Удар Ворона
ModernLib.Net / Фэнтези / Бриггз Патриция / Удар Ворона - Чтение
(стр. 1)
Автор:
|
Бриггз Патриция |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(713 Кб)
- Скачать в формате fb2
(326 Кб)
- Скачать в формате doc
(282 Кб)
- Скачать в формате txt
(267 Кб)
- Скачать в формате html
(323 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|
|
Патриция Бриггз
Удар Ворона
За вечера, полные песен и смеха, Дебби и Тому Ленцам, Тео Хиллу Джейсону, Саре, Джейлен и Крису Сшейскалам, Джоан и Сью Уилсонам и моему собственному Барбу Майклу эта книга посвящается с любовью.
Благодарности
Следующие люди прочли эту книгу или ее части в самой первоначальной форме и дали полезные советы: Майкл Бриггз, Колин Бриггз, Ди Энсвайлер, Майкл Энсвайлер, Джин Маттуччи, Дэн Маттуччи, Энн Питере, Кей Роберсон, Кайл Роберсон, Клайд Роуленд и Джон Уилсон. Мне хочется также поблагодарить Робин Уокер за ее замечательные рисунки и Майкла Энсвайлера, составившего карту Колосса, которую нашла Ринни.
ПРОЛОГ
В восьмой год правления Форана, двадцать шестого носителя этого имени, умер септ Легея. Его сын Авар, много лет живший в Таэле и бывший ближайшим другом молодого императора, отправился в поместье, которое унаследовал от своего отца септа. Среди тех, кто путешествовал с новым септом, оказались и несколько колдунов, прибывших с тайной целью. Один из них, маг-священник, остался, чтобы утвердить в Легее, земле древней силы, хорошо хранящей тайны, новую религию. Эту задачу колдуны считали наиболее важной. Вторая задача заключалась в том, чтобы похитить мужчину – Барда, наделенного даром ордена Орла, – только что вернувшегося к своей семье с зимней охоты. Знакомое дело было не труднее многих предыдущих, – может, даже легче, потому что, например, ордены Мага и Охотника могли успешнее сопротивляться нападению колдунов, чем орден Барда. У них не было причин считать, что этот мужчина чем-то отличается от десятков других мужчин и женщин, которых они похищали раньше. Я тоже так не считал, а должен был бы, потому что Таераган из Редерна был мне знаком. Мысль о его неизбежной смерти, как ни странно, печалила меня. То, что эта смерть вообще что-то для меня значит, говорило мне, что я слишком долго ее откладывал. И в тот день, когда я послал за ним колдунов, я знал, что мне будет не хватать его пения. Несколько утешало меня сознание того, что, если бы он выжил, я все равно не мог бы слушать его песни: он сам или его родичи поняли бы, кто я такой. Однако я забыл, кем он был раньше, и помнил только фермера, который иногда по вечерам зарабатывал несколько лишних монет пением в «Добро пожаловать, герой». Я не смогу наслаждаться его искусством, и поэтому будет правильно, если вообще никто не услышит музыку Таера. Так я говорил себе и перестал думать о его смерти. Поэтому я предоставил Таера своим колдунам, которые всегда хорошо служили мне, и занялся распространением своей религии. Прошло почти сто лет, прежде чем я понял, что могу использовать не только силу смерти. Смерть притягивает меня, но я не хочу использовать ее чаще, чем необходимо. Она привлекает слишком много внимания, и к силе, которая несет разрушение, слишком быстро привыкаешь. Это делает меня безрассудным, а я хочу действовать тонко и осторожно. И поэтому я научился использовать очень сильные чувства: зависть, ненависть и похоть. Мои храмы дают бесконечный приток таких чувств. В конце концов, о чем молятся люди своим богам? «Пусть мой отец умрет, чтобы я мог унаследовать его богатство», – говорит один, в то время как другой склоняет голову