Современная электронная библиотека ModernLib.Net

У реки Джеймс (№1) - Незнакомка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Деверо Джуд / Незнакомка - Чтение (стр. 8)
Автор: Деверо Джуд
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: У реки Джеймс

 

 


— Соусов? — переспросила Мэгги. — Да ведь окорок был полит чистейшим сахарным сиропом. Вы что, хотите, чтобы я каждый день ставила на стол ведро сиропа?

Бианка бросила на нее уничтожающий взгляд.

— Ты здесь не для того, чтобы задавать вопросы, а для того, чтобы выполнять мои желания. Теперь о завтраке. Его следует подавать ровно в одиннадцать в столовой. Мне нужен чайник шоколада — три части сливок и одна часть молока. Еще я хочу тартинок, таких же, как подавались вчера. Обед должен подаваться в половине первого и…

— И вы думаете протянуть так долго на каких-нибудь паре дюжин пирожков? — с сарказмом спросила Мэгги. Она сняла передник и швырнула его на стол. — Пойду-ка поговорю с Клеем да выясню, кто вы такая, — заявила она и, задев плечом Бианку, направилась к двери.

— Я хозяйка этой плантации, — сказала Бианка, гордо выпрямившись. — Ты на меня работаешь.

— Я работаю на Клея и его жену, которая, слава Богу, не имеет с вами ничего общего.

— Ах ты нахалка! Я прослежу, чтобы Клей немедленно уволил тебя за это!

— Я сама потребую расчета, — сердито крикнула Мэгги и вышла. Она нашла Клея в сарае, где сушили табак. — Мне надо с тобой поговорить, — потребовала она. За все долгие годы, что Мэгги служила у Армстронгов, между ней и хозяевами никогда не возникало недоразумений. Мэгги была прямодушным и искренним человеком, она не раз давала дельные советы, касающиеся усовершенствования хозяйства, а ее жалобы и замечания всегда бывали справедливы.

Клей безуспешно пытался отчистить руки от черной табачной смолы.

— Что тебя так расстроило? Опять засорился дымоход?

— На этот раз случилось кое-что похуже. Кто эта женщина? — Клей непонимающе уставился на нее. — Сегодня утром она явилась ко мне на кухню и потребовала, чтобы все мы подчинялись ее приказам. Она хочет, чтобы завтрак подавали в столовую. Считает, что она слишком хороша, чтобы завтракать на кухне, как все люди.

Клей в сердцах отшвырнул тряпку.

— Ты ведь жила в Англии и знаешь, что дворяне никогда не едят на кухне. Если уж на то пошло, и большинство здешних плантаторов тоже. В ее просьбе нет ничего оскорбительного. Нам всем пойдет на пользу, если мы обучимся хорошим манерам.

— Просьбе? — взорвалась Мэгги. — Да эта женщина и понятия не имеет о том, как попросить. — Внезапно она замолчала, потом продолжила совсем другим тоном: — Клей, дорогой, я знаю тебя с детства. Что с тобой стряслось? Ты женился на самой красивой и милой женщине в мире, но она сбежала от тебя и поселилась на мельнице. А потом ты приводишь в дом какую-то надутую девчонку, которая как две капли воды похожа на Бесс. — Она взяла его за руку. — Я знаю, как ты любил их обоих, но ведь никого из них не вернуть.

Клей с гневом взглянул на нее и отвернулся.

— Занимайся своим делом. И предоставь Бианке все, что она захочет. — Он ушел, высоко подняв голову, пряча в тени широкополой шляпы боль, отразившуюся в его глазах.

К вечеру Бианка в ярости покинула Эрандел Холл. Весь день она провела на плантации, вступая в разговоры с работниками, отдавая приказы, навязывая советы, и нигде ей не оказывали никакого почтения. Андерс, управляющий, поднял на смех ее затею с выездом. Он сказал, что в Виргинии такие дороги, что у большинства плантаторов нет экипажей и уж тем более карет с золотыми херувимами, а все перевозки осуществляются по воде. Однако он не стал смеяться, прочитав перечень тканей, которые пожелала иметь Бианка. Он просто взглянул на нее широко раскрытыми от удивления глазами и спросил:

— Вам понадобилось постельное белье из розового шелка с монограммой?

