Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Филдинги - Если ты со мной

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бристол Ли / Если ты со мной - Чтение (стр. 9)
Автор: Бристол Ли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Филдинги

 

 


Один мертв, но его лучший друг и товарищ жив. Вывод прост — полковник Айк не унес свою тайну в могилу. Ничто другое не заставило бы отъявленного бандита вроде Пича Брейди отправиться на восток. Кэссиди уже знал, куда именно уехал Пич, хотя ему потребовалось некоторое время, чтобы вновь напасть на след. Брейди был мастером нарушать закон. Спрятавшись в надежном месте, он мог долго выжидать. Казалось, он умудряется не отбрасывать тень, если надо. Но, решив отправиться на восток, Пич совершил ошибку, поскольку оказался на территории Кэссиди.

Эдгар Кэссиди сунул руку в карман и достал смятый конверт. Еще никому не удавалось сфотографировать полковника Айка и Пича Брейди. Старик был слишком умен и хитер. Но у Кэссиди были достаточно точные словесные описания обоих. С того момента как Кэссиди понял, что задумал Брейди, он легко следовал за ними по Миссисипи. Недавно Кэссиди улыбнулась удача. В отеле Сент-Луиса он узнал имя, которое взял себе Брейди, — Тейт. Сет Тейт. В тот день Кэссиди окончательно убедился в своей правоте. Полковник Айк рассказал своему другу о золоте. Пич Брейди был на пути к кладу.

Здесь судьба совершила неожиданный поворот. Пич Брейди не просто исчез. Он уехал навсегда. К себе домой. За годы поисков Кэссиди совершил огромный круг.

Все возвращалось туда, где и началось, — в Чарлстон, штат Южная Каролина.

* * *

Кэролайн услышала стук в дверь, но не позволила себе отвлечься от работы. Она сидела в небольшой комнате, бывшей гостиной, заваленной теперь всякими старыми вещами, причудливыми самоделками, красками, кистями и инструментами. Эта комнатка находилась в глубине дома, где было всегда светло и куда не доносился шум с улицы. Софи частенько ругала дочь за то, что та устроила там беспорядок, зато Лорел не мешала кузине распоряжаться в ее владениях. Кэролайн очень любила свой уголок, где можно было спокойно работать.

Издалека донесся голос Питера. Он поприветствовал Софи и спросил Кэролайн. Она же сосредоточила все внимание на разбитом фарфоровом блюдце, которое склеивала самодельной смесью калия, цинка и силиката. Краем глаза Кэролайн заметила Питера. Он молча смотрел на нее. Кэролайн не решалась поднять голову и хотя бы улыбнуться ему. Малейшее неловкое движение — и вся долгая кропотливая работа пойдет насмарку. Кэролайн старательно втирала клей в трещины, делая его незаметным на глазури. Она крепко сжала блюдце, когда можно было уже не бояться, что оно вновь распадется на части, и осторожно положила в коробку с песком, чтобы оно окончательно высохло. Потом блюдце можно будет отполировать и заново покрасить. Со вздохом удовлетворения Кэролайн вытерла руки о тяжелый рабочий фартук и с очаровательной улыбкой повернулась к Питеру.

— Заходите, Питер, — сказала она. — У меня как раз есть немного времени.

Питер поднял со стула коробки с красками и клеем и восхищенно покачал головой:

— Меня всегда поражало ваше терпение.

— Занимаясь такой работой, поневоле станешь терпеливой, — скромно ответила Кэролайн. — У меня нет выбора. — Она печально улыбнулась. — Наверное, любая работа такова, верно?

Питер слегка нахмурился. Он не до конца понимал, что именно имела в виду Кэролайн, и, не зная, что ответить, подошел к ее рабочему столику. Там в ожидании своей очереди стоял потрескавшийся фарфоровый чайник. В коробке с песком досыхала только что склеенная хрупкая вещица.

— Старая аристократия продолжает цепляться за прошлое, — иронично заметил Питер. — Одна пожилая благородная дама пытается спасти последние остатки фамильного наследия.

