После двух часов тягостного ожидания Куин вернулась в гостиничный номер Си, навьюченная двумя огромными пакетами.
— Кушать подано, господа! — провозгласила она, бухнув пакеты на стол.
Масса съестного привела Си в некоторое замешательство.
— Да… кажется, действительно многовато, — заметил Этан.
— Ты сам не сказал, — сколько, — парировала Куин. — Но ведь ему придется есть и пить только до тех пор, пока он не включится. — Она в боевом порядке выставила бутылки бордо, бургундского, шампанского, шерри и банки с темным и светлым пивом. — Или не выключится. — Вокруг напитков Куин расположила изящным веером желтый сыр с Эскобара, белый сыр с Зергияра, два сорта маринованной селедки, дюжину плиток шоколада, копчености и пряные соления. — Или пока его не вырвет, — заключила она.
Единственным местным продуктом оказались горячие жареные кубики из куриной печенки. Этан подумал об Оките и поморщился. Выбрав кое-что из общей массы, он взглянул на ценники.
— Да, — вздохнула Куин, уловив его гримасу, — ты был прав насчет того, что мне придется обегать все магазины, где торгуют импортным товаром. — А ты хоть подумал, как это отразится на моей статье расходов? Ну, приятного вам аппетита.
Скинув ботинки, она улеглась на кровать, положив руки под голову; на лице ее был написан величайший интерес. Этан выдернул пластиковую пробку из литровой бутылки бордо и как радушный хозяин принес из буфета бокалы и всю необходимую посуду.
Си с сомнением сглотнул и сел к столу.
— Нет, — честно ответил Этан. — Но, по-моему, это очень милый, безобидный и вполне безопасный эксперимент.
Из угла, где стояла кровать, донеслось хихиканье.
— Ну разве это не чудо, наша наука?! — откомментировала Куин.
10
Из чувства солидарности Этан выпил с Терренсом вина, отказавшись от куриной печенки, солений и шоколада. Бордо, несмотря на цену, оказалось настоящими помоями, но бургундское было недурным, а шампанское — на десерт
— даже довольно приятным. Легкая путаница в голове подсказала Этану, что солидарность зашла уже чуть дальше, чем следует. Но Терренс Си, методично обходя стол, все еще ел и пил.
— Ну как, что-нибудь чувствуешь? — с надеждой спросил Этан. — Может, тебе еще чего-нибудь дать? Сыру? Еще вина?
— Гигиенический пакет? — подсказала Куин. Этан свирепо глянул на нее, но Си просто отказался от всех предложений, покачав головой.
— Ничего не чувствую, — произнес он, механически потирая затылок. Этан диагносцировал начальную стадию мигрени. — Доктор Эркхарт, а ты совершенно уверен, что на Эйтос не попала ни одна яйцеклеточная культура из тех, что были отправлены Бхарапутрой?
Этан слышал этот вопрос уже, наверное, в тысячный раз.
— Я все распаковал лично, а позже видел и остальные контейнеры. Это были даже не культуры, а полуразложившиеся мертвые яичники.
— Джейнайн!..
— Если ее э-э… донорский материал был культивирован для производства яйцеклеток, то…
— Ну конечно! Весь материал.
— Его там не было. Ничего не было.
— Я сам проследил за упаковкой этих культур, — сказал Си, — и сам проследил за отправкой груза в космопорт Архипелага Джексона.
— Это немного сужает интервал времени и места подмены, — заметила Куин. — Выходит, все произошло здесь, на станции Клайн, в течение двух месяцев, пока груз находился на складе. Остается только проверить, уф! — четыреста двадцать шесть подозрительных кораблей. — Она вздохнула. — Что, к сожалению, выходит за пределы моих скромных возможностей.
Си плеснул бургундского в пластиковый бокал и снова выпил.
— Ваших возможностей? А может, ваших интересов?
