Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Филдинги - Если ты со мной

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бристол Ли / Если ты со мной - Чтение (стр. 10)
Автор: Бристол Ли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Филдинги

 

 


— Добро пожаловать в нашу семью, мистер Тейт.

— Мисс Кэролайн. — Сет поднес ее руку к губам, выражение его лица нисколько не изменилось, что удивило Лорел.

Вошла Софи, сжимая в руке носовой платок, и сквозь рыдания поздравила молодоженов, заключив каждого из них в объятия.

Появился Питер.

* * *

— Ах, Питер, счастлива видеть тебя, — искренне обрадовалась Лорел.

— Я ни за что не пропустил бы такое событие, — сказал он без тени улыбки. Едва коснувшись губами щеки Лорел, он остановил взгляд на Сете.

— Мои поздравления, Тейт, вы должны знать, она слишком хороша для вас.

— Я знаю, — ответил Сет, пожимая Питеру руку, — а главное — она тоже это знает.

Сет говорил спокойно и непринужденно, но в тоне обоих мужчин чувствовалось напряжение. Лорел была благодарна Софи, когда та, взмахнув платочком, сказала:

— Пойдемте же. Нас ждут свадебный торт и домашнее вино из черной смородины. Лорел, мистер Тейт, окажите честь гостям.

Обеденный стол был накрыт кружевной скатертью и украшен магнолиями. Они медленно умирали в душной комнате, воздух был напоен их дивным, густым ароматом. Тут и там горели керосиновые лампы с толстыми фитилями. Праздничный торт слегка накренился, с одной стороны с него осыпалась сахарная глазурь. Тетушка вынула из сундуков все лучшее, что было в доме, — хрусталь ручной работы, фарфоровые блюдечки для десерта, салфетки. Рукоятку ножа, которым собирались разрезать свадебный торт, перевязали белой лентой. Рядом с тортом стояли два небольших кувшина с домашним вином.

Сет разлил вино по бокалам, прекрасно справляясь с ролью радушного хозяина. Лорел разрезала торт.

— А теперь тост, — раздался звонкий голос тети Софи. Воцарилась тишина.

Лорел отложила в сторону нож и беспомощно посмотрела на Сета. Его губы изогнула уверенная нагловатая улыбка, когда он поднял бокал.

— За мою прекрасную жену, — произнес он, — пусть эта свадьба оправдает ее ожидания.

Раздался гул одобрительных голосов, зазвенели бокалы. Лорел, не в силах выносить взгляд Сета, вновь занялась тортом.

Питер отставил свой бокал, даже не пригубив, встал и вышел. Немного погодя за ним последовала Кэролайн.

— Простите, — пробормотал Питер, заметив в ее взгляде беспокойство, — за это я никак не мог выпить. Неужели не было ни малейшей возможности избежать этого фарса?

Кэролайн покачала головой:

— Лорел была настроена очень решительно. Вы знаете, Лорел не переубедить, когда она такая. К тому же истекал срок по закладной…

— Он оплатил ее?

Кэролайн кивнула. Питер сжал губы в бессильной ярости. Кэролайн осторожно спросила:

— Вы что-нибудь узнали?

— Только то, что в Вайоминге о нем никто ничего не слышал, — с сарказмом ответил Питер.

Кэролайн встревожилась.

— Вайоминг — большой штат.

— Но не очень населенный, — заметил Питер, — и почти все друг друга знают. Или слышали. Многие имеют ранчо. Если он занимался разведением лошадей, как говорит…

— Он не говорил, что имел настоящее ранчо. Может, он просто преувеличил, или мы не правильно поняли.

— Или бессовестно лгал.

— О, Питер, — печально произнесла Кэролайн, — может, лучше ничего не выяснять? Как бы то ни было, Лорел уже замужем. Думаю, придется с этим смириться.

— Все только начинается, Кэролайн. — Но…

— Может, он и не солгал, сказав, что все его родственники погибли по пути на Запад. В конце концов, многие южане отправились на Запад после войны, но не добрались туда. Если Тейт не солгал, то о гибели его родственников наверняка была заметка в газете их родного города. Любая газета хранит выпуски за неделю.

