Коммандер Граймс (Сборник)
ModernLib.Net / Чандлер Бертрам / Коммандер Граймс (Сборник) - Чтение
(стр. 25)
Автор:
|
Чандлер Бертрам |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(623 Кб)
- Скачать в формате doc
(646 Кб)
- Скачать в формате txt
(618 Кб)
- Скачать в формате html
(625 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
|
|
Он уже собрался сообщить об этом Ираклиону, когда прибор на запястье Мэгги, похожий на часы, сердито зажжужал. Она поднесла руку к губам. - Доктор Лэзенби на связи. - Капитан - док... Какого черта ты здесь делаешь? Где ты? - Спокойно, Джон. Я в яслях, в комнате с Машиной рождений. Сижу тут как в западне. - Ясно. В эпицентре ада кромешного. Адмирал Аякс запросил моей помощи, чтобы эвакуировать детей и навести порядок в городе. Мы уже в пути. Пол начал выгибаться - слабо, но уже заметно. Какая-то цистерна завибрировала, повсюду задребезжали стеклянные и металлические емкости. Запах дыма внезапно стал очень сильным. - Здесь только один выход? - спросила Мэгги. - Нет. Есть лаз на крышу. Через комнату, где хранятся учетные записи, ответил Ираклион. - В таком случае, воспользуемся лазом. Надо выбираться из этого бомбоубежища, - она снова склонилась к передатчику: - Тебе нужно будет забрать нас с крыши яслей, Джон. Когда подлетишь поближе, высади отряд космодесантников, чтобы спасти здешние конторские книги. Нет, я не шучу. К счастью, на крыше никого из бунтовщиков не было. Даже лестница оказалась не слишком крутой. Они прошли через маленькую комнату - женщины, уцелевшие няни, доктора, а последними - Ираклион, Брасид и Мэгги. Последнюю Брасид вытащил наружу едва ли не силой, она не могла оторваться от полок с микрофильмами и учетными книгами... И еще в комнате была стеклянная витрина, в которой лежала большая книга с золотым обрезом. На обложке стояло название: "Бортовой журнал Межзвездного колонизационного корабля "Дорик". Первый капитан Диме Харрис". Наконец, они оказались на крыше - неровной черепичной крыше, похожей на плот в море клубящегося черного дыма. Ночное небо дрожало от гула моторов, снизу доносились крики ужаса и рев пожара. Ираклион осторожно прошел вперед, к низкому парапету, огГоясывавющему крышу. Брасид последовал за ним. Медленно присев и перегнувшись через ограждение, они глядели вниз, когда сполох пламени чуть озарил их лица, опалив волосы и брови. Граймс уже высадил десант. Дисциплинированные, спокойные мужчины и женщины в форме несли пожарные устройства. Некоторые уже проникли внутрь и теперь выносили из горящего здания детей. Вторая группа оцепила ясли. Сквозь шум время от времени прорывался треск автоматных очередей. Мэгги Лэзенби спустилась к парапету. - Интервенция, - пробормотала она. - Вооруженная интервенция. Бедный Джон. Похоже, ему светит очередной нагоняй. Но что он мог сделать? Позволить малышам сгореть заживо? - В отличие от нас, - мрачно отозвался Ираклион. - Мы сидим и смотрим, как ваш капитан делает за нас всю работу. Тем временем несмолкающее прерывистое биение инерционных двигателей стало громче. Корабль завис прямо над крышей, сполохи пожара отражались в блестящем металле. "Искатель" снижался, окруженный дымом и сиянием. Он спускался все ниже и ниже, люди закричали от ужаса и в панике бросились в стороны, пытаясь найти несуществующий выход. Наконец, шлюз открылся, из него выскользнул трап, чья нижняя ступенька замерла в нескольких дюймах от поверхности крыши. Брасид удостоился чести наблюдать совершенство чужой космической техники. На лестнице появились шесть человек. Мэгги Лэзенби радостно замахала руками, приветствуя их. - Сюда! - крикнула она, указывая на люк. - Всем подняться на борт! - прогремел властный голос. - Всем немедленно подняться на борт! Ираклион собрал своих людей, успокоил их и убедил пойти в инопланетный корабль, первыми