— Ну… да… и то, и другое. То есть если бы мне действительно нужно было проверить эти корабли, я бы заставила Миллисора поработать, а сама бы просто следила за ним. Но ведь груз представляет интерес исключительно из-за некоего генетического комплекса в одной из культур. И этот же комплекс содержится в каждой клетке вашего тела. Один фунт вашей плоти послужил бы моим целям ничуть не хуже, а даже лучше, чем та культура. Или один грамм, или пробирка с кровью… — она продолжала перечисление, надеясь, что Си поймет намек.
Си побледнел.
— Я не могу ждать, пока Миллисор выследит их. Как только его команда начнет работать в нужном направлении, они тут же найдут меня на станции Клайн.
— У вас еще есть время, — сказала она. — Я так думаю, что они выбросят на ветер массу человекочасов, следя за каждым шагом бедного невинного Тэки, пока тот будет мирно заниматься домашним хозяйством. Может, они просто умрут от скуки, — с надеждой добавила Элли, — избавив меня от выполнения одного пренеприятнейшего поручения, навязанного мне Домом Бхарапутра.
Си пристально посмотрел на Этана.
— А Эйтос? Разве он не заинтересован в том, чтобы все-таки получить свой груз?
— Мы уже все равно списали его. Возврат, конечно, сэкономил бы наши деньги, в том смысле, что не пришлось бы делать новый заказ. Но, боюсь, такая экономия вышла бы нам боком: Миллисор высадится на Эйтосе с целой армией убийц и зальет кровью всю планету. Он настолько одержим своей маниакальной идеей, что я уже был бы просто счастлив, если бы он нашел эти проклятые контейнеры и успокоился. — Этан виновато пожал плечами. — Мне очень жаль…
— Никогда не надо просить прощения за честность, доктор Эркхарт, — Си печально усмехнулся, но продолжил с напором: — И все-таки неужели вы не понимаете — нельзя допустить, чтобы этот генетический комплекс попал им в руки! В следующий раз они постараются сделать из своих телепатов настоящих рабов. И тогда ничто не помешает им использовать их в самых грязных целях…
— Неужели они действительно смогут создать людей, лишенных свободы воли? — похолодев, спросил Этан. С детства заученная фраза «мерзость перед лицом Отца-Бога» вдруг наполнилась реальным, устрашающим смыслом…
Куин заговорила с кровати подчеркнуто ленивым тоном:
— Сдается мне, что джинн все равно уже выпущен из бутылки, независимо от того, вернет Миллисор эту культуру или нет. Он просто профессиональный контрразведчик, и этим все сказано. Сейчас его волнует только одно — чтобы эта культура не появилась больше ни у кого. У цетагандийцев есть секрет ее производства, поэтому со временем они возобновят и усовершенствуют свою программу. Сколько лет это займет, двадцать пять или пятьдесят — не важно. Но тогда, возможно, было бы хорошо иметь расу телепатов, обладающих свободой воли, которые могли бы им противостоять. — Она плотоядно оглядела Си, словно отыскивая наилучшую точку для взятия биопсии.
— А почему вы считаете, что в качестве работодателя адмирал Нейсмит оказался бы лучше этих извергов-цетагандийцев?
Куин поперхнулась. Этан понял, что телепат читает мысли с той самой минуты, как начал задавать вопросы. До Элли это дошло тоже.
— Ну тогда, — закричала она, побагровев, — можешь послать образцы своих тканей на любую планету галактики по собственному усмотрению, а еще лучше — на все сразу. Миллисора хватит удар, ты будешь отомщен, и в придачу одновременно снимешь с крючка Эйтос. Очень эффектно! Мне нравится.
— Создать сотни рас и поколений рабов?! — взорвался Си. — Сотни мутированных меньшинств, запуганных, ненавидимых и управляемых со всей жестокостью, какая только понадобится их мерзким хозяевам? Тысячи людей преследуемых до самой смерти, если только им удастся выйти из-под контроля?
