Играй по-крупному
ModernLib.Net / Детективы / Бревер Джил / Играй по-крупному - Чтение
(стр. 5)
- Допустим. - Я хотел бы, чтобы ты меня выслушал. - Сделай одолжение. Пэйдж пронизал его суровым взглядом. - Стив, девушка у тебя дома - Дженис Лансфорд, твоя жена. Для меня это не подлежит сомнению. Не знаю точно, что с тобой произошло, но в ней я убежден. Значит, Пэйдж ему не помощник. Он вообще ничем не сможет быть полезен. - Итак, я хочу, чтобы ты отправился домой и лег в постель. Тебе нужен покой, даже если ты сам этого не сознаешь. - К черту покой. Это все, что ты знаешь? - Да. Кроме того, ты должен слушаться полиции. Не волнуйся и предоставь все им, - Пэйдж взял очки, надел их и откинулся назад в массивном кожаном кресле. - Не говоря уже о том, чтобы ты слушался меня. Стив хотел обстоятельно распросить Пэйджа, существует ли вероятность того, что его одурманили. Но теперь решил оставить эту затею. Теперь это не имело смысла. У Пэйджа уже сложилось определенное мнение. Ему не следовало приходить сюда. - Ну ладно, - буркнул Стив. - Ты не станешь делать глупостей? - Конечно нет. - Поверь, я знаю, как тебе плохо, - сказал Пэйдж. - Я мог бы дать тебе что-нибудь от депрессии. Но, полагаю, лучше этого не делать. Пэйдж встал. - Я сожалею, Стив. Ты должен прийти к согласию с самим собой и признаться, что ты ошибался. Знаешь, нередко душевнобольные считают, что весь мир неправ, а правы они. Ну, нечто подобное произошло и с тобой. Лучше пусть все идет, как идет. Я бы отправил тебя в санаторий, но знаю, что моему совету ты не последуешь. Могу только сказать, что у тебя небольшое нервное расстройство. Отправляйся домой и отдохни. Скоро ты поправишься. Стиву хотелось как можно скорее уйти. Пэйдж думал, что действует правильно. Но он ошибался. Стив был в полной растерянности и не хотел здесь больше оставаться. Единственным человеком, на которого он мог положиться, который ему верил, была Клер. Или она тоже его обманывала? Он отбросил эту мысль и ушел. За рулем его машины сидел Билл Родс. - Садись, - буркнул он. - Я поведу. Служебный автомобиль с полицейским в форме за рулем стоял впритык к радиатору. - Что случилось? - Ничего, - в голосе Родса прорезалась злая нотка. - Я хочу попросить тебя ненадолго заехать со мной в управление. - Для чего? - Ответишь на несколько вопросов, и только. Возможно, сможешь нам помочь. Стив пристально посмотрел на Родса и сел в машину. Его настигла новая беда, он это предчувствовал. Родс рванул с места, полицейский автомобиль последовал за ними. Стив чувствовал, как сеть вокруг него затягивается. Он раздумывал, что бы сказать, но ничего не приходило в голову. Они проехали несколько кварталов, прежде чем Родс нарушил тишину. - Не волнуйся! - С чего бы это? - Мы только хотим задать тебе несколько вопросов. Обычная процедура. Это не моя идея, Стив. Тебе некого в этом винить. Девушку убили. Ты её опознал... - Да, конечно. Мелькнула мысль, что хорошо бы распахнуть дверцу и сбежать, но Стив прекрасно знал, что это ничего не даст. Мужчина с рубленым лицом прислонился к столу, скрестив руки, так что натянулась синяя материя костюма. У двери стоял молодой полицейский в форме. Старший детектив Джордж Томпсон сидел, покуривая, у окна. Его узкое длинное лицо оставалось непроницаемым. Родс расхаживал взад - вперед, время от времени косясь на Стива. Мужчину с рубленым лицом звали Финч. - Смотрите, Нолан, - сказал он. - Вы опознали эту девушку. Что она для вас значит? Допрос длился уже больше получаса. В комнате было жарко. Стив пребывал в смятении. Он