— Увы, фарфоровый сервиз госпожи полковницы почти весь перебит, она рассказывала, что муж заказал его из Франции перед самой войной. Когда начались обстрелы, посуду спрятали и не потеряли не единого блюдечка. Через много лет подросли внуки и причинили больше вреда, чем янки. Конечно, она не сможет много заплатить за ремонт.

— Разумеется, нет! И вы будете жертвовать собой.

— Хватит, Питер, — кротко перебила его Кэролайн. — Поймите, я делаю это не только ради заработка. Я рада помогать людям сохранить лучшие воспоминания о том, что ушло навсегда.

— Думаю, большинству из них следовало бы подумать о будущем, а они цепляются за позавчерашний день.

— Лорел тоже так говорит…

— Лорел — умная женщина. Именно поэтому… — Питер достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и развернул, — меня так удивило это письмо. Что натворил этот Сет Тейт? Чем огорчил вас?

Кэролайн вздохнула:

— Боже мой, я так боялась, что поступаю опрометчиво. Я вовсе не огорчена, Питер, поверьте. Мистер Тейт, насколько я знаю, не совершил ничего дурного. Наверняка я волнуюсь из-за пустяков и делаю из мухи слона, но больше мне не к кому обратиться. Присядьте, пожалуйста, хорошо? Давайте поговорим.

Питер знал, что Кэролайн трудно вставать и садиться и что ей сейчас неудобно смотреть снизу вверх, пока он стоит. Проклиная свою несообразительность, Питер сел на предложенный стул. Кэролайн повернулась, сложив руки на коленях, и смотрела ему прямо в лицо.

— Прошу вас, не поймите меня превратно, — начала Кэролайн. — Я ничего не имею против мистера Тейта. Он обаятельный и очень любезен с нами.

— Вы его почти не знаете, — резко возразил Питер, — и не очень прилично с его стороны осыпать вас любезностями. Признаться, мне показалось, что мистер Тейт ведет себя не совсем по-джентльменски. Впрочем, его едва ли можно считать джентльменом.

— Вы наверняка слышали разговоры о нем и Лорел. Вот это меня действительно тревожит, Питер. Знаете, мне никогда не пришло бы в голову подвергать сомнению слова или поступки Лорел. Она так трогательно заботится о нас. Боюсь даже предположить… — Кэролайн покраснела. — Есть мужчины без совести и чести. Они преследуют наивных молодых женщин. Похоже, Лорел очень увлечена им. Я говорила, мистер Тейт весьма привлекателен, и я не могу не волноваться.

Питер был изумлен. Откуда могла знать Кэролайн о бесчестных мужчинах, преследующих женщин? И потом, трудно себе представить Лорел в роли невинной жертвы. Однако до Питера дошли слухи о том, чем закончились скачки в жокей-клубе. Он давно собирался серьезно поговорить с Лорел. Питер никак не мог забыть то, о чем Кэролайн понятия не имела. Он-то знал, где и как познакомились Сет и Лорел. Питер нисколько не сомневался, что у Лорел созрел некий план, касавшийся Сета Тейта. Как бы то ни было, это зашло слишком далеко, если взволновало Кэролайн.

— Лорел всегда умела постоять за себя, Кэролайн, — сказал он ласково, — думаю, вам не о чем беспокоиться.

Однако Кэролайн еще больше нахмурилась.

— Мне кажется, что… что Лорел к нему неравнодушна.

— В каком смысле?

— Думаю, она влюблена. Они вдвоем отправились на скачки, потом в ресторан. Мама слышала разговоры об этом на собрании религиозной общины. Но не это пугает меня. О Лорел всегда ходило множество слухов, но она не обращала на них внимания, иногда ей это даже нравилось. Тревожит другое — как она говорит о нем, как смотрит на него. — Кэролайн опустила глаза, покраснела и перешла почти на шепот. — Вы, наверное, считаете меня глупой, напрасно я все это вам говорю. Но ведь бывает, что даже самые разумные женщины теряют голову.

Питер помолчал, собираясь с мыслями. Он боролся с искушением подойти к Кэролайн, взять ее тонкие руки в свои. Заверить, что никогда не считал ее глупой. Он также мечтал, чтобы Кэролайн хоть на секунду подумала о его чувствах к ней, пытался поймать ее взгляд. Хотя знал, что мечты его несбыточны.