Этан еще никогда не чувствовал себя в такой близости от поворотной точки развития истории человечества. Неудобство этого положения состоит, оказывается, в том, что с вершины, куда ни глянь, открывается длинный, скользкий и непредсказуемый спуск в то странное будущее, в котором — что самое печальное — тебе придется жить.
Си покачал головой и снова выпил.
— Для себя я решил, что с меня достаточно. Хватит. Три года назад я уже прошел через огонь, но только ради Джейнайн.
— А, — сказала Куин. — Джейнайн…
Си вдруг пронзил ее взглядом. Не так уж он пьян, подумал Этан.
— Хочешь получить фунт моей плоти, наемница? Так вот тебе цена. Найди мне Джейнайн!
Куин скривила губы.
— Спрятанную, как ты говоришь, среди других эйтосианских «невест по переписке»? Та еще задачка… — Она покрутила локон вокруг пальца. — Ты понимаешь, разумеется, что моя миссия закончена. Я свою работу выполнила. И сейчас я могу парализовать тебя, прямо там, где ты сидишь, взять образец ткани и испариться, прежде чем ты придешь в себя.
— Ну и что? — Си дернулся.
— А то, что ты все это прекрасно понимаешь.
— Так чего же ты от меня хочешь? — поинтересовался Си. Голос его звенел от злости. — Чтобы я тебе доверял?
Она поджала губы.
— Ты не доверяешь никому. Тебе еще никогда не приходилось этого делать. Но тем не менее ты требуешь, чтобы все остальные доверяли тебе!
— А-а… — протянул Си, в глазах его мелькнула догадка, — вот оно что!
Куин обнажила зубы в хищной усмешке.
— Еще одно такое «вот оно что» — и я организую тебе такой несчастный случай, что и Оките не снился!
— Личные тайны вашего адмирала меня ни в малейшей степени не интересуют, — чопорно сказал Си. — И к этой ситуации они вряд ли имеют отношение.
— Они имеют отношение ко мне, — пробормотала Куин, но незаметно кивнула в знак того, что и эти сведения не подлежат огласке.
Все грехи, когда-либо совершенные или хотя бы помысленные Этаном, вдруг всплыли на поверхность его сознания. Он понял, что подразумевала Куин, и внезапно с ужасом ощутил себя абсолютно голым. До чего же некстати эта невероятная физическая привлекательность Терренса, его нервная, изысканная утонченность! Этан проклинал свою слабость к блондинам, изо всех сил пытаясь удержать в узде мысли, неудержимо устремившиеся в область эротики. Вряд ли то, о чем он сейчас думает, возвысит его в глазах Си…
Впрочем, могло быть и хуже. Он мог подумать об эфемерности той защиты, на которую надеялся Терренс Си. Этан покраснел, не зная, куда деваться от стыда, и уставился в пол.
Кажется, придется уступить парня этой Куин с ее славными победами дендарийских наемников. Уступить, даже не успев рассказать ему об Эйтосе: о великолепных морях, чудных городах, дружных коммунах, о плодородных фермерских угодьях, вокруг которых — необозримая целина с удивительным разнообразием климатов и обычаев, о суровых святых отшельниках, об особой, ни на что не похожей культуре… Этан представил себе, как они вместе с Си идут под парусами у берегов Южной Провинции, проверяя подводные клети на рыбной ферме отца. Соленый пот и соленая вода, жаркий тяжелый труд, а потом — холодное пиво со свежими креветками… Интересно, есть ли на Цетаганде океаны?
Си повел плечами, как человек, желающий прогнать какое-то слишком яркое воспоминание.
— На Цетаганде океаны есть, — прошептал он, — но я их никогда не видел. Вся моя жизнь прошла в коридорах.
Этан зарделся как маков цвет. Куин, наблюдавшая за ними, хихикнула с видом полнейшего понимания.
— Могу гарантировать, Си, что с твоими данными ты будешь не самой популярной личностью на вечеринках!
Усилием воли — это было заметно — Си отключил свой телепатический «аппарат». Этан облегченно вздохнул.