направив туда женщин. Он сам остался с Брасидом, чтобы убедиться в благополучном завершении операции по спасению беженцев. Оба мужчины продолжали стоять на крыше, несмотря на команды из громкоговорителя: - Двигайтесь быстрее! Поднимайтесь на борт! Наконец, шестеро космолетчиков и Мэгги Лэзенби снова поднялись на крышу. Они были тяжело нагружены, а Мэгги, которая шла последней, нежно, как ребенка, прижимала к себе старинную книгу из стеклянной витрины. - Чего Вы ждете? - обратилась она к Ираклиону. - У нас нет космических кораблей, но мы читали книги. Мы знаем традиции. Эти ясли - мой корабль, и я буду последним, кто его покинет. - Это Ваше право, - кивнула Мэгги. Брасид последовал за ней и шестью ее спутниками. Последним на борт поднялся Ираклион. Едва трап втянулся, могучий столб пламени вырвался из люка. Корабль взмыл в небо, покидая злополучные ясли. - Это был мой корабль, - прошептал доктор Ираклион. - Вы сможете построить другой, - сказала Мэгги. - Нет, - он печально качнул головой. - Нет. У нас больше нет поводов, чтобы возвращать старые порядки. - Но людей вроде Диомеда и его сторонников не считают старые порядки устаревшими. Вот почему он ненавидел и боялся Вас. Вы уверены, что справитесь? - С вашей помощью, - ответил врач. - Это вопрос, который должны решать политики, - вздохнула Мэгги. Давайте, наконец, выберемся из этого треклятого шлюза, пока у нас еще есть силы. Нам предстоит долгий путь. Брасид смотрел в иллюминатор вниз, на горящие ясли. Потом вздрогнул и, наконец, отвел глаза. Да, впереди у них был долгий путь. Глава 24 "Ночь длинных ножей" завершилась - "ночь длинных ножей" и четыре акции, которые продолжались еще несколько суток. Сила, которая вошла на улицы города, и адмирал Аякс, получивший предупреждение от собственной службы безопасности, взяли контроль над ситуацией. Машина рождений была разрушена, прежняя общественная система разваливалась на глазах, и только патрулирующие над городом боевые летательные аппараты спасали Спарту от нападений ретивых соседей. Кресфонт - как оказалось, никогда не обладавший реальной властью, укрылся в своем дворце, избегая любых появлений на публике. Граймс и его "Искатель" сыграли весьма активную роль в прекращении беспорядков. После первой ночи пришельцы старались не вмешиваться во внутренние дела Спарты, но само присутствие корабля где-то в облаках, над головами горожан, служило постоянным напоминанием о необходимости порядка. Космо-десантники действовали в качестве пожарников и врачей - под прикрытием грозного оружия, чтобы никто не мог помешать им в оказании помощи. Брасид вернулся в полицейское подразделение и, к своему удивлению, обнаружил, что на его плечи ложится все больше власти - и все больше ответственности. Это было неудивительно. Он знаком с пришельцами, он работал вместе с ними. В конечном счете, стало очевидно, что Федерация, которую они представляют, оказалась в данный момент самой эффективной ударной силой на планете. Разумеется, никаких ударов они не наносили. Ни одного выстрела, ни одной ракеты - но пришельцы были здесь, рядом. А там, откуда они пришли, были другие корабли - больше и мощнее, чем тот, что находился над Спартой, и на тех, далеких кораблях было еще более мощное вооружение. Вселенная пришла на Спарту, и спартанцы, после долгих веков изоляции, признали этот факт. Расовая память, - как сказала Маргарет Лэзенби. Давние и глубоко скрытые воспоминания о мире, который был домом их предков, о планете, на которой жили мужчины и женщины, где они работали бок о бок, где чрево было частью живого женского тела, а не сложной, неорганической машиной. Последнее совещание состоялось в кабине Джона Граймса на борту "Искателя". Лейтенант-коммандер сидел за столом, заваленным бумагами. Он медленно и тщательно набил трубку, потом раскурил ее. Рядом с