном секретном выходе из башни.
– Но откуда тут взяться еще одному выходу? – озадаченно спросил сэр Жиль. – Умоляю ваше высочество простить меня; я далек от того, чтобы усомниться в его словах, но башня внутри совсем пуста, там нет ничего, кроме этой чертовой винтовой лестницы. Я бы сказал, что даже блохе не выйти отсюда иначе, как по лестнице.
– Охотно соглашусь с тобой, мой славный рыцарь Нортумберлендский, – ответил принц. – Но тем не менее он намекал, или, может быть, пытался намекать, потому что прямо все же никогда об этом не говорил.
– Должно быть, выход заколдован, – вставил Брайен.
– Может быть… – задумчиво пробормотал Джим.
Он с головой ушел в размышления. Конечно, переноситься с помощью магии откуда-нибудь прямо на верхний этаж башни куда заманчивее, чем карабкаться по бесчисленным ступеням, но с другой стороны…
Что-то отложилось в подсознании Джима, еще когда Каролинус расписывал ему роскошный образ жизни, который ведет Мальвин, в отличие от самого Каролинуса.
В самом начале их знакомства, когда Джим пребывал в образе дракона Горбаша, Каролинус поведал ему о первом законе магии. Это был закон оплаты.
Использование любого вида магии требовало равноценной оплаты. Более того. Департамент Аудиторства существовал именно за тем, чтобы держать счета магов и тщательно учитывать все платежи. Доход приносило выполнение неких обязательных работ; он зачислялся на магический баланс волшебника, который существовал наряду с обычным счетом. Обычные платежи и магические никак не связаны друг с другом.
Например, во время первой встречи с Джимом Каролинус торговался, как сапожник на сельской ярмарке, с выступающим от имени Горбаша его прадядюшкой Смрголом. В результате он получил немыслимую, по мнению Джима, плату в золоте и драгоценных камнях за помощь в освобождении Энджи.
Потом, правда, он заявил, что если бы ему сразу было известно, каким добрым делом является ее спасение, то он сделал бы все бесплатно. Однако золота и драгоценностей не вернул, хотя немало твердил об этом. Этот случай красноречиво говорил о том, что любой волшебник нуждается в источнике обыкновенного дохода, для того чтобы существовать в обыкновенном мире. В то же время для того, чтобы заниматься магией, ему необходим положительный баланс в Департаменте Аудиторства.
Очевидно, занятия магией на уровне знаний Каролинуса – ААА+ – и на уровне Мальвина – ААА – были делом дорогостоящим, естественно, с точки зрения магического баланса.
Отсюда вытекало, что Мальвин мог иметь прекрасный источник обычного земного дохода и в то же время быть на грани банкротства в магическом отношении. В Департаменте Аудиторства, без сомнения, должны знать о состоянии его магического баланса, но Джим был уверен, что ему, волшебнику класса «D», никто ничего не скажет. Однако, даже если дела Мальвина не так уж плохи, для того, чтобы продолжать вести прежний образ жизни, он должен был стараться всячески улучшить свой баланс.
Так что ему, наверное, приходится обходиться обычными средствами, не прибегая к помощи магии. Только так он мог свести концы с концами на своем магическом счете.
При этом если у Мальвина действительно есть секретный выход, то он вполне может быть и не волшебным, разве что в этом случае его пришлось бы как следует спрятать.
Тогда вопрос в том, как заметил Жиль, где же в открытом и пустом пространстве башни может быть спрятан ход?
Джим пришел к неожиданному решению.
– Неважно, откуда здесь взяться ходу, давайте сначала найдем его начало, – предложил он. – Потому что если мы найдем начало, то поймем и как Мальвин его спрятал.
Лица соратников прояснились, а Джим тотчас развернулся и двинулся прочь, даже забыв о необходимости испросить разрешения его высочества покинуть комнату, где оная царственная особа соизволила находиться.
Это пришло ему в голову, только когда он был уже за порогом. Однако Джим после секундного колебания решил, что так даже лучше, поскольку пока они спасут принца и приведут его к английской армии, они столкнутся с таким количеством трудностей, что времени на соблюдение всяческих формальностей у них просто не будет, проще начать сразу, чем оправдываться потом.
