Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Играй по-крупному

ModernLib.Net / Детективы / Бревер Джил / Играй по-крупному - Чтение (Весь текст)
Автор: Бревер Джил
Жанр: Детективы

 

 


Бревер Джил
Играй по-крупному

      ДЖИЛ БРЕВЕР
      ИГРАЙ ПО-КРУПНОМУ
      1
      Он внезапно пришел в себя. Ему было жарко, он вспотел. И вместе с возвращением сознания в нем стремительно нарастало ощущение грозящей беды. Он не был пьян, насколько ему помнилось, он лишь немного пригубил.
      Он лежал на спине. Его веки горели. Солнце в белом небе так сияло, что, попытавшись раскрыть глаза, он был вынужден снова плотно сомкнуть веки. В его сторону тянуло соленым запахом моря, он услышал равномерный шум прибоя. Но, несмотря на ритмичные удары волн, было слишком тихо.
      Он ощупал шелк покрывала, на котором лежал, и попытался что-то вспомнить.
      Память возвращалась медленно, отрывками. Мысли всплывали из подсознания, как в замедленной киносъемке.
      Он застонал от боли. И вспомнил...
      Сначала очень расплывчато, потом все отчетливее.
      Они с Дженис поженились! Ну конечно!
      Он сунул тому доктору пятьдесят долларов, чтобы не пришлось как положено три дня дожидаться результатов анализа крови.
      После короткой церемонии в северной Флориде, которую с невозмутимым видом провел какой-то мировой судья, они сели в машину и поехали вдоль побережья на медовый месяц, даже не заглянув домой, к тете Эде.
      Он даже не известил её о своей женитьбе, - вспомнилось ему.
      Должно быть, он в мотеле.
      Но почему он так испугался? У него было чувство, будто что-то он просто не в состоянии вспомнить.
      Калейдоскоп пестрых картин всплывал в его памяти: громадная постель, красное покрывало на ней, дружелюбно ухмыляющееся лицо Флотелла, администратора мотеля "Ля Гасиенда", батарея бутылок - и Дженис. Теперь он её видел совершенно четко.
      Он сел, открыл глаза и уставился на неясный силуэт стоявшей на коленях девушки.
      Ему было очень плохо.
      - Наконец-то ты очнулся, любимый!
      - Джейн?
      - Любимый, подожди! Лю-би-мый!
      Он боролся с внезапно нахлынувшей дурнотой, которая залила его с ног до головы. Измученный болью, он вытянулся, застонал и опять провалился в темную бездну.
      Окружающий мир состоял из мелькающих конусов света и темных теней. Он не мог связно думать, урывками приходя в сознание и снова проваливаясь в непостижимую пустоту.
      Страх нахлынул вновь, он закричал.
      - Еще немного терпения. Он уже приходит в себя. Я не могу ехать быстрее, миссис Нолан.
      Дженис?
      - Не могли бы вы поспешить?
      - Это уже ничего не изменит. Кроме того, ему не так уж плохо. Через пару дней вы оба будете смеяться над этим инцидентом.
      Он ничего не видел.
      - Он приходит в себя! Нужно немедленно уложить его в постель. Я дам ему кое-что, чтобы он смог поспать. Завтра утром он проснется, как ни в чем не бывало.
      Он почувствовал, как его взяли под руки и поставили на ноги.
      Что-то задело его голову. Он наткнулся на дверцу машины.
      - Пойдем, Стив... Выходи... Не спеши, осторожно.
      Он открыл глаза и едва не упал. Голос мужчины показался ему знакомым. Женского он не узнавал.
      Теперь мир был окрашен красным, и эта красная завеса колыхалась. Постепенно он стал ощущать почву под ногами. Задыхаясь и обливаясь потом, он дал довести себя до дома. Это стоило немалых усилий. Он с трудом держался на ногах, сердце стучало, как молот, дыхание разрывало грудь.
      - Стив?
      Он увидел фасад дома и свою машину, стоявшую в проезде под индийской смоковницей. Беленый дом выглядел большим, старым и солидным, с портиком и двумя толстыми колоннами, тянувшимися от низкого крыльца к скошенной крыше мансарды. На втором этаже выступал маленький квадратный балкон.
      В дверях стояла тетя Эда.
      - Стив? Что с ним случилось?
      - Нужно срочно отвести его в комнату, Эда. Немедленно.
      - Он пьян?
      - Нет. Скоро он снова будет в порядке.
      - Я Дженис.
      - Дженис?
      - Неужели Стив вам про меня не рассказывал?
      Дженис!
      Он попытался сопротивляться сильным рукам. Окружающий мир снова стал погружаться во мрак, но на этот раз стемнело не совсем. На какой-то долгий миг он отключился, сознавая только, что ему больно, и что его ноги механически переступают вверх по лестнице. Затем он услышал знакомые голоса, вернувшие его в сознание.
      Он решил притвориться. Он уже не был болен. Те же руки раздели его. Они могли делать все, что хотели. Ему было безразлично, кому они принадлежат. Нужно просто подождать, пока голова снова станет ясной. Теперь он уютно лежал под прохладной чистой простыней, сквозь опущенные веки проникал слабый свет.
      Затем вернулись воспоминания. Он вспомнил берег моря, палящую жару, сверкающее, злое солнце, соль, песок... и эту тошноту... Он сел в постели.
      - Дженис!
      - Ну вот, - произнес мужской голос. - Видите? - Он знал этот голос. Я же говорил, что он скоро придет в себя.
      - Да, доктор... Стив? Стив?!
      Он лежал на большой старомодной кровати с пологом, в спальне с черным чугунным камином и высоким комодом. Сквозь белые шторы мерцал блекнущий солнечный свет.
      - Стив! Любимый!
      Он действительно Стив Нолан, но что-то здесь было не так. Он повернул голову, взглянул в ту сторону, откуда нежно прозвучал этот голос... и увидел незнакомую девушку. Как и у Джейн, у неё были густые каштановые волосы; она была стройной и в то же время пышной, с блестящими темно-синими глазами и нежной загорелой кожей, которую обнажал вырез бежевого шелкового платья. Платье было из очень тонкой ткани и явно специально сшито так, чтобы подчеркнуть все прелести роскошного тела. Весь её вид говорил о необузданной чувственности. Полные алые губы явно редко раскрывались в откровенной улыбке. Эта девушка была бы желанной для любого мужчины, но относилась к числу тех созданий, которые для большинства мужчин недосягаемы.
      Девушка пристально смотрела на Стива, он понимал, что она хотела бы протянуть руку и коснуться его.
      Он её никогда раньше не видел.
      Где же Джейн?
      Он чувствовал себя слабым и беспомощным, однако следовало что-то предпринять.
      Мужчина откашлялся.
      Теперь Стив взглянул на него. Это был Эл Пэйдж, их доктор. Значит, именно его голос он недавно слышал. Что, черт побери, тут нужно старому холостяку? Где Эда?
      - Как твои дела? - спросил Эл.
      - Нормально, Эл. Что, собственно, случилось? - он старался оставаться спокойным, но голос срывался и хрипел. - Что ты здесь делаешь?
      Пэйдж покосился в сторону девушки и моргнул. Ему было под шестьдесят, и он уже много лет был домашним врачом их семьи. Эда утверждала, что во всем городе не найти лучшего врача, но её мнение не было беспристрастным: они давно были дружны, хотя Эда и не захотела выйти за него замуж. На Пэйдже, как всегда, был легкий белый костюм, узкий галстук и очки в черепаховой оправе.
      - Что все это значит, Эл?
      - Не волнуйся, Стив. Твоя жена вызвала меня вчера, и с тех пор я с тобой. Я приехал в мотель. Сегодня мы привезли тебя домой.
      - Кто - мы?
      - Успокойся. Все в порядке.
      Девушка отвернулась и, цокая тонкими каблучками, прошла через комнату к окну. Пэйдж наблюдал за ней. Ее манера двигаться, покачивание полных крепких бедер под тонким платьем не оставляли равнодушным.
      - Эл! Где, черт побери, Дженис?
      - Почему бы тебе снова не прилечь, Стив? Ты столько пережил...
      - Ну так рассказывай. С Дженис что-то случилось?
      - Об этом мы поговорим завтра утром. А сейчас я дам тебе кое-что, чтобы ты смог поспать.
      - Нет, об этом не может быть и речи. Ради Бога, говори же!
      Пэйдж глубоко вздохнул, безнадежно махнул рукой и покачал головой.
      Стив сидел на краю постели. Он чувствовал себя лучше, но ещё не совсем. Пот лил ручьем.
      - Эл?..
      Он подался вперед, собираясь откинуть одеяло. Однако обнаружил, что почти голый, и снова натянул его на себя.
      - Я - твоя жена, - сказал девушка. - Я Дженис, Стив.
      - Несусветная чушь.
      - Ничего, - вмешался Пэйдж, - он поправится, миссис Нолан.
      - Она не моя жена!
      - Ложись в постель! - велел Пэйдж.
      - Нет!
      - Боюсь, мне придется на этом настаивать.
      - Это меня не волнует. Я не стану ложиться. Где она? Где моя жена?
      Пэйдж ещё раз вздохнул и взглянул на девушку. В комнате стало совсем тихо. Слышен был лишь отдаленный шум ветра. Пэйдж отвернулся от постели, понурив плечи, пересек комнату и мягко тронул девушку за плечо.
      Она вздрогнула.
      - Стив?
      Он свирепо уставился на нее.
      Она медленно подошла к постели. Он смотрел на её ноги, розовая кожа которых просвечивала сквозь тонкие чулки. Подол бежевой юбки колыхался.
      - Стив, взгляни на меня.
      Он повиновался. Позади неё в поле его зрения попала широкая согбенная спина Эла Пэйджа. Стив заглянул в чуть подкрашенные глаза, смотревшие на него спокойно и открыто, и тихо спросил:
      - Где моя жена?
      - Я - Дженис, - повторила она.
      - Отвернитесь, я встану.
      - Я твоя жена, Стив.
      Пэйдж полагал, что следует подождать, пока он окрепнет.
      Ему нужна была Джейн. Он нуждался в ней острее и отчаяннее, чем когда-либо в жизни.
      - Ты был болен, - сказала девушка.
      - В самом деле? - Стив пытался вспомнить. Он посмотрел на свою руку, сжимавшую платок, и прижал её к матрацу. Сгибы пальцев стали светлыми, но кожа оставалась загорелой. Его грудь и руки тоже были смуглыми. Когда они были вместе с Джейн, у него была бледная кожа. Джейн даже дразнила его из-за этой бледности.
      - Это не моя жена, Эл. Что все это значит?
      Девушка пожала плечами и отвернулась. Покачивая бедрами, она прошла к ужасно неудобному стулу, стоявшему у шкафа, и села.
      Стив посмотрел на Пэйджа. Он знал старика всю жизнь. Когда ему было шесть лет, Эл вытащил у него из ступни четырехдюймовую занозу, залил ранку йодом и отправил его дальше играть на улице. Когда ему было семь, Пэйдж зашил серьезную резаную рану на колене, распоротом разбившейся молочной бутылкой. Пэйдж лечил его, когда он болел корью, дифтерией, ветрянкой и ангиной. Позднее, после войны, Пэйдж прописывал ему таблетки, когда из-за напряженной работы началась бессонница. Он отсоветовал принимать некоторые патентованные средства от сильной головной боли. Хотя он не был зубным врачом, но однажды вырвал Стиву зуб, который разболелся среди ночи. Откровенно, но ненавязчиво Эл высказывал свое мнение о многих вещах, включая женщин. Недавно он посоветовал Стиву жениться, зажить своим домом и не работать так много. Стив не помнил своего отца, но доктор Эл был для него во многих отношениях больше чем отцом.
      Стив ему доверял. Пэйдж был с ним, так что беспокоиться не следовало. Но Эл никогда не видел Джейн. А эта секс-бомба в облегающем платье была вовсе не Джейн.
      Пэйдж присел на край постели.
      - Помнишь, что я говорил тебе три недели назад? - спросил он.
      - Ты хочешь сказать, две недели назад?
      Пэйдж покачал головой.
      - Три. Тебя не было дома почти целую неделю.
      - Я тебе не верю.
      В голосе врача прозвучал металл.
      - Тебе придется с этим смириться, Стив. И прежде всего: девушка, на которую ты так сердито смотришь - твоя жена.
      Стив промолчал.
      Лицо Пэйджа оставалось очень серьезным.
      - Месяц назад я посоветовал тебе как следует отдохнуть. Но ты продолжал работать как одержимый - без перерыва - и переутомился. Человеческий организм может вынести многое, но приходит время, когда он просто начинает бунтовать. Когда ты сказал мне, что уезжаешь, что, может быть, даже вернешься с женой, я подумал, что ты шутишь.
      - Черт побери, Эл!
      Пэйдж поднял руку.
      - Сейчас я не стану больше говорить об этом, - он кивнул в сторону девушки, сидевшей на стуле, и подмигнул. - Когда отдохнешь, приходи, пожалуйста, ко мне на прием. Хотя я не психиатр, но тебе к нему и не нужно, тебе нужен просто покой. Но я хотел бы с тобой поговорить.
      - Как ты меня нашел?
      - Мне позвонила Дженис. В минуту просветления сознания ты сам её об этом попросил. Мотель всего в часе езды от города. Вчера я туда поехал. Она прекрасно проводила с тобой время: ты беспробудно спал. Порою бредил и терял сознание.
      Стив поверх плеча Пэйджа взглянул на девушку. Та серьезно и спокойно за ним наблюдала. Значит, Пэйдж считает, что она - его жена, и сейчас не тот момент, чтобы его разубеждать. Это все равно, что биться головой об стену.
      Пэйдж откашлялся, девушка встала и разгладила юбку на бедрах.
      - Думаю, мне следует спуститься вниз. Позови, когда я тебе понадоблюсь.
      Стив прислушался к стуку её каблуков по коридору.
      - Скоро ты все вспомнишь, - заверил Пэйдж. - Ты ещё не полностью пришел в себя. После приступа, который случился у тебя сегодня утром, я дал тебе успокоительное.
      Стив внутренне ожесточился.
      - Ты был там?
      - Да. Я знал, что ты придешь в себя после того, что натворил прошлой ночью.
      - Что это было?
      - Пусть про это тебе расскажет твоя жена.
      - Эл, говорю тебе, она не моя жена.
      Пэйдж встал.
      - Дженис мне все объяснила: как ты вел себя и что произошло. А теперь мне пора, пациенты ждут. Я и так слишком долго с тобой провозился.
      - А если я опять потеряю сознание?
      - Вряд ли, - Пэйдж помолчал и снял очки. - Только если ты снова станешь так надрываться, как в последние годы.
      - Может быть, у меня своего рода амнезия?
      - Ничего серьезного. Ты слишком много работал, слишком много пил, плохо питался. Тебя здорово потрепало, но скоро поправишься.
      Смысла спорить по поводу девушки не было. Когда врач наконец уйдет, можно будет выяснить, что произошло. Очень скоро он это узнает.
      - Дженис рассказала мне, что ты ездил в Джорджию, и даже во время поездки все время работал.
      - Нужно было посмотреть две фабрики, - вздохнул Стив. Люди хотят спать, и не на полу. Я же выпускаю спальни. Поступило много заказов, понадобились ткани. Черт возьми, я просто не могу упустить эту сделку.
      Пэйдж надел очки
      - Придется. А теперь тебе нужно поспать. И не расстраивай Эду. Поговори с женой, она очень волнуется. Стив, она думает, ты её не любишь, потому все и случилось. Она милая девушка, Стив.
      Он лежал, не шелохнувшись.
      - А что с Клер? - спросил Пэйдж.
      Стив провел руками по лицу. Он давно не вспоминал про Клер. Но теперь, когда Пэйдж произнес её имя, мысли тут же вернулись к ней.
      - Она знает? - спросил Пэйдж.
      - Нет.
      - Она будет очень расстроена, Стив.
      - Я к ней загляну.
      - И будь поласковее с Дженис!
      Стив кивнул и подумал: черта с два.
      Но Пэйдж был встревожен сильнее, чем хотел показать. Выдавали его глаза и манера двигаться. Он шагал к двери, понурив плечи - эту походку Стив прекрасно знал.
      - Ладно, не придавай этому значения. Я оставил кое-что твоей жене, чтобы ты смог заснуть, даже если будет что-то беспокоить.
      Дверь закрылась. Стив поднялся. Он чувствовал слабость, и только. Пока Эл был здесь, он ничего не мог предпринять. Старый холостяк раздул бы целое дело, попытайся он встать. Но откуда Пэйджу знать, что девушка - совсем не Дженис? Это звучало невероятно, но было правдой.
      - Миссис Нолан? Я думаю, муж хочет вас видеть, - донесся с первого этажа голос врача.
      В коридоре застучали её каблуки.
      2
      Стив поспешил в ванную, запер дверь, разделся и сбросил белье на пол. Пот струился по голому телу, дыхание прерывалось.
      Он услышал, как девушка вошла в спальню и закрыла дверь.
      Не иначе, Эда ей тоже поверила.
      Мысли путались, но ясно было, что немедленно следовало что-то предпринять. Все казалось полным безумием. Где же Джейн? Что случилось?
      Стиву стало дурно. Он подошел к ванне, ухватился за её холодный край, перегнулся и попытался облегчить желудок.
      Что-то с ним случилось, но что? Не заболел же он на самом деле? Кто та девушка, что ждет его в спальне - красивая чувственная лгунья, пытавшаяся убедить, что она - его жена, хотя он абсолютно точно знал, что это не так...
      Он уставился в зеркало. Вид собственного лица его встревожил. В нем сквозило отчаяние, а в глазах таилась мука.
      Может, следовало попросить Эла остаться?
      Нет, только лишняя потеря времени: Пэйдж не стал бы его слушать. Нужно обратиться в полицию. Или, может быть, поговорить с девушкой и заставить её сказать правду?
      Стив застыл у умывальника, от отчаяния готовый вырвать его из стены.
      Он был шести футов роста и широк в кости, но не толст. Отросшие белокурые волосы слиплись от пота. Подбородок зарос неопрятной щетиной. Судя по её длине, брился он последний раз дня четыре назад. В голове гудело, как в пустом дупле.
      - Стив? С тобой все в порядке?
      Он поспешно натянул белье, открыл дверь и шагнул в спальню.
      Девушка сидела на постели, опершись на локоть и откинувшись назад поза выгодно подчеркивала роскошные формы. В её взгляде читался вызов. Он подошел ближе, пытаясь что-то прочитать по её лицу.
      - Тебе лучше?
      - Где моя жена?
      Она подняла брови.
      - Кто ты? - тихо спросил он. - Может, мне тебя заставить сказать правду?
      Она пожала плечами и подмигнула. Он отвернулся, запер дверь спальни и вернулся обратно.
      Девушка выпрямилась и небрежно разгладила юбку.
      - Перестань валять дурака, - раздраженно бросила она и снова откинулась назад, наблюдая за его реакцией.
      - Где Дженис?
      - Ах, перестань!
      Он схватил её за руку и рванул на себя. Девушка припала к нему, глядя прямо в глаза. Он чувствовал, как она нежно прильнула к нему всем телом.
      - Ты чего-то хочешь от меня? - спросила она. - Ничего не имею против.
      Внезапно он осознал, что она не отвечает на его вопросы.
      - Ты мне делаешь больно, Стив!
      Он схватил её за руки, оттолкнул и заглянул в глаза.
      - Черт тебя возьми! Сейчас ты мне все расскажешь! Кто ты? Что с моей женой? Что ты наговорила Элу?
      Она молча на него смотрела.
      - Что ты рассказала Эде?
      - Боже, Стив, что я должна была ей говорить? Ну пошевели мозгами. Теперь с тобой снова все в порядке, так что прекрати разыгрывать ненормального.
      Он швырнул красотку на кровать. Ее платье задралось до бедер, обнажив круглые ляжки под плотно облегающими краями чулок. Стив вдруг смутился и отвернулся. А оглядев комнату, обнаружил багаж: Джейн и свой.
      Открывая чемодан и вороша его содержимое, он чувствовал, что за ним наблюдают. Аромат её духов витал по комнате. Это были духи Дженис. Никогда ему не забыть их аромат.
      Девушка вздохнула и раскинулась на постели.
      В чемодане он нашел свои часы, остановившиеся на четверти пятого. В какой именно день они перестали тикать, ему никогда не узнать. Открыв бумажник, он увидел толстую пачку банкнот. Стоило ему запить, как неожиданно появлялись деньги, и неизменно в пачках. В таком состоянии был его бумажник и теперь.
      Он открыл другой чемодан. Что-то привлекло его внимание, какой-то лист бумаги.
      "Свидетельство о браке. Настоящим удостоверяется бракосочетание Стивена Джеймса Нолана и Дженис Мэри Элен Лансфорд..."
      Листок был таким маленьким и тонким... Джейн всегда носила его в сумочке и собиралась вставить в рамку. Когда они сняли номер в мотеле "Ля Гасиенда", Джейн шутя пристроила свидетельство о браке к деревянной раме зеркала, висевшего над комодом.