Он позволил себе витать в облаках не больше минуты и вернулся к действительности. Кэролайн обратилась к нему за помощью. Она нуждалась в нем. На большее он не смел рассчитывать. По крайней мере у него появился повод видеться с Кэролайн. Что касается Сета, то Кэролайн, конечно, сгущает краски. В то же время он готов сделать все, чтобы вывести Сета Тейта на чистую воду.

— Едва ли стоит всерьез тревожиться за Лорел, — постарался он успокоить Кэролайн. — Странно, конечно, что этот человек, неизвестно откуда явившийся, втерся в вашу семью. Говоря откровенно, он с самого начала мне не понравился.

— Значит, вы не думаете, что я говорю чепуху? Питер улыбнулся, коснувшись руки Кэролайн:

— Как я могу такое подумать?! Вряд ли Лорел мне скажет спасибо, но придется вмешаться. Я знаю, как сильно вы ее любите.

Кэролайн снова покраснела, заметив, что Питер касается ее пальцев.

— Вы тоже ее любите. — Питер медленно убрал руку и откинулся на стуле.

— Да, Лорел всегда была мне как сестра. — Кэролайн скользнула по нему взглядом и отвернулась.

Хотя Питер не видел выражения ее глаз, он почувствовал, что смутил ее, а этого не следовало делать, и перешел на деловой тон:

— Получив ваше письмо, я сразу стал действовать. Пытаюсь разузнать что-нибудь о мистере Тейте. Существуют способы выслеживать таких людей, и у меня есть некоторые полезные связи. Однако потребуется время.

Вздохнув с облегчением, Кэролайн одарила его благодарной улыбкой. И Питеру захотелось, чтобы расследование длилось как можно дольше.

— Спасибо вам, Питер. Я знала, что на вас можно рассчитывать. Как вы думаете, мы плохо поступаем по отношению к Лорел? Она очень рассердится?

— Лорел ничего не узнает. На нашем месте она поступила бы точно так же, если бы дело касалось близких ей людей.

— Вы правы, Питер. Это замечательно, что вы согласились помочь.

Она протянула к нему руки, и Питер поднялся и помог Кэролайн встать.

— А теперь давайте уговорим маму выпить с нами лимонаду в саду. За домом сейчас не жарко. Лейси испекла кексы.

* * *

Спустя полчаса Лорел нашла всю семью в саду, за столом, стоявшим в тени мимозы. Лорел поначалу насторожило присутствие Питера, но потом она рассудила, что ничего особенного в этом нет. Даже лучше, что можно разом покончить со всем, а Питер, Лорел не сомневалась, будет самой большой проблемой.

Сет спрашивал, не передумает ли она. Возможно, не зря беспокоился. После всех этих невероятных событий в жокей-клубе и ресторане и прогулки по берегу Лорел проснулась утром в холодном поту.

Если бы только у нее был выбор! Если бы кто-то оставил пятьсот долларов под цветочным горшком на крыльце! Лорел наверняка отказалась бы от своей безумной затеи. Но чуда не произошло. И Лорел, лежа в постели под потоком солнечных лучей, прокравшихся в комнату сквозь ветхие шторы, пыталась представить рядом с собой Сета. Страх постепенно уступил место какому-то еще не изведанному чувству.

Напрасно Лорел пыталась прогнать навязчивые фантазии. Они с Сетом побывали в окружном суде и договорились о дате заключения брака. Судья назначил будущий понедельник.

— Надо было положить в бокалы немного льда, — заметила Софи, потягивая лимонад. — Но Лорел вдвое сократила количество льда, которое мы обычно заказывали.

Как раз в этот момент появилась Лорел.

— Не расстраивайся, тетушка, — бодро сказала Лорел, — скоро у тебя каждый день будет лед. Каро может собрать всю битую посуду и отправить назад владельцам-жадинам. Всем добрый день. Рада тебя видеть, Питер. Не найдется ли и для меня стаканчика?

Все уставились на Лорел.

— Лед каждый день? — воскликнула Софи. — Это все жара. Дай ей скорее лимонаду, Кэролайн.