Она сообщила ему, что все лучшие люди Англии спят на таком белье, и сделала вид, будто не слышит его замечания, что она не в Англии.

И везде она слышала имя Николь. Мисс Николь сказала, мисс Николь помогала в саду. Бианка фыркнула. В самом деле, почему бы и нет? Ведь она была горничной, а не аристократкой, как Бианка.

В конце концов ей надоело слышать это имя, тем более что об этой ничтожной француженке все говорили как о хозяйке плантации. Бианка спустилась к пристани, чтобы добраться до мельницы. Надо поставить на место эту самозванку.

Роджер, который переправил ее на другой берег, своим пренебрежительным видом только подстегнул ее ярость.

Бианке пришлось подняться по деревянным ступеням, начинающимся от самой воды, затем по крутой тропинке, ведущей к маленькому домику. Верхняя половинка голландской двери была открыта, и она сразу увидела крупную женщину, склонившуюся над огнем в огромном камине. Не дожидаясь приглашения, Бианка вошла и громко спросила:

— Где Николь?

Дженни выпрямилась и взглянула на стоявшую перед ней светловолосую женщину. Вчера вечером Николь вернулась довольно рано и упомянула только о приезде Бианки. Больше она ничего не сказала, но все было видно по ее лицу. В ее глазах застыла печаль. Сегодня она, как обычно, приступила к работе, но казалось, что жизнь ушла из нее.

— Проходите, пожалуйста, — пригласила Дженни. — Вы, должно быть, Бианка. Я как раз накрываю к чаю. Может, вы присоединитесь к нам?

Бианка брезгливо осмотрелась. Она не видела никакого очарования в оштукатуренных стенах, простой мебели, прялке перед камином. Она смахнула пыль со стула кончиком пальцев и села.

— Я хочу, чтобы ты привела Николь. Скажи ей, что я жду и не намерена сидеть здесь весь день.

Дженни поставила чайник на стол. Так вот она какая, эта прекрасная Бианка, по которой Клей сходит с ума. Она видела перед собой женщину с бесцветным лицом и стремительно заплывающим жиром телом.

— Николь занята, — ответила Дженни. — Она придет, когда освободится.

— Я уже достаточно натерпелась от здешней челяди. Предупреждаю тебя, что если…

— Если что, миссис? Я хочу, чтобы вы знали: я служу Николь, а не Клею, — решительно высказала она эту полуправду. — И более того…

— Дженни! — окликнула ее вошедшая Николь. — У нас гостья, и мы должны вести себя как подобает. Бианка, надеюсь вы не откажетесь от угощения? У нас свежее печенье к чаю.

Бианка промолчала, зато Дженни пробормотала сквозь зубы, что их гостья выглядит так, словно способна проглотить не только печенье, но и всю муку на мельнице.

Бианка пила чай и жевала хрустящее печенье с такой миной, будто делает всем величайшее одолжение.

— Так вот как ты живешь. Это что-то вроде домика для прислуги? Наверняка Клей разрешит тебе остаться на плантации в какой-нибудь должности. Может, помощницы кухарки.

Николь положила руку на плечо готовой взорваться Дженни.

— Я сама решила покинуть Эрандел Холл. Я хочу сама зарабатывать на жизнь. А поскольку я кое-что понимаю в ремесле мельника, мистер Армстронг великодушно передал ее в мое распоряжение.

— Передал! — возмутилась Бианка. — Ты хочешь сказать, что все это принадлежало ему, и он просто взял и отдал тебе? После всего, что ты нам устроила?

— Хотелось бы знать, что же такое она вам устроила? — вмешалась Дженни. — Из вас троих именно она ни в чем не виновата.

— Не виновата! — фыркнула Бианка. — Как ты узнала, что Клей богат?

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— А почему же тогда ты так быстро согласилась поехать с похитителями? Ты же сама прыгнула к нему в седло. А как ты уговорила капитана обвенчать тебя с моим женихом? Ты, верно, пустила в ход свое маленькое костлявое тело. Вы, простонародье, всегда так поступаете.