Остальные присоединились к нему, когда он уже разглядывал оставшиеся двери. Джим собирался опять переключить с Мальвина на себя магическое предупреждение, а затем обследовать комнаты, и даже подумывал было одной командой обезопасить все три двери, но потом решил: тише едешь – дальше будешь, и стал делать все по очереди. Он приблизился к первой двери слева и начертал в голове магическую формулу переключения тревоги с Мальвина на себя в случае, если эту дверь откроют, потом без колебаний вошел.
Комната была пуста. Когда следом вошли остальные, Джим попросил друзей обследовать ее повнимательнее, а сам направился к следующей двери. Вторая комната мало отличалась от первой: там тоже абсолютно ничего не было. Одна сторона – каменная, закругленная, с несколькими оконными проемами – была образована внешней стеной башни: остальные, плоские, стены тоже были сложены из камня. Красного цвета нигде не было видно, а значит, и не было вероятности, что где-то здесь заклинанием было скрыто начало потайного выхода.
Он направился к последней комнате и обнаружил, что по размеру она раза в три превосходит все остальные, включая и ту, где содержался принц.
Здесь находилась средневековая разновидность лаборатории. На столах и полках вдоль стен лежали странные инструменты и сосуды, главным образом из стекла, испещренные загадочными знаками. Джим решил, что с помощью волшебства он, наверное, мог бы прочесть эти тайные надписи, но сейчас не время думать об этом: что бы там ни было написано, едва ли эти знаки помогут им выйти отсюда.
Кроме упомянутого оборудования и столов, на которых оно было расставлено, в комнате находилось еще много всякой всячины, например, большая желтая клетка, в которой сидело шестеро самых заурядных с виду домашних мышей.
Джим приоткрыл дверцу, чтобы и мыши могли освободиться из мальвинского плена, но они сбились в кучу в углу клетки и не предпринимали никаких попыток выбраться наружу. Джим оставил дверцу открытой, решив, что рано или поздно грызуны соберутся с духом и вылезут, а дальше пусть сами думают.
Затем он вернулся на площадку верхнего этажа; спутники окружили его, ожидая дальнейших указаний.
Джима поразило, что принц не задавал вопросов и ничего не требовал. Поведение наследника престола вселило в Джима уверенность. Как бы там ни было, сейчас командиром являлся Джим: он один брал на себя смелость принимать решения, все остальные беспрекословно повиновались ему.
– Сэр Джеймс – маг, ваше высочество, – объяснял Брайен принцу. – Вот почему ему так легко удалось открыть двери. Иначе магия уничтожила бы нас и предупредила бы Мальвина.
– В самом деле? – воскликнул принц, глядя на Джима с неожиданным почтением.
– Боюсь, что как волшебник я гораздо слабее Мальвина, ваше высочество, – отвечал Джим. Ни к чему принцу думать, что Джим может сделать все, что душе его заблагорассудится. – Знаете, похоже, здесь никакого выхода нет. Придется спуститься и поискать рядом с покоями самого Мальвина; сдается мне, что он именно там и находится.
Джим сбежал по ступенькам вниз. Он теперь твердил себе, что тут и надо было искать с самого начала. Конечно, куда вероятнее, что тайный ход берет свое начало именно в апартаментах Мальвина, а не в лаборатории или прочих помещениях, которые сгодились бы скорее для содержания пленников или еще чего-нибудь.
Нижний этаж поражал роскошеством обстановки. Какая мебель! Изготовленная с идеальным тщанием, украшенная резьбой, она отличалась законченностью и тонким вкусом. Глаз не мог наткнуться ни на один обычный стол или стул, сделанный в чисто утилитарных целях. Вместо того повсюду стояли низенькие столики, вокруг которых на восточный манер лежали подушки.
Полы были покрыты толстыми коврами, а роскошные гобелены на стенах превосходили все виденное друзьями ранее.
– Я думаю, искать надо всем: так нам удастся быстрее осмотреть все, – сказал Джим. – И вы могли бы помочь нам, ваше высочество, если вы будете так любезны. Вам вернее, чем любому из нас, может прийти в голову счастливая мысль; быть может, вы вспомните что-нибудь, о чем говорил Мальвин, когда оглядитесь по сторонам. Что касается всех остальных, то нам нужно искать что-то похожее на дверь, панель, сундук или еще что-нибудь в том же духе.
Соратники, следуя его приказу, разбрелись кто куда. Джим, между тем, пытался обнаружить не подобие двери, а красный цвет, потому что, если вход существует, он непременно должен охраняться заклинанием. Пока остальные бродили по комнатам, Арагх старательно обнюхивал каждый угол, Джим обследовал стены и даже потолки в поисках красного цвета.