и просит: «Пусть жена Торена посмотрит на меня с желанием». Молитвы некоторых еще отчаяннее. «Пусть никто не узнает, что я украл золото своего господина. Я не хочу умирать». Я питаюсь такими желаниями, как когда-то боги. Эти желания делают меня сильным. Я не Безымянный король. Его иногда считают единственным Черным. Но он был не первым Черным и, как свидетельствует мое существование, не последним. В отличие от него, мне не нужно поклонение и атрибуты власти, когда мне принадлежит сама власть. Я не хочу быть императором мира. Мне достаточно того, что другие осуществляют мои планы. Меня это забавляет. Я горжусь тем, что знаю, кто из людей будет лучше других служить мне. И мне нравится это. Нравится, что люди всегда повиновались мне, всегда осуществляли то, что я им поручал. Если бы я внимательнее следил за колдуном-священником Волисом, я бы увидел, что его честолюбие начинает мешать моим планам. И мог бы предотвратить разрушение моего храма в Редерне. Однако он был удобен, но не необходим. Он был создан, главным образом, чтобы отвлечь честолюбивого и могучего колдуна Волиса и отстранить его от других моих дел. В моих храмах в Таэле собирались тысячи. Я не нуждался в редернском храме и потому не охранял его так, как следовало бы. Да, это моя вина. Но в целом я считаю смерть Волиса таким же благом для меня, какой бедой была потеря храма. Волис становился слишком честолюбив и любопытен. И слишком много знал. Уничтожение Тайного Пути в Таэле стало гораздо большей потерей, но тут я не виноват. Никто не ожидал, что Таер, который не был даже магом, сможет за несколько месяцев уничтожить то, что создавалось столетиями. Никто. Это унижение до сих пор жжет меня. Я мог бы их победить: разрозненная толпа Странников и личная армия септа не могли бы противостоять моему могуществу. Но это стало бы первым шагом в войне, которой я не хочу. Что хорошего в том, чтобы править миром, где нет подданных? Этот вопрос должен был бы задать себе Безымянный король. Но я думаю, что к тому времени он сжег большую часть того, чем был когда-то, и стал всего лишь исходом силы Сталкера. У меня есть план лучше. Я могу исправить ошибку. Восстановить храм, восстановить мой Тайный Путь. Уничтожение не было таким абсолютным, как кажется: всегда найдутся честолюбивые люди, готовые служить мне. Таер не причинил мне непоправимый вред: он слишком ничтожен для этого. Но за то, что сделал, что сделала его семья, он должен быть наказан. И он пожалеет, что не умер, до того как я с ним покончу. И, может, я удовлетворю его желание.
Глава 1
– Принеси ведро воды, Лорра. Толу, нужно больше угля. Аливен знал, что голос его звучит слишком резко, но мир суров, и в нем нет места тем, кто не работает. Краем глаза он видел, как дочь взяла деревянное ведро, стоявшее на своем месте у горна, и быстрым шагом пошла к колодцу. Перебирая запас металла, он думал о том, что скоро потеряет ее. Уже два соседних фермера просили ее руки, но Лорра еще не решила. Он надеялся, что она выберет Дэниила, который всегда мягок, но уже успел доказать свою храбрость. Однако Лорра, кажется, предпочитает младшего Совернта. Он будет рад, когда она выйдет за любого из них, хотя тогда у него останутся только Тол и Нона, а они еще малы, чтобы нести полное ведро воды и выполнять десяток других работ, необходимых в действующей кузнице. – Побольше, Тол, – сказал он сыну, который только наполовину покрыл дно горна углем. – Утро не ждет, пока ты раскачаешься. – Да, папа, – ответил мальчик тоном, едва скрывавшим недовольство. – Следи за… Его прервал крик Лорры.