— Не надо, Дженни, — резко приказала Николь и обратилась к Бианке: — Мне кажется, вам не следует более злоупотреблять моим гостеприимством.

Бианка встала и усмехнулась.

— Я хочу, чтобы ты знала: Эрандел Холл мой. И плантация моя. И я не позволю тебе становиться мне поперек дороги. Ты уже и так получила достаточно из того, что принадлежит мне. Так что держись — подальше от того, чем я владею.

— А Клей? — тихо сказала Николь. — Он тоже принадлежит вам?

Губы Бианки скривились, потом растянулись в злобной усмешке.

— Так вот как обстоит дело? Да, он мой. Если бы я могла заполучить его деньги без него, я бы это сделала. Но это невозможно. И запомни, даже если бы я могла от него избавиться, то позаботилась бы о том, чтобы тебе он не достался. С тех пор как ты появилась в моей жизни, ты приносила мне одни несчастья, так что я скорее умру, чем отдам тебе хоть что-нибудь из того, что принадлежит мне. — Она широко улыбнулась. — Тебе должно быть не очень-то приятно видеть, как он увивается вокруг меня. Он у меня вот где. — Она вытянула свою белую пухлую руку, которая медленно сжалась в кулак. Продолжая улыбаться, Бианка повернулась и вышла, не закрыв за собой дверь.

Дженни села за стол рядом с Николь. У нее было такое чувство, словно она только что побывала между двумя мельничными жерновами.

— Так это и есть тот самый ангел, за которым Клей посылал меня в Англию? — Она задумчиво покачала головой. — Интересно, есть на свете хоть один мужчина, который разбирается в женщинах? Что он в ней нашел?

Николь долго глядела вслед Бианке. Она смирилась бы, если бы Клей оставил ее ради женщины, которая его любит, но видеть его рядом с Бианкой было для нее мучительно.

Рано или поздно он поймет, что она собой представляет, и будет страдать.

В комнату влетели близнецы.

— Кто эта жирная леди?! — выпалил Алекс.

— Алекс, — строго сказала Николь, — нельзя называть людей жирными. Даже если они действительно жирные.

Дженни разразилась громовым хохотом. Николь решила воздержаться от обсуждения внешности Бианки.

— Это гостья дяди Клея.

Близнецы обменялись многозначительными взглядами, выбежали из дома и устремились вниз по тропинке.

— Куда это они? — спросила Дженни.

— Наверное, хотят представиться. С тех пор как Эллен Бейкс научила их этому, они не упускают случая поклониться и сделать реверанс.

Дженни и Николь переглянулись и молча вышли на крыльцо. Что-то подсказывало им, что нельзя оставлять близнецов с Бианкой наедине.

Они подоспели как раз вовремя, чтобы увидеть, как Алекс отвешивает поклон Бианке, которая стояла на краю пристани. Казалось, она осталась довольна манерами близнецов, несмотря на их чумазые лица и запачканную одежду. Мэнди стояла за спиной брата, гордо улыбаясь.

Вдруг Алекс потерял равновесие и, чтобы не упасть, схватился за то, что было к нему ближе всего — за платье Бианки. Тонкий хлопок разъехался от груди до подола.

— Ах ты, дрянь! — вскрикнула Бианка и, прежде чем кто-либо успел вымолвить хоть слово, сильно ударила Алекса по лицу.

Мальчик несколько секунд балансировал на краю причала, размахивая руками, а потом опрокинулся в реку. Когда он вынырнул, Николь уже стояла по колено в воде. Он ухмыльнулся, увидев ее испуганное лицо, и поплыл к берегу.

— Дядя Клей говорит, что купаться в одежде нехорошо, — сказал он, сидя на скамейке и выливая воду из башмаков. Он бодро кивнул Николь, которая все еще стояла в воде.

Николь улыбнулась ему и выбралась на берег. Ее сердце все еще колотилось от испуга.

Покуда все внимание Дженни и Николь было обращено на Алекса, Мэнди изучала стоявшую перед ней толстуху. Ей пришлось не по нраву, что кто-то бьет ее брата. Подкравшись к Бианке, она крепко уперлась пятками в дощатый настил и сильно толкнула ее, тут же отскочив назад.