— Но это случилось более двадцати лет назад, — возразила Кэролайн.

Питер кивнул.

— В некоторых редакциях сохранились даже довоенные экземпляры. В общем, надо приступить к поискам.

— Неужели вы намерены читать все газеты в каждом городе страны?

Питер снисходительно улыбнулся:

— Думаю, мне не придется этого делать. Я разошлю телеграммы знакомым редакторам и журналистам. Пусть их секретари поработают. И конечно, не стану просматривать все газеты страны. Едва ли Сет приехал в Чарлстон просто так, ткнув пальцем в карту. У него должны быть здесь дела. Что-то держит его в городе. Итак, я начну с «Газетт», потом займусь «Саванна диспетч» и «Атланта джорнэл». Возможно, загляну в несколько мелких изданий в округе… Метод исключения должен сработать.

В порыве благодарности Кэролайн коснулась его руки:

— О, Питер, вы замечательный друь Что бы я без вас делала?

— Будь я хорошим другом, не позволил бы такому случиться ни с Лорел, ни с вами.

Кэролайн широко распахнула глаза.

— Питер, вы сделали все, что могли, — тихо, но с чувством произнесла она.

Он мотнул головой:

— Не все. Я должен был остановить Лорел. Ограбить, к примеру, банк или связать Лорел, но не дать ей выйти за этого проходимца.

Кэролайн сжала его запястье:

— Питер, не терзайте себя. Ведь нам пока неизвестно, действительно ли мистер Тейт непорядочный человек.

Питер порывисто взял руки Кэролайн в свои и взволнованно заговорил:

— Кэролайн, я не желаю, чтобы вы оставались в одном доме с этим человеком. Лорел избрала свой путь, но вы… вы слишком хрупкая и нежная, чтобы противостоять тому, что может случиться в связи с его пребыванием в вашем доме. Будь я настоящим мужчиной, давно забрал бы вас отсюда, но…

— Питер, умоляю вас, — Кэролайн побледнела, — не надо так говорить. — Она попыталась высвободить руки, но Питер их крепко держал. — Боюсь, мне придется вас попросить удалиться, — оправившись от испуга, сказала Кэролайн.

Питер резко, будто обжегшись, выпустил ее ладони и густо покраснел.

— Приношу свои извинения, мисс Кэролайн, — пробормотал он. — Я искренне тревожусь за вашу семью. Прошу прощения.

Кэролайн вымученно улыбнулась, избегая встретиться с ним взглядом.

— Извините, я должна помочь маме с гостями. Питер в отчаянии сжал кулаки, с тоской глядя вслед удалявшейся Кэролайн.

Сет с интересом наблюдал эту сцену, стоя у противоположной стены. За короткий промежуток времени он многое успел заметить.

— Так вот, значит, как, — тихо, почти шепотом, произнес он.

— Что ты имел в виду?

Сет поднял бокал, указывая на Кэролайн:

— Твой дружок и мисс Кэролайн.

— Он не мой дружок, — вспылила Лорел.

— Приятно слышать. Теперь ты стала моей женой, и мне не хотелось бы его пристрелить.

Лорел заметила ленивое, равнодушно-насмешливое выражение его глаз и постаралась взять себя в руки.

— Уверена, тебе совершенно все равно, кто он мне.

— О нет, ошибаешься, — тихо произнес он. Его взгляд был теперь не столько насмешливым, сколько пронизывающим. Сердце Лорел сжалось. — Теперь ты моя. И я намерен охранять то, что принадлежит мне.

— Разумеется, но лишь в разумных пределах, — спокойно ответила Лорел.

Его глаза сверкнули. На губах появилась улыбка.

— Разумеется. — Сет оглянулся. — Вот он. Легок на помине.

С насмешливым видом отвесив Лорел куртуазный поклон, Сет отошел в сторону.

Лорел обернулась. Питер направлялся в ее сторону. На его лице застыло напряженное выражение.

— Мне пора, Лорел, — сдержанным тоном произнес Питер. — Я хотел проститься.

— А поздравлений не будет? Его взгляд помрачнел.

— Думаю, ты понимаешь, что это невозможно.