Лорел рассмеялась, усаживаясь на шаткую скамеечку рядом с Питером.

— Ерунда. Но я все же выпью стаканчик, пусть и безо льда. Спасибо, Каро, выглядит аппетитно.

Она отпила немного, скрывая гримасу: теплое кислое питье вызывало оскомину.

— Ну, не томи-нас, — потребовав Питер. — Ты ограбила банк? Или выиграла на скачках, как твой друг?

Лорел, лукаво прищурившись, посмотрела на Питера:

— В определенном смысле так оно и есть.

— Ради всего святого, Лорел, — настаивала Кэролайн, — говори яснее! Что ты имела в виду, когда сказала про лед каждый день и мою работу, которую не следует делать. Может быть, мы получили наследство? — Искра надежды сверкнула в ее глазах.

— Даже лучше. — Голос Лорел звенел и срывался, когда она ответила. Выпрямившись, она перевела пристальный взгляд с Кэролайн на тетю Софи. — Я выхожу замуж за состояние, правда, не очень большое. Оно зовется Сет Тейт. — Несмотря на бурную реакцию собравшихся, Лорел продолжила спокойным тоном: — Нет смысла скрывать это от вас. Рано или поздно вы все равно узнали бы. Свадьба-состоится в следующий понедельник.

— Узнали бы, узнали бы! — выпалила Софи. — Ты говоришь так, словно речь идет о преступлении.

— Это и есть преступление! — взорвался Питер, со стуком поставив на стол стакан. — Проклятие, Лорел! Извините, мисс Софи! Я не могу этого допустить!

— Питер! Прошу вас! — воскликнула Кэролайн. — Лорел, ты не сделаешь этого. Не выйдешь за человека, которого знаешь всего несколько недель!

— Свадьба… — задыхаясь, проговорила Софи, откинувшись на спинку стула. — Наша Лорел собралась замуж. О, Каро, мой веер, моя нюхательная соль, скорее…

Лорел вскочила:

— Ради Создателя, тетя Софи, нет никаких причин для обморока. Я-то думала, вы обрадуетесь. Только ради вас я решаюсь на этот брак!

Кэролайн, остолбенев, перестала обмахивать мать веером и, потрясенная, уставилась на кузину. Питер стоял у нее за спиной. Тетя Софи, забыв, что она в обмороке, быстро пришла в себя и с довольным видом заявила:

— Ну что ж, мне всегда нравился мистер Тейт, по отношению к нашей семье он вел себя более чем благородно…

— Мама, Лорел не товар на продажу, — глухим голосом произнесла Кэролайн. — Она не должна выходить замуж за этого человека лишь потому, что он дарит тебе цветы и конфеты.

Губы Питера дернулись, но он промолчал, устремив на Лорел испепеляющий взгляд. Она не отвела глаза.

— Тетя Софи права, Каро, — холодно произнесла Лорел, — зачем притворяться? Мне просто повезло. Не заполучи Сета Тейта я, это сделала бы другая. Откровенно говоря, в этом городе мы больше всех нуждаемся в том, что он в состоянии дать. Сет Тейт — прекрасная добыча.

— Прекрасная добыча?! — Кэролайн в отчаянии переводила взгляд с Лорел на Питера. — Как ты можешь такое говорить? Ты ничего о нем не знаешь! Что он за человек? Из какой семьи? И…

— Я знаю вполне достаточно, — перебила ее Лорел, — у него есть деньги, и он изъявил желание поддержать бедствующую семью и отремонтировать полуразрушенный дом. Разве это не признак благородства и достойного воспитания?

В глазах Кэролайн застыла тревога.

— Но брак это не сделка. Мама, скажи ей! Софи задумалась. Пожалуй, впервые в жизни.

— В прежние времена, — наконец заговорила она, — когда были живы наши деды, все браки заключались по расчету. И почти всегда оказывались счастливыми. Важно с самого начала не ждать слишком многого. Конечно, — торопливо добавила она под укоризненными взглядами Питера и дочери, — Лорел познакомилась с этим молодым человеком совсем недавно, но теперь обычаи изменились, не так ли? К тому же почти не осталось достойных юношей из хороших семей. Кое на что, думаю, можно закрыть глаза. Надеюсь, слухов будет не слишком много.