– Непохоже на деревню, папа, – сказал Лер. Таер улыбнулся младшему сыну, который за последние несколько месяцев превратился из мальчика в мужчину. Пепельно-светлые волосы, наследие народа матери, спрятаны под шапкой, но наблюдательный человек сразу определит, что в нем есть кровь Странников. Лер, широко шагая, без труда держался наравне со Скью, хотя старый боевой конь Таера шел быстро. Таер поменял позу в седле, пытаясь облегчить боль в правом колене. Он верил пословице, утверждающей: если у тебя что-то болит, значит, ты еще не умер, но это не означало, что боль его радует. Он глубоко вдохнул свежий лесной воздух, напоминая себе, что он свободен и направляется домой: немного боли – не слишком дорогая плата за это. Он, прищурясь, посмотрел на кучку домов в небольшой зеленой долине. – Деревня маленькая, но видишь первое здание? Рядом с ним печь. Это гончарная мастерская или пекарня. – Но, папа, – сказал старший сын Таера Джес, который шел по другую сторону от отца, – Бенрольн говорит, что нам нужно зерно, а не посуда или хлеб. – Это правда, – согласился Таер. – Сюда привезут зерно, если поймут, что здесь можно получить больше прибыли, чем на крупных рынках. Джес удивленно нахмурился. Возможно, находил объяснение слишком сложным – или его отвлекло что-то другое. Странно, что именно Джес, который выглядит точно так же, как любой деревенский парень из Редерна, дороже всех платит за кровь Странников, кровь своей матери. И меньшая часть этой платы в том, что он медлителен в мыслях и словах, отчего многие считают его недалеким, хотя это совсем не так. – Что-то здесь не так, – сказал Джес немного погодя. – Что именно? – спросил Таер. За словами Джеса иногда следить так же трудно, как за пересмешником в полете. – Дома. Джес неожиданно остановился и посмотрел вперед. Таер остановил Скью и попытался понять, что привлекло внимание Джеса. – Над кузницей нет дыма, – сказал Лер. – Вот именно, – сказал Джес, как всегда, кивая преувеличенно энергично. – В кузнице должен быть дым. – Может, кузница сегодня просто не работает, – сказал Таер. – Скоро будем там. Он слишком энергично сжал ногами бока коня и не смог сдержать болезненного вскрика.
Тень, истощившая его, колдуны, сломавшие ноги, и Странница-Целительница, не сумевшая залечить их быстрее.
Последнее несправедливо, и он это знал. Брюидд предупредила его, что поездка верхом, а не в фургоне, приведет к тому, что колени будут дольше восстанавливаться. Но и так плохо, что он едет верхом, когда все остальные тащатся пешком, – он ни за что не сядет в фургон. – С тобой все в порядке? – спросил Джес, приближая руку к ногам Таера. – Мама велела мне присматривать за тобой. – Это колени. – Таер, несмотря на боль, улыбнулся старшему сыну. – Слишком долго они приходят в норму. Должно быть, я старею. – Мама говорит, что ты их слишком напрягаешь, – ответил Джес, нахмурившись. Очевидно, улыбка Таера была не такой убедительной, как он надеялся. Все они суетились вокруг него, и Таер находил это одновременно трогательным и раздражающим. Он предпочел бы переживать свою боль в одиночку. – Брюидд говорит, что твоя мать слишком нервничает, – ответил Таер. – А мама говорит, что лечение нужно предоставить Жаворонку, – добавил Лер, хотя тоже выглядел озабоченным. – Брюидд знает, что делает. Джес нахмурился. – Со мной все в порядке, – повторил Таер. Леру он мог бы сказать, чтобы тот оставил его в покое, но Джес, если что-нибудь взбредет ему в голову, становится удивительно упрям. Поэтому Таер посмотрел ему прямо в глаза и твердо сказал: – Даже твоя мать согласилась с тем, что я вполне могу отправиться в деревню, чтобы договориться о продуктах: ведь именно это и должны делать Барды. Мы должны этому клану Странников больше, чем можем заплатить, но я могу купить для них припасы дешевле и обеспечить благоприятный прием, когда они будут здесь в следующий раз. Колени все еще беспокоят меня и будут беспокоить еще с месяц или два, но постепенно мне