ним расположилась Маргарет Лэзенби - она снова была в униформе, поэтому выглядела строго и официально. На стульях, расставленных напротив стола, устроились Брасид, маленький адмирал Аякс и высокий, величественный Ираклион. Стюард принес кофе, и все собравшиеся с удовольствием прихлебывали горячий напиток. - Я получил от моего начальства ряд приказов, адмирал, - произнес, наконец, Граймс. - Кое-что дошло с искажениями - очередные проблемы с псионической связью - но общий смысл совершенно ясен. Я должен передать власть гражданскому правительству и отправляться отсюда ко всем чертям, - он слабо улыбнулся. - Я и так слишком здесь напортачил. Боюсь, мне предстоит долгое и неприятное объяснение с руководством. - Нет, коммандер, - голос Ираклиона звучал твердо и решительно. - Вы не причинили никакого вреда. Взрывоопасная ситуация сложилась по вине Диомеда. Вы только... Вы... - Стали детонатором, - подсказал Аякс. - А насколько взрывоопасной была ситуация? - спросил Граймс. - Я хотел бы знать. В конце концов, я должен предоставить отчет, - он включил небольшой магнитофон, стоявший перед ним на столе. - Крайне взрывоопасной. Некоторые из нас, работавших в яслях, решили создать женщин - для себя, а потом и для всех остальных мужчин Спарты. Мы решили вернуться к старым временам. Диомед знал об этом. Я все еще думаю, что он руководствовался патриотическими соображениями. У него своеобразное представление о патриотизме - но, тем. не менее, это именно патриотизм. Мэгги Лэзенби коротко рассмеялась: - Замечательные слова, доктор. А как же насчет девочки, которую... исключили из общества? Которую спасли мы с Брасидом? - Кстати, об исключении. Мы собирались добиться отказа от этого обычая. А тот несчастный ребенок... Дело не только в том, что она девочка. Она страдает умственной отсталостью. Для нее лучше было бы умереть. - Таково Ваше мнение. Но Вы забываете, что медицина в мирах Федерации сделала огромный скачок, пока вы пребывали в застое. - Довольно, Мэгги. Довольно, - устало проговорил Граймс. Он положил трубку на грязную пепельницу и стал задумкиво перебирать бумаги. - Как я уже говорил, я получил приказ передать власть гражданскому правительству. Кого можно так назвать? Царь? Совет? Оба спартанца скептически улыбнулись. - Хорошо. Полагаю, джентльмены, вы могли бы с этим справиться. Вы, доктор Ираклион, Вы, адмирал Аякс, Вы - в каком Вы теперь звании, Брасид? Я несколько сбился с темы. Но прежде, чем я отсюда уеду, хотелось бы удостовериться, что адмирал и наш друг Брасид понимают, о чем идет речь. Ираклион, конечно, знает, но даже самые честные из нас обязаны придерживаться фактов. Как вы знаете, наш корабль принадлежит флоту ФИКС - Федеральной Исследовательской и Контрольной службы. На борту каждого из наших кораблей есть библиотека в микрофильмах - весьма богатая. Один из ее разделов посвящен пропавшим кораблям, направленным для колонизации различных планет. Мы давно занимаемся розыском так называемых Потерянных колоний. А в поисках лучше руководствоваться точными данными, а не догадками. Безусловно, ваша Спарта, - одна из Потерянных колоний. Нам удалось воссоздать ее историю - на основе ваших книг, которые удалось спасти во время пожара в яслях, и наших записей. Итак, историю колонизации можно разделить на три этапа. Первая волна экспансии началась еще до появления сверхсветовых кораблей. Вторая - когда на кораблях начали устанавливать двигатели нового поколения - двигатели Эренхафта с генераторами Гаусса. Третья волна - когда люди научились искривлять континуум и появились первые Манншенновские Движители. Корабли времен Первой волны были оснащены системой глубокой заморозки они слишком медленно двигались сквозь пространство. Они несли как минимум тройной состав экипажа - капитанов, офицеров, бортмехаников и прочих специалистов - и группу колонистов, мужчин и женщин. Последние на протяжении всего полета пребывали в гибернаторах. В отличие от них, экипажи сменяли друг друга, но на свободное время также погружались в стазис. В результате нелепой случайности или чьей-то глупости, экипажи первых кораблей зачастую состояли исключительно из мужчин. Позднее появились смешанные экипажи. Но "Дорик" - корабль, основавший одну из Потерянных колоний, - имел три исключительно мужских экипажа. Один из капитанов - Диме Харрис - был настоящим женоненавистником. Возможно, это качество было присуще ему изначально - или проявилось со временем. Третий капитан Флинн, судя по всему, имел мало влияния на офицеров, но был по натуре заводилой. Как бы то ни было, Флинн решил - или его убедили оживить скучные дежурства, выведя из стазиса десяток симпатичных колонисток. Вероятно, вечеринки стали настолько увлекательными, что дежурные офицеры перестали обращать внимание на показания навигационного оборудования и выполнять стандартные процедуры, например, снимать показания радара дальнего слежения. Случаи столкновения с метеоритными потоками в Глубоком космосе большая редкость, но из всякого правила бывают исключения, особенно если немного постараться. Сейчас трудно судить, был ли у "Дорика" шанс избежать столкновения. Во всяком случае, можно было хотя бы попытаться свести последствия к минимуму. Но что случилось, то случилось. По иронии судьбы, больше всего пострадали отсеки, где находились женщины-колонистки. Забыл сказать: корабли времен Первой волны совершенно не похожи на "Искатель". Представьте себе несколько шарообразных камер, соединенных последовательно. Всю эту конструкцию собирали и разбирали на орбите. Корабль как таковой не был предназначен для посадки на планету. Итак, капитан Флинн "разбудил" Харриса и оба экипажа, чтобы обсудить полученные повреждения и план дальнейших действий. Понятное дело, капитан Харрис весьма жестко оценил поведение младшего коллеги, особенно относительно пробуждения тех девушек. Он был убежден, главные виновники катастрофы - именно женщины. Как показывает его бортовой журнал, они были наказаны куда строже, чем Флинн. Капитана он обвинял в слабости и безответственности, а девушек... Он их по-настоящему ненавидел. Их немедленно посадили на гауптвахту. Тем временем выяснилось, что "Дорик" серьезно сбился с курса. Кроме того, произошла небольшая утечка кислорода, пострадал двигательный отсек, а также оборудование "фермы", которая снабжала экипажи пищей и регенерировала атмосферу. Мир, который мы теперь знаем как Спарту, первоначально не был целью корабля. В ходе предварительного исследования сектора его почему-то вообще не заметили. Но экипаж "Дорика" выбрал для аварийной посадки именно эту планету. Корабль мог добраться до нее прежде, чем закончится еда, вода и воздух. Отвлекающие факторы были исключены, три экипажа энергично занялись спасательными работами, рассчитали новую траекторию и выбрали подходящую точку для приземления. Но проблемы на этом не закончились. Бриги - тогдашний вариант наших шаттлов - могут несколько раз совершать перелеты между орбитой и поверхностью планеты. Но почти все они были уничтожены метеоритами. И все же астронавтам удалось восстановить уцелевшие и обеспечить доставку людей на планету. На первый взгляд, ситуация складывалась неплохо. Планета земного типа уже хорошо. Банк эмбрионов - овец, свиней, коров, собак и кошек - погиб при катастрофе, но местные виды вполне годились для приручения. Кроме того, уцелели зародыши растений. Но соотношение мужчин и женщин было совершенно ненормальным. Уцелели только двенадцать девушек, которых "разморозил" Флинн, при этом мужчин было около пяти тысяч. Казалось бы, ситуация еще не безнадежная. На корабле имелся прототип вашей Машины рождений, разработанный для