— Если вы можете предоставить убежище мне, доктор Эркхарт, то почему бы не сделать это и для потомства Джейнайн? А если вы не способны защитить ее, то как вы предполагаете…
Теперь Этан вздохнул тяжело. Однако лгать было уже бесполезно.
— Я ничего не предполагаю и не представляю, как сам буду выбираться из этой передряги, — спокойно сказал он. — Не говоря уже о вас. Но я не отказываюсь от своих слов.
Куин подняла указательный палец, требуя внимания.
— Должна заметить, господа, что прежде чем делать что-либо с этим пресловутым генетическим грузом, мы должны его найти. Но, кажется, теперь мы вправе сократить уравнение. Если искомого нет ни у Миллисора, ни у нас, то у кого же оно есть?
— У любого, кто мог узнать, что это такое, — ответил Си. — Государства-соперники. Криминальные группировки. Силы галактических наемников.
— Полегче, Си, не ставь всех на одну доску, — тихо сказала Куин.
— Дом Бхарапутра, разумеется, знал, — вставил Этан.
— И он подпадает под две категории из трех, — Куин криво усмехнулась,
— являясь одновременно и государством, и криминальной организацией… Хм! Прошу прощения за предрассудки. Да. Кое-кто в Доме Бхарапутра действительно знал, что это такое. Но все они превратились в горстки дымящегося пепла. Думаю, Дом Бхарапутра больше не знает, какие цыплятки вылупились в их инкубаторе. Это мое личное мнение, поскольку барон Луиджи не стал посвящать меня во все детали. Но мне думается, что, будь он полностью в курсе дела, то моим заданием было бы вернуть Миллисора и компанию живыми для допроса, а вовсе не превратить их в трупы. — Она поймала на себе взгляд Си. — Ты, безусловно, знаешь их обычаи лучше меня. Мои доводы убедительны?
— Да, — неохотно подтвердил Си.
— Мы все время ходим кругами, — заметил Этан.
— Ага, — согласилась Куин, продолжая вертеть локон.
— А если кто-то сделал это в одиночку? — предположил Этан. — Наткнулся на информацию совершенно случайно. Скажем, кто-нибудь из команды корабля…
— О-о… — застонала Куин. — Я же сказала: сузить область поиска, а не расширять ее! Факты и еще раз факты! — Она вскочила на ноги и внимательно посмотрела на молодого телепата. — Вы уже выдохлись, господин Си?
Си распрямился, охватив голову руками.
— Да, все кончилось. Полная отключка.
— Голова болит? Сильно? В каком-то определенном месте? — встревожился Этан.
— Да, ерунда, это всегда так. — Си, пошатываясь, добрел до кровати, упал на нее и свернулся калачиком.
— Куда ты сейчас? — спросил Этан наемницу.
— Во-первых, проверю мои старые информационные ловушки, во-вторых, ненавязчиво пообщаюсь с персоналом хранилища, хотя сомневаюсь, чтобы оператор автоматической системы запомнил один груз из тысячи, прошедших за пять или семь месяцев… Ну да ладно. Все-таки какая-то ниточка. А ты можешь оставаться здесь: искать крышу безопаснее этой не имеет смысла. — Умолкнув, она указала пальцем на кровать, что, вероятно, должно было означать: «Кстати, присмотришь за нашим приятелем».
Этан заказал по подъемнику три четверти грамма салициловой кислоты с витаминами группы «В» и заставил несчастного Терренса Си все это проглотить. Си честно выпил таблетки и снова завалился на кровать, всем своим видом показывая, что мечтает лишь о том, чтобы его оставили в покое. Вскоре он расслабился, вытянулся на кровати и уснул.
Этан смотрел на него, заново погружаясь в мучительное ощущение собственного бессилия. Он не мог предложить ничего. У него в запасе не было и половины тех хитроумных трюков, которые, словно фокусник, демонстрировала Куин. Не было ничего, кроме твердой уверенности, что они взялись распутывать клубок не с того конца.