— Ах, Питер! Ты самый упрямый человек на свете. Смирись! Ведь дело сделано. Попытайся увидеть в этом и хорошую сторону.

— Такой же совет мне только что дала твоя кузина, — буркнул Питер.

Глаза Лорел стали круглыми от удивления и гнева. Она все поняла.

— Ты говорил с ней? Обо мне?! Это тебя совершенно не касается! Кстати, Кэролайн тоже!

— Если это не касается меня, то кого же тогда? — бросил он в ответ. — Кэролайн поверила, что я сумею предотвратить эту беду. Но я не сумел и теперь потерял ее уважение.

— Какая глупость!

— Наберись я смелости, ничего этого не случилось бы. Может, я не стал бы самым лучшим мужем, но увел бы отсюда Кэролайн.

— Теперь самое время об этом подумать, — сказала Лорел.

Питер бросил на нее раздраженный взгляд:

— Незачем насмехаться надо мной. Я и без того чувствую себя несчастным. Надо было увести Кэролайн, прежде чем ты привела Тейта.

Лорел посерьезнела.

— Питер, не забывай, что Тейт — мой муж, нравится он тебе или нет. Мне все это крайне неприятно.

— Правда, — спокойно заметил Питер, — наверняка была бы еще неприятнее. Будь уверена, я доберусь до нее. Это самое меньшее, что я обязан сделать для вас обеих.

Питер поцеловал ее в щеку, поклонился и вышел. Лорел, задумавшись, смотрела ему вслед. Питер так ни разу и не обернулся.

Если все, чего хотел Сет, — это уважение, признание и достойное место в обществе, то едва ли этот вечер обманул его ожидания. Седовласые дамы, благосклонно улыбаясь, кивали ему. Доктор Уэзерби произнес тост в его честь, начальник полиции назвал его «сынок». Сайрус Ларе, которому Сет буквально только что доказал свою кредитоспособность, похлопал его по плечу и объявил «человеком чести». Сет потягивал из бокала вино, скрывая усмешку. Он пытался себе представить, что подумал бы полковник, застав его за беседой с банкиром.

Он выпил с полицейским, поболтал с аристократом, женился на леди. В эти минуты Сет боялся проснуться и обнаружить, что кто-то похитил его тело и вместо него переживает эти невероятные события.

В иные же моменты происходящее казалось Сету вполне естественным. Он удивлялся, почему на него вдруг накатывает страх.

Сет не искал встречи с Кэролайн, но, когда случайно столкнулся с ней, не прошел мимо, остановился. Она была единственной, способной вызвать у него беспокойство и смущение.

Возможно, секрет заключался в ее чистоте и невинности, которые заставляли Сета чувствовать себя преступником. Ему ничего не стоило посмотреть в глаза банкиру или шерифу, но, глядя в карие глаза этой девушки, Сет постоянно испытывал желание спрятаться или убежать.

Сначала Кэролайн тоже растерялась, но, заметив пустой бокал у него в руке, спросила:

— Не хотите ли еще вина, мистер Тейт?

— Нет, благодарю, мне достаточно. — Сет в упор смотрел на Кэролайн. — Спасибо за вечер, мисс Кэролайн. Я знаю, вы меня не одобряете, но, несмотря на это, устроили великолепный праздник.

Кэролайн вспыхнула, но не отвела глаз.

— Сожалею, что вы слышали мои слова, — сказала Кэролайн. — Ведь я слишком мало знаю вас, чтобы одобрять или не одобрять. Безусловно, мне трудно свыкнуться с мыслью, что свадьба произошла так поспешно. К тому же мне известна причина. Кэролайн опустила глаза.

— Значит, она вам все рассказала.

— У Лорел от семьи нет секретов. — Кэролайн снова остановила взгляд на Сете. Ее глаза были полны искренности и словно просили прощения. — Поверьте, мистер Тейт, я ничего против вас не имею, но я очень люблю кузину. Сколько я себя помню, она заботится о нас с мамой. Мы так обязаны ей. При мысли, что кто-то может причинить ей боль…

Сет не нашелся что ответить и отвел глаза.