вновь и вновь рассказывал одно и то же. Похоже, его словам не верили. С того момента, как они вошли, Родс стал вести себя ещё сдержаннее. Теперь он держался исключительно по-деловому и ничем не показывал, что они были друзьями. И не сделал ни единой попытки его понять. - Я задал вам вопрос, - напомнил Финч. - Расскажи ему все, - сказал Родс. - Я уже рассказал все, что знаю. - Этого недостаточно, - покачал головой Финч. - Насколько вы были близки? - Она была моей женой. Финч фыркнул и нагнулся к Стиву, сидевшему на стуле. Глаза его налились кровью, он просопел: - Ваша жена сейчас у вас дома, Нолан. Какого черта вы настаиваете, что погибшая девушка была вашей женой? - Потому что это правда. - С кем вы были вместе до вчерашнего вечера? - С моей женой. - С убитой девушкой? - Да. То есть нет. Не знаю... - теперь он просто заорал Финчу в лицо: - Я был с ней вместе! Я на ней женился! - Как же тогда получается, что вы оказались с другой девушкой, которая утверждает, что является вашей женой? Эта девушка ждет вас дома. И говорит, что она и есть Дженис Лансфорд. - Что она говорит, меня не интересует. К нему подошел Родс. - Послушай, Стив. Скажи правду, ладно? Твоя история звучит совершенно неправдоподобно. И ты это знаешь. - Правдоподобно или нет, но это моя история. - Ее он и будет держаться, - буркнул Финч. - Совершенно верно, - кивнул Стив. - Так мы далеко не уйдем, - воскликнул Родс. - Ты даже не пытаешься мне помочь. - Сегодня утром я был у доктора Пэйджа. Я знаю, что ты пережил. Но это нужно, Стив. - О, Боже! - фыркнул Финч. - Вы слишком с ним миндальничаете! - он подался вперед. - Если бы это зависело от меня, знаете, что бы я сделал, Нолан? Томпсон кашлянул. Финч снова подался вперед. - Вы знаете, что вы единственный, кто смог опознать эту девушку? Стив не ответил. Финч обернулся и взглянул на Томпсона, который сделал какой-то жест рукой. Родс прислонился к стене и закурил. - Можете идти, - буркнул Финч, оттолкнулся от стола и вышел. Полицейский в форме последовал за ним. Томпсон продолжал невозмутимо восседать на стуле. Родс пускал кольца дыма, наблюдая за Стивом. Тот встал. - Билл, я рассказал все, что знаю. Родс не реагировал. Он лишь курил и смотрел на носки своих ботинок. Томпсон снова откашлялся, но не тронулся с места. Стив поехал домой. С него градом лил пот. Мысли перескакивали с одного на другое. Он знал, что сядет за решетку, если что-то не предпримет, это только вопрос времени. Но что именно? Почему его отпустили? Ведь его могли задержать по подозрению в убийстве! Должна же быть какая-то причина? Видимо, Родс списал его со счета. Никто ему не верил. 11 Девушку он встретил в кухне. На ней были узкие черные шорты, которые она закатала как можно выше, черные босоножки на очень тонких каблучках и легкий белый пуловер без рукавов, сидевший на ней в обтяжку. Каштановые волосы тяжелыми блестящими волнами падали на плечи. Прислонившись к раковине, она потягивала какой-то коктейль. - Привет! - она отставила стакан, оперлась руками на раковину и, откинув голову назад, стала разглядывать его сквозь прищуренные веки. Его охватили отвращение и ярость. Он готов был на неё накинуться и бить, бить до тех пор, пока не скажет правду. Но Стив знал, что на такое не способен. Девушка, казалось, прочитала его мысли. Она оттолкнулась от раковины и прошла через кухню к столу в углу. Стол заливали солнечные блики. Она выдвинула стул и села, нежась в солнечных лучах. - Что нового, Стив? Он с трудом себя сдерживал. Охотнее всего он бы схватил её за волосы и вытряс из