Общая площадь нижних комнат была чуть больше площади верхних, поскольку башня слегка сужалась по направлению к вершине. Под крышей, наверное, была еще открытая площадка, огороженная невысокими стенами. Такие площадки делались в средневековье для обороны во всех башнях на случай, если кто-нибудь попытается взять ее штурмом.
Джим считал, что нет смысла искать на самом верху. Все равно таинственный проход, ведущий вниз, должен был пройти через эти два этажа, а значит, и вход в него должен быть спрятан на этом уровне, а не выше.
Поиски заняли примерно полчаса. Дело бы шло быстрее, если б не огромное количество мебели – всяких шкафов и комодов, – которое им пришлось обыскать. Ни один предмет не был заколдован, поэтому Джим всем разрешил заглядывать туда. Арагх старательно обнюхивал мебель, но каждый раз результат был отрицательный. Когда весь этаж был обыскан, они собрались снова возле лестницы, сильно опечаленные неудачей.
– Боюсь, сэр Джеймс, – начал принц, – что Мальвин все же пользовался заколдованным ходом. Мы уже все обшарили вдоль и поперек и ничего не нашли.
Как ни странно, неудача добавила Джиму упрямства Чем больше он размышлял, тем больше верил, что секретный путь, ведущий на нижние этажи, существует, причем существует просто физически. И тут его осенила одна мысль.
– Ищите дальше! – вдруг воскликнул он. – Осмотрите стены за гобеленами. Ищите красное, но, если найдете, ни в коем случае не прикасайтесь.
– Красное, Джеймс? – переспросил Брайен.
Джим в душе обругал себя последними словами. В самом деле, никто, кроме него, не мог видеть свет магического предостережения. Он поспешно написал у себя на внутренней стороне лобной кости новую формулу:
ВСЕ ВИДЯТ – > МАГИЧЕСКОЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: КРАСНОЕ ЗДЕСЬ
– Вот, – сказал он, – тут я немного поколдовал, чтобы заставить ход светиться красным светом. Если вы заметите что-нибудь, сразу же зовите меня. Но главное, не трогайте его, старайтесь даже не подходить близко. Светящийся предмет может быть смертельно опасен.
Они вернулись к поискам, а сам Джим принялся тщательно исследовать стены, приподнимая гобелены и заглядывая за них.
На этот раз поиски продолжались дольше, может быть, около часа, но опять безуспешно.
Когда снова собрались вместе, Джим заметил, что Арагх, вместо того чтобы подойти к друзьям, преспокойно спал на одной из диванных подушек, коих тут было множество. Более того, похоже, что почивал он уже довольно долго.
– Эй, Арагх! – окликнул его Джим. – Ты что, не ищешь вместе со всеми?
Арагх открыл сначала один глаз, потом другой; наконец встал на ноги и потянулся.
– Нет, – отвечал он.
Все с удивлением уставились на волка.
– Почему? – допытывался Джим.
– А я думал, что ты знаешь, – сказал Арагх. – Волки не различают то, что вы, двуногие, называете цветом. Мы живем в прекрасном мире черного, белого и серого. Хотя мне приходилось слышать от людей это слово, которым они называют какие-то оттенки. Может быть, я пригодился бы вам, если бы мог видеть ваш красный цвет, – продолжал он, зевая, – но мои глаза здесь не годятся, хотя в других отношениях я часто вижу больше, чем другие. Конечно, если бы ваш «красный цвет» имел запах, то никто из вас за мной бы не угнался.
– Верно! Каким же я был глупцом! – Джим стукнул себя по лбу. – Арагх, готовь свой нос!
– Уж не собираешься ли ты заколдовать меня? – сразу насторожился волк.
– Ни в коем случае! – возбужденно ответил Джим. – Я заколдую то, за чем мы охотимся, так чтобы кроме цвета оно имело еще и запах. Как тебе понравится, например, чесночный аромат?
– Уж его-то, – заметил Арагх, скалясь так, будто он улыбался, – я думаю, и твои люди мигом учуют. Изволь, пусть будет чесночный.
На внутренней стороне своей лобной кости Джим написал новое заклинание:
МАГИЯ – > КРАСНОЕ ПАХНЕТ ЧЕСНОКОМ
Едва были начерчены эти слова, Арагх навострил уши, рванулся к лестничной площадке и застыл прямо над заколдованной ступенью, преодолеть которую стоило соратникам стольких трудов. Он обнюхал несколько ковриков, затем откинул лапой один, ухватился зубами за другой, лежавший снизу, и потянул его.