— Вы ее любите, мистер Тейт? Если бы любили, все было бы иначе…

Сет ошеломленно посмотрел на нее:

— Я восхищаюсь мисс Лорел… моей женой. Кэролайн печально улыбнулась:

— Восхищение — не любовь.

В этот момент Сет заметил, что Питер ушел, и сказал мягко:

— Полагаю, вы это хорошо понимаете. Кэролайн проследила за его взглядом и гневно вспыхнула:

— Вы понятия не имеете, о чем говорите. Сет ласково улыбнулся ей:

— Наверняка, мэм. Но если понимаете, то согласитесь: любовь — это совсем не просто.

— Да, — тихо ответила Кэролайн, глядя перед собой. — Ее часто путают с другими чувствами — жалостью, например.

— Что вы, мисс Кэролайн, — возразил Сет, — еще не родился мужчина, который стал бы вас жалеть. Редко встретишь такую сильную женщину. Вы просто еще не осознали этого, потому что Лорел всегда вас опекала. Сомневаюсь, что она оказала вам хорошую услугу.

Кэролайн подняла на Сета недоверчивый, полный удивления взгляд. Сет лишь слегка поклонился.

— Еще раз спасибо за потрясающий вечер, мэм. Лорел беседовала с женой какого-то предпринимателя, когда подошел Сет и легонько коснулся ее руки.

— Уже поздно, — сказал он, — нам пора. Лорел повернулась к нему.

— О чем ты? — удивилась она.

Сет с легкой улыбкой взял ее под руку и отвел в сторону.

— Брак у нас весьма своеобразный, я не очень похож на примерного супруга, но у нас должна быть первая брачная ночь. И мы проведем ее в отеле.

Лорел хотела было возразить, но подумала, что это тот самый случай, когда решать должен муж. Ее охватил страх, смешанный со смущением и тревожным ожиданием. Свою первую брачную ночь они проведут не на старой кровати с высокими ножками, занавешенной сеткой от комаров, а в номере роскошного отеля. В этом было что-то скандальное, легкомысленное, даже греховное и в то же время очень заманчивое. Не задумал ли это Сет, чтобы избавить Каро и Софи от необходимости провожать его к ней на ложе? Лорел не хотелось ни о чем думать, и она решила предоставить все Сету.

Лорел была сильно возбуждена и знала, что это не ускользнуло от Сета. В его глазах вспыхнули искорки смеха.

— Я должна собрать свои вещи.

— Твоя тетя уже все приготовила. Лорел пристально посмотрела на него, Сет улыбался.

— Если хочешь сэкономить хоть немного моих денег на свои расходы, поторопись. Кучер ждет. Я плачу ему за каждый час.

Лорел плохо запомнила момент отъезда и путь до отеля. Клерк, широко улыбаясь, поприветствовал Сета и отдал ему ключ. Потом нерешительно взглянул на Лорел:

— Добрый вечер, миссис Тейт!

Лишь спустя несколько секунд Лорел поняла, что он обратился к ней.

Сет взял ее под руку и повел к лестнице. Ни он, ни Лорел не заметили человека, который поднялся из кресла, проводил их взглядом, свернул газету, которую читал, сунул под мышку и покинул отель.

Глава 12

Комната нисколько не изменилась с того дня, как Лорел была здесь впервые. Тогда она, кипя негодованием, швырнула деньги Сету в лицо. Теперь ей смешно было вспоминать, как она смущалась, придя в номер к мужчине, как едва не лишилась сознания, увидев Сета без рубашки. На какой-то момент она попыталась представить себе, что было бы, предпочти она хоть раз в жизни благородство практичности.

Джонни перенес ее на руках через порог трехэтажного особняка своего отца в Джорджии. Сет не стал этого делать, к радости Лорел. Она и без того чувствовала себя не в своей тарелке. С Джонни все было по-другому. Ее не бросало в жар, сердце билось в обычном ритме, она не дрожала.

Дверь закрылась с негромким щелчком, и Лорел осталась наедине с Сетом.

Лорел смотрела в сторону Сета, но старалась не встречаться с ним взглядом. Она подошла к зеркалу, висевшему над комодом, сняла шляпку. Аккуратно стянула перчатки и положила на комод. Лорел слышала позади себя шорох, но даже не обернулась. Сняла с платья увядший букетик сирени. Неожиданно голос Сета раздался так близко, что Лорел едва не подпрыгнула.