      - На тот случай, если кто-нибудь полюбопытствует!
      - Чтобы никому не приходили в голову глупые мысли.
      - Не то, чтобы для меня это что-то решало...
      Он опустился на колени, сжимая листок, потом взглянул на девушку. Нужно идти в полицию. Что ещё он может предпринять?
      Незнакомка спокойно смотрела на него.
      Открыв второй чемодан Джейн, Стив вывалил на пол разноцветный ворох тряпок. Все наряды он прекрасно помнил: блузки, юбки, черные туфли, крошечный черный купальник...
      Девушка встала и расстегнула золотую цепь, которая вместо пояса охватывала её тонкую талию.
      - Надену что-нибудь полегче, - заявила она. - Почему бы тебе не побриться и не принять душ?
      - Почему ты не хочешь сказать, кто ты? - его голос был тих, но напорист.
      - Лучше бы я тебе это показала - после всего, что ты вытворял прошлой ночью. Мы отлично подошли друг другу, помнишь? Некоторое время ты снова был совершенно самим собой. Жаль, но видно ты ничего уже не помнишь.
      Стив следил, как ловкие пальцы расстегнули воротник, молнию на бедре и стянули платье через голову. Миг спустя она стояла перед ним в черном белье и телесного цвета чулках.
      - Я тебе нравлюсь? - тихо спросила девушка.
      Стив с трудом перевел дух. У неё было удивительно красивое тело, и она это знала. Он поднялся, когда девушка шагнула ближе. Она остановилась.
      - Что дальше? - она качнула бедрами и улыбнулась. Он вспомнил: Джейн носила черное белье, потому что ему это нравилось.
      Чтобы уличить самозванку, следовало бы заставить её примерить несколько платьев Джейн. Девушка была, пожалуй, попышнее Джейн. И немного выше ростом.
      - Стив? - она шагнула к нему. - До сих пор мы многого ещё не испытали. Сейчас тебе стало лучше...
      - Замолчи!
      - Но, Стив, милый, ты же говорил, что я свожу тебя с ума! Или все уже не так?
      Она подошла ещё ближе.
      - Я так долго ждала. Последние семь дней были просто ужасны. Тетя Эда нам не помешает...
      Стив чувствовал, как его охватывает полное бессилие. Она подошла плотную и прижалась грудью. Руки умело занялись своим делом.
      - Пойдем, милый... Я тебе нужна, я знаю... Я тебе помогу...
      Его взгляд поверх её плеча упал на черный купальник Джейн.
      На Джейн тот сидел в обтяжку, и Стив убежден был, что девушке купальник не придется впору. В гневе он сорвал с неё белье, потом швырнул на постель. Туфли полетели на пол.
      - Но Стив! - воскликнула она.
      При виде роскошного тела Стиву пришлось собрать всю волю в кулак. Он развернул её и сорвал с ног чулки. Потом схватил черный купальник, опустился на колени на постель и схватил её за ноги.
      - Черт возьми, что ты делаешь, Стив?
      Он не отвечал. Девушка была очень красива, и он дрожал всем телом, натягивая на неё купальник. Это было как безумие, он натягивал и дрожал, касаясь её тела.
      Она уступила.
      - Я понимаю...
      Стив натянул бретельки ей на плечи. Она лежала, спокойно за ним наблюдая. Потом насмешливо спросила:
      - Удовлетворен?
      Купальник пришелся впору. Хотя он и сидел в обтяжку, подчеркивая каждую линию её тела, но подошел.
      Она подняла руки и сорвала бретельки.
      - Сними его с меня снова! Мне понравилось!
      Он в бешенстве отвернулся, ушел в ванную и закрыл дверь. Из спальни не доносилось ни звука.
      Некоторое время он стоял там и пытался думать о чем угодно, только не о девушке, лежавшей на постели. Ведь каким-то образом он предчувствовал, что купальник окажется ей впору.
      Потом Стив начал успокаиваться.
      Девушка не пыталась заставить его поверить, что у него потеря памяти и потому он её не узнает. Она просто утверждала, что она и есть Джейн. Хотя прекрасно понимала: он знает, что это не так. Но она намекала на интимные подробности, о которых могла знать только Джейн. Кто же еще? Она буквально вызывала его доказать, что она лжет. И вот она лежала там, за дверью, на постели, готовая на все. Она даже просила его, призывала... И была так хороша...
      Он заставил себя больше о ней не думать. Но далось это нелегко.
      Флотелл, администратор из мотеля, видел Дженис. Он сам показывал им номер.
      Они с Джейн решили вести себя так, словно очутились в Мексике. Решили соблюдать фиесты, и сиесты... и многое другое.
      У них была всего одна сиеста, и он все ещё с болезненной отчетливостью вспоминал звук её голоса, движения её губ, её нежные руки и атласную кожу. Все те мелочи, которые она говорила или делала.
      Что еще? Чертовски мало такого, за что можно зацепиться. А с тем немногим, что он знал, не стоило идти в полицию.
      Флотелл? А почему нет? Можно съездить к нему...
      Стив побрился и принял ледяной душ. А войдя в спальню, обнаружил, что девушка исчезла. Он надел белую рубашку, серые брюки и темно-синюю куртку.
      Раздумывая, как бы поставить ловушку самозванке, он вспомнил о письме. Он написал Отису Сатерли и его жене, когда они с Дженис обедали в Бруксвилле. Они тогда ещё остановились у почтамта, чтобы письмо отправить. Сатерли были его лучшими друзьями. Последние два года они дружно уговаривали его жениться на Клер.
      Что он писал в письме? Нужно вспомнить все до мельчайших подробностей. Нет смысла утверждать, что такое не может случиться, если оно уже случилось.
      Он рассказывал о Джейн, о том, что до того они встретились только раз, да и то в деловой поездке. А теперь поженились.
      Джейн приписала несколько строк.
      Стив положил в карман бумажник и надел на руку часы. Можно было бы раздобыть образец почерка девушки и сравнить его с почерком Джейн. Это был единственный раз, когда Джейн что-то написала в его присутствии.
      Он взял телефон с ночного столика и сел на кровать. Кружилась голова. Где же Джейн?
      Он набрал номер Сатерли. На длинные гудки никто не отвечал. В конце концов он положил трубку. Вспомнился ещё один друг - полицейский Билл Родс. Но нет, не сейчас...
      Стив набрал снова, но уже другой номер. Дверь спальни осталась открытой. Он слышал, как Эда разговаривает с девушкой в холле первого этажа.
      - Не могли бы вы соединить меня с доктором Пэйджем?
      - Сожалею, но доктор занят.
      - Это Стив Нолан. Мне нужно с ним поговорить. Только одну минуту.
      - Попробую...
      Значит, Эл взял себе новую помощницу. Так было всегда: Пэйдж менял их в среднем через месяц.
      - Привет, Стив. Поспеши, у меня прием.
      - Нам нужно поговорить, Эл. Я хочу знать все точно. Нельзя больше ходить, как кошки вокруг горячей каши. Не знаю, что за чушь наплела тебе эта самозванка, но честно говорю: она не моя жена.
      - Значит, тебе стало лучше?
      - Я чувствую себя вполне прилично.
      - Ты хотя бы немного поспал?
      - Сон мне не нужен. Я спал целую неделю. Когда мы сможем встретиться?
      - Ты только успокойся.
      - Может, меня чем-то одурманили?
      - Ради Бога, Стив!
      - Но ведь может быть так, что меня одурманили? - повторил он. - Я должен это знать. Сейчас она сидит внизу в холле и потчует Эду своими проклятыми лживыми росказнями.
      Пэйдж вздохнул.
      - Сделай одолжение, Стив, ложись в постель. Поспи спокойно ночь. Если ты хочешь меня видеть, ладно. Но завтра.
      - Сейчас.
      - Невозможно. Меня ждет масса пациентов. Пройдут часы, прежде чем я освобожусь.
      - Меня могли чем-то опоить?
      - Чтобы ты успокоился: нет. Тут я совершенно уверен. И перестань об этом думать. Вчера я дал тебе успокоительное, сегодня утром - тоже. В нем может быть причина твоей вялости. Но больше за этим ничего не стоит.
      Стив вздохнул.
      - Итак, до завтрашнего утра, - сказал Пэйдж и, помедлив, добавил: - Ты в самом деле думаешь, что здесь что-то не так?
      - Я в этом убежден.
      - Ладно. Приезжай завтра утром ко мне... около одиннадцати.
      Больше ничего нельзя было сделать. Пэйдж положил трубку. Но в голосе доктора на миг мелькнуло сомнение, и этим Стиву пришлось удовольствоваться.
      Он ещё раз набрал номер Сатерли, но никто не ответил.
      Тогда он спустился вниз.
      3
      Эда с девушкой пили в кухне "тодди".
      - Стив, милый,.. - начала девушка.
      Он не обратил на неё внимания. Эда протянула ему руку. Но, собравшись с ней поговорить, он вдруг заметил, что её мнение уже сложилось. Девушка её очаровала.
      "Дженис" ей понравилась. Она предложила Стиву отдыхать и не волноваться.
      - Так хорошо, что ты снова здесь, - вздохнула Эда. - Мне кажется, будто тебя не было несколько лет. Теперь в этом доме все будет иначе.
      Стив посмотрел на девушку.
      На столе стояли бутылка виски, сахарница и кувшин с горячей водой. Эда с девушкой прекрасно проводили время.
      Эда Скрамлайн, сестра его отца, была высокой худой женщиной с неистощимыми резервами энергии. Она умела слушать и умела ловко навязать свое мнение другим - конечно, не без того, чтобы прежде их выслушать.
      - Это так просто, - обычно говорила она, - ведь мое мнение об этом сложилось давно и остается неизменным.
      Если её советам не следовали, для неё это, в сущности, ничего не значило, она даже не раздражалась. Правда, её хватало на то, чтобы несколько дней вести себя довольно сдержанно. Она не была ни старой, ни злобной, ни упрямой, однако придерживалась следующей жизненной философии:
      - Мое мнение твердо. Поэтому не стоит тратить время, чтобы его изменить.
      В её белокурых волосах не серебрилось ни единой седой пряди. Она унаследовала широкую кость и сухощавость Ноланов и никогда не была замужем.
      - Я уделяла мужчинам внимание, и этого достаточно. Не желаю, чтобы какой-нибудь мужчина мешал мне жить так, как я хочу, - говорила Эда.
      Она бывала холодна и безразлична к тем, кого не любила. Но других редко встречала неприветливо. Обычно она ходила в сером и ненавидела золотые побрякушки, однако обожала серебро и платину.
      От родителей она унаследовала умение вести хозяйство, потом получила приличную сумму после дальнего родственника и никогда не испытывала денежных затруднений. С малых лет Стив жил в её доме. Он любил её такой, какой она была. Особенно близки они никогда не были, однако вполне понимали друг друга. Фамилию Скрамлайн она взяла, считаю Нолан слишком заурядной.
      - Я на некоторое время уеду, - сказал он.
      - Ты полагаешь, это правильно? Эл говорит, что тебе следует поберечься.
      Стив не ответил. Это привело бы к ещё большей путанице. Вероятно, девушка рассказала, о чем он думал.
      - Тебе не следует ехать на фирму, - сказала Эда. - Обойдутся и без тебя, Стив.
      - Так куда ты собрался? - спросила девушка, улыбаясь над краем стакана.
      Он отвернулся, собираясь уходить.
      - Сначала позвони Клер, - напомнила Эда. - Я ничего ей не говорила, полагала, это следует предоставить тебе.
      Стив замер на месте.
      Клер! Боже мой! Ее имя вновь разожгло огонь и ещё больше разогрело ненависть к самозванке.
      Он вышел к своей машине. Аромат духов впитался в кожаную обивку. Багажник был открыт. Он хотел захлопнуть крышку.
      - Подожди, Стив.
      Девушка шла к нему, покачивая бедрами.
      - Там ещё один мой чемодан, - она подошла вплотную. - Я развешу и твои костюмы. В чемодане они помнутся.
      - Не утруждайся!
      Он мрачно покосился на девушку. На ней была облегающая желтая блузка Джейн, легкая синяя юбка и черные туфли, один с глубокой царапиной - его вина, когда они танцевали в Джексонвилле. Одежда сидела на ней, как влитая. Туфли, похоже, не жали.
      Она стояла рядом. Он достал маленький чемодан, который был так хорошо ему знаком, поставил его на землю. И снова ощутил аромат её духов.
      - Проклятье, - выругался он, - что ты наврала Эде?
      Она тихонько усмехнулась и покосилась на него. Ослепительно белые зубы блеснули между алыми губами.
      - Не волнуйся, Стив. Тебе просто нужно привыкнуть. Неужели я тебе совсем не нравлюсь? - она легонько шлепнула его по спине и взяла чемодан. Он захлопнул крышку багажника.
      - Разве ты не хочешь поднести мне чемодан?
      Не обращая на неё внимания, Стив обошел вокруг машины.
      - Ну хорошо, милый. Но не задерживайся слишком долго, ладно?
      - Я отправляюсь в полицию. Можешь над этим поразмыслить.
      - Я так и сделаю, Стив. Но не задерживайся слишком долго, - она откинула назад волосы, наблюдая, как он садится за руль и захлопывает дверцу. - Я очень хочу быть с тобой. Ты это знаешь?
      Он запустил мотор. Ощутив себя на привычном месте, Стив немного успокоился. Когда он задним ходом выезжал на улицу, девушка послала вслед воздушный поцелуй.
      Стив проехал два квартала, затем затормозил в тени раскидистого дуба. Он сказал, что пойдет в полицию, а она его высмеяла. Нарастало ощущение беспомощности. Что он может рассказать в полиции? Как там расценят эту историю? Что скажут, что сделают?
      Он мог бы подать заявление.
      "Эта женщина - не моя жена. Она обманщица. Посмотрите-ка на нее."
      Ну, посмотрят. И что потом?
      - Какие у вас доказательства, мистер...хм...Нолан?
      Что он сможет ответить?
      Прежде чем связываться с законом, нужно что-то иметь на руках. Сейчас же он располагал лишь своими собственными утверждениями, а те в сложившихся обстоятельствах ничего не стоили.
      Некоторое время он сидел, до боли стиснув руль, и с нараставшим страхом думал:
      - Джейн, Джейн! Где ты?.. Что случилось?
      Потом тронул с места и поехал к федеральному шоссе номер девятнадцать.
      Мотель "Ля Гасиенда" был построен в форме буквы "П", обращенной открытой стороной в сторону Мексиканского залива. Над ухоженной зеленой лужайкой под тянувшим с моря бризом, тихо шелестя, склонялись пальмы. Архитектурой и белеными стенами мотель походил на старинную испанскую усадьбу.
      Стив заглянул в столовую и бар, где мог быть Флотелл. Он решил осмотреться, а потом поговорить с ним.
      Машину он оставил рядом с кустом, белые цветы которого пышными кистями выделялись на фоне колючих зеленых листьев. Узкая тенистая дорожка вела во внутренний дворик. Молодая толстуха в крохотном красном бикини растянулась в шезлонге, увлеченно беседуя с седовласым мужчиной, который исподтишка поглаживал её бедро. Стив миновал их и направился к тому номеру, где жили они с Дженис.
      Из дверей торопливо вышла молодая девушка в тесных красных шортах, со стопкой простыней и метелочкой для пыли. Проходя мимо, она ему улыбнулась.
      Стив вошел в комнату.
      Там было чисто и голо. Номер был совершенно заурядным, если не считать непривычно огромной кровати. Потому они с Джейн и выбрали эту комнату, чем немало повеселили администратора.
      Он вновь вышел на солнце.
      На дорогу ушел почти час, и Стив буквально выбился из сил. Его одежда пропиталась потом, в висках стучало.
      День клонился к вечеру, но солнце продолжало палить. Он чувствовал себя совершенно разбитым.
      Стив повернулся и поспешно зашагал вниз, к берегу моря. Проходя мимо того места, где они с Джейн сидели в первый день, он вспомнил блеск её глаз, её черный купальник и то, как они были счастливы. Он никогда не думал, что бывает такое чувство.
      От воспоминаний стало ещё хуже.
      Выйдя к молу, он посмотрел на гнилые сваи. На них сидели все те же проклятые пеликаны, и все ещё искали под своими крыльями все тех же насекомых. Дав волю фантазии, он вообразил, будто видит на песке отпечатки маленьких ног Джейн. Стив чувствовал себя потерянным. Нужно было что-то предпринимать, но все казалось бесполезным.
      Что знала девушка, которая осталась с Эдой? Что скрывается за всей этой историей? Все обрушилось на него так внезапно и было исполнено так безукоризненно, что он уже ничего не мог понять.
      По усеянному раковинами песку он подошел к воде и уставился на гладь залива. Сердце билось жестко и неровно, мысли мчались через время и пространство.
      Два месяца назад он отправился из Джорджии в деловую поездку, нужно было посетить некоторые фирмы, занимавшиеся продажей его мебели. Кроме того, он хотел посмотреть на одной из фабрик в Саванне тик, качество которого ухудшилось. Пэйдж упрекал его, что он слишком много работает. Поэтому он закруглил поездку раньше намеченного срока, развернулся и отправился во Флориду. Он и сам не знал, почему остановился в Оушенсайде. Просто это был курортный город.
      Бар, куда он зашел, был отделан стволами бамбука. Где-то он слышал, что можно сойти с ума, если достаточно долго на них смотреть. Стив вспоминал, как сидел там и пил, уставившись на бамбуковую стену. Он ощущал какую-то вялость, чувство, как будто его куда-то уносит. Может быть, это и верно. Может быть, так и в самом деле можно сойти с ума.
      Бар стоял на берегу, фасадом к морю. Краем глаза он заметил девушку в черном купальнике. Она бежала вдоль берега, держа в руках огромное купальное полотенце, разрисованное крупными красными, синими, желтыми и зелеными пятнами. На её носу красовались зеленые солнцезащитные очки. Еще она несла толстую записную книжку, сумочку и термос.
      Он допил коктейль, вышел на терраску к морю и смотрел, как она идет вдоль бесконечной дощатой ограды. Море тогда было особенным, серые тона исчезли. Солнце в глубокой синеве неба отражалось в пенных гребнях. Он чувствовал себя замечательно, но не пьяным, а просто в приподнятом настроении.
      - Развейся немного, - советовал ему Пэйдж. - Забудь о работе - тебе это просто необходимо, Стив. Устрой себе каникулы.
      Не успев осознать, что он делает, Стив пошел следом за девушкой. Дощатый забор кончился, и он остановился, наблюдая, как она расстилает свое гигантское полотенце. Она села, порылась в своей пухлой сумочке, достала флакон с маслом для загара и натерла себе бедра. Он разглядел, что у неё густые каштановые волосы с бронзовым отливом. Ее движения были грациозны, фигура великолепна. Он обратил внимание на выразительное лицо и глаза. Не поднимая глаз, теперь она наносила масло на ноги.
      - Привет.
      Девушка подняла глаза и слегка нахмурилась. Затем продолжила свое занятие.
      - Я сказал - привет...
      - И что?
      - Да ничего... Знаете, лучше я скажу вам правду.
      - Очень любезно с вашей стороны.
      Теперь она натирала руки. Каждое движение подчеркивало соблазнительные округлости её тела, тесно обтянутые черным купальником.
      - Я здесь один, - сообщил он. - Увидел вас, когда вы проходили мимо бара. Не хотите составить мне компанию?
      - А если у нас это не получится?
      Голос у неё был мягкий, довольно низкий, с хрипотцой. Было такое ощущение, будто она протянула руку и коснулась его. Теперь Стив знал: родилось нечто большее, чем обычное пляжное знакомство.
      Ему опять вспомнилась бамбуковая стена.
      Совершенно неожиданно его охватило желание познакомиться с девушкой поближе. Вот только начал он неверно...
      - Вы выглядите одинокой, - заметил он.
      Она молчала.
      - Если хотите, я сейчас уйду.
      Она не ответила, тщательно завинтила крышку на флаконе и опустила его в сумочку. Потом бросилась на подстилку и закрыла глаза. Ее каштановые волосы искрились.
      - Может, поговорим?
      Девушка молча глядела на него. А он все говорил, говорил, чтобы просто с чего-то начать.
      - Почему бы вам не присесть? - спросила она, когда Стив умолк.
      Он сел, и они стали смотреть на море. Его руки касались мягкой ткани подстилки.
      - Ну? - спросила она.
      Он рассказал, что пробудет в Оушенсайде несколько дней, и что они обязательно должны встретиться снова. Стив говорил очень долго, она с серьезным видом его слушала, что ему очень нравилось. У него было чувство, что они давно знакомы.
      Они начали улыбаться друг другу. Один угадывал слова другого. Следующие два часа на пляже пролетели, как один миг.
      Они лежали у песчаной дюны - в весьма уединенном месте.