– Вот, Джеймс, – сказал он, отбросив половик в сторону и собираясь приступить к третьему, оказавшемуся ниже. – Чего ты ждешь? Я нашел.
Все бросились к волку и принялись растаскивать многочисленные коврики.
Когда пол был почти расчищен, ярко вспыхнуло красное свечение.
– Назад, все назад! – закричал Джим. – Я сам сниму последние коврики.
Он подождал, пока все отойдут, нагнулся и оттащил последние половики. Под ними в полу оказался люк. В голове Джима вновь ударил гонг.
Джим обернулся к друзьям.
– Сейчас я попытаюсь открыть этот люк, – сказал он. – Надеюсь, это удастся, как удалось уже открыть все двери. Но если со мной что-нибудь случится, разыщите где-нибудь веревку, привяжите к одному концу груз, а другой закрепите на крышке люка. Если вы скинете груз в лестничный пролет, люк, вероятно, откроется. Тогда один из вас попробует войти в ход и посмотреть, безопасно ли там. Если все будет в порядке, то пусть за ним идут все.
– Ты боишься, что погибнешь, когда откроешь люк? – спросил Брайен.
– Да, риск тут есть, – признался Джим.
– В таком случае, позволь сделать это мне. Ведь ты куда нужнее для освобождения его высочества из этого проклятого замка, чем любой из нас. Так что разреши мне быть первым!
– Спасибо, Брайен, – сказал Джим.
Он был тронут: в словах Брайена звучала не только забота о безопасности принца. Джим слишком хорошо знал рыцаря. Брайен всегда проявлял к нему, Джиму, участие и, как обычно, встал между своим другом и опасностью.
– Боюсь только, что моя охранная магия не защитит никого из вас, поэтому выбора нет. Первым прикоснуться к люку должен именно я. Встань у меня за спиной.
Он снова повернулся к люку, даже не взглянув, исполнена его команда или нет, потом решительно взялся за ручку люка, которая мало отличалась от дверных ручек, встретившихся им ранее, разве что была захоронена внутри люка, а не просто сидела на поверхности, что немного удивило Джима.
Он с силой рванул ручку на себя, ожидая встретиться с большой тяжестью. Но, должно быть, тут существовал какой-то противовес, потому что крышка легко подалась с первой попытки, открыв на всеобщее обозрение большое отверстие и ведущие вниз ступеньки. В люке ничего красным цветом не светилось – ни внутренняя поверхность крышки, ни сам ход. Присмотревшись повнимательней, Джим заметил, что красная окраска вокруг люка исчезла, как, вероятно, это случалось всякий раз, когда рука Мальвина поднимала его.
– Получилось, – торжествующе сказал Джим. – Посмотрим только, куда этот ход выведет.
Он заглянул в люк. Ступеньки шли рядом с опорами, которые поддерживали обычную лестницу. Лаз был такой узкий, что спускаться придется гуськом и с большими предосторожностями, но, как бы там ни было, это был единственный путь наружу.
– Следуйте за мной, – распорядился Джим. – Вашему высочеству лучше всего держаться рядом со мной. Напоминаю: все должны быть предельно осторожны. С половика сразу ступайте на первую ступеньку. Я не думаю, что края люка еще опасны, но кто его знает… Лучше не трогать.
– Вы славно проявили себя, сэр Джеймс, – сказал принц, признательно глядя на него. – Равно как и вы, сэр Волк. Я запомню ваши услуги.
Он огляделся.
– Я запомню вас всех, мои спасители, – пообещал он.
– Мы еще не выбрались, – сказал Джим. – Но шанс у нас есть.
Несмотря на эти слова, на сердце у него полегчало. Он подозревал, что раз уж Мальвин соорудил этот потайной выход, то он выведет их прямо за пределы замка. Джим готов был даже побиться об заклад, настолько он был в этом уверен, однако решил пока не говорить об этом остальным, чтобы не сглазить.
Он полез в люк, остальные последовали за ним, и последний тщательно задвинул за собой крышку люка с половиком сверху.