— На, возьми! — В руках он держал два бокала и один протягивал Лорел.

В глазах Сета затаился смех. Волнение Лорел забавляло его.

— Ты не сможешь обвинить мужа в невнимательности. Лорел взяла бокал и понюхала.

— Что это?

— Настоящее виски из Кентукки. Его пьют маленькими глотками. Тебе должно понравиться.

— Леди не пьют крепких напитков. — Лорел скептически смотрела на бокал.

— Наверняка тебе понравится, — повторил Сет. — Перестань вертеться перед зеркалом. Сядь.

В комнате был один-единственный стул, и на нем сидел Сет. Лорел грациозно опустилась на край постели. Сет стал ее мужем лишь по стечению обстоятельств, это была своего рода сделка, и она не хотела близости с ним. Но он был ее мужем и имел на это полное право.

Лорел сделала большой глоток виски. Горло обожгло, на глазах выступили слезы, она закашлялась.

— Я сказал «маленькими глотками». — Он показал как. — Попробуй снова.

Лорел отпила немного, и ей действительно понравилось. Теперь виски не обжигало, а скорее приятно согревало. Лорел откашлялась.

— Очень своеобразный вкус, — сказала она наконец выпив еще чуть-чуть.

Сет улыбался.

— Настоящая женщина должна уметь выпить с мужчиной. Но пожалуйста, остановись, пока не совсем опьянела. Пьяная жена в первую брачную ночь не самое лучшее зрелище для молодого мужа.

Лорел снова отпила из бокала. Когда Сет поднял на нее глаза, от его веселости не осталось и следа. Сет сидел в непринужденной позе, откинувшись на стуле, голос его звучал лениво и протяжно, выражение лица было сосредоточенным.

— Я не хочу недоразумений, — сказал он. — Тебя, вероятно, не покидает мысль о том, с кем ты связалась. Ты боишься шевельнуться, словно кровать под гобой развалится на части.

Лорел хотела возразить, но Сет опередил ее:

— Я не могу в этом винить тебя, вероятно у тебя есть свои причины для беспокойства. Рано или поздно ты поймешь, что я не очень-то галантен. Не знаю, что будет дальше. Мы совершенно разные люди. Но, — он остановил взгляд на Лорел, — я всего лишь мужчина. Я не собираюсь делать ничего, что опозорило бы тебя или вызвало отвращение. Я вовсе не намерен причинить тебе боль. Не хочу, чтобы ты меня боялась. Я никогда не уважал мужчин, которые подобным образом обращаются с женщинами.

Леди едва ли одобрила бы такую откровенность или притворилась, что ничего не понимает. Однако Лорел почувствовала облегчение. Краем уха ей доводилось слышать о многих омерзительных вещах. Говорили, что некоторые любят смотреть, как их жены раздеваются при зажженных лампах. Сет, похоже, от нее этого не требовал. С Джонни могло быть все по-другому, окажись он таким же откровенным, как Сет. Лорел улыбнулась своему отражению. Ей вспомнился Джонни с его светлой кожей и неловкими, судорожными попытками ухаживать. Как он благодарил потом ее… Утром смущенно настаивал, чтобы они притворились, будто между ними ничего не произошло ночью. Это было унизительно и пошло. Лорел надеялась, что Сет не заставит ее ничего скрывать.

Она посмотрела на Сета. Лорел не была пьяна, но приятное тепло разлилось по всему телу, до самых кончиков пальцев. Вряд ли она чувствовала бы себя так легко и непринужденно наедине с Сетом, если бы не виски.

— Раз уж мы так честны друг с другом, — начала Лорел, — должна тебе сказать, что мой приятель Питер просил меня кое о чем у тебя спросить. Думаю, сейчас самый подходящий момент.

— Не уверен, что я в восторге от этого, а впрочем, спрашивай.

— Почему мужчины ходят в публичные дома?

Сет округлил глаза. Лицо его приняло насмешливое выражение.