Все обернулись, когда раздался вопль Бианки. Она падала медленно, как огромная глыба. Слабая и неловкая, она оказалась совершенно беспомощной. В воздухе мелькнули ее пухлые белые ручки.

Когда она рухнула в воду, на берег накатилась волна, грозившая смыть пристань. Мэнди вымокла с головы до пят. Вода капала с ее ресниц и носа. Она обернулась и торжествующе улыбалась брату. Дженни опять расхохоталась.

— Да прекратите же вы, — попыталась было утихомирить их Николь, но ее голос дрожал от еле сдерживаемого смеха. Бианка действительно выглядела очень смешно, когда упала.

Николь перешла на другую сторону пристани, все остальные последовали за ней. Бианка медленно поднималась из воды. Глубина в том месте была по колено, но, упав, она окунулась с головой. Ее белокурые локоны превратились в тощие прямые сосульки. Промокшее платье облепило ее, и она стояла как нагая. Оказалось, что она стала еще толще, чем предполагала Николь. Ее ягодицы были похожи на пуховые подушки, а на том месте, где положено быть талии, нависали огромные складки жира.

— Она действительно жирная! — в восторге закричал Алекс.

— Да не стойте же вы там! — вопила Бианка. — Я увязла в иле.

— Я думаю, надо кликнуть мужчин, — предложила Дженни. — Вдвоем мы такую тушу не вытащим.

— Ш-ш-ш! Тихо! — приказала Николь, доставая из лодки весло. — Она не любит мужчин. Вот, Бианка, хватайтесь за конец, а мы с Дженни будем тащить.

Дженни послушно взялась за конец весла.

— А кого она любит, кроме себя? Впрочем, кажется, она и себя не очень-то любит.

Наконец они вытащила Бианку из воды. Это было нелегко, потому что она, несмотря на свои размеры, была слишком слабой. Когда она уже стояла на берегу, из-за деревьев появился Роджер, который, по-видимому, наблюдал за происходящим. Его глаза сияли от удовольствия, когда он подсаживал Бианку в лодку и отчаливал от берега.

Глава 9

Склонившись над старым пнем, Клей обматывал цепями толстые корни, уходившие глубоко в землю, и не заметил, как рядом остановился всадник. Еще час — и солнце сядет, а взялся за дело он еще до рассвета. Он устал, и все тело ныло от боли. Сказывались несколько дней безостановочной работы.

Когда цепи были наконец надежно закреплены, он прицепил их крючьями к хомуту на шее могучего першерона. Массивные ноги лошади зарывались в землю, в воздух летели пучки травы и комья глины, когда она, повинуясь приказу Клея, двинулась вперед. Мало-помалу пень стал вылезать из земли.

Длинным топором Клей принялся обрубать тонкие корешки, все еще державшие пень. Освободив его, Клей взял лошадь под уздцы и оттащил пень на край нового, расчищенного поля. Он снял цепи, чтобы смотать их, и услышал мужской голос:

— Славная работа! В последний раз я получил такое же удовольствие, когда смотрел представление в Филадельфии. Правда, ножки у танцовщиц были получше, чем у тебя.

Клей резко вскинул голову, и его губы растянулись в улыбке.

— Уэсли! Сто лет тебя не видел. Вы с Тревисом уже убрали табак?

Уэсли Стэнфорд встал и потянулся. Ростом он заметно уступал Клею, но обладал крупным телосложением с широкой грудью и сильными мускулистыми ногами. У него были густые темные волосы и почти черные, всегда смеющиеся глаза. Он пожал плечами.

— Ты же знаешь Тревиса. Он считает, что во всем разбирается лучше всех. Иногда я думаю, что было бы разумнее предоставить его самому себе.

— Опять поссорились? Уэсли усмехнулся.

— Он и дьявола взялся бы поучать, как управлять адом.

— И, пожалуй, небезуспешно.

Мужчины взглянули друг на друга и рассмеялись. Их дружба прошла испытание временем за те долгие годы, что они жили по соседству. Еще больше их сближало то, что они оба были младшими братьями. Клея всегда опекал Джеймс, в то время как Уэсли приходилось иметь дело с Тревисом. После общения с Тревисом Клей не раз благодарил Бога за такого брата, как Джеймс. Трудно было не посочувствовать Уэсли.