становится лучше. Помогало то, что он говорил правду. Джес это услышит. – Мне не нравятся эти колдуны, – сказал Джес, и на мгновение в его голосе прозвучало нечто мрачное и чуждое. – Мне тоже, – согласился Таер. Ему трудно было забыть о связи между больными коленями и колдунами, которые приказали их разбить. – Но они ушли навсегда и больше никому не причинят вреда. – Мы тебя спасли, – с неожиданным удовлетворением сказал Джес. – И ты выздоровеешь, и мы идем домой. Ринни нам обрадуется. Я не хотел бы оставаться с тетей Алиной. – Твоя тетя – хороший человек, – укорил его Таер. Его сестра с трудом воспринимала странности Джеса и поэтому хуже всего обращалась именно с ним. Тем не менее она его сестра, и он ее любит. Джес с вызовом вскинул голову. – Она груба и любит приказывать. – Как мама, – сказал Лер с солнечной улыбкой, которая у него бывает так редко. – Мама – Ворон, – сказал Джес, как будто это объясняло и оправдывало ее недостатки, что, знал Таер, в основном справедливо. – И она груба только с дураками. Лер рассмеялся. – К ним относится большинство людей, которые ей встречаются. Таер покачал головой. – Обычно она не груба, просто страшна. – Как скажешь, – ответил Лер. – Разве мы не собираемся торговаться за зерно? Или весь день простоим здесь, сплетничая, как старухи? Джес застенчиво улыбнулся и наклонил голову. – Папа будет торговаться, а мы смотреть. Я люблю смотреть. – Хорошо. Только не скажи ничего о Странниках, пока не скажет сам папа. Таер снова послал Скью вперед, на этот раз всей свой тяжестью и цокая языком. Пестрый мерин пошел своим обычным ровным шагом. В деревне, куда послал их Бенрольн, всего три дома, кузница, небольшая пекарня и несколько более мелких сооружений. Но когда Лер постучал, из пекарни никто не ответил, никто не вышел на его окрик. Лер открыл дверь и заглянул внутрь. – Никого. Поэтому они направились к соседнему дому. Кузница – навес с тремя стенами и открытой четвертой стороной – оказалась такой же пустой, как пекарня. Таер перебросил ногу через спину Скью и сполз – осторожно из-за больных коленей – на землю. Привязал поводья коня и хромая направился в кузницу. Лер и Джес шли за ним. Внутри инструменты были развешаны по стенам, в углу у горна лежали куски металла, как будто их только что бросили. Таер протянул руку к углям печи, потом осторожно коснулся их, но не почувствовал даже слабого тепла. – Что скажешь об этом, Лер? – спросил он. – Давно они ушли? Даже самый опытный следопыту вряд ли ответит на такой вопрос. Крыша не пропускает дождь, стены предохраняют земляной пол. Таер не мог бы сказать, сколько времени пролежала здесь сталь, оставленная из-за какого-то чрезвычайного происшествия. Но Лер, как Джес и как сам Таер, – носитель ордена, а его орден Ястреб – Охотник. Лер ястребиным глазом обвел сцену, и Таер почувствовал прилив магии: сын читал следы живших здесь людей. – В этом здании никого не было по меньшей мере два дня, может, три, – сказал он наконец. – Но до вчерашнего дня здесь были куры. Подъезжая, они никаких кур не видели. – Люди по-прежнему здесь, – резко и настороженно сказал Джес немного погодя. – Я чувствую их запах. Что-то встревожило его старшего сына. Джес, медлительный добродушный Джес, исчез, словно никогда не существовал, и место его занял смертоносный хищник, который иногда глядит глазами Джеса. Орден Джеса – более тяжкая ноша, чем остальные. Джес – Защитник, и волшебная способность внушать безотчетный страх сопровождает его вторую сущность; эта сущность – уникальный признак ордена Орла, и от нее у Таера холодок бежит по коже. Лер не отрывал взгляда от земли за пределами кузницы. – Что-то сожрало кур. – Что именно? – спросил Таер. – Не знаю, – ответил Лер. – Не очень крупное, с небольшого волка. Видишь отпечаток? Таер всмотрелся в слабый след на пыли. На его взгляд, это могло быть любое животное. – Может, енот? Лер покачал головой. – Нет. У енота нет таких когтей. – Можешь определить, куда ушли люди?