воспроизведения живых организмов из замороженной спермы и женских яйцеклеток. А самих этих клеток хватило бы на заселение десятка миров. Но... Двенадцать женщин и пять тысяч сорок восемь мужчин. У старших офицеров были явные преимущества и привилегии. Понятно, что колонисты особого восторга от такого положения не испытывали. Начались конфликты, затем убийства, а кульминацией стал массовый бунт против офицеров и тех, кто сохранял им верность. В итоге, все двенадцать девушек были... уничтожены. Диме Харрис не вдается в подробности этого происшествия. Просто отметка в журнале. Но мне почему-то кажется, что он приложил к этому руки. Теперь собственно о Димсе Харрисе. Нам трудно сегодня представить себе склад ума тех людей. Возможно, они вообще были не вполне нормальны. Большинство из них были жадными до информации, любознательными читателями, хотя чаще всего увлеченными какими-то отдельными, узкими темами. Во всяком случае, это можно сказать о Димсе Харрисе. Речь идет об истории. К тому времени, когда колония пережила катастрофический бунт и оказалась в тупиковом положении, он уже знал, какого рода культуры представляются ему идеалом. Культуры, где роль женщины сведена к минимуму... Например, Спарта, один из древнегреческих городов-государств. В те времена женщина в Греции только рожала детей и занималась домашним хозяйством. Они были чем-то вроде домашних роботов, а статус спартанок был вообще предельно низким. Спарта была государством, помешанным на так называемых мужских доблестях. Спарта была военной державой. И еще один момент: спартанцы - настоящие спартанцы происходили от дорийцев. Корабль назывался "Дорик" - похоже, это было расценено как перст судьбы. Первым царем Спарты был Аристодем. Не слишком похоже на "Диме Харрис", но из песни слова не выкинешь. Историки утверждают, что Аристодем распорядился держать женщин в отдельных помещениях, огдельно от мужчин. Новый Аристодем пошел еще дальше. Он вообще избавился от женщин, - Граймс покосился на Мэгги Лэзенби. - Иногда я начинаю его понимать. - Он просто не встретил настоящей женщины. Ладно, продолжай. - Спасибо. У Аристодема - как стал называть себя капитан Харрис - был в подчинении штат неплохих биохимиков. Они провели тщательную сортировку эмбрионов, отделив мальчиков от девочек. Вскоре заработала первая Машина рождений, которая производила исключительно мальчиков. Когда среди колонистов - начались волнения, им быстро разъяснили, что клетки для воспроизводства женщин тоже погибли в космической катастрофе. И кое-кто позаботился, чтобы это соответствовало истине. - Но ведь мы размножались делением, - вмешался Брасид. - Наша эволюция от низших животных описана очень подробно. - Не следует верить всему, что читаешь, - назидательно заметила Мэгги Лэзенби. - Ваши учебники по биологии очень хорошо разработаны - равно как и книги по истории. Весьма правдоподобные байки. - Совершено верно, - подтвердил Граймс. - Аристодем и его сторонники умудрились разработать совершенно мифическую историю о происхождении вашего народа. Это кажется невероятным - но учтите: у них уже тогда не было того, что мы называем семьей. И ты, Брасид, и Вы, адмирал, считаете себя детьми спартанского государства. А у них не было ни отцов, ни матерей, ни дедушек, ни бабушек, чтобы рассказывать истории о прошлом. К тому же не забывайте, что эта версия вполне соответствовала фактам повседневной жизни - поскольку создавалась именно с такой целью. Так шли века, поколения сменяли друг друга, пока не стало очевидным, что дежурные врачи, которые отвечают за работу Машины рождений, больше не могут выполнять свои функции: банк спермы стремительно опустошался. Однако выход был найден: всех граждан обязали сдавать сперму - как вклад в рождение потомства. Центрифуга отделяла клетки с Х-хромосомами от клеток с