— Мама, ради Бога! — с негодованием воскликнула Кэролайн. — Кого волнуют сплетни, если Лорел собралась загубить свою жизнь! Она ведь делает это ради нас! — Обливаясь слезами, Кэролайн повернулась к кузине: — Ведь ты ни за что не пошла бы на такой шаг, если бы не забота о нас. Я — обуза, а мама не умеет беречь деньги. Во всем этом есть значительная доля нашей вины.

Кэролайн закрыла лицо руками и зарыдала.

— Кэролайн, ты не понимаешь.

— Это правда? — обратилась Софи к Лорел. — Ты не стала бы выходить замуж за Сета Тейта, распорядись я как должно деньгами Джонаса и не будь такой расточительной?

— Что толку рассуждать об этом сейчас? — раздраженно сказала Лорел и уже мягче добавила: — Не стоит так переживать из-за меня. После свадьбы многое изменится к лучшему, обещаю.

Кэролайн обратила на Лорел заплаканные, полные боли и отчаяния глаза. Она хотела сказать еще что-то, но ее опередил Питер:

— Кэролайн, ваша мама потрясена. Не лучше ли отвести ее в дом?

Кэролайн колебалась, но Питер выразился достаточно ясно, тоном, не предполагавшим споров. Минуту спустя Кэролайн и Софи исчезли в дверях.

Питер и Лорел остались одни. Лорел резко отодвинула стакан с теплой кислой жидкостью.

— Ладно, читай мне скорее мораль и уходи, — сказала Лорел. — У меня полно дел.

— Лорел Лоутон Синклер, — тихо заговорил Питер, — ты сошла с ума. Ты не можешь выйти замуж за первого встречного!

— Бога ради, Питер, — гневно воскликнула Лорел, отвернувшись от него, — не тебе учить меня, что можно, а чего нельзя! Ты понятия не имеешь о моей жизни! Ты даже не представляешь, каково это…

— Он так богат?

— Достаточно богат.

Питер шагнул к ней и, хотя ее глаза пылали злобой, продолжал:

— Лорел, я уже не раз говорил, что, если дело только в деньгах, мы что-нибудь придумаем. Я сделаю все возможное.

Лорел потерла пальцами виски и устало заговорила:

— Я понимаю, ты хочешь как лучше, но помочь не в твоих силах. Я хорошо знаю, что делаю, честное слово.

— Откуда ты можешь знать?! Бога ради, Лорел, ты встретила этого человека… — Он огляделся, боясь быть услышанным, и тихо, почти шепотом, договорил: — У мисс Элси. Ты забыла? Что за люди ходят в такие места? Ты не задумывалась об этом?

Лорел с любопытством посмотрела на Питера.

— Задумывалась… Зачем мужчины ходят в подобные заведения, а, Питер?

Он покраснел, глядя на Лорел в полной растерянности.

— Лучше спроси об этом своего жениха. Ему виднее.

— Возможно, я так и сделаю, — бросила Лорел, повергнув Питера в шок.

Немного придя в себя, он перешел в наступление:

— Лорел, ты совершила немало безумных поступков. Мы вместе с тобой смеялись над ними. Но то, что ты сейчас задумала, не шутка. Ты решила привести его в свой дом! Дом Кэролайн! И мисс Софи! Стать женой Сета Тейта! А что, если… — Питер осекся и опять покраснел. — У тебя родится ребенок?

— Об этом я не подумала, — тихо произнесла она и уже более уверенно добавила: — Может, ничего и не случится. О, Питер, не могу же я беспокоиться обо всем сразу. Буду решать проблемы по мере их возникновения.

— Я не позволю тебе совершить подобную глупость. Выведенная из себя, Лорел заявила:

— Придется. В следующий понедельник я выхожу за Сета Тейта, и это мое последнее слово.

Питер смерил ее долгим мрачным взглядом.

— Это твое окончательное решение?

— Окончательное и бесповоротное. Питер опустил глаза.