27
Стены и ступеньки освещались, несомненно, каким-то магическим светом. В десяти или пятнадцати футах ниже уровня лестничной площадки высота прохода увеличилась, так что Джим и Дэффид могли стоять во весь рост. Джим боялся, что им придется идти на ощупь в полной темноте. К счастью, Мальвин позаботился об освещении, что было очень мило с его стороны.
Была еще одна причина для радости. Им предстоял длинный, медленный спуск по потайной лестнице до того места в населенной части башни, где начиналась наружная лестница, по которой они недавно поднимались вверх. Джим обнаружил интересный факт: местами между ступенями и опорами были трещины.
Конечно, трещины эти возникли случайно, но повторялись они через равные интервалы, и по их количеству можно было судить, далеко ли еще до подножия лестницы.
Наконец они почти достигли исходной точки. Джим миновал последнюю ступеньку лестницы, и они подошли к выходу из потайного хода. Им пришлось остановиться, потому что оказались вдруг на пересечении двух коридоров и надо было решить, в какую сторону двигаться.
Налево вверх вели крутые ступени, лестница заворачивала за угол и, казалось, уходила к вершине другой башни. Узкий коридор справа шел слегка под уклон, вниз.
Джим немного отодвинулся в сторону, чтобы его спутники могли встать рядом. Левая лестница немного потрескалась, и сквозь расселины пробивался свет; несколько трещин было и в потолке гладкого прохода, хотя из-за высоты стен в них нельзя было заглянуть. Однако благодаря им в проходе было достаточно светло.
– Куда теперь, сэр Джеймс? – раздулся голос принца над самым ухом у Джима.
Джим перевел взгляд со слабо освещенного гладкого коридора на лестницу слева, а затем на своих спутников.
– Я не знаю, по какому пути идти, – признался он. – Может быть, у вас есть соображения на этот счет?
Друзья хранили гробовое молчание. Даже Арагх предпочел воздержаться от предложений.
– Арагх, – обратился к нему Джим, – разве твой нос не чует, что может быть на этой лестнице, а что – в том проходе?
– Запах везде один, – отвечал Арагх. – Двуногие, еда и прочие запахи тех мест, где живет ваш народ.
Джим глубоко вздохнул.
– Ладно, – сказал он. – В таком случае, нет разницы, куда идти; главное – не вверх. Правый проход находится на уровне земли и идет немного под уклон: значит, он выведет нас из замка, а может быть, мы выйдем даже в стороне от этих стен. Следовательно, если мы пойдем направо, то, вероятнее всего, окажемся в подземном ходе, который Мальвин соорудил для себя на случай, если замок подвергнется нападению. Да, я думаю, нам следует идти направо.
После недолгого молчания голос принца ответил ему:
– Ведите же нас, сэр Джеймс! Я, право, не вижу лучшего выхода, чем следовать за вами.
– Благодарю вас, ваше высочество, – сказал Джим. – Идемте же.
Он повернулся и двинулся вперед по наклонному туннелю. По звуку шагов он определил, что остальные следуют за ним.
Казалось, все шло гладко, но вдруг, без всякого предупреждения, земля словно бы провалилась под ними, и Джим поскользнулся, будто пол был смазан жиром. Он упал, и его потащило куда-то вниз со все возрастающей скоростью. Джим смутно слышал, что за ним попадали и все остальные и дружно заскользили вниз под аккомпанемент бессловесного выкрика принца и отборной брани Брайена и Жиля.
Скорость росла с неимоверной быстротой; они мчались уже как заправские бобслеисты по трассе. В довершение всего дорога стала закручиваться вниз по спирали, на манер винтовой лестницы, с которой они познакомились внутри башни. Перед глазами Джима замельтешили красные пятна, но не наяву, а лишь в его воображении.
Как только к нему вернулась способность соображать в этой чертовой карусели, он тут же с гневом принялся честить себя на чем свет стоит, проклиная ошибку, в ответе за которую был только он, и никто другой.
Поднимаясь вверх по лестнице, он начертал магическое заклинание, которое позволяло ему видеть все заколдованные предметы, находившиеся выше его тогдашнего местоположения. Он мог обнаружить любую ловушку, расставленную у него над головой, но не под ногами.
Он даже не подумал о том, что ловушки могут подстерегать их и на нижних уровнях замка, а на деле все оказалось именно так. Какая-то страшная ловушка поглотила их в том месте, где секретный путь скрещивался с коридором. А он (о, какой же он был идиот!) сформулировал заклинание так, что не мог даже обнаружить ее. Однако теперь поздно ругаться. Скользяще-крутящаяся стремнина несла их к недрам земли.