— Отдай-ка лучше мне бокал.

— Не вздумай меня опекать. Ты хорошо понял, что я имею в виду. Я задала этот вопрос Питеру, но он переадресовал меня к тебе, сказав, что ты лучше в этом разбираешься.

— Он говорит обо мне всякие мерзости. Придется, пожалуй, его пристрелить.

— А я думала, ты мне ответишь начистоту.

— Неужели ты сама этого не знаешь?

Лорел нахмурилась:

— Конечно, знаю. Все это знают, но мне интересно, почему даже женатые мужчины ходят туда.

Какое-то время Сет смотрел на нее, не зная, что ответить. Потом пожал плечами:

— Это сложный вопрос. Мужчины ходят туда по разным причинам. У каждого своя, я думаю.

Судя по выражению лица Лорел, ее не удовлетворил ответ Сета, и он, глотнув виски, продолжал:

— У большинства мужчин среди друзей нет женщин. Таких, с которыми можно было бы просто поболтать без всякого притворства, откровенно.

Лорел кивнула:

— Понимаю. И все же надеюсь, что ты перестанешь бывать в заведении мисс Элси.

Глаза Сета сверкнули.

— Ревнуете, миссис Тейт?

— Вовсе нет, — оскорбилась Лорел. — Но это выглядело бы непристойно. Нам и без того есть чего стыдиться. К тому же… — Лорел сделала очередной глоток, — мы хорошо друг друга понимаем, ты не считаешь? И можем быть не только супругами, но и друзьями.

Странное чувство охватило Сета. Он с грустью подумал о том, что в жизни у него был один-единственный друг — полковник. А теперь мало того, что эта женщина женила его на себе, так еще предлагает стать ему другом. Уму непостижимо! А почему бы нет? Даже приятно! Сет удивлялся и радовался произошедшим в нем переменам.

Он отставил бокал, подошел к Лорел и сел рядом. Взяв ее за подбородок, повернул лицом к себе и нежно коснулся губами ее губ.

— Можно спросить тебя еще кое о чем? — обратилась к нему Лорел.

— Пожалуйста, — ответил Сет, глядя ей в глаза.

— Где ты научился так целоваться? В заведении, подобном тому, что содержит мисс Элси?

Сет взял у нее бокал, поставил на туалетный столик. Провел большим пальцем по ее губам. Кончиком языка раздвинул ей губы, Лорел прижалась к нему, отвечая на поцелуй.

Горячая волна нахлынула на нее. Перед глазами все поплыло. Вдруг Лорел обнаружила, что лежит на постели в объятиях Сета.

— Знаешь, мисс Элси сказала, что я не гожусь для работы в ее заведении, что такие, как я, мужчинам не нравятся.

Сет слушал, продолжая ее ласкать. Он вытащил из ее прически шпильки, и темные волосы разметались по подушке. Глаза его лихорадочно блестели. Лорел чувствовала, на лице его горячее дыхание.

— Мне… мне раздеться? — спросила она шепотом.

— Нет, — ответил Сет и стал медленно расстегивать крохотные пуговички на корсаже ее платья.

Охваченная желанием, Лорел наслаждалась его ласками. Сет расстегнул корсаж и покрыл поцелуями ее грудь. У Лорел перехватило дыхание, и она, издав стон, впилась пальцами в его плечи.

Ничего подобного она никогда не испытывала. Это было неземное блаженство. Она словно парила в облаках.

Сет привстал и задул свечу. Лорел не заметила, как он раздел ее. Шелковистые волоски на его груди щекотали ее тело. Она закричала, когда он вошел в нее, их сердца бились в унисон. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Сет выпустил ее из объятий. Они лежали, умиротворенные. Сет нежно целовал ее шелковистые волосы, гладил ее грудь. Случившееся казалось Лорел нереальным, неправдоподобным. Лежавший рядом мужчина, которого она едва знала, с которым связала свою жизнь против собственной воли, открыл ей новый, неведомый ей мир, о существовании которого она и не подозревала. Лорел не хотела думать о том, как повернется дальше ее жизнь. Сейчас она хотела только чувствовать.

Сет отбросил волосы с лица Лорел и поцеловал ее в щеку. На его губах играла улыбка.