— Если ты что-то вбила себе в голову, переубедить тебя невозможно, но я должен хотя бы попытаться. — Питер с жалостью посмотрел на Лорел. — Я знаю, у тебя есть причины так поступить. Ты достаточно умна и не совершила бы необдуманного поступка. Я хотел бы пожелать тебе счастья и благословить, но, увы, не могу. Прости меня, Лорел.

Он ушел, и Лорел осталась в саду одна. Она вздохнула, но не от облегчения, а словно собираясь с силами. Питер ошибался в одном: Лорел ничего не успела обдумать. Только теперь она поняла, какому огромному риску подвергала себя.

Глава 11

Эдгар Кэссиди был превосходным сыщиком. Одной из важных составляющих его таланта была способность подобно хамелеону меняться по мере необходимости. Кэссиди делал это легко, без каких бы то ни было усилий, почти инстинктивно, даже не замечая. В отель в Денвере или Додж-Сити он заходил в башмаках, расстегнутом пиджаке, небритый, покрытый изрядным слоем дорожной пыли. Обследовал комнату, мгновенно оценивал вероятность риска, после чего подходил к старшему портье, показывал пинкертоновское удостоверение и описание разыскиваемого Пича Брейди. Задавал несколько вопросов. Так обстояли дела на Западе.

Здесь, в Чарлстоне, штат Южная Каролина, требовался более тонкий подход. Итак, утром Эдгар Кэссиди надел белый воротничок и новую шляпу-котелок. Так же легко, как наружность, Кэссиди менял и образ мыслей, подстраиваясь под свою жертву. Это было его второе неоспоримое профессиональное достоинство.

Кэссиди не стал тратить времени на прочесывание трущоб, прибрежных баров, дешевых ночлежек и тому подобных мест, где мог бы находиться обычный бандит. Кэссиди не довелось изучить привычки Пича, но полковника Айка он знал лучше, чем родную мать. Тот ценил хорошие вещи и имел вкус к роскоши.

Полковник ни за что не поселился бы в каком-нибудь клоповнике. Кэссиди рассудил, что любовь к комфорту — лишь часть наследства, доставшегося его приемному сыну.

Пич Брейди сменил имя и внешность, прибегнув к стрижке и бритью. Кроме того, у него водились деньги. Он не подозревал, что в Чарлстоне его будут искать, и не считал нужным скрываться. Кэссиди полагал, что достаточно изучил Пича и его следует искать в хорошем отеле.

Если, конечно, инструкции полковника не были слишком просты и исчерпывающи. Брейди мог приехать, тут же выкопать золото и покинуть город, даже не зано чевав в нем.

В первое утро поисков Кэссиди показалось, что сбылись его худшие опасения. Брейди будто сквозь землю провалился.

К тому моменту когда детектив прибыл в Чарлстон, его и след простыл. Прошло почти три недели. В таком огромном городе это достаточно большой срок. Проследить Брейди от той минуты, как он сошел с поезда, или убедиться в том, что он это сделал, было совершенно невозможно. Кэссиди осталось только одно. Он методично, один за другим, прочесывал отели. Сначала наведался в те, что подешевле. Побывав в нескольких бандитских притонах, направился в дорогие фешенебельные отели.

К отелю «Чарлстон» детектив подошел с уверенным видом, хотя опасался еще одного поражения. В нем шевельнулось сомнение: мог ли Брейди поселиться в самом дорогом отеле города? Скорее всего он давно нашел клад и сбежал.

Кэссиди коснулся края шляпы, приветствуя невысокого круглолицего человека за столом.

— День добрый, дружище, — приветливо произнес он. — Мое имя Джон Брукс, занимаюсь благоустройством ферм. — Он показал клерку маленькую белую карточку и тут же спрятал ее в карман, когда на нее попытался взглянуть служащий. — Мне сказали, что в вашем отеле живет некто Сет Тейт. Молодой человек приятной наружности, высокий, светловолосый…

Хью Кейсон улыбнулся и закивал, прежде чем Кэссиди успел договорить.

— Да, он живет в нашем отеле. Хороший человек. Всегда вовремя платит. Нам здесь будет его не хватать.

Только многолетняя практика, связанная порой со смертельным риском, помогла Кэссиди скрыть волнение.

— Не хватать? Неужели он уже съехал?