      Он взял её за руку. Их плечи и колени соприкоснулись, и внезапно его охватила волна возбуждения. Он обнял девушку.
      - Спокойно, - осадила она и его оттолкнула. Он сделал ещё одну попытку, но ухватил лишь пустоту. Она наблюдала за ним, привстав на колени.
      - Вы для этого хотели со мной познакомиться?
      Атмосфера накалилась.
      - Нет.
      - По крайней мере, не сейчас?
      - Вот именно.
      Они опять уселись рядом и стали смотреть на море.
      - Вы тут с родителями? - спросил он.
      - Нет.
      - Работаете в городе?
      - Гм-м...
      Она взглянула на него и улыбнулась.
      Вечер они провели вместе. Стив понял, что влюблен. Невероятно, но все было именно так. Все в ней его волновало. Они познакомились ближе. Он рассказал ей о своей жизни все, что было рассказывать.
      Но в конце концов ему нужно было уезжать, возвращаться домой, к своей работе.
      - Я не хочу, чтобы ты уезжал, Стив.
      Они сели в машину и поехали в центр. Очень скоро они оказались в мотеле, в его номере. И она отдалась ему с такой внезапной страстью, что он был ошеломлен. Ее тело стало самым восхитительным и волнующим из всех, что он познал до тех пор.
      Может быть, уже тогда он знал, что они должны пожениться, что ему нужна только она одна.
      Он уехал и вернулся домой. Воспоминание о ней стало чем-то далеким и нереальным, как-будто все это он видел лишь в кино.
      Она ему не писала. Он ничего больше о ней не слышал, пока они не увиделись вновь.
      То свидание...
      Сидеть здесь, на молу, и вспоминать о нем было мучительно невероятно.
      Он спрыгнул на песок.
      Та девушка дома, у Эды... Что она знала?
      Он прошел по берегу назад, мимо дощатого забора, вверх по ступеням и вдоль дороги.
      Рыбаки... Теперь он о них вспомнил. Они подружились в первый же день. Те жили рядом и знали Джейн. Они приехали во Флориду из какого-то города в штате Огайо. Но из какого? Он не помнил.
      Он вернулся к их номеру. На стук открыла какая-то женщина. Он прежде никогда её не видел: средних лет, в цветных полосатых бермудах, с размазанной помадой на губах - но взгляд приветливый.
      - Вы тоже с рыбаками?
      - Рыбаки? Не понимаю, о чем вы...
      - Давно вы приехали?
      - Три дня назад. Что-нибудь не так? У вас такой взгляд...
      - Нет-нет... Вы, случайно, не встречали людей, которые до вас жили в этом номере?
      Он задумчиво прикусила палец.
      - Нет, - он явно начинал её пугать. Стив понимал, что ведет себя странно.
      - Извините, пожалуйста... В любом случае, большое спасибо.
      Какая досада! Все его попытки ни к чему не приводили. А беспокойство нарастало. Тут ему пришло в голову, что может что-то знать Флотелл здешний администратор.
      День подходил к концу. Ему ужасно не хватало времени. В какой-то миг он вновь ощутил себя ребенком, и захотелось заплакать.
      Стив поспешно свернул на дорожку к домику администрации.
      4
      Две женщины, сидевшие за столиком у окна, обернулись ему вслед. Стив торопливо прошел к регистратуре. Хотя он знал, что его поспешность бросается в глаза, но не замедлил шага. Он был слишком взволнован.
      Флотелл стоял за стойкой рядом с табачным киоском. Заметив Стива, он вздрогнул и нахмурился. Затем ухмыльнулся и, тяжело и неуклюже ступая, направился ему навстречу.
      - Я хотел бы немного с вами поговорить, - сказал Стив таким громким шепотом, что было слышно на все помещение.
      Флотелл - коренастый крепыш с большой лысиной и круглой физиономией относился к тому типу людей, у которых на лице всегда улыбка, даже когда они спят или сердятся. На нем были голубая спортивная рубашка и белые фланелевые брюки.
      - Как дела, мистер Нолан? - спросил он. - Вижу, вам лучше. Чем могу быть полезен? Я думал, вы уехали домой.
      - Куда мы могли бы пойти?
      - Пойти?
      Стив покосился на длинный коридор мимо туалетов, в конце которого дверь, затянутая сеткой от мух, вела на крытую веранду.
      - Пойдемте на веранду.
      Выйдя наружу, Стив прислонился к двери. Отсюда был виден залив. Какое-то судно, будто черный жук, ползло на горизонте.
      - Что-нибудь не так?
      - Вы помните тех рыбаков? Они снимали номер рядом с нами.
      Флотелл кивнул.
      - Они при регистрации не говорили, откуда приехали?
      Флотелл покачал головой.
      - Они говорили немного и оставались тут тоже недолго. Это ваши друзья? Подожите-ка, они же из Огайо. В регистрационной карточке указано только Огайо. Я мог бы посмотреть номер автомобиля, но, черт возьми, если это ваши друзья...
      Флотелл прекрасно понимал, что Стив не стал бы отправляться в такую даль, чтобы спросить про рыбаков. А Стив не знал, как лучше спросить. Его могли принять за ненормального. Флотелл захочет знать, что с ним произошло. Но нужно выяснить как можно больше.
      - Какая досада, что вы не смогли насладиться своим отпуском, вздохнул Флотелл. - Очень жаль, что вы не остались. Но теперь все в порядке?
      - Что вы имеете в виду?
      Флотелл оперся на деревянные перила, опоясывавшие маленькую веранду; за ними высились штабели ящиков с пивными бутылками. Его плечи напряглись.
      - Я знаю, как это бывает, - протянул он, не глядя на Стива. - Я сам был пьяницей, Нолан. Не имеет смысла продолжать. Пьяница и есть пьяница. Я не стал бы вам про это говорить, не будь уверен, что вы меня поймете.
      Он лжет, - подумал Стив.
      - Вы просто позволили себе лишнего. А потом и пошло, и пошло... Я раньше тоже так пил. Набирался просто до беспамятства, - Флотелл обернулся, прислонился к перилам и весело взглянул на Стива. Потом пожал плечами. Однажды я положил этому конец. Теперь могу выпить, когда захочу. Иногда даже изрядно набираюсь. Когда хочу, могу позволить себе пиво. И виски тоже. - Он помолчал. - Но больше я не напиваюсь до бесчувствия.
      Развивать тему смысла не имело. Флотелл был всего только излечившимся пьяницей, сводившим людей с ума своими росказнями.
      - Я хотел бы спросить вас ещё кое о чем, мистер Флотелл, - Стив на мгновение запнулся. - Как я себя вел, когда мы с женой сюда приехали?
      - Хорошо. Очень хорошо. Пока не напились.
      - Речь не об этом.
      Флотелл усмехнулся.
      - Это вас мучит, верно?
      - Нет, вовсе нет.
      - Со мной все было точно также.
      Тут Стив задал решающий вопрос:
      - Моя жена, которую вы видели, мистер Флотелл - это та же самая женщина, с которой я сегодня утром отсюда уехал? Та же самая, которая была здесь со мной?
      Флотелл расхохотался. Он просто содрогался от смеха. Лицо его покраснело, потом побагровело. Он откинулся назад, всхлипывая от удовольствия. Живот вздрагивал, а он никак не мог остановиться. В конце концов начался приступ кашля, и смех оборвался.
      Такой, как Флотелл, не может ошибиться, - подумал Стив.
      - Моя жена тоже вечно твердила такие глупости, - выдавил сквозь слезы Флотелл. - Утверждала, будто я гулял с другими женщинами.
      Стив открыл дверь, обтянутую противомоскитной сеткой, и хотел уже было шагнуть в коридор, однако внезапно повернулся, схватил Флотелла за рубашку и встряхнул.
      - Кто вам заплатил за эту ложь?
      - Уберите руки! Что вы несете?
      Стив туго закрутил воротник рубашки, и лицо Флотелла посинело.
      - Вы знаете, что я имею в виду. Лучше вам перестать запираться.
      - Уберите руки!
      Стив продолжал закручивать материю. Рубашка треснула. К Флотеллу вернулось самообладание, во взгляде сверкнула ярость.
      - Я вас предупреждаю, уберите руки. Вы - ненормальный пьяница, и у вас белая горячка. Если вы не отстанете, я вызову полицию.
      Стив медленно ослабил хватку. Флотелл действительно мог доставить ему неприятности. А сейчас связываться с полицией преждевременно.
      Он отпустил толстяка. Флотелл разгладил рубашку.
      - Вот ненормальный, просто ненормальный! - плевался он. Убирайтесь отсюда. Проваливайте, пока я не вызвал полицию. Он прислонился к перилам. И лучше не возвращайтесь.
      - Кто-то вам заплатил, - настаивал Стив.
      Флотелл, казалось, вот-вот лопнет.
      Стив рванул дверь с сеткой от мух и поспешил по коридору к регистрационной стойке, где стояла девушка в красных шортах.
      - Мистер Нолан? - улыбнулась она. - Что вы здесь делаете?
      - Я кое-что забыл.
      Он не мог вспомнить, была ли девушка тут раньше. Но, по крайней мере, именно она недавно выходила из их номера с полотенцами и метелочкой для пыли.
      - Мне бы хотелось знать, часто ли моя жена разговаривала по телефону, пока мы были здесь. Как полагаете, это можно выяснить?
      - Конечно, мистер Нолан, - она смотрела на него, как на редкого зверя в зоопарке. Затем достала пухлую папку, открыла её и быстро просмотрела.
      - Два раза.
      - Куда она звонила?
      Оба разговора были с его родным городом, один, очевидно, с Элом Пэйджем.
      - Другой был очень дорогим, - заметила девушка, на девять долларов.
      Рядом с девушкой возник Флотелл, вырвал у неё папку и захлопнул.
      - Мне это не нравится, - сказал Стив.
      Флотелл швырнул папку под стойку. Стив схватил его за грудки и встряхнул. Флотелл ударил его в челюсть. Стив вскипел.
      - Ну погоди же!
      Он двинулся вперед, и миг спустя они схватились, обмениваясь градом ударов. Стив почувствовал, что в коренастом коротышке силы больше, чем он ожидал. Учитывая его собственное состояние, кулаки Флотелла изрядно его достали.
      Стив извернулся и нагнулся за папкой. Флотелл огрел его по затылку.
      Девушка жалобно скулила, забившись в угол.
      - Прочь с дороги, черт бы вас побрал, - крикнул Стив Флотеллу и выпрямился.
      Они опять схватились, и Стив почувствовал нараставшую ярость противника. Он ударил Флотелла в грудь, но к его великому разочарованию кулак наткнулся на солидную мускулатуру. В тот же миг Флотелл ошеломил его крюком левым в подбородок. Стив рухнул спиной на регистрационную стойку.
      Девушка вскрикнула.
      - Прекратите! Вдруг кто-нибудь войдет!
      - Вызови полицию, - приказал Флотелл. - Пусть пришлют патрульную машину.
      Стив обернулся. У входа собрался народ, глазевший в их сторону.
      - Я сам их вызову, - сказал Флотелл, берясь за телефон.
      - Ну что же, вызывайте, - буркнул Стив.
      Прежде чем выйти, он бросил взгляд через плечо. Рука Флотелла повисла над аппаратом.
      Лишь по пути к машине Стиву стало по-настоящему ясно значение происходящего. Он все ещё задыхался и обливался потом после короткой потасовки. Но попытался оценить происшедшее логически.
      У Флотелла на его счет была собственная версия. Нолан - пьяница, проводивший медовый месяц у них в мотеле и впавший в запой. Глупец! Особенно с такой очаровательной женой, как у него.
      Фантазируя, он представил себе, как Флотелл рассказывает эту историю на суде.
      Стив так рванул машину с места, что гравий полетел из-под колес.
      Станет ли слушать его друг-приятель Родс? Сможет ли Родс что-то предпринять на основании его слов?
      Он судорожно стиснул руль, вспоминая часы, проведенные с Джейн.
      Их было слишком мало...
      5
      До города Стив добрался только в шестом часу. Ему стоило немалых усилий выдержать эту поездку, слишком слабым он себя ещё чувствовал. Теперь нужно было где-нибудь поесть. Хотя он и не был голоден, но просто необходимо подкрепить силы.
      В то же время он торопился домой, чтобы узнать, что делает та девушка.
      Несколько часов уже потеряно. Ему нужен совет. Он не мог больше полагаться на самого себя. В голове царила слишком большая путаница.
      Поговорить бы с Биллом Родсом! Может быть, друг хоть что-то предложит. Стив вспомнил угрозу Флотелла вызвать полицию. Оставалось только надеяться, что тот передумал.
      Ему нужно найти Дженис. Он не мог отделаться от мыслей, которые так и лезли в голову. Это ни к чему не приведет. На Секонд-стрит он остановился у итальянского ресторана "Векки", заказал пасту и бутылку красного вина. Теперь Стив почувствовал, как проголодался. Выпив бокал вина, он принялся за спагетти.
      Стив думал о Клер, о своей работе, о фирме. Казалось, эти заботы помогут забыться. Он опять наполнил бокал, залпом выпил и почувствовал себя немного лучше.
      Из телефонной кабины в углу он позвонил Биллу Родсу домой.
      Когда Стив уже собрался повесить трубку, ответил женский голос. Трубку сняла Фэн, жена Родса. Женился тот всего несколько месяцев назад, и Стив, не знавший Фэн до замужества, с тех пор видел её только дважды. Он спросил Билла.
      - Кто его спрашивает?
      Он представился.
      - Я думал, что смогу его застать, пока он не на службе.
      Казалось, Фэн рада его слышать. Как у него дела? Что он делает? Только вчера за ужином Билл его вспоминал.
      - Билл поехал к матери, - похоже, она не переводила дух. Повез ей апельсины и грейпфруты. У нас в саду такой урожай!
      Бедолага Билл! Видимо, она любила поболтать.
      - Он вернется к ужину. Примерно через час. Почему бы вам не перезвонить ещё раз?
      - Я бы очень хотел поговорить с ним именно сейчас. Не дадите номер вашей свекрови?
      Она назвала номер, он позвонил туда, но Родс уже уехал. Прежде чем вернуться домой, он ещё собирался заглянуть на службу.
      Стив повесил трубку и вернулся к остывшей пасте. Его все больше угнетало крушение всех планов. В бокале барахталась муха. Он принес из бара другой, наполнил, выпил и стал жевать холодные спагетти. Теперь Стив чувствовал себя гораздо лучше, голова прошла, желудок успокоился. Еда пошла на пользу.
      Внезапно ему пришло в голову, что он забыл спросить Эла, рассказывал ли тот Эде о девушке, и если да, что именно. Пэйджу девушка понравилась, возможно, она и Эде пришлась по душе. Эда должна была составить собственное мнение. Но она вряд ли усомнится, что девушка и есть Дженис.
      Он уставился в тарелку. Где Джейн? Что с ней случилось? С этой самозванкой следовало обойтись пожестче. Ему вспомнилось её роскошное тело: как она раскинулась в постели в полном самозабвении, томно прикрыв глаза. Проще всего было бы вышвырнуть её. Но Стив не мог пойти на это, ведь она осталась единственным звеном, связующим его и Дженис.
      Его охватило отчаяние. Как он может доказать хоть кому-то правдивость своей истории? Если девушка утверждает, что она - его жена, а он настаивает, что это не она, любой решит, что он несет чушь. Его просто поднимут на смех. Какая разница? Разве можно желать чего-то лучшего? Если бы моя жена исчезла и я проснулся в постели с такой красавицей, я бы просто рухнул на колени и вознес молитву Господу. Может, старина Стив совершил какое-то доброе дело и боги ниспослали благодать его дому? О Боже! Лакомый кусочек! Просто лакомый кусочек! А что за фигура! Вы знаете, что случилось? Видимо, Стив просто тронулся, надорвался, упражняясь с ней сверхурочно. Заметили её роскошные формы?
      Стив глянул на свои часы. Пять минут седьмого.
      Он даже не потрудился спросить у телефонистки в "Ля Гасиенде", с кем был второй междугородний разговор!
      Ну ладно! Думай! Что ты знаешь о Дженис Лансфорд? Вспомни все подробности. Где она работала? Кого знала? Где ты с ней познакомился? Откуда она родом? Упоминала ли свою семью? Сколько ей лет? Где она жила?
      Оушенсайд, город с восьмьюдесятью тысячами населения...
      Что еще?
      "- Это в самом деле важно, Стив? Я знаю только, что люблю тебя, милый. Я же ни о чем тебя не спрашиваю, и ты не спрашивай меня. Согласен?"
      Все так дьявольски совпало... Так сходилось с тем, что он с тех пор пережил...
      Стив вспоминал их первые часы в "Ля Гасиенде", на пляже, все поступки Дженис. Перед его мысленным взором вновь проходили эти сцены: каждое слово, каждое движение. Затем вдруг перед ним совершенно отчетливо возник тот бар.
      После обеда они зашли выпить. И выпили, собственно говоря, гораздо больше, чем хотели.
      Впервые ему что-то резануло глаз. Там был какой-то незнакомец: высокий, широкоплечий, прилично одетый, темноволосый, в глаза бросались его густые брови, так что Джейн даже бросила по их поводу какую-то реплику. Каким-то образом мужчина присоединился к ним.
      Почему он не вспомнил этого раньше? Стив отправился к бару, заказал двойной виски, выпил и вновь поспешил к телефонной кабине.
      - Я тоже только недавно женился, - рассказывал тот незнакомец. - Жду здесь свою жену. Она должна быть с минуты на минуту. Выпьем ещё по маленькой!
      Родса Стив застал в кабинете, как раз в тот момент, когда детектив собрался домой. В кабине Стив вспотел. Он понимал, что производит впечатление человека возбужденного, может быть, даже не слишком трезвого. И в самом деле, в голосе Родса слышалось легкое сомнение.
      - Почему ты не можешь хотя бы намекнуть, о чем идет речь?
      - Не по телефону. Я должен говорить с тобой с глазу на глаз. Я даже не знаю, должен я идти в полицию или нужно действовать иначе.
      - Я полицейский, Стив!
      - Разумеется.
      Но Родс был ещё и его другом. Стиву не приходило в голову, что все, что он скажет Родсу, станет известно полиции. В сущности, он мог бы сразу пойти в полицейский участок и сделать заявление дежурному. Но Родс его поймет. По крайней мере, Стив на это надеялся.
      - Нам очень нужно встретиться.
      - А что, если ты с нами поужинаешь? Есть шницель по-венски с жареной картошкой. Фэн испекла яблочный пирог. Она прекрасно готовит, Стив. Судя по твоему голосу, тебе нужно поесть... и выпить кофе.
      - Я только что поужинал. Кроме того, я не хотел бы приходить к тебе. Не в таком состоянии...
      - Дай мне час времени. Я только поем, а потом можем встретиться. Мне на дежурство только в полночь. Мы с Фэн хотели вечером сходить в кино, но я её предупрежу...
      Стив едва не заявил, что друг может убираться в свое чертово кино, но не сказал ни слова.
      - А ты тем временем прогуляйся, - закончил Родс.
      - Да... Встретимся в пивной у тебя на углу. Через час.
      Час тянулся бесконечно. Стиву хотелось набраться до беспамятства в каком-нибудь баре, так, чтобы забыть, кто он такой и как его зовут.
      Его автомобиль ехал почти сам по себе. Затем остановился перед "Байсайд апартментс хаус" на Бич Бей, где жила Клер Барроу.
      Клер...Она всего этого не заслужила.
      Возможно, он все-таки пьянее, чем думал.
      Стив сидел в машине, курил и смотрел сквозь ветровое стекло на бледное заходящее солнце, озарявшее листья высоких королевских пальм.
      Еще полчаса, и стемнеет.
      6
      Имя Клер означало любовь, волнение и страсть.
      Время, которое ему никогда не забыть.
      Он пристально смотрел на вход в "Апартментс хаус" и вспоминал.
      Они вместе ходили в школу и знали друг друга с детства. Тут были и обычные забавы в послеполуденной тишине полутемного дома.
      Потом пришло время, когда она сказала "нет". И он был достаточно взрослым, чтобы это понять. В их отношения вмешалась её мать. Ему было стыдно. Но в действительности это ничего не значило. Только в старших классах он вдруг осознал, что Клер уже женщина.
      Стройная темноволосая красавица, каждое движение которой выдавало чувственность, центром которой был он.
      Вначале они писали друг другу записки. Потом вместе ходили на баскетбольные матчи, затем, как водится, на танцы по средам.
      Но встречались они "чисто случайно" вплоть до того вечера, когда впервые оказались наедине.
      - Я люблю тебя, Клер, - сказал он ей в темной комнате рядом с залом, где резвились остальные. Был чей-то день рождения? Этого Стив уже не помнил. Помнил только Клер. Она сидела рядом на диване, и они страстно и самозабвенно целовались.
      Тогда он ещё не понимал, что действительно любил её, и говорил об этом лишь в приливе чувств.