— А почему ты тут один надрываешься? — осведомился Уэс. — Работники разбежались?

— Хуже, — отозвался Клей, вытирая носовым платком пот со лба. — Я запутался в женщинах.

— А-а! — Уэс улыбнулся. — Здесь я готов тебе помочь. Может, расскажешь подробнее? Я захватил с собой выпивку, и у нас впереди целая ночь.

Они уселись на землю, прислонившись спиной к дереву, и Клей отхлебнул кукурузной водки из кувшина.

— Как подумаю о том, что произошло в моей жизни за последние несколько месяцев, так страшно делается.

— Помнишь то лето, когда была такая сушь, что у тебя сгорели три сарая с табаком, а половина коров передохла? — спросил Уэс. — Что же может быть хуже?

— По сравнению с тем, что со мной творится сейчас, это кажется ерундой.

— Вот это да! — удивился Уэс и стал серьезным. — Выпей-ка еще и расскажи мне все по порядку.

Уэсу очень понравилась затея с похищением Бианки и браком по доверенности.

— Ну, и что же произошло, когда она прибыла сюда?

— В том-то и дело, что она не прибыла. Вернее, не прибыла с Дженни на том пакетботе.

— Ты же говорил, что собираешься хорошо заплатить капитану.

— Я-то заплатил. Ну он и обвенчал меня, но не с Бианкой. Похитители привезли не ту женщину.

Уэс вытаращил глаза и открыл рот. Прошло несколько секунд, прежде чем он вновь обрел способность говорить.

— Ты хочешь сказать, что когда пришел встречать невесту, то обнаружил, что никогда раньше не видел этой женщины? — Клей кивнул, и Уэс отхлебнул изрядный глоток из кувшина.

— Ну, и на что она похожа? Мегера, наверное? Клей откинул голову и устремил взгляд в небо.

— Прелестная маленькая француженка. Брюнетка с огромными карими глазами и самым восхитительным ртом, который когда-либо создавала природа. Она так сложена, что у меня каждый раз дрожат руки, когда она проходит по комнате.

— Казалось бы, ты должен радоваться, если, конечно, она не глупа и не жадна до денег.

— Ничуть не бывало. Она образованна, умна, трудолюбива, близнецы ее любят, и все на плантации ее обожают. Уэс сделал еще глоток.

— Неужели в ней нет ни одного изъяна? Не могу поверить, что такое чудо действительно существует. Так в чем же тогда дело?

— Дело вот в чем, — вздохнул Клей и протянул руку за кувшином. — Обнаружив ошибку, я сразу же написал Бианке в Англию.

— Той самой Бианке, на которой ты собирался жениться? И как она все это восприняла? Не думаю, чтобы ей это понравилось.

— Довольно долго я ничего о ней не знал. И все это время проводил с Николь, которая официально была моей женой.

— Только официально?

— Да. Мы договорились расторгнуть наш брак, но единственный свидетель, который мог бы подтвердить, что она действовала по принуждению, был уже на пути в Англию.

— Итак, ты заставляешь себя терпеть общество красивой, очаровательной женщины. Бедняга! Вот уж действительно наказание.

Клей пропустил мимо ушей насмешливое замечание Уэса.

— Вскоре я понял, что Николь — настоящее сокровище, и решился с ней поговорить. Я сказал, что, если Бианка, прочитав мое письмо, решит, что не захочет иметь со мной дело, я предпочту оставаться мужем Николь. В конце концов, первой-то я дал слово Бианке.

— Ну что ж, это честно.

— Вот и я так думаю, а Николь — нет. Она набросилась на меня и заявила, что не собирается быть запасным вариантом и еще многое другое, чего я даже как следует не понял. Но одно я понял наверняка — она несчастна. Той ночью… — он замолчал.

— Продолжай. Я давно уже не слышал такой захватывающей истории.