— Еще нет, но, думаю, скоро съедет. А вы разве не останетесь на свадьбу?

Кэссиди, едва сдержав возглас удивления, кашлянул и равнодушно ответил:

— Полагаю, ему следовало бы сообщить мне о таком событии. Хотел бы я посмотреть на девушку, которой удалось надеть ему на палец обручальное кольцо. Должно быть, она необыкновенная. Наверное, местная, да?

Все это время словно кто-то другой говорил устами Кэссиди. Его мысль лихорадочно работала, высчитывая, планируя, предполагая.

— Говоря по правде, — объяснил Хью, — все произошло совершенно неожиданно. Некоторые в городе называют это скандалом. — Хью доверительно наклонился вперед. — Видите ли, вдова Лоутон происходит из благородной и уважаемой семьи. Правда, она немного взбалмошная. Не хочу сказать о ней ничего плохого, но…

Эдгар Кэссиди понимающе кивнул и облокотился на стол, приготовившись слушать.

* * *

— Ну что, не так уж плохо, правда? — звонко сказала Лорел. — По крайней мере для свадьбы. — Ее голос дрожал, как натянутая струна. На губах сияла улыбка, словно солнечный луч на драгоценном камне.

Прямая как стрела, она сидела рядом с Сетом во взятом напрокат экипаже, стараясь держать осанку, даже перья на шляпке не шевелились. Руки покоились на коленях. Она казалась хрупкой статуэткой из горного хрусталя.

Легкая улыбка скользнула по губам Сета.

— Не мне судить. Для меня это впервые. А у тебя уже есть опыт.

Лорел быстро взглянула на него, пытаясь понять, не дразнит ли он ее.

— Это было мило, — сухо повторила она.

— Да, четко выполненная работа.

— Именно.

Тетушке Софи все-таки удалось сломить упорство Лорел и отговорить ее регистрировать брак в суде. Простенькое, скромное венчание, на которое она в итоге согласилась, вполне соответствовало положению вдовы и не нарушало траура по дядюшке. Однако приносить клятвы полагалось только перед священником под пение церковного хора. Не соблюсти этот обычай было бы все равно что жить во грехе и пороке, не смея поднять глаз на порядочных людей. В общем, уступить тетушке оказалось гораздо проще, чем спорить с ней.

Еще тетушка потребовала дать объявление в газету.

— Неужели ты хочешь, чтобы мы были опозорены?! — безапелляционным тоном воскликнула тетя.

Затем она заявила, что после венчания необходимо устроить небольшой прием. Итак, вместо официального подписания бумаг, которое планировала Лорел, получилось нечто похожее на настоящую свадьбу. Лорел боялась встретиться глазами с Сетом, когда утром они отправились к священнику.

Последующие события казались кошмаром. Жена пастора решила сыграть праздничный марш на расстроенном пианино. Тетушка Софи всхлипывала, прикрыв лицо платочком. Кэролайн, подружка невесты, мужественно улыбалась сквозь слезы. Лорел не удивилась бы, если бы Сет не явился. Даже не рассердилась бы. Но он пришел вовремя и терпеливо выстоял весь торжественный обряд. Ему даже удалось правильно ответить на вопросы священника. Сердце Лорел билось как пойманная птица, и она с трудом осознавала происходящее. Когда священник произнес: «А теперь можете поцеловать невесту», Сет повернулся к ней, взял за руку и галантно коснулся губами тонких пальцев. Тетушка Софи разразилась рыданиями.

Лорел невольно сравнивала это венчание с первым, когда, совсем молодая, выходила за Джонни. Тогда церковь была украшена букетами пуансеттий к Рождеству. Пламя свечей отражалось на стенах мириадами звезд. На

Лорел было платье со шлейфом. И длинная, ниже колен, фата, отделанная шелковыми розами. Но ни белое платье, ни пышная церемония не принесли ей счастья.

Лорел судорожно сглотнула и стала смотреть на унылый пейзаж за окном экипажа.

— Сожалею по поводу всей этой шумихи и суеты. Ведь это не входило в сделку.

— Да, — равнодушно согласился Сет, — но мы упустили кое-что важное.