неё всю правду. Но вместо этого решил добиться цели другим способом. - Ничего. Как дела у Эды? - Неважно. Я звонила доктору Пэйджу. Думаю, он должен её посмотреть. Она не вставала. - У неё что-нибудь болит? - Трудно сказать. Она словно одурманенная... Стив подошел к столу, присел на край. Никакого сомнения: самозванка красивая женщина. Но она не Джейн. Внезапно нахлынули воспоминания, и он подумал было, что его сейчас стошнит, но поборол приступ. Его глаза блуждали по роскошному телу девушки и наконец встретились с её взглядом. Она улыбнулась с такой самоуверенностью, которая пронзила Стива до глубины души. Он видел тугие холмы её грудей в глубоком вырезе тонкого пуловера. Когда она сидела, шорты казались двумя узкими черными полосками. И тут некстати вспомнилась прошлая ночь... - О чем ты думаешь? - спросила девушка. - Ни о чем особенном. - Тебе уже лучше, да? Ты выглядишь свежее. Нужно только время, Стив, поверь мне. Ты знаешь, мы ведь даже не успели насладиться нашим медовым месяцем. - Нет. - Это звучит так, что его и в ближайшее время не предвидится. Он молчал. - Если ты не можешь... Ярость хлынула через край. Он схватил её за руки, рывком поднял со стула и встряхнул. Ее губы тронула улыбка. - Ты постепенно становишься самим собой, - заметила она. - Да. Он схватил подол её пуловера и задрал его. Она перестала улыбаться, издала глубокий вздох, но не сделал попытки отодвинуться, - Стив, милый... Он видел, как бьется у неё на шее голубая жилка. Его окутал аромат духов Джейн, и он закрыл глаза. На какой-то миг она стала Джейн. - Ты меня сводишь с ума, - шептала девушка, прижимаясь губами к его уху. Она завела руку себе за спину, и Стив почувствовал, что она нащупывает молнию на своих шортах. - Называй меня Джейн, - прошептала она. И повторила это снова и снова: - Называй меня Джейн... Называй меня Джейн... Он её оттолкнул, она на мгновение непонимающе уставилась на него, и тут он со всех сил хлестнул её по лицу. Она отлетела назад, споткнулась и упала, раскинув руки. - Тварь подлая, - рявкнул он. Она лежала, глядя на него и явно не понимая, что произошло. Раздался звонок в дверь. Звон разнесся по всему дому, разорвав гнетущую тишину. Звонили беспрерывно. Этот настойчивый звон привел Стива в чувство. На какое-то мгновение он ощутил себя зверем в западне. - Тварь подлая, - повторил он ещё раз, глядя сверху вниз на её роскошное тело. - Не уходи! - простонала она. - Не открывай! Не сейчас! Он оставил её на полу и зашагал к двери. Взявшись за ручку, Стив заметил, как дрожат пальцы. За дверью стоял Родс. Его глаза смотрели серьезно, вокруг рта залегли суровые складки. - Я хотел бы поговорить с тобой, Стив. С тобой и с этой девушкой. Пожалуйста, пригласи её сюда, - сказал он, входя в дом. - Кто там, дорогой? Стив обернулся. Девушка стояла в дверях кухни. И никаких следов ещё недавно обуревавших ею чувств. Она пригладила волосы, снова закатала шорты и одернула пуловер. С улыбкой подошла она к мужчинам. - Я - миссис Нолан. Родс кивнул. - Я - полицейский детектив, и хотел бы несколько минут поговорить с вами обоими, если у вас найдется время, - он окинул девушку оценивающим взглядом. - Мы со Стивом старые друзья. Он мне рассказывал о вас. Девушка улыбнулась и взяла Стива за руку, которую тот тут же отдернул. - Пойдемте в гостиную. Просторная гостиная располагалась слева от прихожей. Жалюзи были опущены, так что на тяжеловесную мебель падал лишь слабый шафрановый отблеск. Родс какой-то миг скованно стоял на пороге, затем присел на край мягкого кресла и бросил