— Той ночью она спала в комнате Бесс, а я — в комнате Джеймса, так что, услышав ее крик, я тут же бросился к ней. Николь была до смерти чем-то напугана, и мне пришлось ее напоить, чтобы вызвать на откровенность. — Клей прикрыл ладонью веки. — У нее страшное прошлое. Французские мятежники казнили ее родителей, сожгли поместье, потом убили деда и, насадив его голову на пику, пронесли перед ней.

Уэс поморщился от отвращения.

— А что случилось после той ночи?

«Самое важное случилось ночью, а не потом», — подумал Клей. Не проходило ни одной ночи, когда бы он не просыпался и не лежал без сна, вспоминая, как держал ее в объятиях.

— На следующий день она ушла от меня, — продолжал он. — Точнее, не ушла, а переселилась на другой берег. Теперь она заправляет мельницей, причем дела у нее идут отлично.

— Но ты хочешь, чтобы она вернулась? — Не услышав ответа, Уэс покачал головой. — Ты говорил, что запутался в женщинах, а не в женщине. Что еще стряслось?

— Когда Николь перебралась на мельницу, появилась Бианка.

— А что она собой представляет?

Клей не знал, что ответить. Бианка жила в его доме уже две недели, но он знал о ней не больше, чем в первый день. Она еще спала, когда он уходил из дому утром, и уже спала, когда возвращался. Однажды Андерс пожаловался ему, что она тратит слишком много денег, но Клей не обратил на это внимания. Разумеется, он вполне может себе позволить купить несколько платьев той, на которой собирается жениться.

— Мне трудно описать ее. Думаю, я влюбился в нее с первого взгляда, когда встретил в Англии, и с тех пор ничего не изменилось. Она красива, обаятельна, добра.

— По-моему, ты знаешь о ней не так уж мало. Итак, давай разберемся. Ты женат на совершенном создании и одновременно помолвлен с таким же совершенством.

— Да, что-то вроде того, — усмехнулся Клей. — Ты говоришь это так, словно тут есть чему завидовать.

— Бывает гораздо хуже. Например, быть таким старым холостяком, как я.

Клей фыркнул. У Уэса не было отбою от женщин.

— Вот что мы сделаем, — ухмыльнулся Уэс и похлопал Клея по колену. — Я познакомлюсь с обеими и заберу у тебя одну. А тебе остается та, которая мне не подойдет, и выбирать не придется. — Он шутил, но Клей оставался серьезен, и Уэс тоже нахмурился. Ему не нравилось, что его друг находится в подавленном состоянии. — Пошли, Клей. Вот увидишь, все образуется.

— Не знаю, — ответил Клей, — я в этом не уверен. Уэс поднялся и стал стряхивать прилипшие к спине кусочки коры.

— А что, Николь все еще на мельнице? Как ты думаешь, я могу с ней встретиться? — Уэс заметил, что глаза Клея вдруг вспыхнули.

— Наверняка. Она живет там с Дженни. Уверен, что она с удовольствием тебя примет. Говорят, ее дом открыт для всех. — В его голосе прозвучала неприязнь.

Уэс пообещал Клею, что зайдет в Эрандел Холл попозже, чтобы отведать стряпни Мэгги. Он сел на лошадь и направился к пристани. Глубоко задумавшись, он медленно ехал по знакомой дороге. Встреча с Клеем после многих месяцев разлуки оказалась для него своего рода потрясением. Ему казалось, что он только что беседовал с незнакомым человеком. Еще детьми они очень много времени проводили вместе. Потом эпидемия холеры унесла родителей Клея и отца Уэса, а спустя некоторое время умерла и его мать. Общая трагедия сблизила обе семьи — Джеймса с Клеем и Тревиса с Уэсом. Работа не давала возможности молодым людям видеться часто, но они не упускали ни одного случая встретиться.

Уэс улыбнулся, вспомнив, какой праздник устроили в Эрандел Холле, когда ему и Клею исполнилось шестнадцать. Мальчики поспорили, что каждый из них затащит одну из хорошеньких близняшек Кентонов, и оба преуспели. Правда, Тревис вовремя проведал об их затее и, схватив мальчишек за шиворот, окунул их в бассейн.