— Ну что, миссис Тейт, понравилось вам на этот раз быть замужем?

Лорел уткнулась ему в плечо, поудобнее устраиваясь в его объятиях.

— Пожалуй, — ответила она, — со временем я привыкну.

— И как скоро это произойдет?

Лорел подняла лицо и протянула к нему руки.

— Через минуту, — прошептала она…

* * *

— … И в тот момент, когда старина Коди вскочил и крикнул: "Кто там, черт побери! ", оказалось, что это Коротышка в темноте пробирается босиком сквозь заросли кактусов.

— Неужели все это правда?! — смеясь, воскликнула Лорел. — Не верю! Половину ты наверняка выдумал.

Сет лишь улыбнулся и протянул руку за сигарой, которая давно погасла.

Уже почти рассвело. Последние два часа либо Сет рассказывал невероятные истории о своих похождениях на Западе, либо Лорел вспоминала забавные случаи из жизни местного общества. Они ласкали друг друга, лежали обнявшись, наслаждаясь покоем и тишиной.

Спать не хотелось. Лорел никогда не думала, что можно заниматься любовью несколько раз в ночь. А сколько, интересно? Если пауза затягивалась, желание вспыхивало с новой силой, и раз от раза оба получали все больше и больше удовольствия. Но потрясло Лорел другое: она поняла, что эта ночь полностью изменила их жизнь. Она и прежде восхищалась Сетом, его красотой и обаянием. Многое в нем нравилось Лорел. Но теперь… теперь она просто могла шутить и смеяться с ним. Рассказать ему то, что скрывала даже от Питера. Лорел знала, Сет не осудит ее, не отвернется, поймет. Казалось исчезли все преграды. Сет стал для Лорел самым близким человеком на свете.

Он сидел в одних брюках, прислонившись к спинке кровати, Лорел в измятой ночной рубашке перевернулась на живот и, положив голову на скрещенные руки, смотрела на него. В любой момент она может коснуться его, ощутить его кожу, его крепкие мышцы, шелковистые волосы на груди. Это так прекрасно. Ведь предвкушение лишь усиливает удовольствие.

— Все это очень увлекательно, — задумчиво произнесла Лорел. — Ты не будешь скучать по своему прошлому там, на Западе?

Его рука замерла, когда он поднес спичку к кончику сигары.

— Может быть, мы когда-нибудь съездим туда. Сама все увидишь. — Он произнес это обыденным тоном.

Лорел улыбнулась. Она понимала, что это неосуществимо.

— Ты же знаешь, я не смогу, — сказала Лорел. — Тетя Софи, Кэролайн… их нельзя оставить. А они не покинут Чарлстон.

Сет посерьезнел и, прищурившись, посмотрел на Лорел:

— Они легко справились бы и без тебя, но ты не даешь им шанса.

Лорел натянуто рассмеялась.

— Они ведра воды не принесут, если я не буду стоять рядом с колодцем и крутить ручку. — В голосе Лорел звучало беспокойство. — Ты, кажется, не догадывался, что, женившись на мне, взял в приданое всю семью.

Он помолчал, глядя на мерцающий кончик сигары, потом тихо сказал:

— Я о многом не догадывался. — И вдруг спросил у Лорел: — Ты умеешь ездить верхом?

Лорел от неожиданности округлила глаза.

— Да… то есть, конечно, а что? Английское седло, дамское седло…

Сет расплылся в улыбке:

— А как насчет ковбойского седла? Я непременно достану тебе лошадь. И себе тоже. Я тут присмотрел одного рыжего коня для себя и симпатичного стройного гнедого для тебя. Мисс Софи и мисс Кэролайн необходимо купить экипаж. Страшно подумать, что они ходят пешком в такую жару.

Лорел села на пятки, по-детски сложив ладони. Глаза ее наполнились слезами и засияли еще ярче.

— Нет. — Она решительно покачала головой. — Я не могу тебе этого позволить. Две верховые лошади и пара для упряжки — это по меньшей мере пятьсот долларов, а если еще прибавить стоимость экипажа… Сет, ты сошел с ума? — Восторг на ее лице сменился страхом. — Нет, нельзя. Если ты будешь так швыряться деньгами, скоро разоришься.