      Кто-то вошел в комнату, и они испуганно отпрянули, ощущая непонятную вину...
      Потом, спустя три месяца, у неё дома, одним ненастным вечером... На ней было легкое белое платье... Тогда они не усмирили мятеж своих чувств. Она просто попросила его об этом.
      Она стала первой девушкой, которой он обладал. Он стал её первым мужчиной - и насколько он знал, единственным.
      Порой Стив спрашивал себя, почему ему это никогда не наскучило. Он был от Клер без ума. Даже когда он просто думал о ней, просто вспоминал, его охватывало такое страстное желание, что просто невозможно было не отправиться к ней. Всем вокруг было ясно, что они с Клер поженятся. Они считались с таким будущим... как и со многими другими обстоятельствами.
      Потом началась война, Стив уехал. А после возвращения ему показалось, что их чувства ослабели. Хотя она называла его желанным и никогда не отказывала в ласке, они видели: что-то изменилось, стало иначе.
      Стив вечно был занят. Он утонул в делах своей фирмы, которую на деньги Эды купил на грани банкротства и превратил в одну из крупнейших в городе. На неё уходило почти все его время.
      Были и другие девушки. Когда торгуешь мебелью, всегда есть предлог для знакомства. Если женщина хочет приобрести спальню, разговор быстро переходит к сути дела...
      Клер видела его нечасто. Нельзя сказать, что он не желал этих встреч. Но смыслом его жизни стала работа. Что-то делать, что-то создать... Теперь он спрашивал себя, что именно...
      Потом Клер отказала ему в том, что между ними было само собой разумеющимся. И тотчас стала для него желаннее, чем прежде. Когда он заходил, её не бывало дома, а когда наконец заставал, они ссорились из-за пустяков.
      - Почему ты не перестанешь так много работать? Почему не приходишь чаще? Не говори, что с удовольствием бы делал это, - если у тебя это серьезно, я видела бы тебя чаще.
      Она больше не могла терпеть само слово "постель", - вспоминал Стив. Не хотела больше слышать опостылевших шуток по этому поводу. Была сыта ими по горло. Она считала неправильным, чтобы у них все продолжалось, как и раньше. Если бы он перестал говорить про мебель, чуть поменьше работал и думал о чем-то ещё кроме своей фирмы... К тому же они так блестяще подходят друг другу...
      - Необходимо иметь ещё что-то за душой, Стив!
      После этого разговора они встретились только единственный раз. Один момент у двери. Поцелуй... Еще поцелуй... Напрямик через гостиную к спальне... и в постель.
      - Я не смогу, - сказал она, - если все останется по-прежнему.
      Он тоже не мог. Дело зашло так далеко, что у неё сразу портилось настроение, едва только кто-нибудь упоминал про кровати и спальни, и при этом был он. Они не могли больше сдерживаться. Они запутались в своих отношениях. И нужно было что-то предпринять. Нужно было кончать... или начинать заново.
      Он начал избегать её, стал пить. Работал ещё больше, укрепил фирму, планировал расширить производство...
      А потом вдруг встретил Джейн.
      Стив нажал кнопку звонка. Его сердце судорожно сжалось. Сама эта дверь, этот дом, тот факт, что он просто стоит здесь и ждет её, вызвали в нем воспоминания о пролетевших днях и заставили кровь быстрее побежать по жилам.
      Он нахмурился.
      Внезапно ему нестерпимо захотелось немедленно её увидеть. Как объяснить ей все? Я женат, но не на той женщине, на которой женился. Я оказался в трудной ситуации и сам не знаю, почему...
      Как ей это сказать?
      Оставить это? Пусть сама обо всем узнает? Слишком поздно. Они были слишком близки.
      Может быть, она ещё на работе? Или ужинает в городе? С родителями Клер не жила с тех пор, как получила место в большом универмаге.
      Дверь открылась.
      - Стив!
      - Привет, Клер, - он колебался. - Могу я ненадолго войти? У меня всего минута времени.
      И этим он уже сфальшивил.
      Какое-то мгновение она не двигалась - молчала и просто смотрела на него. Глаза её наполнили тьма и отчаяние.
      Он не должен был приходить. Стройная темноволосая девушка с загорелыми ногами, которая после работы возилась по хозяйству босиком, в белых шортах с бахромой и в белой блузке без рукавов, застегнутой на единственную пуговицу, явно была смущена. Заметив, что под блузкой ничего не было, Стив внезапно вспомнил о теплой и благоуханной коже, о том, как прижимался к ней губами...
      Ее деланное нетерпение было лишь маской. Стив слишком хорошо её знал.
      - Я хотел бы тебе кое-что рассказать. Мне нужно поговорить с тобой, Клер.
      - Я спешу, Стив.
      Он вздохнул.
      - Не говорит так. Позволь мне войти.
      - Я... Я вычеркнула тебя из своей жизни, Стив.
      Она была в отчаянии, но никто кроме него не заметил бы этого.
      Клер сжала губы без следа помады. Нос у неё лоснился, на висках блестели капельки пота.
      Внезапно она спохватилась, что блузка застегнута только на одну пуговицу, подняла руки и поспешно принялась застегивать её до горла.
      Некий символ, - подумал Стив.
      Она наблюдала за ним и тоже это знала. Они знали друг друга.
      - Это просто бессмысленно, Стив. Мы не раз уже обсуждали.
      - Ты сегодня мне звонила. Эда сказала...
      - Я только... Не думай больше об этом.
      - Но, Клер, почему ты звонила?
      Она смотрела на него и молчала.
      - Я женился, Клер.
      Она не реагировала. Стив знал, в ней что-то происходит, но не мог понять, что именно, - она безупречно владела собой. Лицо оставалось непроницаемым, в глазах застыла бездонная тьма.
      - Чудесно, Стив. Я рада за тебя.
      - Нет, - покачал он головой, - это не так.
      Почему он чувствовал себя таким жалким?
      Клер начала закрывать дверь, но медленно и постепенно. Теперь она растерянно улыбалась, явно не зная, что ещё сказать.
      - Я очень спешу, Стив, - наконец с трудом выдавила она. У меня свидание. Нужно переодеться. Скоро увидимся, да? До свидания.
      Дверь закрылась. Стив оцепенело уставился на нее.
      Как может быть, чтобы между двумя людьми, которые были так близки друг другу и так прекрасно друг друга знали, вдруг выросла стена, которую никто из них не мог преодолеть?
      Он колотил в дверь, крича:
      - Клер! Клер!
      И слышал, как она медленно удаляется от двери. Босые ноги тяжело ступали по полу. Стив вдруг решил, что она плачет.
      - Ради Бога, Клер! Открой! Клер, черт возьми, мне нужно тебе что-то рассказать! Все не так, как ты думаешь.
      Он снова ударил в дверь, начал дергать ручку. Дверь оставалась запертой.
      - Клер, пожалуйста!
      Из квартиры теперь не доносилось ни звука. У него возникло ощущение, обычно охватывавшее перед каким-нибудь домом, когда он точно знал, что там никого нет.
      Здесь тоже никого не было - для него.
      7
      Стив выпил полбутылки пива, когда в пивную вошел Родс.
      - Стив?
      Родс был среднего роста широкоплечим мужчиной с угловатым лицом и длинным носом, сломанным на футболе ещё в школьные годы, с пронзительными, пытливыми карими глазами и редкими темными волосами. На нем была белая спортивная рубашка с открытым воротом, бежевая куртка и темные брюки. Сразу было заметно, кто он по профессии. С этим он ничего не мог поделать. Родс был хорошим полицейским, но слово "полиция" было словно написано у него на лбу. Это можно было понять по его походке, по тому, как он стоит, как на кого-то смотрит. Даже носи он на кармане большой и блестящий полицейский значок, тот не указывал бы ярче на его профессию.
      Когда он вошел, в пивной стало тихо. Затем голоса загудели снова. Даже музыкальный автомат при его появлении умолк. Один из посетителей шагнул к нему и опустил в щель новую монету. Заиграла музыка - появление Родса в пивной оказалось весьма впечатляющим.
      Стив отодвинул стул и встал.
      - Что будешь пить?
      Родс тоже решил выпить пива, но не позволил Стиву заплатить.
      - Сядем в нише? - спросил Стив.
      Родс безразлично пожал плечами.
      - Прошло несколько месяцев с тех пор, как мы виделись, заметил он, когда друзья расселись. - Замечу, между прочим, что кровать великолепная. Мои коллеги тоже рвутся сделать тебе заказ.
      - Не скрипит?
      Родс ухмыльнулся.
      - Нет.
      Он отхлебнул пива, отставил стакан и стер пену с губ.
      - Итак, что у тебя стряслось?
      Стив не знал, с чего начать. Внезапно он почувствовал себя до смерти усталым. Он уже не был уверен, стоит ли вообще что-то рассказывать, уже не считал, что выбрал верный путь. Сорвав этикетку с пивной бутылки, он скатал её между пальцами в мокрый шарик. Клей на обороте этикетки был скользким наощупь.
      - Итак, - поторопил Родс, - начинай.
      - Это не так просто. Ты подумаешь, я спятил...
      - Посмотрим. Сигарету?
      Стив покачал головой. Клей на его пальцах постепенно высыхал. Он начал свой рассказ. Родс закурил и наблюдал за ним сквозь поднимающееся облачко табачного дыма.
      Сначала Стив говорил, ещё колеблясь, но потом разволновался и рассказал Родсу все без утайки. Ближе к концу истории он показался сам себе нелепым, но спокойное лицо Родса доказывало, что тот его внимательно слушает.
      - Сейчас она дома, у Эды. Я подумывал её вышвырнуть, но этим проблему не решить. Дурацкая история. Она не дает мне покоя. Я не знаю, что делать. Дженис исчезла, Билл. Совсем, словно её никогда и не было. А эта девушка утверждает, что она и есть Джейн.
      - Что думает об этом Пэйдж?
      Стив знал, что Родс об этом спросит.
      - Эл верит, что она говорит правду. Впрочем, ему ничего другого не остается. Как он утверждает, она ему позвонила, потому что я попросил. Она просто не сделала ни единой ошибки.
      Родс уставился в свой стакан с пивом, затем взглянул через стол на Стива.
      - Это действительно сумасшествие. Извини, что я так говорю. Но вся история в итоге оказывается бессмысленной. В ней слишком много слабых мест.
      - Ты думаешь, я сам не знаю? Но попытайся не обращать внимания на уязвимые места. Хотя бы на время.
      - Как она выглядит? То есть, я хочу спросить, она очень похожа на твою жену?
      - Послушай, если ты думаешь, что я сошел с ума...
      - Не волнуйся. Просто отвечай на мои вопросы. У тебя пиво кончилось, Родс взял пустые бутылки, сходил к бару и вернулся с двумя полными. - Так она похожа на Дженис Лансфорд?
      - Нет. Абсолютно не похожа. Только волосы. Каштановые...
      - Крашеные?
      - Откуда, черт возьми, мне знать?
      - Подлинные каштановые волосы встречаются редко. Их можно отличить.
      - Я даже не знаю, красила ли волосы Джейн. Но послушай, она не пытается убедить меня в том, что я сошел с ума, ослеп или что-то в этом роде. Она просто утверждает, что она моя жена Джейн.
      - Ну ладно, начнем ещё раз с самого начала. Итак, где и как ты познакомился с Дженис Лансфорд?
      - Вероятно, твое мнение уже сложилось?
      - Я никогда ни о чем не сужу окончательно, пока в гроб не забит последний гвоздь, - Родс внезапно запнулся. - Извини...
      Стив рассказал про то, как они познакомились на пляже, про их встречи и свою любовь.
      - Что она рассказывала о себе?
      - В том-то и дело - ничего. Тогда я об этом совсем не задумывался. Это только сегодня пришло мне в голову.
      Родс не ответил. Он опустошил свой стакан, снова наполнил его из бутылки и нахмурился.
      - Что дальше?
      - Я никак не мог о ней забыть. Это чувство становилось все сильнее и тогда, недели через две, я снова поехал в Оушенсайд и зашел в тот же бар...
      - Ты ничего о ней не узнал?
      - Нет. Я надел шорты, пошел на пляж, и, слава Богу...
      - Там была она, - голос Родса звучал устало.
      - Да. И все началось сначала. Потом мы поженились. Это все. Она чудесная. Она настолько хороша, что ты даже не можешь себе представить.
      - Подожди. Нужно все пройти ещё раз, каждую мелочь... Она ведь могла упоминать каких-то знакомых, сказать, где работает, где живет. Где ты, черт побери, с ней встречался, когда назначал свидания?
      - Обычно в аптеке.
      - Где вы регистрировали брак?
      - В Оушенсайде. У мирового судьи.
      - Значит, мы кое-что имеем...
      - Что?
      - В свидетельстве о браке указываются фамилии мирового судьи и свидетелей. Надеюсь, ты его не потерял?
      Стив помнил свидетельство за зеркалом в номере "Ля Гасиенды", потом видел его в одном из чемоданов.
      - Конечно, это не решающее доказательство, - протянул Родс. - Если она заявит, что она Дженис Лансфорд, а мировой судья и свидетели будут утверждать обратное, нам этого факта ещё недостаточно, понимаешь?
      Стив устало кивнул.
      - Что случилось после вашего приезда в мотель? Ты хоть что-нибудь помнишь?
      - Ну, возможно, это важно, - он рассказал о незнакомце в баре, который подсел к ним. - После этого я ничего больше не помню.
      - Как его звали?
      Стив уставился на свои ладони.
      - Я не знаю.
      - Ты его больше не встречал?
      - Нет.
      Впервые в глазах Родса вспыхнул интерес.
      - Подумай как следует. Ты, твоя жена и этот мужчина выпивали в баре. Что произошло потом? Неужели ты ничего не можешь вспомнить?
      - Там были ещё два или три человека, - протянул Стив. Флотелл, администратор мотеля, стоял за стойкой. Затем все вокруг просто расплылось и потемнело. Кажется, я помню, что мы с Джейн вернулись в наш номер.
      Родс попросил Стива подробнее описать мужчину.
      - Ты бы узнал его при встрече?
      - Черт побери, конечно!
      - А потом, на пляже, ты наполовину пришел в себя и увидел девушку, которую принял за Дженис, но не уверен в этом - и она стояла на коленях рядом с тобой?
      - Она что-то говорила. Но я не знаю точно, кто это был. Эта девушка заявляет, что там была она. Доктор Пэйдж утверждает, что при этом присутствовал. Это было сегодня утром.
      - Затем - поездка домой и все остальное?
      - Пэйдж не считает, что меня одурманили, Билл. Может он заблуждаться?
      Родс не ответил, напряженно размышляя.
      - Какое свинство! - буркнул он наконец. - Я ещё никогда не слышал ничего подобного. У шефа глаза полезут на лоб.
      - Я не знаю, что делать.
      - А кто, черт возьми, знал бы это на твоем месте? Ты думаешь, администратора в мотеле подкупили?
      - А как иначе? Тот парень с густыми бровями, разве он не мог участвовать в игре?
      - Подожди. Может быть, Флотелл действительно не обратил внимания на разницу между женщинами. Он видел Дженис всего раз-другой, не так ли?
      - Пожалуй, да. Но он стоял за стойкой.
      - В тот вечер ты потерял сознание. Поэтому, возможно, он принял ту другую девушку за твою жену. Это весьма маловероятно, но, может быть, он ничего не заподозрил. Просто решил, что ты горький пьяница...
      - Тем самым вся история лопается, как мыльный пузырь.
      - Не волнуйся, я просто рассуждаю.
      - Еще одежда, - вспомнил Стив и пояснил, что когда уходил из дому, на девушке было платье Джейн.
      - Она могла за это время заказать такое же. Времени у неё хватало, Родс откинулся назад и помассировал виски. История и в самом деле дурно пахнет, Стив. У тебя есть фотография жены?
      - Нет.
      - А что-нибудь, по твоему, ей принадлежащее?
      Стив покачал головой.
      - Я сейчас подумал про отпечатки пальцев. Мы, конечно, выясним, кто она - подлинная Дженис Лансфорд.
      - Ты думаешь?
      - Черт побери, конечно. Никто на этом свете не живет и не исчезает так просто, не оставив никаких следов. Нельзя же жить и никого не знать, верно?
      - Однако люди пропадают...
      - Во всяком случае, её мы найдем. И выясним заодно, кто эта самозванка. В этом я нисколько не сомневаюсь. Если ты говоришь правду, я думаю, важно лишь одно: чтобы мы нашли её вовремя.
      Стив молчал.
      - Это дело нужно было тщательно подготовить. Вот что меня беспокоит.
      Стив вопросительно взглянул на друга.
      - Если кто-то похитил твою жену и где-то спрятал, - пояснил Родс, как долго станут её там держать? И зачем? Где она? Она узнает, почему её схватили... И что тогда?
      - Что?
      - Ее освободят, - Родс поперхнулся. - Это чистая теория, понимаешь? Послушай, можешь раздобыть мне отпечатки пальцев твоей самозванки? Сейчас я пока не хотел бы с ней встречаться. Нет, я горю желанием с ней познакомиться, но не сейчас.
      - На каком-нибудь стакане?
      - Лучше всего на каком-нибудь большом гладком стакане. Попытайся получить отчетливые отпечатки всех пальцев. С какой руки, не играет роли. Главное, чтобы она взялась за стакан. Потом ты заберешь его, прикасаясь только к внутренней стороне, принесешь мне, а там посмотрим.
      - Полагаешь, она уже числится в вашей картотеке?
      - Скоро мы это узнаем. Мне пора, Стив.
      - Может быть, мне сразу же попробовать добыть отпечатки?
      - Это тебе решать.
      Мина Родса Стиву не понравилась, но ничего не поделаешь. По крайней мере, его внимательно выслушали. Однако это мало помогло, все выглядело ещё хуже, чем прежде.
      - Ты будешь докладывать по начальству? - спросил Стив.
      - Мне нужно подумать.
      Когда музыкальный автомат завопил вновь, Родс поднялся.
      - Сейчас я веду пять дел одновременно... И одно надеюсь закрыть сегодня вечером. Грабитель проникает через окна, и мы получили информацию, что этот тип может снова появиться в том же квартале. Паршивое дело, но это моя работа.
      Стив благодарно улыбнулся.
      - Надеюсь, доктор Пэйдж заблуждается, и прав ты.
      - Что ты имеешь в виду?
      - Это как кошмарный сон.
      - Это и есть кошмарный сон.
      Родс помрачнел, на миг задержался перед нишей, потом вздохнул:
      - Почти не за что зацепиться. Ты упоминал письмо, которое отправил Отису Сатерли, и сказал, что жена приписала там несколько строк. Если сможешь отыскать это письмо и раздобыть образец почерка самозванки, это нам поможет. По крайней мере попытайся.
      - Я немедленно разыщу Отиса.
      Родс снова тяжело вздохнул.
      - Нам надо бы поговорить ещё раз. Может быть, завтра. Вначале мне нужно переварить твою историю.
      - Я очень тревожусь за Джейн, - сказал Стив.
      - Я тоже, - Родс постучал костяшками пальцев по столу, повернулся и вышел из пивной.
      Дома у Сатерли никого не было. Стив стоял перед входной дверью на крытой веранде. Его вновь охватило отчаяние. Он толкнул дверь, но та была заперта.
      Тогда он обошел вокруг дома, мимо кустов жасмина, источавших приторный аромат. Ворота гаража были закрыты. Он распахнул калитку.
      Гараж был пуст.
      Стив подергал дверь черного хода. Никто не открывал. Вокруг было темно и тихо. Ветерок шевелил листву деревьев. Луна была едва видна. Он вернулся ко входу в дом.
      В нем начали расти сомнения. Такие крохотные опасения.
      А не может ли он заблуждаться?
      Может быть, он сошел с ума?
      Поверил ли ему Родс на самом деле? Или детектив решил, что он не в себе и все это выдумал, когда обнаружил, что не узнает собственной жены?
      Может, Родс прямиком отправился к Пэйджу?
      Стив стоял на лужайке перед домом.
      Внезапно он почувствовал себя таким бесконечно одиноким, как будто находился далеко в космосе.
      И поспешил к машине.
      8
      Кто-то его преследовал.
      Сначала он этого даже не понял. Лишь обратил внимание на то, что в зеркале заднего вида мелькнул свет фар ехавшего позади автомобиля.
      Потом ему вдруг стало ясно, что автомобиль этот его преследует. Открытие его потрясло. Он проехал уже несколько кварталов, но автомобиль продолжал держаться следом. Его фары мелькали все на том же расстоянии.
      Стив прибавил газу, проехал ещё три квартала, слегка притормозил, свернул направо и остановился.
      С трудом переводя дыхание, он ждал. Пот лил ручьем. Стив застыл, напряженно уставившись в зеркало заднего вида, а фары тем временем выползли из-за угла, придвинулись к нему и замерли на месте.
      Он рванул машину, дал полный газ. Итак, это правда: его преследуют. И он не мог этому помешать. Он боролся с неизвестностью.