Y-хромосомами. Какое-то время все снова шло гладко - пока не истощился банк яйцеклеток. И все же опасность полного вымирания пока не грозила. Надо было всего лишь произвести некоторое количество девочек. Это уже случалось правда, непреднамеренно, когда аппаратура сортировки давала сбои. Но таких младенцев объявляли уродами и сразу уничтожали. В те дни врачи еще не были готовы впустить женщин-змей в свой мужской рай. И тут на сцену выходит Латтерхейвен. Простите, но я должен вас снова разочаровать. Никакого адмирала-предателя Латтера никогда не существовало. И никаких спартанских космических кораблей, помимо несчастного "Дорика", на этой планете до сих пор не было. Но пока Аристодем создавал свою Спарту, Первая волна экспансии продолжалась. Затем, после некоторого затишья, появились двигатели Эренхафта - и началась Вторая волна. А потом и Третья. Вот тогда и появился космический корабль "Юта" под командованием капитана Амоса Латтера. Латтер и его люди основали новую колонию на Латтерхейвене, всего в двух световых годах от вашего мира. Латтерхейвенцы начали исследовать свой сектор и обнаружили Спарту. Разведчикам повезло: их не перебили сразу, хотя записи в журнале свидетельствуют о том, что такие планы были. Им удалось наладить контакт с властями Спарты и подписать торговое соглашение, выгодное для обеих сторон. В обмен на урожай пряностей Латтерхейвен предоставлял ежегодно два корабля с неоплодотворенными яйцеклетками. Такое положение дел могло сохраняться сколь угодно долго, если бы внезапно не явились мы... Или если бы Диомед не обнаружил секретный гарем докторов. - Такое положение не могло сохраняться, - возразил Ираклион. - Как я Вам уже говорил, коммандер, мы планировали вернуться к нормальному способу деторождения. - Это только слова, сколько бы Вы их не повторяли. Возможно, это правда. Не исключено, что именно поэтому Вас так ненавидел Диомед. Но вопрос в том, что происходит сейчас. - А что происходит? - поинтересовался Аякс. - Для начала, я должен подготовить свой отчет. Возможно, Федерация пришлет вам новую Машину рождений... Впрочем, если уж на то пошло, вы вполне можете импортировать необходимые материалы и технологии с Латтерхейвена. Или построить новую машину самостоятельно. Но... Дело в том, что Федерация проявляет определенную нетерпимость в отношении "пересаженных" культур, которые резко отклоняются от общепринятых норм. Ваша моносексуальность. И тем более обычай Исключения... Но это ваш мир, и вы вправе жить так, как вам нравится. Я твердо верю в пятую свободу: свободу идти ко всем чертям своим собственным путем. И если вы хотите восстановить свое общество в привычном виде - это ваше дело. Но вам придется побороться за это право - и необязательно мечами и копьями... ну, или пушками и ракетами. Я бы посоветовал вам направить представителей к нам, в совет Федерации. Кого-то способного вести разумные переговоры с моим руководством, но при необходимости настоять на своем. - Например, Брасид, - предложила Мэгги Лэзенби, прямо глядя ему в глаза. "Нам с тобой еще предстоит кое-что сделать", - говорил ее взгляд. - Например, Брасид, - кивнул Граймс. - В конце концов, он уже успел с нами познакомиться. "И сможет познакомиться поближе". Эти слова, ее слова, не были сказаны - но они прозвучали в голове Брасида как сладкая музыка. - Но он нужен нам здесь, - ответил Ираклион. - Первоклассный офицер, - подтвердил Аякс. - Полицейские и военные ему абсолютно доверяют. - Думаю, кто-нибудь из моих коллег с этим справится, - мягко сказал Ираклион. - Итак, - Граймс смотрел через стол на сидевших перед ним спартанцев. Решение за вами, лейтенант... или полковник? Вам решать. Я уверен, что адмирал Аякс способен справиться с ситуацией и без вашей помощи. С другой стороны, несомненно коллега доктора Ираклиона сможет стать достойным