Звонок возвратившейся Куин разбудил Этана, уснувшего прямо на полу. Невнятно бормоча, он поднялся на ноги и, протирая глаза, впустил ее в комнату. Пора бы ему снова побриться… Может, позаимствовать какой-нибудь депилятор у Си?
— Ну как? — спросил он. — Что-нибудь выяснила?
Она пожала плечами.
— Миллисор по-прежнему обыскивает станцию. Рау несет вахту на наблюдательном посту. Я могла бы сдать его властям, анонимно связавшись со службой безопасности, но, если он опять сбежит из камеры предварительного заключения, придется искать его в другом месте. А завскладом может литрами пить чистейший спирт, часами трепаться о чем угодно, но абсолютно ничего не помнить. — От Элли слегка попахивало каким-то ликером.
Си проснулся и сел на край кровати.
— О-о… — простонал он и снова осторожно улегся на спину, закрыв глаза, однако через минуту все же приподнялся. — Который час?
— Девятнадцать ноль-ноль, — сказала Куин.
— Ах черт! — он вскочил с кровати. — Мне пора на работу.
— Может, тебе вообще не стоит выходить? — заботливо спросил Этан.
— Думаю, ему все-таки нужно поддерживать свою легенду, — нахмурившись, возразила Куин. — Пока она неплохо работает.
— И поддерживать состояние своего кошелька, — добавил Си, — если уж я собираюсь купить билет и выбраться из этой банки со скорпионами.
— Я куплю тебе билет, — предложила Куин.
— Ну это как хочешь, — сказал Си.
— Разумеется.
Си встряхнул головой и поплелся в сторону ванной, а Куин тем временем заказала по линии доставки апельсиновый сок и кофе. Этан равно обрадовался и тому, и другому.
Куин принялась за баночку с дымящимся черным напитком.
— Моя вылазка завершилась полным провалом, доктор. Ну, а у тебя как? Си еще что-нибудь сказал?
И к чему этот разговор? — подумал Этан. Малейшее его шевеление или храп у нее наверняка записаны…
— Мы оба спали, — ответил он, потянувшись за кофе, который на поверку оказался какой-то дешевой синтетикой. Этан решил, что такой кофе обычно заказывал сам Си, и обошелся без комментариев. — Однако я не перестаю думать о перемещениях нашего груза. И мне по-прежнему кажется что мы пытаемся распутать клубок не с того конца. Вспомни-ка, что именно поступило к нам на Эйтос.
— Отбросы, как ты говорил, во всех контейнерах.
— Да, но…
Какой-то звук, похожий на писк пойманного цыпленка, донесся из помятой куртки Куин. Она сунула руку в карман, что-то бормоча.
— Что за черт! О боги, Тэки! Я же ему говорила, чтоб не звонил мне с работы…
Она вытащила маленький аппарат и бросила взгляд на светящиеся цифры.
— Что это? — спросил Этан.
— Сигнал аварийного вызова. Только несколько человек знают мой номер. Не думаю, что его можно вычислить, хотя у Миллисора есть… хм, это не Тэки. Не его номер.
Она развернула свой стул к гостиничному интеркому.
— Значит так, доктор Эркхарт. Соблюдайте тишину и держитесь вне досягаемости видеоприема.
На голографическом экране появилась румяная молодая женщина с каштановыми волосами, одетая в голубой станционерский комбинезон.
— А-а… — с облегчением сказала Куин и улыбнулась, — это ты, Сара.
— Привет, Элли, — без улыбки ответила Сара. — Тэки с тобой?
Куин едва не вылила на себя горячий кофе, конвульсивно сжав баночку. Улыбка застыла на ее лице.
— Со мной? Он сказал тебе, что собирается ко мне?