шляпу на пол у своих ног. У Стива появилось ощущение, будто он задыхается, будто вся эта сцена происходит в каком-то кошмарном сне. Зачем пришел Родс? Чтобы понаблюдать за ним и девушкой вместе, допросить и посмотреть, как они реагируют! Очевидно, он сомневался в рассказе Стива. Их многолетняя дружба для него ничего не значила. Сейчас Родс был только полицейским, идущим по следу. Стив даже вдруг почувствовал себя в чем-то виновным. Казалось, он вот - вот потеряет самообладание. Он сел напротив Родса. Девушка опустилась на диван рядом с ним. - Итак, - сказала она, - что мы можем сделать для вас, мистер... - Родс. В доме стояла тишина. Мысли Стива метались по кругу. Больше ничего не произошло. Наверху, на втором этаже лежала в постели больная Эда. Он должен был навестить её сразу, как только вернулся. К тому же, он совершенно забыл попросить Пэйджа к ней заехать. Но ведь девушка сама ему звонила... Она смотрит на Родса. Тот надеется, что кто-то что-то ему скажет. В укоризненном взгляде Родса читалось напряженное нетерпение. Но в остальном лицо его оставалось непроницаемым. - Муж не слишком хорошо себя чувствует, - заметила девушка. - Он сейчас под наблюдением врача. - Я знаю, - кивнул Родс. Не в состоянии сидеть спокойно, Стив вскочил и зашагал по комнате, перехватив при этом взгляд, которым обменялись девушка и Родс. - Как ваша девичья фамилия, миссис Нолан? - Лансфорд. Дженис Лансфорд. Стив, наверное, вам говорил... Стиву хотелось крикнуть Родсу в лицо, что она не Дженис Лансфорд. Дженис Лансфорд мертвая лежит на холодном мраморном столе. Ее прекрасное тело обезображено, истерзано, изувечено. Ему кое-что пришло в голову. - Простите, - сказал он, - я сейчас вернусь. И вышел в кухню. Стакан, из которого девушка пила, ещё стоял там. Он осторожно, придерживая стакан за внутренние стенки, выплеснул остатки содержимого и на мгновение задумался, как поступить. Потом поспешил к мойке, взял коробку с овсяными хлопьями и высыпал их в мусорное ведро. Осторожно положив стакан в коробку, Стив тихонько прокрался к черному ходу. Служебная машина Родса стояла у подъезда. За рулем дремал полицейский с тлеющей сигаретой в зубах. Он был молод, круглолиц и голубоглаз. - Возьмите, - протянул коробку Стив. - Будьте осторожны. Передайте это Родсу, когда он выйдет. Полицейский недоверчиво прищурился. - Что это значит? - Просто сделайте так, как я сказал. Он в курсе дела. Там стакан с отпечатками пальцев. Билл просил меня их раздобыть. - Кто вы? Полицейский хотел выйти из машины. - Я - Стив Нолан. Оставайтесь на месте. Возьмите коробку и потом отдайте её Родсу. - Лучше я проверю. Стив принялся многословно убеждать парня этого не делать. Полицейский не знал. как себя вести. В конце концов он взял коробку и снова сел в машину, переводя взгляд с коробки на Стива и обратно. - Ладно. Но лучше бы вы объяснили мне толком... - У меня просто нет времени. Он обежал вокруг дома и через кухню вернулся в гостиную. Родс разговаривал с девушкой. Когда Стив вошел, они сразу замолчали. В дверь снова позвонили. Стив хотел идти открывать, но девушка вскочила, опередив его. - Я открою... Родс проследил глазами за соблазнительным покачиванием её бедер в обтягивающих шортах. Затем покосился на Стива. Девушка вернулась в комнату. - Так какой-то полицейский хочет вас видеть, мистер Родс. Родс направился к двери. Должно быть, водитель служебной машины все-таки решил справиться у него насчет коробки. Стив почувствовал, как кровь застучала в висках. В ушах зашумело. - Родс такой симпатичный, - заметила