      Стив гнал машину, размышляя, как поступить. Преследователь неотступно следовал за ним. Он в быстром темпе сделал несколько поворотов, выехал на хорошо освещенную улицу и остановился у перекрестка на красный свет.
      Он был беспомощен. Попытался разглядеть хромированные детали на радиаторе той машины, но это не удалось. Ее фары вспыхнули слева и немного впереди, в то время, как он ожидал увидеть её справа.
      Загорелся зеленый.
      Стив надавил на газ. Ну ладно, он избавится от этого хвоста. Мотор взвыл. Он проскакивал на красный свет, игнорировал запрещающие знаки и гнал, как сумасшедший. Внутренне он теперь был спокоен и решителен. И страха уже не испытывал.
      Чужая машина следовала по пятам.
      Внезапно Стив затормозил. Нужно узнать, кто за ним гонится. Вновь и вновь приходила мысль: "Все происходит не на самом деле. Такое бывает только в кино".
      Машина приблизилась и пошла на обгон. Стив стиснул баранку руля.
      Он успел бросить короткий взгляд на напряженно застывшего водителя.
      Стив не был до конца уверен. Возможно, он лишь вообразил себе эти черные густые брови. Но ему нужно было убедиться. Он должен выяснить, кто этот человек. И теперь уже он пустился в погоню.
      Машина впереди была новым двухдверным кабриолетом марки "олдсмобиль" неопределенного темного цвета. Стив не успел рассмотреть номер, когда его обгоняли. Но кто бы ни сидел за рулем "олдсмобиля", он гнал, как ненормальный.
      Они мчались по полутемным улицам. Кабриолет сильно занесло на крутом левом повороте. Они проезжали старый район, застроенный кирпичными домами под сенью сонных дубов.
      Рев их моторов разорвал тишину ночи. Водитель "олдсмобиля" пытался ускользнуть, как одержимый.
      Стив сжимал руль мокрыми от пота ладонями. Мышцы рук свело от напряжения. "Олдсмобиль" миновал жилой район, свернул направо и выскочил на пустырь.
      Спустя мгновение их поглотила тьма. Стив попытался выжать из машины все, на что она способна, чтобы догнать кабриолет, но не тут-то было. Машина впереди виляла по разбитому шоссе. Оставалось только удивляться, как ей удавалось миновать все эти ямы и ухабы.
      Он вдавил в пол педаль газа. Машина рванулась вперед. Рыхлый гравий брызнул из-под колес. Стив начал быстро догонять кабриолет, но его водитель бросал машину из стороны в сторону, не позволяя себя обогнать.
      Стив все же попытался это сделать, немилосердно выжимая из мотора предельные обороты. В конце концов "олдсмобиль" его подрезал, они столкнулись бамперами, раздался громкий треск. Автомобили сцепились и почти потеряли управление. Стив чувствовал, что руль в его руках проворачивается сам собой, и постарался его удержать.
      Затем кабриолет вырвался. Стив едва не слетел в кювет, но вновь овладел машиной продолжал погоню.
      В ушах стоял натужный рев мотора. Кабриолет то появлялся в свете фар, то вновь исчезал в темноте.
      Он должен знать, кто за рулем.
      Стив выжимал из машины все, что мог, и сумел вновь догнать кабриолет, который на бешеной скорости свернул на проселок, вилявший между темными домами.
      Он свернул следом.
      Шины зашуршали по песку. Стив держался вплотную за кабриолетом. Внезапно его охватила ярость, и он бросил машину на таран.
      Кабриолет от удара отбросило вправо, он заскользил к кювету, но затем выровнялся и все-таки помчался дальше. Стив все это видел, как в тумане, стараясь справиться со своим автомобилем. И тут это случилось.
      Они ехали по открытой холмистой местности. Внезапно кабриолет резко прибавил ходу. Огоньки задних фонарей быстро удалились и погасли. Стив оказался на перекрестке и тщетно вглядывался в обе стороны. Огней уже не было видно.
      Кабриолет мог свернуть куда угодно. Его водителю достаточно было немного отъехать, выключить освещение - и ищи ветра в поле!
      Стив повернул направо. Проскочив на большой скорости ещё несколько миль, он понял, что выбрал не то направление. Притормозив, он развернулся и поехал обратно.
      Все было впустую. Он ошибся.
      Совершенно измученный, Стив поехал домой.
      Он лежал без сна на широком диване в спальне первого этажа и думал о преследователе. Потом прислушался. Ему казалось, что дом живет какой-то собственной жизнью. Так сильно он никогда ещё и нигде этого не чувствовал.
      Нужно ли рассказать Родсу про погоню?
      Послышались тихие шаги по лестнице. Дом был большой и просторный, а эти шаги, какими бы тихими они ни были, он все же услышал.
      После возвращения он девушку ещё не видел. Она уже была в постели. Эда позвала его к себе, в свою комнату. Он оставался там ровно столько, сколько понадобилось, чтобы пожелать ей спокойной ночи и сказать, что сегодня он ночует внизу. Она вопросительно взглянула на него, но ничего не сказала.
      Стив лежал, напряженно прислушиваясь к шагам, которые приближались.
      Дверь отворилась.
      - Стив?
      Он сел, пристально всматриваясь в появившуюся фигуру. Это была Эда.
      - Ты спишь, Стив?
      - Да, - ответил он и снова вытянулся на диване.
      Она поспешно пересекла комнату. Просторный халат шелестел над ковром. Свет уличных фонарей проникал в окно с незадернутыми шторами. Эда села на край постели, глядя на Стива в тусклом полумраке.
      - Ты хорошо себя чувствуешь, Стив?
      - Ну конечно.
      - Почему ты не наверху, у Дженис? Она тебя ждет. Ты ей нужен. Все это так ужасно для нее, Стив...
      Он попытался нащупать сигареты на полу, но в зоне досягаемости их не оказалось.
      - Ответь мне, Стив.
      - Ей нужен сон.
      Эда уставилась на свои руки, сложенные на коленях. Он видел, как открылись её губы, но не вырвалось ни звука.
      Стив ждал.
      - Эл рассказал мне, что ты вытворял, - прошептала она наконец. - Я не хотела говорить про это с Дженис, но она сама начала... Как ты можешь так с ней обращаться?
      Ему хотелось, чтобы Эда ушла.
      - Ну ладно, я многое понимаю. Но ты можешь по крайней мере быть с ней любезным, верно? - Эда на миг умолкла. - Я принесла тебе таблетки. Дженис просила передать. Эл их оставил на тот случай, если ты не сможешь заснуть.
      Она протянула маленькую стеклянную трубочку.
      - Снотворное. Лучше тебе последовать совету Эла.
      - Хорошо.
      Эда встала и направилась к двери.
      - Спокойной ночи.
      Стив положил стеклянную трубочку на пол, отыскал сигареты и закурил.
      Бог мой! - подумал он.
      Некоторое время он курил, лежа на спине, затем вдруг встал и подошел к телефону, стоявшему у противоположной стены на старом секретере. Жужжание наборного диска напоминало настороженное шипение змеи.
      Стив сел на стул с прямой спинкой перед письменным столом, слушая бесконечные длинные гудки.
      - Да? Алло? Что случилось?
      - Отис, это Стив. Извини, что разбудил.
      - Черт побери! - Отис Сатерли окончательно проснулся, поздравил его с женитьбой и сказал, что рад тому, что он снова дома. Но было что-то в его голосе, чего Стив раньше не замечал. Может быть, Отис лишь принуждал себя говорить бодро и весело? Стив изумился: неужели он стал таким недоверчивым? Не верящим никому и ничему?
      Внезапно ему расхотелось делиться с Отисом своими передрягами.
      - А ты ещё на ногах? - спросил Отис. - Или не стоит уточнять? - он весело расхохотался. - Не могу дождаться, когда познакомлюсь с твоей женой.
      - Я бы хотел тебя кое о чем спросить, - перебил его Стив. - Хотел связаться с тобой раньше, но вас не было дома. Помнишь письмо, которое я прислал из Бруксвилла? Ты его получил?
      - Разумеется. Мы сегодня вечером были в кино. Очень жаль, что ты нас не застал. Конечно, мы получили письмо.
      - Если я заеду завтра утром, смогу его забрать?
      Отис помолчал, потом спросил:
      - Зачем?
      - Оно понадобилось Дженис. Она... впрочем, это совсем не важно. Я только спросил, могу ли я получить его обратно. Если ты его не выбросил...
      Стив затаил дыхание. Снова пауза.
      - Подожди у телефона. Я посмотрю.
      Он слышал, как Отис отошел. Зашелестела бумага. Стиву показалось, что друг вернулся слишком быстро.
      - Похоже, его здесь нет, Стив. Конверт есть, а письма нет.
      - Ты везде посмотрел?
      - Я не хотел бы будить Мэй и дочку. Может быть, подождешь до завтрашнего утра? Тогда я все обыщу. Договорились?
      Стив не мог требовать, чтобы Отис среди ночи продолжил поиски. Поразмыслив, тот станет задавать себе вопрос, зачем так понадобилось это письмо. Лучше было не звонить. Нужно было подождать до утра, навестить Отиса и в разговоре мимоходом...
      - Ты ещё здесь? - спросил Отис.
      - Извини, что побеспокоил. Ложись спать.
      - Что-то не так, Стив?
      - Нет, что ты, все в порядке.
      Теперь уже Отис хотел поговорить, но Стив сказал только, что заедет завтра утром, и положил трубку.
      Он замер посреди комнаты, думая о Родсе. Что тот сейчас делает? Доложил ли он шефу, и если да, то что теперь предпримет полиция?
      Стив чувствовал себя совершенно беспомощным.
      Джейн, где ты?
      Он снова забрался под одеяло, уставился во мрак и тяжело вздохнул.
      Во сне он вдруг увидел загорелое тело Джейн рядом с ним, в этой самой комнате с широким диваном. На ней облегающий черный купальник, так хорошо ему знакомый. Она беспрестанно повторяла, что ему нельзя так долго жариться на солнце. Он тяжело дышал, но обожженная кожа ему не мешала. Он хотел её, он был от неё без ума и преследовал её по всей комнате, натыкаясь на стулья, пока, наконец, не поймал. Она смеялась. Затем её смех перешел в страстный стон, и она прильнула к нему всем телом.
      Стив проснулся. Еще в полусне ему мерещился вкус губ Джейн на его губах.
      Какое-то мгновение он ничего не мог понять. Лишь чувствовал запах её духов.
      Затем он увидел её.
      - Джейн!
      - Да, Стив?
      Она устремилась к нему через комнату. В свете уличных фонарей белели красивые стройные ноги. На ней была черная, очень короткая ночная сорочка, которую Джейн купила в Гейнсвилле. Ее тело было просто роскошным. Ее волосы упали на его лицо, его окутал аромат её духов.
      - Я пыталась найти тебя, Стив, - ворковала она. - Я искала тебя повсюду.
      Ее губы коснулись его лица. Еще не очнувшись от сна, он был захвачен врасплох.
      - Ты даже не пришел пожелать мне спокойной ночи, - прошептала она. - Я лежала совсем одна и не могла тебя дождаться...
      Неверный свет фонарей ласкал её бархатную кожу. Она подняла голову и улыбнулась ему.
      - Поцелуй меня, любимый.
      Он молчал. Ее страсть увлекла его, и он ткнулся лицом в её плечо.
      - Ах, Стив, - блаженно вздохнула она.
      Страсть охватила и его. Еще путаясь в последней пелене своего сна, он набросился на неё в приступе какой-то отчаянной безнадежности. Ее пальцы вцепились в его плечи, ночь закружилась вокруг них, и стремительно обрушились небеса.
      Стив стоял у дивана и смотрел сверху вниз на девушку. Она лежала, закинув руки за голову, и наблюдала за ним.
      Протянув руку, она хотела до него дотронуться, но он отступил на шаг. Он не мог больше её видеть.
      Теперь в голове у него просветлело. Окно в противоположной стене было открыто, оттуда тянул прохладный ветерок. Откуда-то из города доносился отдаленный вой сирены.
      - Исчезни! - выдавил он, с трудом себя сдерживая.
      Лукаво глядя на него, она провела руками вдоль тела.
      - Что за манеры, милый?
      Он чувствовал себя предельно мерзко; теперь он знал, что сделал, и отчетливо помнил все, что произошло.
      Девушка тихонько хихикнула.
      - Вон, я сказал!
      Стив склонился над девушкой, схватил её за руки и рванул. И вновь ощутил тяжелый, пронзительный запах духов Джейн. Это его потрясло.
      Он замер, держа её за руки.
      - Что случилось, любимый? Тебя что-то мучит?
      Он уловил насмешку в её голосе и оттолкнул её.
      - Вон!
      - Дорогой, я думаю, тебя в самом деле что-то терзает. Я думала, ты будешь чувствовать себя гораздо лучше. Иди ко мне... - она улыбнулась, показав при этом кончик языка.
      Он грубо толкнул её к двери. Она с улыбкой высвободилась.
      - Ну ладно... Исчезаю. Только минуту... - она отошла на пару шагов, наклонилась и подняла что-то тонкое и черное. Моя ночная рубашка, милый. Ее я не могу забыть. Видишь, я подготовилась к визиту!
      Он неотрывно смотрел на нее, пока она медленно дефилировала к двери.
      - Постарайся немного поспать, Стив. Я хочу, чтобы завтра ты чувствовал себя лучше.
      - Подлая тварь!
      Она откинула голову назад и улыбнулась. Потом пожала плечами и с тихим смехом покинула комнату.
      Стив закрыл дверь, вернулся к дивану и уставился через всю комнату в окно. Ему казалось, он сидит на тяжелом облаке аромата духов Джейн, один со своими воспоминаниями.
      Он проснулся. Его окружала все та же белесая тьма. В голове гудело эхо звонка у входной двери.
      Видимо, позвонили только раз.
      Стив выжидал. Может быть, звонок - лишь порождение его фантазии?
      Теперь он проснулся окончательно. Было жарко. Волосы прилипли ко лбу. Он спустил ноги с постели, взял сигареты и при этом увидел у крыльца чью-то машину, стоявшую с включенными подфарниками.
      На часах, лежавших на полу рядом с пепельницей, было без десяти четыре.
      Стив вышел в прихожую и открыл дверь.
      Там стоял Родс.
      - Я позвонил только раз, - сказал тот. - Надеялся, что ты не спишь. Мне не хотелось никого будить, кроме тебя.
      - Что случилось? - при звуке собственного голоса у Стива по спине пробежала холодная дрожь.
      - Одевайся, - сказал Родс.
      Теперь он слышал шум работающего автомобильного мотора. Родс хотел захватить его врасплох, но не вышло.
      - Что случилось, Билл?
      Родс вздохнул и отвернулся; брошенный им окурок описал высокую светящуюся дугу над газоном палисадника.
      - Возможно, ничего. Я хотел бы только посмотреть, не сможешь ли ты кое-кого опознать. Мы нашли труп девушки. Он плавал в Оклавахи. У неё каштановые волосы.
      9
      - Сюда, - сказал Родс.
      Стив остановился у открытой двери.
      Небольшое помещение было пустым, не считая узких носилок. На них лежал остывший труп обнаженной девушки, освещаемый резким безжалостным светом единственной неоновой трубки. Коронер в своем протоколе упомянул, что все признаки указывают на многократное изнасилование, что зафиксированы "...многочисленные порезы и повреждения на голове, лице, шее и верхней части туловища, перелом таза, перелом правой ключицы, ожоги на пальцах, запястьях, подошвах обеих ног, грудях". Но хотя все это значилось в протоколе, причем осмотр был проведен только предварительный, девушка казалась целой и невредимой, словно спала с мечтательно полузакрытыми глазами.
      - Входи, Стив, - сказал Родс, неразборчиво пробормотав что-то следом.
      Возможно, Стива больше всего подавляло само помещение. Он этого не знал. Печальный вид мокрых спутанных каштановых волос, прядями свисавших с носилок, доставил ему адские муки.
      Он медленно вошел. Где-то в коридоре откашлялся сторож, потом начал негромко насвистывать.
      Стив не хотел подходить ближе. В этом и не было нужды. Он будто видел свою бесценную мечту лежащей в грязной сточной канаве.
      - Не торопись, - сказал Родс.
      Стив не обращал на него внимания. Он шагнул к носилкам, бросил взгляд на странно незнакомые черты лица. И удивился тому, как ужасно смерть меняет человека.
      Родс у двери не шевелился.
      Стив обернулся, посмотрел на друга, и вдруг его скрутил приступ тошноты. Комок подступил к горлу, слезы выступили на глазах. Желудок взбунтовался, но ему удалось сдержаться. Он пытался что-то сказать.
      Лицо Родса оставалось непроницаемым. Он молчал.
      Стив судорожно вдохнул.
      - Да, - выдавил он наконец. - Да.
      Родс уставился в пол.
      Больше всего Стиву хотелось его убить. На краткий миг у него появилось чувство, будто сам Родс виновен в смерти Джейн.
      - Это Джейн, - сказал он, жадно глотая воздух. - Это моя жена.
      Стиву казалось, что уже несколько часов он просидел на невысоком ограждении автостоянки за моргом. Он не слышал козодоя, расположившегося на дубе у аптеки, не замечал ни занимавшейся на востоке зари, ни гаснувших фонарей, ни солоноватого ветерка, тянувшего от бухты, ни шума генераторов электростанции, ни разорвавшего тишину улиц рокота мотора проехавшей машины.
      Никогда он не сможет забыть этого стройного холодного тела в безжалостном свете неона.
      - Стив?
      Перед ним стоял Родс. Он поднял глаза.
      - Теперь ты знаешь, кто она...
      - Ты абсолютно уверен?
      Что-то в голосе Родса заставляло выражаться осторожно.
      Стив встал.
      - Теперь можно отправляться за ней?
      - За кем?
      - За кем? За той самозванкой, что у меня дома. Ты знаешь, кого я имею в виду.
      Родс затянулся сигаретой.
      - Не спеши. Мы не можем этого сделать, и ты знаешь, почему.
      - Почему?
      Родс нова затянулся.
      - Все ещё хуже, чем прежде, Стив.
      - Что ты хочешь сказать? Она выдает себя за ту, кем не является. Теперь у тебя есть доказательство.
      - Доказательство?
      - Что же нужно еще?
      Родс вздохнул.
      - У нас до сих пор совершенно ничего нет.
      - Ты мне не веришь?
      - Это вообще тут не при чем.
      - Почему ты мне не веришь? - воскликнул Стив, пытаясь схватить Родса за рукав, но тот отступил назад и отшвырнул сигарету.
      Стив понизил голос.
      - Ее убили; её пытали, мучили, а потом утопили. Разве этого недостаточно? Это каждому видно.
      - Ее не утопили. Ее бросили в реку уже потом. Она была мертва, когда попала в воду.
      Он понял, что имел в виду Родс. Теперь действительно все выглядело гораздо хуже для него.
      - Я знаю, это дело серьезное. Но будет ещё серьезнее, и намного.
      Стив не слушал. Ему вдруг вспомнилось, как самозванка заявилась к нему в комнату, и что потом произошло на диване. Этот эпизод можно будет использовать против него.
      Родс словно читал его мысли.
      - Что ты ещё знаешь об этой девушке, Стив? Насколько вы с ней близки?
      - Я знаю её всего один день.
      Родс почувствовал, что он оправдывается.
      - Мы ищем убийцу, Стив. А в таком деле случается всякое. Я говорил с доктором Пэйджем... - он внезапно осекся.
      Итак, Билл побывал у Пэйджа - и не сказал ему, что сообщил Эл.
      Стив принялся торопливо и сбивчиво ещё раз излагать всю историю. Он должен убедить Родса! В заключение он рассказал и о том, как вчера вечером от дома Сатерли его преследовал кабриолет.
      - Я думаю, это был тот самый парень, который сидел со мной и Джейн в баре мотеля.
      - Джейн никогда не говорила, что кого-нибудь боится?
      - Нет.
      - Не было у тебя впечатления, что она кого-то или чего-то опасалась?
      - Она все время была очень счастлива.
      - Но ведь она хотела покинуть Оушенсайд - и собиралась это сделать.
      - Мы оба торопились пожениться - и она, и я. Это все.
      - Я отвезу тебя домой, - предложил Родс. - Сегодня где-то до полудня нам нужно бы с тобой поговорить.
      - В полиции?
      - Этого я попытаюсь избежать.
      Они направились к полицейской машине. По пути домой Стив попытался объясниться и узнал, что его подозревают в убийстве. Защищаться он не стал, ведь это не имело смысла. Что бы у Родса ни было на уме, его не разуверишь.
      Стив сидел на диване, обуреваемый невеселыми мыслями. Потом подошел к старому секретеру, пошарил в выдвижном ящике и достал свой "люгер", девятимилиметровый немецкий пистолет времен войны. Развернул кусок фланели и проверил, заряжен ли тот. Оружие было в полном порядке, оно удобно и тяжело легло в руку.