Сколько длился полет, сказать невозможно. Позже Джим решил, что в какой-то момент просто потерял сознание – то ли от головокружения, то ли под действием магии. Но в любом случае, он пришел в себя, когда неподвижно лежал рядом с чем-то твердым, стоящим вертикально. Остальные, очевидно, попадали на него сверху, и он задыхался под кучей тел.
Он открыл было рот, чтобы попросить их слезть, но они догадались сами, так что пару секунд спустя он уже кое-как встал на ноги.
Друзья оказались в полной темноте.
– Где мы? – раздулся голос Жиля. – Память изменила мне. Я пришел в себя, только когда очутился здесь.
Голоса Брайена и принца подтвердили то же самое.
– Так где же мы, сэр Джеймс? – спросил принц. – Где вы, сэр Джеймс?
– Сейчас я дотронусь до вашего высочества, – сказал Джим и вытянул вперед руку.
– Что нам теперь делать, сэр Джеймс? – допытывался принц. – У меня еще кружится голова, но я думаю, что смогу держаться на ногах. Где мы?
– Не знаю, ваше высочество, – отвечал Джим. – Рядом со мной что-то вроде стены. Подождите минутку, я проверю, может быть, в ней есть проход.
Он повернулся лицом к вертикальной поверхности и принялся ощупывать ее ладонями. Ему показалось, что она сделана из дерева, а не из камня или чего-то другого. В голову закралось подозрение, что это может быть дверь. Он пошарил рукой в поисках предполагаемой ручки и с полной уверенностью мог бы сказать, что наткнулся на нечто подобное ей. Что-то в этом роде было на всех дверях в замке Мальвина.
Он надавил на предполагаемую дверь, но толку из этого не вышло. Тогда он потянул на себя. Дверь легко подалась.
Почти без всякого усилия он приоткрыл ее пошире, и хлынувший в проем поток света на мгновение ослепил всех. Джим, стоявший первым, не то вошел, не то вывалился в дверь и услышал, что остальные последовали за ним. Постепенно глаза привыкли к свету.
Они оказались на маленькой тщательно огороженной площадке, едва вместившей всех. Справа уходил вниз короткий лестничный пролет, он вел на дно огромной каменной пещеры. По крайней мере, пол и ближайшая к ним стена были каменными, да и дальняя стена, находившаяся примерно в тридцати ярдах, на первый взгляд не отличалась от них. Стены круто уходили куда-то в высоту, откуда падал свет, и терялись там. Увидеть, сходятся ли они там, подобно арке, образуя таким образом настоящую пещеру, или нет, никак не удавалось.
Разум говорил, что где-то наверху должен быть потолок. Друзья падали так долго, что от поверхности их отделяла, верно, добрая половина земной коры. Кроме того, освещение не походило ни на солнечный, ни на лунный свет. Оно было каким-то странным, ненатуральным, какое только и может существовать под землей.
Соратники тесно прижимались друг к другу, как пленники, заключенные в трехстенную клетку, и смотрели вниз, на дно пещеры. Там было полно народу: мужчины и женщины в черной форме, вооруженные странными, длинными, как мечи, ножами без рукояток и круглыми, как мишени, щитами. Жуткий подземный свет позволял разглядеть их почти великолепно, но кое-что все же ускользало от взгляда.
Когда Джим смотрел прямо в лица, он не узнавал никого, но стоило ему отвести взгляд в сторону, то боковым зрением он вроде бы видел, как они меняются и превращаются в тех, кого он когда-то знал и даже любил. Их лики были неподвижны, с застывшими гримасами горячечной ненависти, страха и ужаса.
Свободны от них были лишь тридцать ярдов прямо напротив площадки, где стоял Джим, и еще двадцать ярдов, перед толпой людей, одетых в черное. Там возвышались два колоссальных трона, на которых восседали две не менее чудовищные фигуры.
Это были мужчина и женщина, облаченные в длинные свободные одеяния. Руки лежали на подлокотниках тронов. Помимо своего невообразимого роста – футов двадцать, как прикинул Джим, – от людей они отличались в первую очередь неестественной длиной шей – добрых четыре-пять футов.
Волосы на круглой голове мужчины были гладко зачесаны назад, а глаза поражали своим пронзительным взглядом. Женщина не отличалась прической от своего супруга и была довольно красива, но какой-то сумрачной красотой.