– Кто-то здесь есть, папа, – сказал Тол, прижимаясь лицом к трещине в стене. – У кузницы. На этот раз чужаки. Аливен поднял голову, прервав свое занятие: он влажной тряпкой обтирал жене лицо. С тех пор как он принес ее два дня назад, она ни разу не открыла глаза. Так как их дом ближе к колодцу, чем кузница, жена быстрее отозвалась на крик дочери. К тому времени как он добежал до колодца, Лорра была мертва, а жену придавил к земле какой-то темный зверь. Заметив Аливена, тварь сразу исчезла; вначале он решил, что зверя напугал его крик и вид молота, но теперь он понял, что думать так глупо. Вероятно, зверь просто не хотел убивать свою добычу слишком быстро, чтобы она не испортилась. Во всяком случае, когда Аливен отнес Ирну в дом и вернулся за Лоррой, зверь утащил ее тело. Он послал сына за Толли, двоюродным братом жены, который был так поглощен работой в гончарной мастерской, что не слышал крика Лорры. И когда второй мужчина прибежал, зверь снова напал, на этот раз из-за садовой хижины. И если бы у Аливена по-прежнему не было с собой молота, зверь убил бы их обоих. А так он лишь изуродовал лицо Толли. Аливен никогда не видел, чтобы зверь двигался с такой скоростью. Кузнец затащил Толли и детей в дом и закрыл окна и двери. Пока зверь не смог прорваться сквозь деревянные стены, но Аливен был уверен, что они долго не выдержат, когда хищник решит добраться до добычи. Зверь аккуратно заставил его зайти в дом, словно обученная собака, направляющая в загон овец. Вчера два фермера приходили за плугом, который он для них чинил. Он вышел, чтобы предупредить их, но опоздал. Он нашел их обоих за домом гончара мертвыми. Какое-то время зверь ничем себя не обнаруживал. Но когда Аливен встал, хищник, оставаясь вне поля зрения, ворчанием и воем прогнал его назад в дом. Аливен понадобится ему, когда тот проголодается. Ирна и Толли умирали. Достаточно серьезны были раны, но инфекция убивала их с ошеломляющей быстротой. Ирна уже полтора дня не шевелится, а Толли с утра лежит без сознания. Захваченный в маленьком доме, Аливен вынужден был обходиться тем, что есть. Он осторожно снова смочил тряпку: вода кончалась. Может, люди, которых увидел Тол, смогут им помочь. Септ рассылает вооруженные патрули; возможно, они знают, как справиться со зверем. – Кто они? – спросил он сына. – Темный мужчина, в волосах немного серого, как у Дэниила. Он сильно хромает. У них лошадь, пятнистая, как корова, папа. С ним еще двое мужчин, помоложе. Похожи на близких родственников. Они могут нам помочь? Тол с надеждой посмотрел на отца: Аливен не рассказывал сыну о мертвых фермерах. Он отошел от жены и с минуту смотрел в щель. Тол, хотя ему нет еще двенадцати, обладает острым глазом. Старший мужчина и один из молодых выглядят как отец с сыном. Второй молодой похож на них, но его волосы… Аливен распрямился и плюнул. – Странники! – Странники? – Нона, младшая, подняла голову; она ухаживала за Толли. – Ты слышала, что рассказывала твоя мать. – Разочарование сделало голос Аливена еще грубее, чем обычно. – Странники помогают только себе, и помогают любыми способами. Тем не менее он открыл дверь и высунул голову. Он не хочет, чтобы еще кого-нибудь убили, пусть даже Странника, если сможет это предотвратить.