      Какое-то время он стоял с пистолетом в руке и раздумывал.
      На кой черт ему понадобился пистолет?
      Стив положил его на секретер и прикрыл сверху.
      Из окна было видно, как над городом занимался рассвет. Еще один ужасный день, день, который Джейн уже не увидеть. Была ли она жива ещё вчера таким же ранним утром?
      Ее тело обнаружили два рыбака, ловивших рыбу ниже моста через Оклавахи, по которому проходила автомагистраль. Надвигалась ночь, и они торопились домой. Уже собирались грести к берегу, когда один заметил плавающий в воде кокосовый орех.
      Но это был вовсе не кокосовый орех.
      Легкая волна, поднятая лодкой, вынесла на поверхность труп с развевающимися в воде волосами и полузакрытыми глазами.
      Они заспорили, вытаскивать труп или оставить его в воде, пока не прибудет полиция.
      Решили не вытаскивать.
      Вернувшись вместе с полицейскими, они не сразу смогли отыскать тело.
      Стив прижался лбом к холодному оконному стеклу и закрыл глаза.
      Она пробыла в воде недолго, - сказали эксперты, - максимум со вчерашнего утра.
      Он выпрямился и уставился в окно на все светлеющее небо. Кто это сделал? И зачем? Эти вопросы не давали покоя.
      Внезапно он повернулся, стремглав ринулся из комнаты, взбежал по лестнице, перескакивая через ступеньки, и промчался по коридору к своей спальне. Дверь была заперта. Он ударил каблуком ботинка рядом с замком. Дверь с треском распахнулась. Девушка поспешно привстала в постели. Впервые с тех пор, как они встретились, Стив заметил вспыхнувший в её темно-синих глазах испуг.
      - А ну, вставай! - бросил он, подходя к кровати.
      От его грубости она окончательно проснулась и, тараща глаза, зарылась в подушки. Рот взволнованно приоткрылся, грудь вздымалась.
      Он схватил одеяло, сорвал его и отбросил к ногам постели. Потом наклонился к ней вплотную, чтобы лучше видеть заспанное лицо, и прошептал:
      - Она мертва! Ее зверски убили. Пытали и прикончили. Полиция её нашла.
      Стив наклонился ещё ниже и спокойно, со всеми ужасающими подробностями, рассказал все, что сделали с Джейн. Он наслаждался страхом, разгоравшимся в глазах самозванки. Она пыталась сохранить самообладание и отвернулась. Встав коленями на постель, он схватил её за голые плечи и повернул к себе.
      - Убили и бросили в реку. Ты знаешь. что за это будет? Понимаешь, что тебя ждет электрический стул? Имеешь о нем представление?
      - Прекрати! - на весь дом раздался её истошный визг.
      - И не подумаю! Ты отправишься на электрический стул!
      Она вдруг извернулась, вырвалась и спрыгнула на другую сторону кровати. Глаза бешено сверкали, волосы рассыпались по плечам.
      - Черт побери, ты ненормальный! - крикнула девушка.
      Стив услышал в коридоре шаги Эды.
      Может быть, именно теперь он начал понимать, что значила для него смерть Джейн. Возможно, именно тогда впервые осознал, что Джейн и в самом деле умерла. В морге просто лежал некий труп - труп молодой красивой женщины. Это могла быть любая девушка. И он был опечален её смертью. Но теперь это была Джейн, его жена. Ее у него отняли. Он никогда больше её не увидит и не может ничего сделать, чтобы вернуть её к жизни.
      - Стив?
      Эда стояла в комнате, позади него.
      - Скажите, чтобы он ушел! - крикнула девушка. - И будет лучше, если вы вызовете врача, тетя Эда. Я говорю это серьезно.
      Он медленно обернулся. На Эде был старый синий халат, она с хмурым видом прислонилась к дверному косяку. Глаза смотрели утомленно. Губы были бледны, пальцы теребили отворот халата.
      - Все в порядке, - буркнул Стив. - Ничего особенного.
      - Ничего особенного? И ты ещё смеешь это говорить! вскричала девушка.
      Зазвонил телефон.
      Пока девушка ползла по кровати к аппарату, Стив поспешно схватил трубку.
      Звонила Клер.
      - Стив, нам нужно поговорить. Я не спала всю ночь. Вчера у меня не было никакого свидания. Я... я сказала это просто так. Чтобы сделать тебе больно. Я хочу тебя видеть.
      Его пронзило, словно током.
      - Я позвоню тебе... - выдавил он.
      - А не могли бы мы встретиться прямо сейчас?
      - Я позвоню, я занят.
      Голос её казался странным, как в эти последние часы было странным и все остальное. Но у него перехватило горло, когда он бросил трубку.
      Девушка замерла на коленях на постели, наблюдая за ним. Эда не двигалась с места. Когда он глянул на нее, она провела рукой по лбу и вышла в коридор. Ее движения показались Стиву очень вялыми, и он вышел следом.
      - Ты что-то хотела?
      - Я бы хотела, чтобы ты получше обращался с Джейн.
      Он не ответил.
      - Я опять лягу. Неважно себя чувствую. Видимо, начинается грипп, - она медленно пошла по коридору. Насколько Стив мог вспомнить, Эда никогда не болела.
      - Может быть, тебе сейчас лучше лечь, дорогой? Я на тебя нисколько не в обиде.
      Стив обернулся. Девушка стояла в дверях спальни.
      Ему хотелось что-то сделать, что-то сказать. Но он ничего не сделал. Вместо этого Стив торопливо сбежал по лестнице к телефону и позвонил Отису. Он был в бешенстве и одновременно дрожал от страха, боялся, как будет дальше развиваться это дело; девушка наверху, в его комнате, была воплощением какого-то кошмарного сна.
      Отис снял трубку.
      - Извини, что я снова тебя беспокою так рано, - начал Стив, - но послушай, не нашел ли ты случайно то письмо, о котором я спрашивал? Джейн сделала в нем короткую приписку. Поэтому я хотел бы получить его обратно. Я...
      - Я ещё не нашел его, Стив. Но спрашивал у Мэй и не могу себе представить... Подожди...
      Стив услышал неразборчивое бормотание, затем Отис опять подошел к телефону.
      - Мэй говорит, что последней письмо брала Линда.
      Их дочери Линде исполнилось шесть лет.
      - Я еду к вам, - Стив бросил трубку.
      Его встревожило, что письмо дали ребенку. Та могла его легко потерять или выбросить. Нужно немедленно спросить у девочки. Из головы не выходило поведение Родса. Может быть, то, что он делает, бессмысленно? Если Родс считает, что он все равно под подозрением?
      Сейчас Стив начал бояться полиции.
      Он вышел из дома в росистое раннее утро, сел в машину и поехал к Сатерли. Вспомнился ночной "олдсмобиль" и подумалось, не подстерегает ли тот его на углу.
      Дверь открыл Отис.
      Стив был возбужден, но пытался держать себя в руках.
      - Где она?
      - Кто?
      - Линда. Письмо... Она его отдала?
      Отис, улыбаясь, смотрел на него своими маленькими птичьими глазками, потом жестом пригласил войти. Худой краснолицый мужчина с полными выпяченными губами и редкими светлыми волосами на розовом черепе был в серых брюках и белой рубашке с неповязанным красным галстуком на шее. Рубашка была слишком накрахмалена и стояла колом.
      Отис работал в нефтяной компании, положение его было ненадежным, и единственной целью жизни он полагал возможность зарабатывать столько денег, чтобы никогда не пришлось залезать в долги. Его тайной честолюбивой мечтой было обзавестись собственным самолетом. Отис читал все журналы по авиации, какие только издавались.
      - Ты его забрал?
      Отис просунул голову в коридор и крикнул:
      - Мэй? Стив пришел.
      Появилась толстая брюнетка в тесных черных брюках и поношенном белом джемпере. В руке она держала кухонное полотенце.
      - Привет, Стив.
      - Ты забрала у Линды письмо? - Стив был уже не в силах сдерживаться. Его встревожило странное выражение в её глазах.
      - Мы даже не имели возможности тебя поздравить, - заметила Мэй, поспешно шагнула к нему, обняла и поцеловала в губы. Он ощутил запах дешевого мыла и тяжесть прильнувшего грузного тела. Улыбаясь, она отстранилась. Ее темные глаза блестели. - Мы так за тебя рады! Когда ты познакомишь нас с женой?
      Стив оглянулся на Отиса. Тот ухмыльнулся.
      - Я очень спешу, - извинился Стив, - у меня сейчас совсем нет времени, чтобы все вам объяснить. Но мне крайне необходимо письмо. Это очень важно.
      - Почему? - спросил Отис.
      - Сейчас я не могу сказать. Где Линда?
      Мэй, все ещё улыбаясь, перекинула полотенце через плечо.
      - Она сегодня все утро ходила с ним по квартире.
      - Так где она?
      - В детском саду.
      - Может быть, она оставила письмо дома?
      - Нет, я не смогла его найти. Наверное, она взяла его с собой.
      На какой-то миг Стив растерялся, просто не зная, что делать.
      - Она так тебя любит, Стив, - уверяла Мэй. - Расхаживала по квартире и делала вид, будто читает письмо. Это было так забавно...
      - Придется ехать в детский сад, Отис, - решил Стив. - Пошли.
      - Я опоздаю на работу.
      - Ничего не поделаешь. Позвонишь оттуда. Что-нибудь придумаешь... Я должен получить это письмо.
      - Да пойдем же! - воскликнул Стив, хватая Отиса за руку и таща его к двери.
      - Но зачем, черт возьми, оно тебе так спешно понадобилось?
      - Стив? - вопросительно протянула Мэй.
      Голос его хрипел и срывался.
      - Сейчас я не могу объяснить.
      Отис нахмурился.
      - Ладно, ладно, пошли.
      Он покосился на Мэй и открыл дверь.
      Они пошли к машине.
      Письмо просто должно быть у нее, - подумал Стив.
      Линда играла в саду. Женщина, присматривавшая за детьми, оказалась очень строгой. Дети не должны прерывать игру. Это очень важно при новом методе воспитания, которому здесь следовали.
      - Это моя дочь, - возмутился Отис, так и не успевший завязать галстук.
      - Ну, так и быть.
      Линда кинулась к Стиву и обняла его. Он присел перед ней на корточки.
      - Линда, где то письмо, которое было у тебя сегодня утром?
      - Скажи ему, Линда.
      На девочке были выцветшие застиранные джинсы и ситцевая блузка. Золотистые кудряшки обрамляли сияющее личико.
      - Привет, дядя Стив.
      Внезапно он понял, что больше не может, и выпрямился.
      - Ты должен это выяснить, Отис.
      Отис стал распрашивать дочку. Но письма у неё уже не было.
      - Что ты с ним сделала? - спросил Стив.
      Линда смотрела на него, покусывая пальчик, затем перевела взгляд на отца. Ее глаза наполнились слезами - она решила, что что-то сделала не так. Вокруг смеялись и кричали дети. Пронзительно визжали, раскачиваясь на качелях. В воздухе стояла пыль. Воспитательница с озабоченным лицом направилась к ним, позванивая связкой ключей.
      - Линда, что ты сделала с письмом?
      - Его взял у меня один дядя.
      - Что за дядя?
      - Один дядя мне сказал, что это его письмо. Он сказал, что я должна его отдать. И дал мне конфету.
      Стив готов был взорваться.
      - Спроси, как он выглядел.
      Отис попытался, но все было бесполезно. Маленькая девочка была слишком запугана и думала лишь о том, что рассердила старших.
      - Боюсь, вам пора уходить, - вмешалась воспитательница. Я вижу, вы запугали ребенка.
      - Когда это было? - поспешно спросил Стив, снова опускаясь перед Линдой на корточки.
      Она посмотрела на него, медленно покачала головой, погрызла палец и видимо была близка к тому, чтобы расплакаться.
      - Ладно, - вздохнул он, - это ничего не даст.
      Отис поднялся и взглянул на него.
      - Пошли, - сказал Стив. - уходим.
      - Что же все это значит? - спросил Отис, когда они сели в машину.
      - Пока я сказать не могу, - вздохнул Стив.
      Они вернулись к дому Отисов. Стив не проронил ни слова. Что бы он не предпринимал, ничего не выходило. Везде он натыкался на стену. Кто взял у Линды письмо? Как это произошло?
      Отис что-то говорил, но Стив его не слушал. Он слышал только звук голоса. Отис наконец завязал галстук и нервно покосился на часы.
      Оставалась только одна возможность: девушка - самозванка в доме Эды. Должно быть, она подслушала их с Отисом разговор и кому-то о нем рассказала - какому-то мужчине. Парню с густыми бровями? А тот ухитрился выманить письмо у Линды. Это письмо было единственным вещественным доказательством. Естественно, его уже уничтожили. Как просто!
      - Все это чертовски странно, - не унимался Отис. - Что за мужчина взял у Линды письмо? Особенно при том, что оно так много для тебя значит... И зачем его кому-то брать? Зачем оно ему?
      - Н-да...
      Стив остановил машину перед домом Отиса.
      - Благодарю, - сказал он. - В самом деле, большое спасибо.
      - Послушай, я могу хоть чем-нибудь помочь?
      - Нет.
      - Почему бы тебе все не рассказать?
      - Я не могу.
      - Ради Бога, Стив, что случилось? Ты выглядишь так, будто тебе явилось привидение.
      - Гораздо хуже. Но тебе пора. Ты опоздаешь на работу.
      - Я уже опоздал, так что ничего страшного.
      - Сейчас я не могу тебе ничего объяснить.
      Отис вышел из машины. Мэй стояла в дверях, по-прежнему с кухонным полотенцем в руке.
      - Если я смогу как-то помочь... - начал Отис.
      - Я дам тебе знать. И большое спасибо.
      У Стива и раньше бывали проблемы, но ничего подобного испытывать не приходилось. Он постоянно видел Джейн, вытянувшуюся на ледяных носилках под безжалостным неоновым светом. И никак не мог избавиться от этой картины. Понимал, что должен действовать, но что он мог поделать?
      Он свернул к дому - и сердце сжалось.
      На крыльце стояла Клер. Она помахала ему и кинулась навстречу, ступая стройными ногами по солнечным бликам.
      10
      Клер остановилась в нескольких шагах от машины. Стив вышел и шагнул навстречу.
      - Мне так хотелось тебя увидеть... - начала она... И сразу же тепло, порыв, поспешность куда-то исчезли. Лицо стало невыразительным, слова звучали холодно. Но беспокойство скрыть не удалось.
      - У тебя все в порядке, Стив?
      - Ты давно здесь?
      - Не очень. Но я уже поговорила с Эдой. И... и познакомилась с твоей женой. Она очень красивая.
      Они стояли друг против друга, как чужие, внезапно обнаружившие, что говорят на разных языках.
      - Я думаю, Стив, нужно вызвать врача. Эда очень больна.
      - Она в постели?
      - Да. И очень плохо выглядит.
      - Нам с тобой нужно поговорить, - предупредил он. - Давай пройдем в парк. Пошли.
      Клер колебалась. Ее пышные темные волосы блестели на солнце, глаза казались огромными. Взгляд был холоден. В левой руке она держала небольшую плетеную сумочку. На ней был узкая темно-синяя юбка, светлые туфли и мягкая, застегнутая под горло желтая вязаная кофта.
      - Ну ладно, - вздохнула она.
      Стиву всегда было с ней хорошо. Может быть, из-за их доверительных отношений. Точнее он объяснить бы не мог. И в то же время был смущен и не знал, как справиться с этим смущением.
      Они обошли дом и зашагали по мягкой хвое под соснами. Просторное строение стояло на большом ухоженном участке, распланированном ландшафтным архитектором. Миновав дом, они вышли в сад, обнесенный невысокой оградой, миновали огромный дуб, раскинувший ветви над старым кирпичным коттеджем для гостей. В конце сада стоял летний домик из кедровых бревен. Стиву вспомнились слухи, что прежний владелец устраивал здесь грандиозные попойки.
      Теперь был слышен только звук их шагов да шум ветра в вершинах деревьев.
      - Я рад, что ты пришла, - сказал он наконец.
      Она с минуту медлила с ответом, потом заметила:
      - Ты неважно выглядишь, Стив...
      Они стояли под навесом крыши летнего домика. Ему вспомнилось время, когда они были вместе. Такого волнующего ощущения он давно не испытывал. И почему он только не навещал её чаще? Может быть, скоропалительный брак с Дженис был всего лишь компенсацией его потери?
      - Что случилось, Стив? - её пальцы коснулись его руки.
      Внезапно его словно прорвало, он рассказал ей все, что пережил. Говорил он отрывисто и несвязно.
      - Девушка там, в доме - вовсе не моя жена, Клер. Ты должна мне верить. Я не знаю, что на самом деле происходит, но это грязное дело. Дженис Лансфорд мертва. Я видел её труп.
      Клер пристально взглянула на него.
      - Ты должна мне поверить.
      Она молчала.
      - Ты мне веришь?
      - Да, - вздохнула она. - Да, я тебе верю. Это ужасно, Стив. Но что ты будешь делать?
      - Не знаю.
      - Ты должен что-то предпринять. Полиция...
      - Пошли они к черту!
      - Но разве Родс не хочет тебе помочь?
      - Я не знаю, чего от него ожидать. Не знаю, что он думает.
      - Ах, Стив...
      Клер стояла совсем близко. Она взглянула на него, и внезапно между ними словно проскочила искра. Она уставилась в землю, судорожно сжимая обеими руками сумочку.
      - Я сделаю, что смогу, Стив.
      - Это безнадежно.
      - Но что-то нужно делать...
      - Что именно?
      Она прикусила белыми зубками нижнюю губу. В глазах появилось озабоченное выражение. Он положил руки ей на плечи.
      - Почему ты женился на ней?
      - Не знаю.
      - Ты любил ее?
      - Не знаю.
      Клер не пыталась высвободиться. Так они и стояли. Как же было приятно чувствовать её тело!
      - Мне пора к доктору Пэйджу, - сказал Стив. - Я обещал к нему заехать до обеда. Возможно, смогу что-нибудь выяснить, он опустил руки. - Что же мне теперь делать?
      - Стив?
      - Да?
      Она колебалась.
      - Нет, ничего.
      Стив посмотрел в сторону дома. На миг ему показалось, что кто-то исчез в двери черного хода.
      Они направились к дому.
      - Почему ты пришла? - спросил он.
      - Потому что не могла не прийти.
      - Это не ответ.
      - Это единственный ответ, который у меня есть.
      Он был ей крайне признателен за сочувствие. Внезапно возникло желание взять её на руки. И лишь с трудом он смог сдержать себя.
      Стена, воздвигнутая между ними, дала трещину. Охотнее всего он бы разрушил её совсем. Но Клер была чувствительным созданием, и он боялся снова все испортить...
      Они подошли к подъезду. Ее машина осталась по другую сторону газона.
      - До свидания, - сказал она.
      - Скоро снова увидимся...
      Она ничего не ответила, только на миг взглянула на него огромными глазами.
      - Будь осторожен, Стив. Пожалуйста, держи меня в курсе.
      На какой-то миг он представил, что они поцелуются. Но Клер уже ушла. Он наблюдал за её грациозной походкой, когда она быстро шла через лужайку к машине. Отъезжая, она ему даже не помахала.
      Стив хотел было войти в дом, но передумал. Лучше сразу поехать к Пэйджу. Нужно попросить врача навестить Эду. Может быть, заодно удастся что-то разузнать.
      Эл Пэйдж жил в большом старом доме в одном из тех кварталов, которые когда-то населяли сливки общества. Теперь он постепенно приходил в упадок.
      Стив вошел в приемную. Ассистентки за письменным столом не было. Пэйдж постоянно менял этих девушек. Но его медсестра, особа средних лет с сердитым взглядом и крутым нравом, была при нем уже немало лет.
      Стив нажал кнопку звонка.
      Спустя мгновение появилась пышущая здоровьем молодая девушка. У неё были полные красные губы, большие глаза и пышное тело, втиснутое в слишком узкий белый нейлоновый халат. Она едва переводила дух.
      - Да, что угодно?
      - Я записан на прием.
      Она помедлила. Стив ощутил удушающий запах дешевых духов. Сквозь халат просвечивала пухлая розовая плоть голого бедра. Он заметил, что на ней не было бюстгальтера, и удивился, как Эл её возле себя терпит.
      - Ваша фамилия?
      - Стив Нолан.
      Девушка села к письменному столу и закинула ногу на ногу. Ноги были толстые, нейлоновые чулки доходили только до колен. Облизав губы, она заглянула в календарь с записями назначений.
      Чем чаще Эл менял своих помощниц, тем труднее, похоже, становилось найти новую. Этой было лет семнадцать - восемнадцать, не больше.
      - Здесь нет вашей фамилии, мистер Нолан, - улыбнулась она, обнажив крупные зубы, и подмигнула.
      - Просто скажите ему, что я здесь.
      - Ну ладно... Может быть, вам повезет. Сейчас он, кажется, не занят.