Уэс находился в недоумении. Что же случилось с Клеем? Тот Клей, которого он знал, посмеялся бы над нелепым положением и, подхватив на руки ту из женщин, которая ему нужна, понес бы в спальню. Человек, решившийся похитить из Англии девушку, был настоящим Клейтоном, но тот, кто вел себя так, словно боялся возвращаться в собственный дом, не мог быть им.

Уэс остановился под деревом у пристани и расседлал лошадь. Ему пришло в голову, что во всем виновата француженка. Клей сказал, что она служила у Бианки — значит, ее горничная. Она как-то ухитрилась выдать себя за Бианку и вышла замуж за богатого американца. А теперь, без сомнения, шантажирует Клея, требуя, чтобы он оставил ее своей женой. Ей уже удалось прибрать к рукам мельницу и кое-что из его имущества.

А что Бианка? Он ощутил укол жалости к этой женщине. Приехать в Америку, чтобы выйти замуж за любимого человека, и обнаружить, что твое место занято другой.

Уэс привязал лошадь, сел в лодку и переправился на другой берег. Он хорошо знал мельницу, так как в детстве это было одним из его любимых мест. На берегу на корточках сидели близнецы, с напряженным вниманием изучавшие застывшую в полной неподвижности лягушку-быка. Уэс улыбнулся.

— Что вы здесь делаете? — сурово спросил он. Близнецы подпрыгнули от неожиданности, потом обернулись и улыбнулись ему в ответ.

— Дядя Уэс! — завопили они, наградив его этим почетным титулом, и вскарабкались вверх по берегу, где он уже ждал их, широко расставив руки.

Уэс подхватил их обоих под мышки и закружил в воздухе. Они радостно хихикали и визжали.

— Скучали по мне?

— Еще как, — засмеялась Мэнди. — Дядя Клей теперь всегда занят, зато у нас есть Николь.

— Николь? — переспросил Уэс. — Она вам нравится?

— Она красивая, — ответил Алекс. — Она была женой дяди Клея, но я не знаю, так ли это сейчас.

— Конечно, так, — вмешалась Мэнди. — Она всегда была женой дяди Клея.

Уэс опустил детей на землю.

— Она дома?

— Наверное, да. Иногда она уходит на мельницу.

Уэс погладил по голове сначала Мэнди, потом — Алекса.

— Ну ладно, до встречи. А может, вы хотите поехать со мной к дяде Клею? Он пригласил меня на ужин.

Близнецы отпрянули от него, как от гремучей змеи.

— Мы останемся здесь, — решительно заявил Алекс. — И ни за что туда не вернемся.

Прежде чем Уэс успел задать очередной вопрос, дети скрылись в лесу. Он поднялся по склону к маленькому домику. Внутри была лишь Дженни, сидевшая за прялкой. Уэс бесшумно открыл дверь, подкрался к ней на цыпочках и запечатлел на ее шее громкий поцелуй.

Дженни даже не повернулась. Она вообще не выказала ни малейшего удивления.

— Рада видеть тебя, Уэс, — спокойно произнесла она и обратила на него искрящиеся насмешкой глаза. — Твое счастье, что ты не родился индейцем. Что-что, а подкрадываться ты совсем не умеешь. Даже не подумал, что я могла слышать твой разговор с близнецами.

Уэс крепко обхватил ее и попытался приподнять.

— Видно, ты не морила себя голодом, — рассмеялся он.

— Чего не скажешь о тебе — кожа да кости. Присаживайся, я соберу тебе поесть.

— Только немного. Я иду к Клею на ужин.

— Да? — буркнула Дженни, наполняя тарелку густым гороховым супом с ломтями окорока. Она добавила холодного суфле из крабов и поставила на стол горшочек с растопленным маслом. — Тогда тебе лучше поесть здесь. Мэгги ступила на тропу войны и теперь готовит из рук вон плохо.

— Я думаю, это из-за Клея и его женщин, — проговорил Уэс с набитым ртом. Увидев на лице Дженни удивленное выражение, он улыбнулся и объяснил: — Перед тем как зайти сюда, я видел Клея. Он и поведал мне всю эту историю.

— Клей сам почти ничего не знает. Он просто слеп.