– Уходите, Странники! Таер поднял голову: Лер показывал ему следы борьбы на земле. Он сказал, что тут были два человека, и их обоих утащили за пекарню. – Вот твои люди, – сказал Таер Джесу, увидев мужчину, выглядывающего из двери дальней хижины. – Мы не причиним вам зла, – обратился он к незнакомцу, хромая к дому. – Мой сын говорит, что здесь зверь убил несколько человек. – Уходи, Странник, – повторил мужчина. – Из этого тебе не извлечь никакой выгоды. Не хочу, чтобы и твоя смерть была на моей совести. Голова исчезла, дверь закрылась. Лер и Джес шли за отцом, с обеих сторон от него. Лер изучал следы, а Джес непрерывно рассматривал окружающее. – От этого места несет страхом и кровью, – сказал Джес. – Страх, кровь и что-то неправильное. Таер искоса посмотрел на старшего сына. – Когда подойдем, не приближайся к хижине. Этот человек кажется очень испуганным. Твое присутствие еще больше испугает его. Джес встретил его взгляд, но промолчал. – Бесполезно, папа, – сказал Лер, не поднимая головы. – Он не отойдет от тебя, если считает, что возможна опасность. Если постараешься его прогнать, только сам расстроишься. – Вероятно, тебя я тоже не удержу подальше, – сказал Таер. Лер поднял голову и улыбнулся. – Не забудь, мама велела нам присматривать за тобой. – Он увидел навес за пределами строений и резко выдохнул. – Вот где он залег. Под навесом колодца. Там десяток его следов – туда и обратно. И Джес прав, я чувствую запах. Кем бы ни был этот зверь, он тронут тенью. Таер посмотрел туда, но увидел только узкую тропу в зарослях пожелтевшей травы. – Можешь сказать, кто это? Лер покачал головой. – Ничего такого мне не встречалось. Таер немного помолчал, нахмурившись. Высвободил меч, чтобы быстро выхватить его. – Лер, следи за колодцем, пока я разговариваю. Мама сживет нас со света, если я допущу, чтобы тебя убили. Лер снял с плеча лук и натянул его. – Послежу. Таер постучал в дверь серой хижины. – Мы вам попытаемся помочь, – сказал он, вкладывая в голос как можно больше убедительности. Приходится заставлять этого человека действовать, вопреки его желанию. – Расскажи, что здесь произошло. Дверь распахнулась, выплеснув волну зловония, запахов гниющей плоти и пота. Выглянул жилистый мужчина, такой же темноволосый, как Таер. Он прищурился от яркого света. Это был тот человек, что пытался предупредить их. Борода у него еще черная, но на лысеющей голове много седины. Руки мозолистые и покрыты шрамами, какие бывают при работе по металлу. Должно быть, кузнец. – Странник, – выплюнул этот человек. – Я знаю таких, как ты. Портите погоду, а потом требуете с фермеров денег, чтобы она стала хорошей. Насылаете проклятие и снимаете его за деньги. Если вы ради золота наслали на нас эту тварь, я сам тебя прикончу. Если же нет, говорю тебе снова. Если останетесь, он убьет и вас. Хотя, вероятно, предупреждать уже поздно. – Мы не такие Странники, – спокойно ответил Таер. – Хотя я знаю, что не один клан делает то, что ты сказал. Меня зовут Таераган из Редерна, а эти, – он обнаружил, что не видит Джеса, – обычное происшествие, когда тот настороже, – и изменил формулировку на середине фразы, – это мой сын Лер. Кузнец нервно огляделся. Таер его не винил, он тоже это чувствовал, но, в отличие от кузнеца, он знал источник своей тревоги. Джес где-то поблизости. Как будто угрозы, исходящей от Защитника, недостаточно, он еще вызывает тревогу и страх у всех окружающих. – Меня зовут Аливен, – неохотно ответил кузнец, реагируя на добрую волю, изо всех сил излучаемую Таером. Таер сделал шаг вперед, и кузнец Аливен отступил, давая ему возможность войти в хижину. Двое детей – мальчик чуть моложе младшего сына Таера и девочка еще на несколько лет моложе – жались у столба в центре хижины; их грязные лица были едва