представителем Спарты. "Вам решать". Брасид посмотрел на женщину, которая сидела напротив, рядом с капитаном инопланетного корабля. И внезапно почувствовал страх. Слова Диомеда о пугающей силе противоположного пола снова зазвучали в его сознании. Нет, дело было не в этом. Он вдруг остро ощутил, что несет ответственность за свой мир - мир, которому был по-прежнему верен. Он знал - так, как никогда не узнают и не поймут инопланетяне, - насколько хрупким оставался баланс сил на Спарте. Он знал: если он будет командовать войсками - по-настоящему эффективно - можно будет восстановить порядок и начать возрождение. - Тебе решать, - тихо сказала Мэгги. - Я остаюсь, - сказал он спокойно. Она засмеялась. Хорошо бы знать, понял ли кто-нибудь еще ту ярость, которая заставила его покраснеть. - Будь по-твоему, сладкий. Но я тебя предупреждаю: когда сюда явятся Галактические миротворцы - высокомерные, обвешанные пистолетами - не удивляйся, почему переговоры закончились так странно. - Спокойно, Мэгги, - голос Граймса прозвучал властно и решительно. Спокойно. А теперь, господа, прошу нас извинить. Мы должны проверить готовность корабля к полету. Как скоро Вы сможете направить к нам своего представителя, доктор Ираклион? - Примерно через час, капитан. - Очень хорошо. Мы поднимем корабль на орбиту, как только он прибудет на борт, - Граймс встал из-за стола, пожал руку по очереди всем трем спартанцам. - Мне было очень приятно работать с вами. Очень жаль, что мы не встретились при более удачных обстоятельствах. Пришло время прощаться. Аякс шел первым, за ним последовали Ираклион и Брасид. Он услышал, как Мэгги тихо сказала ему в спину: - Несчастный ублюдок! И еще он услышал слова Граймса, в голосе которого прозвучала неожиданная горечь: - Не знаю. Правда, не знаю. Может быть, как раз он - счастлив. Брасид еще долго думал, что означали их слова, но прошел не один день, прежде чем он понял смысл сказанного. НАСЛЕДНИКИ Моей возлюблен ной, которая боится кошек. Глава 1 Граймса вызвали на ковер. Не в первый и не в последний раз. Он стоял по стойке "смирно". Напротив, за полированным столом, на котором мог приземлиться небольшой катер, восседал адмирал Баринг, глава Федеральной Исследовательской и Контрольной Службы. Оттопыренные уши Граймса горели, но его грубоватое лицо оставалось бесстрастным. Короткие толстые пальцы адмирала листали объемистую стопку бумаг, лежащую перед ним на столе. На мясистой лоснящейся физиономии отражалось не больше эмоций, чем у Граймса, - и в голосе тоже. - Коммодор Дамиен предупреждал меня, когда вас перевели по моему приказу. Увы, я не внял его предостережениям. Я закрыл глаза на ту славу, которой покрыла себя ваша молодежь... Он сделал многозначительную паузу, но Граймс не ответил. Адмирал продолжил, но уже с намеком в голосе. - Мои капитаны - которые, кстати говоря, и ваши, - не слишком преувеличивают, когда говорят, что не знают, чего от вас ждать в следующий момент. Вы знаете, вы должны знать: вмешательство во внутренние дела какой-либо планеты - независимо от ее политического устройства, культурного или технологического уровня! - действие, по сути своей недопустимое. Особенно вмешательство со стороны младших офицеров. Я верю в существование смягчающих обстоятельств. К тому же мы получили чрезвычайно лестные отзывы от нынешнего правительства Спарты... Густые брови адмирала, похожие на мохнатых гусениц, слегка изогнулись. - Однако... Новая пауза была куда более тягостной. Казалось, в кабинете адмирала сгустился воздух. Граймс набрался смелости и нарушил молчание. - Сэр?.. - Лейтенант-коммандер Граймс, ваше дальнейшее присутствие на базе весьма нежелательно, особенно во время визита высокопоставленных официальных лиц, которые намерены в ближайшее время здесь появиться. И эта инспекция не первая и не