девушка. Стив не ответил, пытаясь расслышать разговор у входной двери. Но долетал лишь неразборчивый шепот. Девушка вернулась на диван. Вернулся Родс, бросив на Стива короткий взгляд. Хотя он не сказал ни слова, взгляд был пронзительным и острым. Подойдя к креслу, детектив присел на подлокотник. - Убита неизвестная девушка, - сказал он. - Я её опознал, - возразил Стив. Родс наблюдал за девушкой. - Считаю необходимым сообщить вам, миссис Нолан, что вашего мужа подозревают в убийстве. Ее лицо исказил испуг. - Какой ужас! - Черт возьми! - вспылил Стив. Родс спокойно посмотрел на него. Стив не мог защищаться. Слишком мало он знал. Но в этот миг он понял, что влип всерьез. Петля закона все теснее стягивалась вокруг него. Он чувствовал, что Родс уже не входит в его положение. Родс забрал шляпу и встал. Девушка поднялась с дивана и шагнула к нему. - Мы можем что-нибудь сделать? Родс посмотрел на неё и криво усмехнулся. - Нет, лучше уж вам ничего не делать. - Почему тогда вы меня не арестуете? - спросил Стив. Родс не отреагировал. - Большое спасибо, - сказал он, обращаясь к девушке. - А теперь мне пора, миссис Нолан. - Вы ведь сделаете для Стива все, что в ваших силах, верно? Родс похлопал её по плечу и кивнул. Затем торопливо направился в прихожую. - Я сам найду дорогу, не беспокойтесь. Дверь закрылась. Спустя минуту послышался шум отъезжающей на большой скорости полицейской машины. - Что ты ему рассказала? - спросил Стив. Девушка подошла к креслу, в котором сидел Родс, и опустилась в него. Откинувшись на спинку, она с улыбкой смотрела на Стива. - Что ты ему наговорила? - заорал Стив. Она продолжала молчать, рассматривая его и улыбаясь. Пальцы теребили кайму пуловера. Он повернулся и торопливо взбежал по лестнице, чтобы повидать Эду. 12 Эл Пэйдж нанес видит во второй половине дня. Стив сидел у постели Эды. Девушка проводила врача наверх. Войдя в комнату, они продолжали оживленно беседовать. - Итак, не беспокойтесь, Джейн, - закончил доктор и продолжал, обращаясь к Стиву: - Дженис тревожится. Я только что уверял её, что все придет в порядок. - Он ласково похлопал девушку по спине, взял её руку и заглянул в глаза. - Не следует тревожиться за мужа, Джейн. И за Эду тоже. Время все лечит. Она кивнула и покосилась на Стива. - Вы, похоже, здорово за ним ухаживаете, - с улыбкой заметил Пэйдж. Падавшие в окно солнечные лучи играли на стеклах его очков. Он подвел девушку к стулу. - Сядьте и успокойтесь, ничего делать не нужно. Врач усадил её на стул, словно забыв руку на её плече. Как и с утра, на ней были черные шорты в обтяжку и тонкий белый пуловер. - Теперь все в порядке? Она стряхнула его руку, но улыбнулась. - Да, спасибо. Эда лежала, натянув простыню до подбородка. Седые волосы разметались по подушке. - Кто здесь, собственно говоря, болен? - спросила она слабым голосом. Лицо горело в лихорадке, губы запеклись и покраснели, хотя помадой она никогда не пользовалась. На Пэйдже был свежеотглаженный тонкий синий костюм и темный галстук. Он двигался неторопливо, слегка сутулясь. Стив встал, охваченный необъяснимым страхом. Это чувство внезапно хватило его час назад, после ухода Родса. Он не мог выбросить из головы мысль о том, что происходит нечто куда более странное, чем он полагал. Как хотел бы он увидеть Клер и побыть с ней! Но, с другой стороны, он не мог оставить Эду. При виде девушки так и тянуло её ударить, но он старался сдерживаться. - Добрый день, Стив, - бросил Пэйдж, проходя к постели Эды. Стив кивнул. - Как ты себя чувствуешь, Эда? - спросил врач, присаживаясь