— Не играй со мной в эти игры, Элли, — сощурившись, сказала Сара. — И можешь передать ему, что в бистро «Голубые ели» я пришла вовремя. А я вовсе не из тех, кто больше трех часов будет ждать любого парня, даже если на нем этот пижонский комбинезон! — и она бросила завистливый взгляд на серую куртку Куин. — Я не так завернута на тряпках, как он. И я иду дом… то есть иду развлекаться! Я иду развлекаться, и можешь передать ему, что вечеринка из-за его отсутствия ничего не потеряет! — ее рука потянулась к клавише.
— Погоди, Сара! Не отключайся! Тэки нет со мной, честное слово! — Куин, которая, казалось, готова прыгнуть в экран, слегка расслабилась, когда девушка задержала руку. — Что вообще происходит? Последний раз я видела Тэки перед тем, как он ушел на смену. Я знаю, что он нормально добрался до Экослужбы. Он что, потом собирался встретиться с тобой?
— Он сказал, что мы вместе поужинаем, а потом сходим на настоящий балет, в честь моего дня рождения. Представление начиналось час назад! — Сара раздраженно фыркнула, пытаясь скрыть досаду.
— Понятно, — Куин бросила взгляд на хронометр. Ее руки, обмякнув, соскользнули с края стола. — Ты уже звонила ему домой или кому-нибудь из его друзей?
— Я звонила всем. Твой отец дал мне твой номер. — Девушка вновь подозрительно нахмурилась.
— Так… — пальцы Куин начали выбивать дробь по кобуре парализатора, в которой теперь находилась новенькая сверкающая модель гражданского образца. — Так… — Этан, вконец ошарашенный тем, что у Куин, оказывается, есть отец, снова попытался сосредоточиться.
Куин словно прикипела взглядом к лицу на экране. Голос ее стал хриплым, а слова зазвучали отрывисто и резко, как одиночные выстрелы. Эта дамочка, невольно подумал Этан, действительно участвовала в сражениях.
— Ты звонила в службу безопасности?
— В службу безопасности?! — удивилась девушка. — Зачем, Элли?
— Позвони им немедленно и повтори все, что говорила мне. Пусть зарегистрируют Тэки как пропавшего.
— Парня, который просто не явился на свидание? Элли, да они просто посмеются надо мной. А может, это ты надо мной смеешься, а? — растерянно сказала она.
— Мне сейчас не до шуток. Попроси, чтобы тебя связали с капитаном Аратой. Скажи ему, что ты от командора Куин. Он смеяться не будет.
— Но, Элли…
— Звони немедленно! Я должна идти. Свяжусь с тобой, как только смогу.
Лицо девушки растворилось за мерцающими снежинками. С губ Куин сорвалось еле слышное ругательство.
— Что тут происходит? — спросил Си, появляясь из ванной. Он застегивал на запястьях свой зеленый комбинезон.
— Боюсь, что Тэки сейчас на допросе у Миллисора, — сказала Куин. — А это означает, что моя легенда превратилась в дым. Проклятие! Не пойму, для чего им понадобилось похищать Тэки, это же полный абсурд… Чем он думает, этот Миллисор — задницей? Не похоже на него…
— Возможно, это логика отчаяния? — сказал Си. — Он был очень расстроен исчезновением Окиты. Даже больше расстроен, чем новым явлением доктора Эркхарта. Насчет доктора Эркхарта у него были э-э… весьма странные теории.
— Из-за которых, — добавил Этан, — ты потратил массу усилий, чтобы меня найти. Приношу свои глубочайшие извинения за то, что не оказался тем суперагентом, на которого ты так рассчитывал!
— Перестань! — сказал Си, бросив на него странный взгляд.
— Я всего лишь хотела заставить Миллисора слегка понервничать. — Куин впилась зубами в край ногтя и отгрызла его. — Но не до такой же степени. Я не дала им никаких оснований, чтобы брать Тэки. А может… Если бы он сделал все, как я сказала, и вернул пакет немедленно… Да, никогда не следует связываться с дилетантами. И почему я тогда не послушалась внутреннего голоса? Бедняга Тэки даже не знает, из-за чего все это на него свалилось…
— Когда ты «связывалась» со мной, тебя почему-то угрызения совести не мучили, — мрачно заметил Этан.