Сет расплылся в улыбке и привлек Лорел к себе.

— Почему бы тебе не возложить все заботы на меня? Лорел мотнула головой, на лбу обозначилась морщинка.

— Я не могу снять с себя заботы. Ты не понимаешь, что значит жить в бедности.

— Сколько раз я рылся в седельных сумках в поисках крошки хлеба, но не находил ничего, кроме пыли.

— А каково сознавать ответственность за других? Только сведешь концы с концами, опять что-то случается. Лорел упрямо покачала головой: — Нет, я не позволю тебе бросать деньги на ветер, Сет. Мы должны думать о завтрашнем дне.

Только что Лорел была веселой и восторженной, как маленькая девочка, ждущая подарка, и такой она ему нравилась. А сейчас он видел перед собой полную тревоги, озабоченную женщину. С внезапно проснувшейся отчаянной страстью он пожелал навсегда стереть с ее лица хмурое выражение и вернуть ей радость.

Сет крепко обнял Лорел, прижал к себе.

— Теперь кошелек будет в моем распоряжении, Лорел, — мягко произнес он. — И я куплю тебе гнедого коня.

Сет видел, каких усилий ей стоило промолчать. Он хотел заставить Лорел поверить, что ей нечего опасаться, что она может расслабиться и положиться на него, что он возьмет на себя все заботы. Сет не мог найти нужных слов, он их просто не знал. Видимо, потому, что у него никогда не возникало потребности о ком-то заботиться. Да и сам он ни в ком не нуждался.

Лорел все же заставила себя расслабиться и с улыбкой посмотрела на Сета. Ее ладонь скользнула по его груди, всколыхнув в нем волны желания.

— Расскажи еще что-нибудь о своей жизни на Западе, — попросила она. — Мне все равно, пусть даже ты все это выдумал. Твои истории куда интереснее дешевых романов Питера. Ты действительно ничего не знаешь о знаменитых полковнике Айке и Пиче Брейди? Питер мог бы напечатать о них заметку в газете.

Сет похолодел. Настоящее столкнулось с прошлым, мир на миг обрушился, но потом все стало на свои места. Тихо, взвешивая каждое слово, Сет ответил:

— Если честно, я знаю одну историю. Может быть, однажды расскажу ее тебе. Но сейчас… — Он погасил сигару и опустил Лорел на свою подушку. — Думаю, нам стоит отправить записку в дом твоей тети, чтобы не ждала нас сегодня.

Лорел обвила руками его шею и закрыла глаза… Позднее, держа ее в объятиях, Сет целовал ее пальцы и шептал:

— Что ты чувствуешь?

— Я чувствую себя в безопасности, — проговорила Лорел, еще крепче прижимаясь к Сету, и положила руку ему на грудь. Ее ответ запал ему в душу.

Глава 13

Разумеется, миссис Синклер, — сказал Эдгар Кэссиди, — мне бы в голову не пришло просить вас расстаться с вашими семейными реликвиями. Но вы удивитесь, узнав, что у вас на чердаке хранятся сокровища. Для вас это мусор, а в умелых руках — немалые деньги.

Софи вздохнула, задумчиво взглянув на карточку, которую ей вручил незнакомец. На столе стоял поднос с чайником, тарелочкой печенья и чашками, в которых остывал чай. Гости из других мест такая редкость, что Софи сочла своим долгом предложить угощение. Сильвия Кларк из Ричмонда и Доротея Монтгомери из Атланты воспользовались услугами этого человека и, если верить его словам, оказались в выигрыше.

— О, не знаю, что и сказать, мистер Кэссиди, — промолвила Софи. — Я так непрактична во всем, что касается бизнеса… Как жаль, что племянница уехала… — Софи запнулась и покраснела. — Медовый месяц.

— Тогда примите мои поздравления. С вашего позволения, я готов переговорить с ней или же ее супругом, если у вас нет более близких родственников. Буду счастлив нанести вам еще один визит в любое удобное для вас время. Я намерен провести в Чарлстоне несколько недель, посетить других клиентов.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15