на край постели и взяв руку больной. Та покосилась на него, но ничего не ответила. Он проверил пульс, потом повернулся к девушке. - Пожалуйста, Джейн, сходите к машине и принесите мою сумку. Я оставил её на переднем сиденье. Стив слышал, как девушка быстро сбежала вниз, прошла через холл и открыла входную дверь. Пэйдж погладил лоб Эды, не выпуская её руки. - Скоро ты опять встанешь на ноги, дорогая. - Не называй меня "дорогая" даже в шутку, старый осел! Пэйдж хихикнул, не отпуская руки. В словах Эды Стив услышал неподдельную боль. Он знал - она очень больна. Когда он в первый раз поднялся на неё взглянуть, вид тетушки его потряс. В хрупком теле больше не осталось прежде бившей ключом неуемной энергии. С каждым часом ей становилось все хуже. Ее пальцы дрожали, она тяжело дышала. Эда лежала навзничь, без движения, как при высшей степени истощения. Капли пота усеивали лицо. Эл Пэйдж нахмурился. Девушка вернулась с черной медицинской сумкой. Пэйдж порылся в ней и достал тонометр. Измерив давление, он некоторое время сидел неподвижно с резиновой грушей в руке. Потом убрал аппарат в сумку. - Я умру? - спросила Эда. - Нет, - отмахнулся Пэйдж. - Откровенно говоря, я не знаю, что с тобой случилось. Дай подумать. Девушка расхаживала взад-вперед в ногах постели. Пэйдж посмотрел на нее. Она отошла к стулу и села. Стив нетерпеливо переминался у двери. Чего он, собственно ждал? Он не знал. Пэйдж оставил Эде несколько таблеток, дал указания, когда их принимать, и попросил Стива выйти. - Зачем? - Я должен сделать ей укол, снять боль. И колоть буду не в руку. Удовлетворен? Девушка встала и вышла. Стив последовал за ней. Они задержались в холле перед дверью спальни. - Ты думаешь, она поправится? - спросила девушка. Стив не ответил. Вскоре врач вышел, прикрыв за собой дверь. - Теперь она должна поспать. Не беспокойте её. - Что с ней случилось? Пэйдж покачал головой и взглянул на часы. - Позже я посмотрю её ещё раз. Сейчас мне нужно спешить. С ней ничего не случится. Просто дайте ей поспать. - Она очень больна? - Да. - Вы меня расстроили, - протянула девушка. Стив повернулся к ней. - Расстроили - тебя! - вскричал он. Пэйдж холодно посмотрел на них и покинул дом. Едва Билл Родс спустился с крыльца управления полиции, как рядом затормозила машина и из неё выскочил Стив. - Билл! Родс наградил его непроницаемым взглядом. - Ты получил стакан? - Да. - И? - Что? - Что с тобой происходит, черт побери? - Ничего. Я получил стакан. Благодарю. - Ты что-нибудь выяснил? - Нет. На это нужно время. Им занимаются. Они стояли друг против друга, и Стив ощущал возникшую между ними стену. Он не мог даже представить, о чем думает Родс. - Что ты думаешь о девушке? - А что я должен о ней думать? Стив понизил голос, отчаянно пытаясь пробить защитную скорлупу детектива. - Ты работаешь по этому делу, верно? - Да. - Но твое мнение не соответствует тому, что я рассказывал? Родс не ответил. На миг Стив утратил самообладание и сжал кулаки. - Ты должен мне верить, - крикнул он. - Я не знаю, что здесь происходит, и не знаю, как мне добиться правды. Почему, черт возьми, ты не хочешь мне помочь? Тут он с трудом взял себя в руки и постарался говорить спокойно. - Теперь заболела Эда. Такого с ней никогда прежде не было. Почему? Я постоянно думаю о том, как это совпадает с остальным, ты понимаешь? Говорю тебе, эта самозванка - не моя жена. Мою жену убили! Голос Родса звучал как-то невыразительно. - Успокойся, пожалуйста. И не исчезай из города, - он повернулся и поспешно зашагал прочь. - Билл, ради Бога! Родс