— А что тут знать? Все ясно как день. Все, что надо сделать, — это развестись с Николь и жениться на Бианке, которую он любит. Тогда он снова обретет покой и счастье.

Это предложение вызвало у Дженни такой приступ ярости, что она потеряла дар речи. Она выхватила из кастрюли с супом половник и треснула Уэса по голове.

— Ой! — взвыл Уэс, прижав ладонь ко лбу, по которому медленно сползала густая, горячая жижа.

Дженни тут же пришла в себя. Менее всего на свете ей хотелось бы покалечить Уэса. Она схватила полотенце, намочила его в холодной воде и стала вытирать его волосы.

Пока Дженни стояла склонившись над Уэсом, загораживая его собой, на пороге появилась Николь. Дженни хотела было отойти, чтобы Николь могла увидеть гостя, но раздумала. Уэс, скрытый крупным телом Дженни, с любопытством выглядывал из-за нее, наблюдая за Николь.

— Дженни, — сказала она, — ты не знаешь, куда подевались близнецы? Всего несколько минут назад я видела их около дома, а теперь они исчезли. — Она сняла соломенную шляпку и повесила ее на деревянную вешалку у двери. — Я собиралась пройти с ними урок перед ужином.

— Не волнуйся, никуда они не денутся, а, кроме того, ты слишком устала, чтобы заниматься с ними.

Уэс понимал, что Дженни нарочно скрывает его, чтобы дать возможность рассмотреть Николь. Одно он мог сказать сразу: она никогда не была прислугой. Она двигалась с мягкой грацией и изяществом, свидетельствующими о прекрасном воспитании. А все, что говорил Клей о ее красоте, оказалось более чем правдой. Первым побуждением Уэса было бросить к ее ногам весь мир и умолять ее оставить Клея и отдать ему, Уэсу, руку и сердце.

— Клей просил тебе кое-что передать, — сказала Дженни.

Николь не отвечала, рука ее застыла на перилах, затем она произнесла:

— Клей?

— Ты забыла, кто такой Клей? — спросила Дженни, искоса наблюдая за лицом Уэса. — Он спрашивает, не придешь ли ты к нему на ужин.

— Нет, — тихо проговорила Николь, — я не могу. Хотя, вероятно, стоит послать ему кое-что из еды. Мэгги почти перестала готовить.

Дженни фыркнула:

— Конечно, у нее нет ни малейшего желания готовить для той особы.

Николь повернулась и хотела что-то сказать, но запнулась. Она заметила, что из-под юбки Дженни выглядывает лишняя пара ног. Николь спустилась с лестницы и подошла к Дженни.

— Здравствуйте, — сказал Уэс, отстраняя Дженни. — Я Уэсли Стэнфорд.

— Здравствуйте, мистер Стэнфорд, — вежливо приветствовала его Николь, протягивая ему руку, и бросила на Дженни вопросительный взгляд. Почему она прятала этого человека? — Не хотите ли присесть? Могу я предложить вам что-нибудь выпить?

— Благодарю вас, Дженни уже позаботилась об этом.

— Пойду-ка я поищу близнецов, — сказала Дженни и быстро вышла.

— Вы друг Дженни? — поинтересовалась Николь, наливая ему из кувшина холодного сидра.

— Скорее, друг Клея, — ответил Уэс. Он всматривался в ее лицо, но его глаза постоянно возвращались к ее рту. Эта верхняя губа притягивала его. — Мы росли вместе или, по крайней мере, проводили вместе много времени.

— Расскажите мне о нем, — попросила Николь. Глаза ее расширились, в них появилось выражение напряженного ожидания. — Каким он был в детстве?

— Очень разным, — отозвался Уэс, не сводя с нее пристального взгляда. Она любит его, подумал он. — Мне кажется, он очень огорчен создавшимся положением.

Николь встала и прошла к камину, оказавшись у него за спиной.

— Да, я знаю. Очевидно, он посвятил вас во все подробности этой истории. Я потому и перебралась сюда, чтобы облегчить его положение. Нет, неправда — я облегчила жизнь себе. А Клей будет счастлив, когда разведется со мной и женится на Бианке.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21