      Она ещё раз продемонстрировала полные ляжки, наблюдая при этом за его реакцией, встала и поплыла к двери. Прежде чем её открыть, одернула сидящий в обтяжку халат.
      Стив ждал. Старомодная приемная была обставлена плетеной мебелью, повсюду валялись затрепанные журналы. Насколько он мог вспомнить, тут всегда так было. Но зато очень чисто.
      Девушка открыла дверь и становилась в проеме.
      - Можете войти, мистер Нолан.
      Он прошел мимо. Запах её духов просто удушал.
      Через небольшой тамбур Стив вошел в кабинет врача. Тот был обставлен современно, с тяжелыми кожаными креслами и большим кожаным диваном. Чистейший ковер с длинным ворсом, образцовый порядок на широком письменном столе, за которым сидел Эл Пэйдж. У другой стены - застекленные шкафы с инструментами и лекарствами.
      - Привет, Стив. Я тебя ждал.
      Пэйдж снял очки. С внимательным и деловым видом восседая за столом, он выглядел весьма впечатляюще.
      Дверь за Стивом закрылась.
      - Эта девушка там, в приемной... - начал он.
      - Лорна? Да, ты прав. Но она рабочая лошадка, а мне такая и нужна, Пэйдж улыбнулся. - У меня такое ощущение, что по ночам она ещё и подрабатывает.
      - Вполне возможно.
      - Она тебя интересует? Я, вероятно, мог бы это организовать...
      - Нет, благодарю.
      Пэйдж хмыкнул, положил очки на стол, подался вперед и испытующе взглянул на Стива. Тот раскрыл было рот, но врач поднял руку.
      - Позволь сначала мне, Стив.
      В голосе Пэйджа чувствовалась озабоченность.
      - Родс приходил ко мне. И рассказал о девушке, которую нашли в реке, и о том, что ты опознал в ней Дженис Лансфорд, - врач на мгновение умолк. Не хотелось бы тебя расстраивать, Стив, но я тревожусь за тебя, твое благополучие, твое здоровье. Ты измучил себя, Стив. Довел до ручки.
      - Допустим.
      - Я хотел бы, чтобы ты меня выслушал.
      - Сделай одолжение.
      Пэйдж пронизал его суровым взглядом.
      - Стив, девушка у тебя дома - Дженис Лансфорд, твоя жена. Для меня это не подлежит сомнению. Не знаю точно, что с тобой произошло, но в ней я убежден.
      Значит, Пэйдж ему не помощник. Он вообще ничем не сможет быть полезен.
      - Итак, я хочу, чтобы ты отправился домой и лег в постель. Тебе нужен покой, даже если ты сам этого не сознаешь.
      - К черту покой. Это все, что ты знаешь?
      - Да. Кроме того, ты должен слушаться полиции. Не волнуйся и предоставь все им, - Пэйдж взял очки, надел их и откинулся назад в массивном кожаном кресле. - Не говоря уже о том, чтобы ты слушался меня.
      Стив хотел обстоятельно распросить Пэйджа, существует ли вероятность того, что его одурманили. Но теперь решил оставить эту затею. Теперь это не имело смысла. У Пэйджа уже сложилось определенное мнение. Ему не следовало приходить сюда.
      - Ну ладно, - буркнул Стив.
      - Ты не станешь делать глупостей?
      - Конечно нет.
      - Поверь, я знаю, как тебе плохо, - сказал Пэйдж. - Я мог бы дать тебе что-нибудь от депрессии. Но, полагаю, лучше этого не делать.
      Пэйдж встал.
      - Я сожалею, Стив. Ты должен прийти к согласию с самим собой и признаться, что ты ошибался. Знаешь, нередко душевнобольные считают, что весь мир неправ, а правы они. Ну, нечто подобное произошло и с тобой. Лучше пусть все идет, как идет. Я бы отправил тебя в санаторий, но знаю, что моему совету ты не последуешь. Могу только сказать, что у тебя небольшое нервное расстройство. Отправляйся домой и отдохни. Скоро ты поправишься.
      Стиву хотелось как можно скорее уйти. Пэйдж думал, что действует правильно. Но он ошибался. Стив был в полной растерянности и не хотел здесь больше оставаться.
      Единственным человеком, на которого он мог положиться, который ему верил, была Клер. Или она тоже его обманывала?
      Он отбросил эту мысль и ушел.
      За рулем его машины сидел Билл Родс.
      - Садись, - буркнул он. - Я поведу.
      Служебный автомобиль с полицейским в форме за рулем стоял впритык к радиатору.
      - Что случилось?
      - Ничего, - в голосе Родса прорезалась злая нотка. - Я хочу попросить тебя ненадолго заехать со мной в управление.
      - Для чего?
      - Ответишь на несколько вопросов, и только. Возможно, сможешь нам помочь.
      Стив пристально посмотрел на Родса и сел в машину. Его настигла новая беда, он это предчувствовал. Родс рванул с места, полицейский автомобиль последовал за ними.
      Стив чувствовал, как сеть вокруг него затягивается. Он раздумывал, что бы сказать, но ничего не приходило в голову. Они проехали несколько кварталов, прежде чем Родс нарушил тишину.
      - Не волнуйся!
      - С чего бы это?
      - Мы только хотим задать тебе несколько вопросов. Обычная процедура. Это не моя идея, Стив. Тебе некого в этом винить. Девушку убили. Ты её опознал...
      - Да, конечно.
      Мелькнула мысль, что хорошо бы распахнуть дверцу и сбежать, но Стив прекрасно знал, что это ничего не даст.
      Мужчина с рубленым лицом прислонился к столу, скрестив руки, так что натянулась синяя материя костюма. У двери стоял молодой полицейский в форме.
      Старший детектив Джордж Томпсон сидел, покуривая, у окна. Его узкое длинное лицо оставалось непроницаемым. Родс расхаживал взад - вперед, время от времени косясь на Стива.
      Мужчину с рубленым лицом звали Финч.
      - Смотрите, Нолан, - сказал он. - Вы опознали эту девушку. Что она для вас значит?
      Допрос длился уже больше получаса. В комнате было жарко. Стив пребывал в смятении. Он вновь и вновь рассказывал одно и то же. Похоже, его словам не верили.
      С того момента, как они вошли, Родс стал вести себя ещё сдержаннее. Теперь он держался исключительно по-деловому и ничем не показывал, что они были друзьями. И не сделал ни единой попытки его понять.
      - Я задал вам вопрос, - напомнил Финч.
      - Расскажи ему все, - сказал Родс.
      - Я уже рассказал все, что знаю.
      - Этого недостаточно, - покачал головой Финч. - Насколько вы были близки?
      - Она была моей женой.
      Финч фыркнул и нагнулся к Стиву, сидевшему на стуле. Глаза его налились кровью, он просопел:
      - Ваша жена сейчас у вас дома, Нолан. Какого черта вы настаиваете, что погибшая девушка была вашей женой?
      - Потому что это правда.
      - С кем вы были вместе до вчерашнего вечера?
      - С моей женой.
      - С убитой девушкой?
      - Да. То есть нет. Не знаю... - теперь он просто заорал Финчу в лицо: - Я был с ней вместе! Я на ней женился!
      - Как же тогда получается, что вы оказались с другой девушкой, которая утверждает, что является вашей женой? Эта девушка ждет вас дома. И говорит, что она и есть Дженис Лансфорд.
      - Что она говорит, меня не интересует.
      К нему подошел Родс.
      - Послушай, Стив. Скажи правду, ладно? Твоя история звучит совершенно неправдоподобно. И ты это знаешь.
      - Правдоподобно или нет, но это моя история.
      - Ее он и будет держаться, - буркнул Финч.
      - Совершенно верно, - кивнул Стив.
      - Так мы далеко не уйдем, - воскликнул Родс.
      - Ты даже не пытаешься мне помочь.
      - Сегодня утром я был у доктора Пэйджа. Я знаю, что ты пережил. Но это нужно, Стив.
      - О, Боже! - фыркнул Финч. - Вы слишком с ним миндальничаете! - он подался вперед. - Если бы это зависело от меня, знаете, что бы я сделал, Нолан?
      Томпсон кашлянул.
      Финч снова подался вперед.
      - Вы знаете, что вы единственный, кто смог опознать эту девушку?
      Стив не ответил.
      Финч обернулся и взглянул на Томпсона, который сделал какой-то жест рукой. Родс прислонился к стене и закурил.
      - Можете идти, - буркнул Финч, оттолкнулся от стола и вышел. Полицейский в форме последовал за ним. Томпсон продолжал невозмутимо восседать на стуле. Родс пускал кольца дыма, наблюдая за Стивом.
      Тот встал.
      - Билл, я рассказал все, что знаю.
      Родс не реагировал. Он лишь курил и смотрел на носки своих ботинок. Томпсон снова откашлялся, но не тронулся с места.
      Стив поехал домой. С него градом лил пот. Мысли перескакивали с одного на другое. Он знал, что сядет за решетку, если что-то не предпримет, это только вопрос времени. Но что именно? Почему его отпустили? Ведь его могли задержать по подозрению в убийстве!
      Должна же быть какая-то причина?
      Видимо, Родс списал его со счета.
      Никто ему не верил.
      11
      Девушку он встретил в кухне. На ней были узкие черные шорты, которые она закатала как можно выше, черные босоножки на очень тонких каблучках и легкий белый пуловер без рукавов, сидевший на ней в обтяжку. Каштановые волосы тяжелыми блестящими волнами падали на плечи. Прислонившись к раковине, она потягивала какой-то коктейль.
      - Привет! - она отставила стакан, оперлась руками на раковину и, откинув голову назад, стала разглядывать его сквозь прищуренные веки.
      Его охватили отвращение и ярость. Он готов был на неё накинуться и бить, бить до тех пор, пока не скажет правду. Но Стив знал, что на такое не способен.
      Девушка, казалось, прочитала его мысли. Она оттолкнулась от раковины и прошла через кухню к столу в углу. Стол заливали солнечные блики. Она выдвинула стул и села, нежась в солнечных лучах.
      - Что нового, Стив?
      Он с трудом себя сдерживал. Охотнее всего он бы схватил её за волосы и вытряс из неё всю правду. Но вместо этого решил добиться цели другим способом.
      - Ничего. Как дела у Эды?
      - Неважно. Я звонила доктору Пэйджу. Думаю, он должен её посмотреть. Она не вставала.
      - У неё что-нибудь болит?
      - Трудно сказать. Она словно одурманенная...
      Стив подошел к столу, присел на край. Никакого сомнения: самозванка красивая женщина. Но она не Джейн. Внезапно нахлынули воспоминания, и он подумал было, что его сейчас стошнит, но поборол приступ. Его глаза блуждали по роскошному телу девушки и наконец встретились с её взглядом.
      Она улыбнулась с такой самоуверенностью, которая пронзила Стива до глубины души. Он видел тугие холмы её грудей в глубоком вырезе тонкого пуловера. Когда она сидела, шорты казались двумя узкими черными полосками. И тут некстати вспомнилась прошлая ночь...
      - О чем ты думаешь? - спросила девушка.
      - Ни о чем особенном.
      - Тебе уже лучше, да? Ты выглядишь свежее. Нужно только время, Стив, поверь мне. Ты знаешь, мы ведь даже не успели насладиться нашим медовым месяцем.
      - Нет.
      - Это звучит так, что его и в ближайшее время не предвидится.
      Он молчал.
      - Если ты не можешь...
      Ярость хлынула через край. Он схватил её за руки, рывком поднял со стула и встряхнул. Ее губы тронула улыбка.
      - Ты постепенно становишься самим собой, - заметила она.
      - Да.
      Он схватил подол её пуловера и задрал его. Она перестала улыбаться, издала глубокий вздох, но не сделал попытки отодвинуться,
      - Стив, милый...
      Он видел, как бьется у неё на шее голубая жилка. Его окутал аромат духов Джейн, и он закрыл глаза. На какой-то миг она стала Джейн.
      - Ты меня сводишь с ума, - шептала девушка, прижимаясь губами к его уху.
      Она завела руку себе за спину, и Стив почувствовал, что она нащупывает молнию на своих шортах.
      - Называй меня Джейн, - прошептала она. И повторила это снова и снова: - Называй меня Джейн... Называй меня Джейн...
      Он её оттолкнул, она на мгновение непонимающе уставилась на него, и тут он со всех сил хлестнул её по лицу. Она отлетела назад, споткнулась и упала, раскинув руки.
      - Тварь подлая, - рявкнул он.
      Она лежала, глядя на него и явно не понимая, что произошло.
      Раздался звонок в дверь. Звон разнесся по всему дому, разорвав гнетущую тишину. Звонили беспрерывно. Этот настойчивый звон привел Стива в чувство. На какое-то мгновение он ощутил себя зверем в западне.
      - Тварь подлая, - повторил он ещё раз, глядя сверху вниз на её роскошное тело.
      - Не уходи! - простонала она. - Не открывай! Не сейчас!
      Он оставил её на полу и зашагал к двери. Взявшись за ручку, Стив заметил, как дрожат пальцы.
      За дверью стоял Родс. Его глаза смотрели серьезно, вокруг рта залегли суровые складки.
      - Я хотел бы поговорить с тобой, Стив. С тобой и с этой девушкой. Пожалуйста, пригласи её сюда, - сказал он, входя в дом.
      - Кто там, дорогой?
      Стив обернулся. Девушка стояла в дверях кухни. И никаких следов ещё недавно обуревавших ею чувств. Она пригладила волосы, снова закатала шорты и одернула пуловер.
      С улыбкой подошла она к мужчинам.
      - Я - миссис Нолан.
      Родс кивнул.
      - Я - полицейский детектив, и хотел бы несколько минут поговорить с вами обоими, если у вас найдется время, - он окинул девушку оценивающим взглядом. - Мы со Стивом старые друзья. Он мне рассказывал о вас.
      Девушка улыбнулась и взяла Стива за руку, которую тот тут же отдернул.
      - Пойдемте в гостиную.
      Просторная гостиная располагалась слева от прихожей. Жалюзи были опущены, так что на тяжеловесную мебель падал лишь слабый шафрановый отблеск. Родс какой-то миг скованно стоял на пороге, затем присел на край мягкого кресла и бросил шляпу на пол у своих ног.
      У Стива появилось ощущение, будто он задыхается, будто вся эта сцена происходит в каком-то кошмарном сне.
      Зачем пришел Родс? Чтобы понаблюдать за ним и девушкой вместе, допросить и посмотреть, как они реагируют! Очевидно, он сомневался в рассказе Стива. Их многолетняя дружба для него ничего не значила. Сейчас Родс был только полицейским, идущим по следу. Стив даже вдруг почувствовал себя в чем-то виновным. Казалось, он вот - вот потеряет самообладание.
      Он сел напротив Родса. Девушка опустилась на диван рядом с ним.
      - Итак, - сказала она, - что мы можем сделать для вас, мистер...
      - Родс.
      В доме стояла тишина. Мысли Стива метались по кругу. Больше ничего не произошло. Наверху, на втором этаже лежала в постели больная Эда. Он должен был навестить её сразу, как только вернулся. К тому же, он совершенно забыл попросить Пэйджа к ней заехать. Но ведь девушка сама ему звонила...
      Она смотрит на Родса. Тот надеется, что кто-то что-то ему скажет. В укоризненном взгляде Родса читалось напряженное нетерпение. Но в остальном лицо его оставалось непроницаемым.
      - Муж не слишком хорошо себя чувствует, - заметила девушка. - Он сейчас под наблюдением врача.
      - Я знаю, - кивнул Родс.
      Не в состоянии сидеть спокойно, Стив вскочил и зашагал по комнате, перехватив при этом взгляд, которым обменялись девушка и Родс.
      - Как ваша девичья фамилия, миссис Нолан?
      - Лансфорд. Дженис Лансфорд. Стив, наверное, вам говорил...
      Стиву хотелось крикнуть Родсу в лицо, что она не Дженис Лансфорд. Дженис Лансфорд мертвая лежит на холодном мраморном столе. Ее прекрасное тело обезображено, истерзано, изувечено.
      Ему кое-что пришло в голову.
      - Простите, - сказал он, - я сейчас вернусь.
      И вышел в кухню.
      Стакан, из которого девушка пила, ещё стоял там. Он осторожно, придерживая стакан за внутренние стенки, выплеснул остатки содержимого и на мгновение задумался, как поступить. Потом поспешил к мойке, взял коробку с овсяными хлопьями и высыпал их в мусорное ведро. Осторожно положив стакан в коробку, Стив тихонько прокрался к черному ходу.
      Служебная машина Родса стояла у подъезда. За рулем дремал полицейский с тлеющей сигаретой в зубах. Он был молод, круглолиц и голубоглаз.
      - Возьмите, - протянул коробку Стив. - Будьте осторожны. Передайте это Родсу, когда он выйдет.
      Полицейский недоверчиво прищурился.
      - Что это значит?
      - Просто сделайте так, как я сказал. Он в курсе дела. Там стакан с отпечатками пальцев. Билл просил меня их раздобыть.
      - Кто вы?
      Полицейский хотел выйти из машины.
      - Я - Стив Нолан. Оставайтесь на месте. Возьмите коробку и потом отдайте её Родсу.
      - Лучше я проверю.
      Стив принялся многословно убеждать парня этого не делать. Полицейский не знал. как себя вести. В конце концов он взял коробку и снова сел в машину, переводя взгляд с коробки на Стива и обратно.
      - Ладно. Но лучше бы вы объяснили мне толком...
      - У меня просто нет времени.
      Он обежал вокруг дома и через кухню вернулся в гостиную. Родс разговаривал с девушкой. Когда Стив вошел, они сразу замолчали.
      В дверь снова позвонили.
      Стив хотел идти открывать, но девушка вскочила, опередив его.
      - Я открою...
      Родс проследил глазами за соблазнительным покачиванием её бедер в обтягивающих шортах. Затем покосился на Стива.
      Девушка вернулась в комнату.
      - Так какой-то полицейский хочет вас видеть, мистер Родс.
      Родс направился к двери. Должно быть, водитель служебной машины все-таки решил справиться у него насчет коробки.
      Стив почувствовал, как кровь застучала в висках. В ушах зашумело.
      - Родс такой симпатичный, - заметила девушка.
      Стив не ответил, пытаясь расслышать разговор у входной двери. Но долетал лишь неразборчивый шепот.
      Девушка вернулась на диван. Вернулся Родс, бросив на Стива короткий взгляд. Хотя он не сказал ни слова, взгляд был пронзительным и острым. Подойдя к креслу, детектив присел на подлокотник.
      - Убита неизвестная девушка, - сказал он.
      - Я её опознал, - возразил Стив.
      Родс наблюдал за девушкой.
      - Считаю необходимым сообщить вам, миссис Нолан, что вашего мужа подозревают в убийстве.
      Ее лицо исказил испуг.
      - Какой ужас!
      - Черт возьми! - вспылил Стив.
      Родс спокойно посмотрел на него.
      Стив не мог защищаться. Слишком мало он знал. Но в этот миг он понял, что влип всерьез. Петля закона все теснее стягивалась вокруг него. Он чувствовал, что Родс уже не входит в его положение.
      Родс забрал шляпу и встал. Девушка поднялась с дивана и шагнула к нему.
      - Мы можем что-нибудь сделать?
      Родс посмотрел на неё и криво усмехнулся.
      - Нет, лучше уж вам ничего не делать.
      - Почему тогда вы меня не арестуете? - спросил Стив.
      Родс не отреагировал.
      - Большое спасибо, - сказал он, обращаясь к девушке. - А теперь мне пора, миссис Нолан.
      - Вы ведь сделаете для Стива все, что в ваших силах, верно?
      Родс похлопал её по плечу и кивнул. Затем торопливо направился в прихожую.
      - Я сам найду дорогу, не беспокойтесь.
      Дверь закрылась. Спустя минуту послышался шум отъезжающей на большой скорости полицейской машины.
      - Что ты ему рассказала? - спросил Стив.
      Девушка подошла к креслу, в котором сидел Родс, и опустилась в него. Откинувшись на спинку, она с улыбкой смотрела на Стива.
      - Что ты ему наговорила? - заорал Стив.
      Она продолжала молчать, рассматривая его и улыбаясь. Пальцы теребили кайму пуловера.
      Он повернулся и торопливо взбежал по лестнице, чтобы повидать Эду.
      12
      Эл Пэйдж нанес видит во второй половине дня. Стив сидел у постели Эды. Девушка проводила врача наверх. Войдя в комнату, они продолжали оживленно беседовать.
      - Итак, не беспокойтесь, Джейн, - закончил доктор и продолжал, обращаясь к Стиву: - Дженис тревожится. Я только что уверял её, что все придет в порядок. - Он ласково похлопал девушку по спине, взял её руку и заглянул в глаза. - Не следует тревожиться за мужа, Джейн. И за Эду тоже. Время все лечит.
      Она кивнула и покосилась на Стива.