свернул за угол и двинулся к автостоянке. На мгновение Стив беспомощно застыл на месте. Потом сел за руль и в бессильной ярости стиснул пальцы. Он был так разъярен, как никогда в жизни. В тот же день поздно вечером он лежал одетым на диване и ещё раз прокручивал в уме все случившееся, чтобы найти какую-то ошибку, какое-то слабое звено. Стив уже выпил немало виски. Встав, он снова наполнил стакан у буфета в столовой и вернулся на диван. Он все ещё пытался выйти на след какого-нибудь значительного факта, который бы ему помог. Однако все происшедшее только ещё больше смешалось в голове. Он снял рубашку, сел и закурил, не забывая прихлебывать из стакана. Теперь только вопрос времени, когда до него дотянется рука закона... когда его упрячут за решетку. Стив не понимал, почему его не арестовали. Может быть, за него вступился Родс? Хотя сомнительно. По его поведению скорее можно было заключить, что Родс верит самозванке... Стив выругался, допил остатки виски, поставил стакан на пол и подошел к окну, сквозь которое проникал тусклый свет уличных фонарей. В доме было так тихо, что он слышал собственное дыхание. И громко стучавшее сердце. Если бы только он получше знал Дженис! Стиву было известно о ней совсем мало. Тогда это никакой роли не играло. Впереди у них были годы, чтобы рассказывать друг другу о себе. Ему было достаточно, что они любили друг друга. Теперь Стив задавал себе вопрос, действительно ли он её любил. Или нужно поверить Пэйджу? Может быть, из-за переутомления на работе у него полное расстройство организма? Может быть и так... Стив посмотрел на часы. Почти час ночи. Теперь он почувствовал действие виски. Сознание не сильно, но затуманивалось. И постепенно им стала завладевать одна мысль... Он встал и забегал по комнате. Дом казался душным и тесным. Когда Стив подумал о девушке наверху, в его комнате, в нем стремительно вздыбилась ярость. Вчера, примерно в это же время, она пришла сюда, к нему... И в тот же миг перед его глазами встала Дженис, лежащая в морге, на носилках под резким неоновым светом. Он взял стакан, налил в столовой виски на три пальца и залпом проглотил. Стало трудно дышать. Волнение, западня, в которую он попал, алкоголь стали тому причиной. Ему необходим был свежий воздух. Стив тихо приоткрыл входную дверь. В небе висела бледная луна. Влажный воздух потянул навстречу, и сразу стало легче. Сбежав с крыльца, он решил обойти дом и пройтись по парку. Под соснами было темно. В спальне Эды горел свет, у девушки тоже. Что случилось с Эдой? Пэйдж так и не открыл причину её болезни. Внезапно Стив остановился. Какой-то человек стоял на лужайке под деревом ярдах а трех от стены. Какой-то мужчина. Незнакомец находился в пяти ярдах от Стива. Лицо его оставалось неразличимым - слишком темно. Тучи закрыли луну и Стив едва различал собственную руку. Он осторожно двинулся к фигуре, смотревшей в сторону дома. Стив не помнил, видел ли он перед домом какую-то машину. Мужчина нагнулся и ощупал землю вокруг себя. Потом выпрямился и швырнул в стену дома сосновую шишку. Та отскочила и упала на землю. И в этот миг Стив бросился вперед. Незнакомец обернулась, увидел его и тоже ринулся в атаку. Они стремительно столкнулись. Слышно было лишь тяжелое дыхание. - Кто вы такой? Незнакомец, не отвечая, ударил Стива в лицо. Удар был жесток, но Стив обхватил противника за талию и швырнул на землю. Жилистый незнакомец обладал немалой силой и ловко вскочил на ноги. Стив пытался разглядеть его лицо, но мешала шляпа. Внезапно он пнул Стива, нога угодила под ребра