Лорел хотела спросить, что именно, но не успела. Сет взял ее за подбородок и поцеловал в губы. Он хотел причинить ей боль, быть может, даже наказать. Он и сам не знал, что толкнуло его на этот поступок. Возможно, он не мог забыть, как его сердце остановилось в тот миг, когда Лорел вошла в церковь. Она была в скромном сером платье, украшенном букетиком сирени. Лорел была так смущена и подавлена во время обряда бракосочетания, что не взглянула ему в глаза. Сет злился на себя, потому что не смог сдержать гордости собственника, когда Лорел вошла. Он никак не ожидал оказаться лицом к лицу со священником и давать обещания, которые не собирался исполнять. Его пугали вся эта обстановка, звуки музыки, цветы, голоса женщин, шепотом читавших объявление в газете: «Миссис Джонас Синклер счастлива объявить о предстоящем бракосочетании своей возлюбленной племянницы Лорел Синклер Лоутон и мистера Сета Тейта».

Традиции, фамильная гордость, достоинство — все эти слова, прежде ничего не значившие для Сета, приобрели теперь особый смысл.

Сет целовал Лорел до тех пор, пока не услышал ее вздох и не почувствовал, что тело ее стало податливым.

Злость и обида бесследно исчезли, уступив место желанию. Теперь Сет целовал ее, потому что хотел, потому что это была Лорел и она принадлежала ему. Лаская ее, он забыл обо всем! Потом вдруг резко отстранился.

— Это чтобы ты не забывала о нашем условии, — произнес он севшим от страсти голосом.

Сет наконец отпустил ее. Лорел невольно коснулась ладонью губ, словно пытаясь удержать поцелуй.

— Я ни о чем не забыла, — сказала она. — Ты сдержал слово, я тоже сдержу.

По настоянию Сета сразу после венчания они поехали в банк. Он оплатил закладную. У Лорел было ощущение, будто ее купили. Сет, видимо, так и задумал. Это окупится, утешала себя Лорел, отняв ладонь от губ и сжав кулак на коленях. Это уже окупилось. Дом остался за ними. Дорогие ей люди стоят данных ею перед лицом Господа клятв. И сегодня ночью… Сердце Лорел бешено колотилось, она все еще ощущала прикосновение его властных рук на своем лице и жар его страстного поцелуя. Да, даже сегодняшняя ночь окупится.

Коляска остановилась у дома на Лэмбол-стрит. День выдался серый, пасмурный, плаксивый. Такой, как настроение у Лорел. В доме уже зажгли лампы.

На улице стояло несколько экипажей. Из списка приглашенных, составленного Софи, Кэролайн потихоньку вычеркнула половину имен, оставив самых близких друзей и соседей.

— Я снова должна извиниться, — сказала Лорел Сету, когда он помогал ей выйти из экипажа. Она указала на дом, где шли приготовления к торжеству. — Я знаю, тебе это не понравится.

— Почему же? Ведь ты обещала мне положение в обществе.

— Пожалуй, ты прав, — согласилась Лорел и быстро пошла к дому.

Распахнув дверь в гостиную, она ошеломленно остановилась на пороге.

— Ах, Каро, — прошептала Лорел, — как здесь чудесно!

Маленькая убогая комнатка преобразилась. Пламя свечей мягко мерцало. Везде стояли вазы и кувшины с цветами белой магнолии, ее листья матово отливали в полумраке. Шторы были раздвинуты и перехвачены гирляндами из лавровых листьев, символизировавших счастье и удачу[2]. Листья роз и жасмина образовали на столе извилистую дорожку, которая вела к сложенным горкой подаркам.

— У меня нет слов, чтобы выразить свое восхищение, — прошептала Лорел. — Спасибо тебе, Кэролайн! — Она привлекла кузину к себе.

Кэролайн не смогла сдержать чуть печальной улыбки. Она погладила Лорел по щеке и ответила:

— Я не могу одобрить этот брак, Лорел, но ты мне очень дорога. Я желаю тебе счастья.

Кэролайн заметила Сета, стоявшего позади Лорел. Он наверняка все слышал.

Кэролайн покраснела, однако смело встретила его взгляд и протянула ему руку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15