— А тебя все равно во все это втянули. К тому же я ведь не пела тебе колыбельные, когда ты был маленьким. И потом… — она помолчала, устремив на него взгляд не менее странный, чем тот, которым только что одарил его Си, — ты себя недооцениваешь… — Она вскочила и направилась к двери.
— Ты куда? — забеспокоился Этан.
— Я собираюсь, — решительно начала она, но вдруг, после минутного колебания, отняла руку от кнопки замка. — Я собираюсь сперва все это обдумать.
И Куин, резко повернувшись, принялась мерить шагами комнату.
— Почему они держат его так долго? — спросила она. Этан не был уверен, адресован ли этот вопрос к нему, к Си или к стенке. — Они же могли выкачать из него всю информацию буквально за пятнадцать минут. Потом он очнулся бы где-нибудь в туннеле и решил бы, что задремал по дороге домой,
— и все шито-крыто…
— Мной они занимались не пятнадцать минут, — напомнил Этан, — а гораздо дольше.
— Да, но их подозрения были вызваны — в чем ты совершенно прав — моим «жучком», который они у тебя обнаружили. А Тэки я нарочно оставила «чистым», чтобы ничего подобного больше не произошло. К тому же они запросто могут сверить показания Тэки с его станционным досье. Ты же был человеком без прошлого, или по крайней мере твое прошлое трудно было проверить, что оставляло большой простор для любых фантазий.
— И в результате мне пришлось промучиться целых семь часов, — проворчал Этан.
— Но с тех пор, как пропал Окита, — вступил в разговор Си, — они, вероятно, думают, что ты действительно суперагент, который смог выдержать семичасовую пытку. Теперь у них еще меньше доверия к ответам типа «я не знаю»…
— И в таком случае, — угрюмо подытожила Куин, — чем скорее я вытащу Тэки, тем лучше.
— Извини, конечно, — сказал Этан, — но откуда?
— Как ни странно, из штаб-квартиры Миллисора. Той, где допрашивали тебя. Эта та самая крыша, под которую мне никак не удавалось подпустить «жучков». — Обеими руками она взъерошила волосы. — Но как же, черт побери, это сделать? Вооруженное нападение на укрепленный объект посреди скопища невинных граждан? Да еще в обстановке космической станции…
— А как ты вызволила доктора Эркхарта? — спросил Си.
— Просто набралась терпения и ждала, пока он выйдет. А потом долго ловила подходящий момент.
— Да, довольно долго, — охотно согласился Этан. Они обменялись натянутыми улыбками.
Элли металась по комнате, как взбешенная тигрица.
— Меня пытаются выманить! Я знаю. Я это чувствую. Миллисор хочет добраться до меня через Тэки. А для него все средства хороши. К.Д.С. — Куин — Дерьмо Собачье! О боги! Без паники, Куин! Что бы сделал в подобной ситуации адмирал Нейсмит? — она остановилась как вкопанная и уставилась в стену.
Перед мысленным взором Этана уже возникли пикирующие бомбардировщики, тысячи десантников с плазмотронами наперевес, платформы с тяжелыми лучевыми орудиями, плавно перелетающие с позиции на позицию…
— Никогда не делай то, — пробормотала Куин, — что вместо тебя может сделать специалист. Вот что он сказал бы! Интеллектуальное дзюдо, школа космического мага. — Когда она снова повернулась, лицо ее сияло. — Да, это именно то, что бы сделал он! Хитрый коротышка, как же я тебя люблю! — Она отдала честь кому-то невидимому и ринулась к интеркому.
Си вопросительно посмотрел на Этана; тот пожал плечами.
На голографическом экране материализовалось настороженное лицо женщины-клерка, одетой в зеленую с голубым униформу.
— Горячая линия Экологической и эпидемиологической службы. Чем могу быть полезна?