и все тело пронзила резкая боль. Мужчина повернулся и бросился бежать. Стив во всю прыть кинулся в погоню. Алкоголь играл в его жилах, все вокруг казалось слегка смазанным. Его противник внезапно остановился у заднего угла дома. Стив заметил, как блеснул металл. Револьвер... Не останавливаясь, Стив атаковал, схватил мужчину за запястье и изо всех сил вывернул руку. Револьвер упал на землю. Стив занес кулак, вложив в удар весь вес, однако противник оказался быстрее. Резкая боль пронзила желудок. Мужчина снова побежал, пытаясь скрыться в глубине парка. Стив корчился от боли, но пытался продолжить погоню. Нужно догнать врага и выяснить, кто он такой. Может быть, это тот парень с густыми бровями? Держась в тени деревьев, незнакомец мчался по парку. Стив ринулся сквозь олеандровые заросли и перепрыгнул через ограду, чтобы отрезать беглецу дорогу. Они снова столкнулись и какое-то время обменивались яростными ударами, пока Стиву не удалось захватить руку противника и швырнуть того на землю. Незнакомец проворно извернулся, вскочил и слова побежал. Он перепрыгивал через клумбы, протиснулся через кусты роз и помчался к старому кирпичному коттеджу для гостей. Стив, задыхаясь, следовал за ним. Он явно был не в форме. Болело сердце, в боку кололо, голова раскалывалась от боли. Позади гостевого домика стоял сарай для садового инвентаря. Мужчина помчался за него, в густую тень старых дубов. Стив завернул за угол и увидел темную фигуру, замахнувшуюся мотыгой. В следующее мгновение та обрушилась на его плечо. Он хотел перехватить удар, но не сумел. Вновь и вновь на него обрушивалось смертельное орудие. Он слышал, как гортанно крякает мужчина, замахиваясь для удара. Стив прыгнул вперед, споткнулся о какой-то корень и рухнул на колени. Он поднял руки, закрывая голову, но было слишком поздно. Мужчина снова замахнулся. Стив видел, как стремительно летит убийственный снаряд. Тьму разорвала ослепительная молния, и он рухнул на землю. Оглушенный ударом, Стив слышал, как сквозь сон, треск черенка, задевшего за стену, и приглушенный шум торопливо удалявшихся шагов. Стив попытался встать, но сумел лишь подняться на колени и с гудящей головой пополз через сад. Затем, шатаясь, встал и поплелся к дому. Шагов беглеца он больше не слышал. Стояла тихая ночь. Массивная громада дома выделялась на фоне чуть светлеющего неба, и легкий ветерок тихо шелестел в верхушках сосен. Он остановился и прислушался. В конце квартала зажужжал стартер. Взревел мотор, машина с бешеной скоростью промчалась по улице. Стив вспомнил про револьвер. Может быть, тот что-то прояснит? Стив, спотыкаясь, прошел черным ходом, достал из шкафа фонарь, который всегда держал наготове, и поспешил назад. Голова готова была взорваться, ужасно болело то место в боку, куда его пнул незнакомец. Он тщательно обшарил землю в том месте, где должен был валяться револьвер. Оружие исчезло. Не иначе мужчина подобрал его, когда бежал к машине. Стив остановился под соснами, выключив фонарь и глядя в сторону дома. Теперь все огни погасли - и в спальне Эды, и в комнате девушки. Может быть, мужчина пытался обратить на себя чье-то внимание? Голова болела все сильнее. Стив обливался потом и отчаянно задыхался. Кое-как он доковылял до крыльца и вошел в дом. Все происшедшее казалось слишком невероятным. В доме по-прежнему стояла тишина. Мягкий диван, пепельница на полу рядом с ним - ничего не изменилось. Он сел на край дивана, фонарь выскользнул из занемевших пальцев и упал на ковер.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
|