видны при свете, пробивавшемся сквозь щели в стенах. Мальчик рукой обнимал девочку и настороженно следил за Таером. В хижине были еще двое взрослых, мужчина и женщина, они лежали на полу на матрацах. Лер вошел вслед за Таером и склонился к накрытому одеялом мужчине. – Кто это сделал? – спросил он, глядя на то, что при слабом свете Таеру не было видно. Справа находилось закрытое ставнями окно. Таер отодвинул задвижку и распахнул ставни, чтобы увидеть, что удивило Лера. При свете ему стали видны раны женщины и острые порезы на лице мужчины. – Он пользуется тремя когтями, – сказал Лер, – как та тварь, что убила кур и двух человек за гончарной мастерской. – У тех, кто защищал Фаларн, были трехрогие вилы с заостренными концами, которые наносили похожие раны, – сказал Таер, наклоняясь, чтобы лучше видеть. – Но видишь, как разрезана кость? То, что нанесло эти раны, острее оружия Фаларна. Таких острых когтей я никогда не видел. С волной холодного воздуха, чуть разогнавшего вонь, в хижину вошел Джес. Аура ужаса, окутывавшая его, бросила кузнеца на колени, как топор валит дерево. – Что с ними случилось? – спросил Таер. – Зверь, – прошептал Аливен. – Сначала он убил мою дочь и изувечил жену, которая прибежала на крик Лорры. Потом напал на Толли. – Он показал на мужчину, к которому склонился Лер. Поколебался, глядя на детей, потом негромко добавил: – Когда Каор и Хабреман пришли за плугом, который я починил, он убил и их. – На что он похож? – спросил Таер. Кузнец вздрогнул – от воспоминаний, а может, от холода и страха, покрывавших Джеса, словно плащом. – Он слишком быстрый. Не могу сказать, был ли это волк, медведь или барсук. Он быстрее лиса и раза в два крупнее. У него четыре лапы и короткий хвост, который кажется пушистым и светлым. А в остальном он серо-коричневый. Он посмотрел на Джеса, потом на светлые волосы Лера. – У меня нет серебра, – медленно заговорил он. – У двоюродного брата есть золотая монета, оставшаяся с тех времен, когда он воевал за императора, но я не знаю, где она. Можете обратиться к моему септу, потому что мы пользуемся его колодцем, но сомневаюсь, чтобы он за что-нибудь заплатил Странникам. По его приказу стражники гонят Странников с его территории. Таер раскрыл рот, собираясь отказываться от любой платы, но остановился. В клане Странников, который провожает их домой, много ртов, и именно так – помогая таким людям, как кузнец, – клан зарабатывает на пропитание. – Не знаю, какова будет плата, если мы прогоним зверя, – сказал он наконец. – Это не мне решать. Но будет не больше, чем ты сможешь заплатить, даю тебе слово. Если придется, он сможет уговорить Бенрольна. Джес опустился на четвереньки и приблизил лицо к раненому. Кузнец вздрогнул от этого неожиданного движения. – Это туманник, – прошептал Джес. – Я чувствую его запах. – А что такое туманник? – спросил Лер. – Водяной дьявол, – ответил Таер. – Туманниками их называют, потому что они никогда не показываются, и большинство людей замечают только что-то расплывчатое. Я слышал, что они опасны, если загнать их в угол. Но никогда не слышал, чтобы они были тронуты тенью. Впрочем, большинство людей не отличают одно от другого. Твоя мать знала бы точно. Туманники не живут там, где выпадает глубокий снег. Сам он видел их пару раз, когда был солдатом, но не мог понять, когда с ними встречался Джес. – Откуда ты знаешь, как они пахнут, Джес? – спросил он. Темные глаза посмотрели на него, и он увидел, как в ответ на вопрос распрямляется Джес, его Джес. – Н… н… не знаю, – чуть запинаясь, ответил он. – Мы просто почувствовали этот запах и узнали. Еще мгновение – и глаза его снова стали глазами Защитника. Таер раньше никогда не видел, чтобы он переходил от Защитника к Джесу и снова к Защитнику, хотя наоборот время