последняя. Подобные комиссии курсируют по галактике с очередными проверками. Я не хочу, чтобы вы околачивались в непосредственной близости от инспекторов. Еще сболтнете что-нибудь по простоте душевной... Я уж молчу о том, что политики возвели спартанское дело в ранг межгалактического кризиса. И теперь герцогство Вальдегрен и империя Уэйверли, точно сговорившись, вопят о нарушении сфер влияния. Адмирал слегка улыбнулся. - Когда я слышу о каком-либо кризисе, Граймс, я вижу единственно правильное решение..... - Какое, сэр? - выдавил коммандер. - Ха... удалить вас, от греха подальше. Придется сделать... как это говорится... "финт ушами". Берите свой "Искатель" и отправляйтесь в направлении Потерянной колонии. Мы как раз получили сигнал бедствия из Сектора Арго. Отправляйтесь и разберитесь, что там к чему... или можете сами затеряться в глубинах Мироздания, как вам будет угодно. Я не тороплю. - А как насчет содержания и техобслуживания, сэр? Ремонт, провизия, топливо... - пробормотал потрясенный Граймс. - Еще набрать экипаж... - Это ваше личное дело, капитан. Здесь я вам не помощник. Потрудитесь взглянуть в устав: там написано, что этими вопросами занимается исключительно капитан корабля. Без сомнения, вы сами проследите, чтобы формальности были соблюдены. Короче, - адмирал ткнул пальцем в циферблат часов, - завтра в четыре пополудни вы стартуете с Линдисфарна, и чтобы духу вашего здесь не было. Граймс взглянул на свои часы. В его распоряжении 17 часов, 12 минут и 43 секунды - на то, чтобы полностью снарядить корабль для экспедиции в Глубокий космос. И все это придется делать в одиночку... Ничего, желающие войти в состав экипажа наверняка найдутся, да и сам процесс погрузки много времени не займет. - Сэр, я бы хотел... кое-что уладить, - выпалил Граймс. - Хорошо, но поторопитесь. Или я разжалую вас за срыв старта. Граймс нахлобучил фуражку, отдал честь и размашистым шагом вышел из адмиральского кабинета. Глава 2 Строго говоря, "Искатель" строился скорее для научных исследований и разведки, нежели для боевых операций. С теми же целями создавалась и Федеральная Исследовательская и Контрольная Служба - и занималась исключительно теми задачами, для решения которых была предназначена. Правда, людям (и гуманоидам вообще), исполняющим полицейские функции, свойственно вживаться в эту роль. С кем-то это происходит быстрее, с кем-то медленнее. Но что поделать: осуществление контроля куда более привлекательно, нежели проведение обычных космических исследований. Те, кто комплектовали небольшую флотилию ФИКС, очевидно, забыли об этом факте - или предпочли забыть. "Искатель", как уже говорилось, был типичным представителем своего вида. Однако в случае опасности он, как и остальные, мог показать зубы. Командиром "Искателя" и был упомянутый выше лейтенант-коммандер Джон Граймс. Ему светило очередное перемещение по служебной лестнице, когда база поймала радиосигнал с Потерянной Колонии, из-за которого и разгорелся весь сыр-бор. Надо сказать, весьма своевременно. Граймс догадывался, что нечто непременно случится. И вот теперь... Сказать, что Граймсу везло на драматические случайности - значит не сказать ничего. Он создавал их одним своим присутствием. Правда, пока все шло на удивление тихо. "Искатель" стартовал с Базы на Линдисфарне и прошел пояс излучения Ван Аллена точно в назначенное время. Ровно и легко корабль поднимался сквозь атмосферу, выходя на заданную траекторию. Затем инерционный двигатель был остановлен. Продолжая двигаться по инерции, корабль начал разворачиваться, пока, наконец, не нацелился на заданную звезду с должной поправкой на дрейф. Тогда Граймс приказал включить Движитель Манншенна, инерционные двигатели снова заработали - и звездолет начал выходить за пределы континуума.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
|