— Я бы хотела сообщить о предполагаемом переносчике инфекции, — заявила Куин самым деловым и серьезным тоном.
Клерк придвинула к себе пишущую панель.
— Человек или животное?
— Человек.
— Транзитник или станционер?
— Транзитник. Но даже в данный момент он может передавать инфекцию станционеру.
Взгляд ее собеседницы стал еще более настороженным.
— Название болезни?
— Альфа-С-Д-плазмид-3.
Клерк задержала руку над панелью.
— Альфа-С-Д-плазмид-2 — заболевание, передающееся половым путем и выражающееся в отмирании мягких тканей. Впервые зарегистрировано на Варуса Тертиус. Вы его имеете в виду?
Куин отрицательно покачала головой.
— Это новая и более жизнеспособная разновидность варусанского «красного паха». Насколько мне известно, вакцину против нее еще не изобрели. Разве вы о ней ничего не слышали? Тогда вам до сих пор просто везло.
— Нет, мэм, я слышу об этом заболевании впервые, — клерк яростно печатала, подключив еще какие-то приборы к своему записывающему оборудованию. — Имя подозреваемого переносчика?
— Господин Харман Дал, цетагандийский агент по купле-продаже предметов искусства. У него новое агентство в Транзитной Зоне, лицензированное несколько недель назад. Он общается со множеством людей.
Харман Дал — псевдоним Миллисора, догадался Этан.
— Так-так, — сказала клерк. — Мы, конечно, благодарны вам за информацию. Но… — она помолчала, подбирая слова. — Каким образом вы узнали о болезни этого человека?
Куин отвела взгляд от лица клерка, перевела его на собственные ноги, затем взгляд ее поблуждал по углам комнаты и наконец остановился на вдруг задрожавших руках. Все говорило о том, что она крайне смущена. Будь у нее время, чтобы подольше задержать дыхание, она бы покраснела. Но, впрочем, хватит и этого.
— А вы как думаете?.. — пробормотала она, обращаясь к пряжке своего ремня.
— О!.. — вместо нее покраснела клерк. — О, в таком случае мы вам крайне признательны за то, что вы сами пошли нам навстречу. Смею вас уверить, что подобная информация у нас строго конфиденциальна. Вы должны немедленно обратиться к нашим врачам в Карантин.
— Разумеется! — согласилась Куин, вся — раскаяние и готовность. — Я могу пойти туда прямо сейчас? Но… но я ужасно волнуюсь, как бы вы тоже не опоздали. Из-за Дала у вас может очень скоро оказаться три пациента вместо двух.
— Уверяю вас, мэм, наш департамент успешно справляется с такими деликатными ситуациями. Будьте добры, вставьте вашу идентификационную карточку в считывающее устройство…
Куин так и сделала, вновь пообещала немедленно обратиться в Карантин, получила новые уверения в анонимности и массу благодарностей и отключилась.
— Держись, Тэки, — вздохнула она. — Помощь на подходе. Пришлось, правда, выступить под своим настоящим именем, но тут уж мелочиться не приходится…
— Быть больным у вас — преступление? — ошеломленно спросил Этан.
— Нет, но ложное донесение о переносчике заболевания — безусловно, преступление. Когда увидишь, какие силы пойдут сейчас в ход — поймешь, почему такие розыгрыши не поощряются. Но по мне уж лучше судебное разбирательство, чем выстрел из нейробластера. Деньги на штраф возьму из расходных сумм.
— А что скажет на это адмирал Нейсмит? — с удивлением и восторгом спросил Си.
— Он представит меня к награде, — Куин подмигнула. — Ну ладно. Экослужба может получить от своих новых клиентов неожиданный отпор. Вдруг нашим «умывателям рук» понадобится группа поддержки, а? Ты умеешь обращаться с парализатором, господин Си?
— Да, командор.
Этан робко поднял руку.
— Я получил общую воинскую подготовку в Эйтосианской армии, — услышал он свой голос.