от времени случалось. И подумал, почему понадобилось, чтобы ответил именно Джес, а не Защитник. Все его дети знали, что отец, будучи Бардом, распознает ложь, как фальшивую ноту. Неужели Защитник вынужден был бы солгать и потому передал ответ Джесу? – Хорошо, Джес, – сказал Лер. – Это неважно. Теперь мы знаем, с кем имеем дело. Лер прав, о Джесе можно будет волноваться, когда с этим делом будет покончено. Предполагая, что Защитник не ошибается – а относительно породы зверя он определенно не лжет, – у них и так достаточно неприятностей. Таер осмотрел хижину, составляя план нападения. – Джес, я хочу, чтобы вы с Лером вернулись в клан и рассказали Бенрольну, что мы здесь обнаружили. Скажи, что Брюидд нужна раненым; нужны также люди, которые помогут избавиться от тронутого тенью туманника. – Мы оба? – переспросил Лер. – Джес может остаться, чтобы ты был в безопасности. Таер покачал головой. – Оба. – Не стоит говорить, что его работа – успокоить кузнеца – лучше будет сделана без сыновей. Поэтому он выбрал другое объяснение. – Если Джес останется, я не смогу удержать его подальше от туманника до появления матери. Возьмите с собой Скью, чтобы его не сожрали, пока мы ждем. – А кто будет охранять тебя? – спросил Джес. – Если эти люди прятались здесь два дня, думаю, что несколько часов я продержусь, – ответил Таер. Джес недовольно нахмурился, но в конце концов подошел к Скью и взял повод. Немного поспорив, кто поедет верхом, они двинулись быстрым шагом, ведя лошадь в поводу. Как только сыновья ушли, Таер закрыл дверь и затворил ставни, потому что открытое окно явно заставляло кузнеца нервничать. Потом сел на пол, прислонившись спиной к стене, и облегченно вздохнул: можно не напрягать колени. Он отвел взгляд от искаженного страхом лица кузнеца. Страх перед тварью в колодце сильнее неприязни к Странникам, но и счастливым кузнец себя не чувствовал, оказавшись запертым с Таером в тесной хижине. Таер решил дать ему время успокоиться. – Привет, – обратился он к детям, жавшимся к противоположной стене. Мальчик ответил осторожным кивком, девочка только крепче прижалась к брату. – Придет Целительница и позаботится о ваших раненых. Мы уничтожим зверя, который ранил их, – сказал Таер. – Я знаю, зверь страшный, но моя жена еще страшнее. – Твоя жена страшная? – спросил мальчик. Таер серьезно кивнул. – Очень. – Этот человек был страшный, – прошептала девочка, прижимаясь лицом к руке мальчика. – Холодный. – Джес? – спросил Таер. – Не бойтесь Джеса, его работа – защищать людей. У него просто особое волшебство, которое заставляет всех окружающих нервничать. Вы ведь знаете, что у Странников другое волшебство, не такое, как у нас. – У нас? – переспросил кузнец. – Разве ты не Странник? Таер отрицательно покачала головой. – Нет. Моя жена Странница, а я сам из Редерна, септа Легея за Рваными горами. Его потянули за рубашку, и, повернув голову, он увидел, что девочка отошла от стены, чтобы привлечь его внимание. Таер улыбнулся ей. – Да? – А какое волшебство у холодного человека? – Джес – Защитник, – объяснил Таер. – Его волшебство охраняет от всех видов зла. Он может превратиться в животное или, если захочет, сделать так, что его никто не сможет увидеть. Второй человек, мой сын Лер, Охотник, у него другое волшебство. Он может выслеживать зверей, и магия направляет его стрелы. – Маги Странников не такие хорошие, как наши, – сказал мальчик. – Наши маги могут сделать все, что захотят. – Я бы так не сказал. – Таер не чувствовал вины, говоря о том, что сами Странники предпочитают держать в тайне. – Они просто другие. Моя жена Сэра ближе всего к нашим колдунам. Странники называют ее орден Магом или Вороном: каждый орден связан с определенной птицей.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|
|