      - Вы, похоже, здорово за ним ухаживаете, - с улыбкой заметил Пэйдж. Падавшие в окно солнечные лучи играли на стеклах его очков. Он подвел девушку к стулу. - Сядьте и успокойтесь, ничего делать не нужно.
      Врач усадил её на стул, словно забыв руку на её плече. Как и с утра, на ней были черные шорты в обтяжку и тонкий белый пуловер.
      - Теперь все в порядке?
      Она стряхнула его руку, но улыбнулась.
      - Да, спасибо.
      Эда лежала, натянув простыню до подбородка. Седые волосы разметались по подушке.
      - Кто здесь, собственно говоря, болен? - спросила она слабым голосом. Лицо горело в лихорадке, губы запеклись и покраснели, хотя помадой она никогда не пользовалась.
      На Пэйдже был свежеотглаженный тонкий синий костюм и темный галстук. Он двигался неторопливо, слегка сутулясь.
      Стив встал, охваченный необъяснимым страхом. Это чувство внезапно хватило его час назад, после ухода Родса. Он не мог выбросить из головы мысль о том, что происходит нечто куда более странное, чем он полагал. Как хотел бы он увидеть Клер и побыть с ней! Но, с другой стороны, он не мог оставить Эду. При виде девушки так и тянуло её ударить, но он старался сдерживаться.
      - Добрый день, Стив, - бросил Пэйдж, проходя к постели Эды.
      Стив кивнул.
      - Как ты себя чувствуешь, Эда? - спросил врач, присаживаясь на край постели и взяв руку больной. Та покосилась на него, но ничего не ответила. Он проверил пульс, потом повернулся к девушке.
      - Пожалуйста, Джейн, сходите к машине и принесите мою сумку. Я оставил её на переднем сиденье.
      Стив слышал, как девушка быстро сбежала вниз, прошла через холл и открыла входную дверь.
      Пэйдж погладил лоб Эды, не выпуская её руки.
      - Скоро ты опять встанешь на ноги, дорогая.
      - Не называй меня "дорогая" даже в шутку, старый осел!
      Пэйдж хихикнул, не отпуская руки.
      В словах Эды Стив услышал неподдельную боль. Он знал - она очень больна. Когда он в первый раз поднялся на неё взглянуть, вид тетушки его потряс. В хрупком теле больше не осталось прежде бившей ключом неуемной энергии. С каждым часом ей становилось все хуже. Ее пальцы дрожали, она тяжело дышала. Эда лежала навзничь, без движения, как при высшей степени истощения. Капли пота усеивали лицо.
      Эл Пэйдж нахмурился.
      Девушка вернулась с черной медицинской сумкой. Пэйдж порылся в ней и достал тонометр. Измерив давление, он некоторое время сидел неподвижно с резиновой грушей в руке. Потом убрал аппарат в сумку.
      - Я умру? - спросила Эда.
      - Нет, - отмахнулся Пэйдж. - Откровенно говоря, я не знаю, что с тобой случилось. Дай подумать.
      Девушка расхаживала взад-вперед в ногах постели. Пэйдж посмотрел на нее. Она отошла к стулу и села. Стив нетерпеливо переминался у двери.
      Чего он, собственно ждал? Он не знал.
      Пэйдж оставил Эде несколько таблеток, дал указания, когда их принимать, и попросил Стива выйти.
      - Зачем?
      - Я должен сделать ей укол, снять боль. И колоть буду не в руку. Удовлетворен?
      Девушка встала и вышла. Стив последовал за ней. Они задержались в холле перед дверью спальни.
      - Ты думаешь, она поправится? - спросила девушка.
      Стив не ответил.
      Вскоре врач вышел, прикрыв за собой дверь.
      - Теперь она должна поспать. Не беспокойте её.
      - Что с ней случилось?
      Пэйдж покачал головой и взглянул на часы.
      - Позже я посмотрю её ещё раз. Сейчас мне нужно спешить. С ней ничего не случится. Просто дайте ей поспать.
      - Она очень больна?
      - Да.
      - Вы меня расстроили, - протянула девушка.
      Стив повернулся к ней.
      - Расстроили - тебя! - вскричал он.
      Пэйдж холодно посмотрел на них и покинул дом.
      Едва Билл Родс спустился с крыльца управления полиции, как рядом затормозила машина и из неё выскочил Стив.
      - Билл!
      Родс наградил его непроницаемым взглядом.
      - Ты получил стакан?
      - Да.
      - И?
      - Что?
      - Что с тобой происходит, черт побери?
      - Ничего. Я получил стакан. Благодарю.
      - Ты что-нибудь выяснил?
      - Нет. На это нужно время. Им занимаются.
      Они стояли друг против друга, и Стив ощущал возникшую между ними стену. Он не мог даже представить, о чем думает Родс.
      - Что ты думаешь о девушке?
      - А что я должен о ней думать?
      Стив понизил голос, отчаянно пытаясь пробить защитную скорлупу детектива.
      - Ты работаешь по этому делу, верно?
      - Да.
      - Но твое мнение не соответствует тому, что я рассказывал?
      Родс не ответил.
      На миг Стив утратил самообладание и сжал кулаки.
      - Ты должен мне верить, - крикнул он. - Я не знаю, что здесь происходит, и не знаю, как мне добиться правды. Почему, черт возьми, ты не хочешь мне помочь?
      Тут он с трудом взял себя в руки и постарался говорить спокойно.
      - Теперь заболела Эда. Такого с ней никогда прежде не было. Почему? Я постоянно думаю о том, как это совпадает с остальным, ты понимаешь? Говорю тебе, эта самозванка - не моя жена. Мою жену убили!
      Голос Родса звучал как-то невыразительно.
      - Успокойся, пожалуйста. И не исчезай из города, - он повернулся и поспешно зашагал прочь.
      - Билл, ради Бога!
      Родс свернул за угол и двинулся к автостоянке.
      На мгновение Стив беспомощно застыл на месте. Потом сел за руль и в бессильной ярости стиснул пальцы. Он был так разъярен, как никогда в жизни.
      В тот же день поздно вечером он лежал одетым на диване и ещё раз прокручивал в уме все случившееся, чтобы найти какую-то ошибку, какое-то слабое звено.
      Стив уже выпил немало виски. Встав, он снова наполнил стакан у буфета в столовой и вернулся на диван. Он все ещё пытался выйти на след какого-нибудь значительного факта, который бы ему помог. Однако все происшедшее только ещё больше смешалось в голове. Он снял рубашку, сел и закурил, не забывая прихлебывать из стакана.
      Теперь только вопрос времени, когда до него дотянется рука закона... когда его упрячут за решетку. Стив не понимал, почему его не арестовали. Может быть, за него вступился Родс? Хотя сомнительно. По его поведению скорее можно было заключить, что Родс верит самозванке...
      Стив выругался, допил остатки виски, поставил стакан на пол и подошел к окну, сквозь которое проникал тусклый свет уличных фонарей. В доме было так тихо, что он слышал собственное дыхание. И громко стучавшее сердце.
      Если бы только он получше знал Дженис! Стиву было известно о ней совсем мало. Тогда это никакой роли не играло. Впереди у них были годы, чтобы рассказывать друг другу о себе. Ему было достаточно, что они любили друг друга.
      Теперь Стив задавал себе вопрос, действительно ли он её любил.
      Или нужно поверить Пэйджу? Может быть, из-за переутомления на работе у него полное расстройство организма?
      Может быть и так...
      Стив посмотрел на часы. Почти час ночи. Теперь он почувствовал действие виски. Сознание не сильно, но затуманивалось. И постепенно им стала завладевать одна мысль...
      Он встал и забегал по комнате. Дом казался душным и тесным.
      Когда Стив подумал о девушке наверху, в его комнате, в нем стремительно вздыбилась ярость. Вчера, примерно в это же время, она пришла сюда, к нему...
      И в тот же миг перед его глазами встала Дженис, лежащая в морге, на носилках под резким неоновым светом.
      Он взял стакан, налил в столовой виски на три пальца и залпом проглотил. Стало трудно дышать. Волнение, западня, в которую он попал, алкоголь стали тому причиной. Ему необходим был свежий воздух.
      Стив тихо приоткрыл входную дверь.
      В небе висела бледная луна. Влажный воздух потянул навстречу, и сразу стало легче. Сбежав с крыльца, он решил обойти дом и пройтись по парку.
      Под соснами было темно.
      В спальне Эды горел свет, у девушки тоже.
      Что случилось с Эдой? Пэйдж так и не открыл причину её болезни.
      Внезапно Стив остановился.
      Какой-то человек стоял на лужайке под деревом ярдах а трех от стены. Какой-то мужчина.
      Незнакомец находился в пяти ярдах от Стива. Лицо его оставалось неразличимым - слишком темно. Тучи закрыли луну и Стив едва различал собственную руку.
      Он осторожно двинулся к фигуре, смотревшей в сторону дома. Стив не помнил, видел ли он перед домом какую-то машину.
      Мужчина нагнулся и ощупал землю вокруг себя. Потом выпрямился и швырнул в стену дома сосновую шишку. Та отскочила и упала на землю.
      И в этот миг Стив бросился вперед. Незнакомец обернулась, увидел его и тоже ринулся в атаку.
      Они стремительно столкнулись. Слышно было лишь тяжелое дыхание.
      - Кто вы такой?
      Незнакомец, не отвечая, ударил Стива в лицо. Удар был жесток, но Стив обхватил противника за талию и швырнул на землю. Жилистый незнакомец обладал немалой силой и ловко вскочил на ноги. Стив пытался разглядеть его лицо, но мешала шляпа.
      Внезапно он пнул Стива, нога угодила под ребра и все тело пронзила резкая боль. Мужчина повернулся и бросился бежать. Стив во всю прыть кинулся в погоню. Алкоголь играл в его жилах, все вокруг казалось слегка смазанным.
      Его противник внезапно остановился у заднего угла дома. Стив заметил, как блеснул металл. Револьвер...
      Не останавливаясь, Стив атаковал, схватил мужчину за запястье и изо всех сил вывернул руку. Револьвер упал на землю.
      Стив занес кулак, вложив в удар весь вес, однако противник оказался быстрее. Резкая боль пронзила желудок. Мужчина снова побежал, пытаясь скрыться в глубине парка.
      Стив корчился от боли, но пытался продолжить погоню. Нужно догнать врага и выяснить, кто он такой. Может быть, это тот парень с густыми бровями?
      Держась в тени деревьев, незнакомец мчался по парку. Стив ринулся сквозь олеандровые заросли и перепрыгнул через ограду, чтобы отрезать беглецу дорогу.
      Они снова столкнулись и какое-то время обменивались яростными ударами, пока Стиву не удалось захватить руку противника и швырнуть того на землю.
      Незнакомец проворно извернулся, вскочил и слова побежал. Он перепрыгивал через клумбы, протиснулся через кусты роз и помчался к старому кирпичному коттеджу для гостей.
      Стив, задыхаясь, следовал за ним. Он явно был не в форме. Болело сердце, в боку кололо, голова раскалывалась от боли.
      Позади гостевого домика стоял сарай для садового инвентаря. Мужчина помчался за него, в густую тень старых дубов.
      Стив завернул за угол и увидел темную фигуру, замахнувшуюся мотыгой. В следующее мгновение та обрушилась на его плечо. Он хотел перехватить удар, но не сумел. Вновь и вновь на него обрушивалось смертельное орудие. Он слышал, как гортанно крякает мужчина, замахиваясь для удара.
      Стив прыгнул вперед, споткнулся о какой-то корень и рухнул на колени. Он поднял руки, закрывая голову, но было слишком поздно.
      Мужчина снова замахнулся. Стив видел, как стремительно летит убийственный снаряд. Тьму разорвала ослепительная молния, и он рухнул на землю.
      Оглушенный ударом, Стив слышал, как сквозь сон, треск черенка, задевшего за стену, и приглушенный шум торопливо удалявшихся шагов.
      Стив попытался встать, но сумел лишь подняться на колени и с гудящей головой пополз через сад. Затем, шатаясь, встал и поплелся к дому.
      Шагов беглеца он больше не слышал. Стояла тихая ночь. Массивная громада дома выделялась на фоне чуть светлеющего неба, и легкий ветерок тихо шелестел в верхушках сосен.
      Он остановился и прислушался.
      В конце квартала зажужжал стартер. Взревел мотор, машина с бешеной скоростью промчалась по улице.
      Стив вспомнил про револьвер. Может быть, тот что-то прояснит? Стив, спотыкаясь, прошел черным ходом, достал из шкафа фонарь, который всегда держал наготове, и поспешил назад.
      Голова готова была взорваться, ужасно болело то место в боку, куда его пнул незнакомец.
      Он тщательно обшарил землю в том месте, где должен был валяться револьвер. Оружие исчезло. Не иначе мужчина подобрал его, когда бежал к машине.
      Стив остановился под соснами, выключив фонарь и глядя в сторону дома.
      Теперь все огни погасли - и в спальне Эды, и в комнате девушки. Может быть, мужчина пытался обратить на себя чье-то внимание?
      Голова болела все сильнее. Стив обливался потом и отчаянно задыхался.
      Кое-как он доковылял до крыльца и вошел в дом. Все происшедшее казалось слишком невероятным. В доме по-прежнему стояла тишина. Мягкий диван, пепельница на полу рядом с ним - ничего не изменилось. Он сел на край дивана, фонарь выскользнул из занемевших пальцев и упал на ковер.
      Стиву нужен был отдых, но заснуть он не мог.
      На кухне он нашел пузырек с болеутоляющими таблетками и принял три штуки. Потом со стаканом воды в руке прислонился к раковине и стал ждать. Вскоре боль ослабела. В столовой нашелся чистый стакан, и Стив налил себе виски. Выпил и налил еще, зная, что напьется допьяна.
      Может быть, это даже полезно. Не нужно только слишком злоупотреблять.
      Незнакомец был его единственным шансом. И он его упустил. Опять неудача.
      13
      Спустя час он позвонил Родсу домой. Тот спал. Когда он узнал Стива, его голос зазвучал энергичнее.
      - А, Стив, прекрасно. Что случилось на этот раз, черт побери?
      Он рассказал о незнакомце.
      Родс хмыкнул.
      - И что теперь, по-твоему, я должен делать?
      - Я только хотел тебе рассказать...
      - Советую тебе не встревать в это дело, Стив. Я серьезно. Это наша забота. Держись от него подальше!
      Ему показалось, или в голосе Родса действительно прозвучала симпатия?
      - Ты начинаешь мне верить? - поспешил спросить Стив.
      - С чего ты взял?
      Стив перехватил трубку в другую руку. Ответа он не знал.
      - Ты уже что-нибудь выяснил насчет отпечатков пальцев на стакане? спросил он наконец.
      - Нет. Ложись спать.
      Прежде чем Стив успел ответить, Родс положил трубку. Послышались короткие гудки.
      Стив долго сидел на диване, упорно и напряженно отыскивая хоть какую-то разгадку. Потом подумал о Клер. Она единственная понимала его положение, и, похоже, верила ему. Он вспомнил ту минуту, когда Клер кинулась ему навстречу. У неё был такой нежный взгляд...
      Он должен её видеть. Прямо сейчас.
      Была глубокая ночь. Скоро начнет светать.
      Он оделся, сунул в карман сигареты и поехал сквозь белесый рассвет к её дому. Может быть, они вместе что-нибудь придумают...
      Мысль, которая уже мелькала у него в голове, начинала обретать конкретную форму. Но он вновь и вновь гнал её прочь.
      У двери в квартиру Клер Стив нажал кнопку звонка и подождал. Возможно, она спит и не слышит.
      Звонок настойчиво звучал в притихшем доме. Никто не открывал.
      Ему нужно её увидеть!
      Стив подергал дверь, постучал, потом постучал громче. Все было тихо. В конце концов он повернул ручку. Дверь открылась.
      Слишком непохоже на Клер - оставлять дверь незапертой. Поколебавшись, он вошел. В небольшой, красиво и современно обставленной гостиной, горел свет. Комната выглядела как обычно.
      - Клер! - позвал он и остановился посреди комнаты.
      На окне, выходившем на улицу, жалюзи были опушены. Дверь в спальню закрыта. Он заглянул в небольшую кухоньку. Над плитой горела лампа, в раковине стояла кофейная чашка.
      Теперь Стив ни на шутку встревожился. Клер не могла лечь спать, оставив весь свет включенным!
      Он открыл дверь спальни. Комната была ярко освещена. Горели розовый ночник и обе лампы на туалетном столике. Постель с голубыми простынями была едва примята, но на ней явно кто-то спал.
      Стив был в растерянности. Что ему делать? Куда она ушла?
      Он заглянул в ванную. Из крана капала вода. Горела лампа над аптечным шкафчиком.
      - Клер!
      Он заглянул даже в стенной шкаф. Потом ещё раз в спальню и кухню. Клер нигде не было.
      Стив поспешно покинул квартиру.
      В такую рань она ещё не могла быть на работе. Кроме того, Клер всегда вставала в последнюю минуту. Затем где-нибудь по пути наспех выпивала чашку кофе. Завтракала только поздним утром. Все увиденное совсем на неё не похоже. Очевидно, вечером она приходила домой и отсутствовала не всю ночь, хотя следовало учитывать и такую возможность.
      Могла ли она вчера вечером выйти ещё раз, после того, как уже легла? Вполне возможно. Все было возможно. Судя по тому, как выглядело все в квартире, лучше ему вообще об этом не думать.
      Он притормозил на углу у телефонной будки, вошел в нее, нашел в справочнике номер родителей Клер.
      К телефону подошел отец.
      - Нет, я ничего не знаю. Что-нибудь не так?
      - Нет, все в порядке, - поспешил заверить Стив. - Просто я звонил Клер домой, и никто не ответил. Ничего срочного. Вероятно, она ещё спит.
      - Да, - голос отца звучал очень сдержанно. Как и все остальные знакомые и друзья, мистер и миссис Барроу тоже думали, что Стив и Клер поженятся. Вероятно, он слышал о последних новостях.
      Стив позвонил в универсальный магазин, где Клер работала. Может быть, она уже там? Но никто не ответил.
      Он попытался вспомнить её друзей. Никто не приходил на ум - они были так близки, что она никем больше не интересовалась.
      Где же она могла быть, черт возьми?
      Он проезжал через центр. Город ещё спал, хотя утро уже окрасило улицы бледным светом зари. Время от времени встречалась тележка молочника или одинокий автомобиль - и все. Иногда попадался подгулявший посетитель из ночного клуба. Светофоры ещё оставались включенными на желтый свет и предупреждающе подмигивали.
      Опять начала раскалываться голова, сверлила боль в боку. Стив поехал домой.
      Свернув в проезд, он торопливо нажал на тормоза, поспешно выскочил из машины и кинулся бежать назад. Ему что-то бросилось в глаза, и Стив надеялся, что не обманулся.
      Туфелька Клер. Никакого сомнения. Светлая туфелька с тонким каблучком, от той пары, которая была на ней вчера, когда Клер заезжала к нему. Он узнал белый извилистый орнамент на носке.
      Держа туфлю в руке, он устремил взгляд в сторону дома. В голове беспорядочно роились обрывки мыслей.
      Женщина не может просто потерять туфлю и не заметить этого. Это несомненно. Значит, с Клер что-то случилось. Вот единственное объяснение. Он это предчувствовал! Нужно было поднять по тревоге Родса, даже если это далось бы нелегко. У него не оставалось выбора.
      Лежала здесь эта туфля, когда он уезжал? Или Клер заезжала с ним поговорить и не застала?
      Стив поспешно направился к дому, но передумал и побежал с туфлей в руке в парк. Он обследовал коттедж для гостей и летний дом, но не заметил ничего необычного. При мысли о проникшем в парк незнакомце Стив вспомнил о револьвере, ещё раз осмотрел то место, куда должно было отлететь оружие, но не нашел даже следов.
      Он вошел в дом и обнаружил, что на письменном столе царит величайший беспорядок. Все бумаги разбросаны, как попало, будто пронесся ураган. Ящики выдвинуты, чернильница опрокинута, и на зеленой промокательной бумаге прибора для письма расплылось черное пятно.
      Пораженный увиденным, Стив склонился над этим хаосом.
      В столе не было ничего ценного. Что там искали? Письмо к Сатерли? Нет, это бессмыслица. Деньги? Он не хранил там никаких денег.
      На улице стояла тишина. Солнце ещё не взошло. Через окно проникал мертвенно-бледный свет раннего утра. Ему казалось, что он в состоянии расслышать потрескивание дома, медленно пробуждавшегося от сна.
      Стив взбежал по лестнице к комнате, где спала самозванка. Она лежала в постели и взглянула на него, когда он открыл дверь.
      - Что тебе ещё нужно?
      Он пристально смотрел на нее.
      Она зевнула и пригладила роскошные каштановые волосы.
      - Я слышала, как ты расхаживал внизу...
      Стив был убежден, что она не вставала с постели и только что проснулась. Он был встревожен и думал лишь об одном: с Клер могло случиться что угодно.
      - Итак, чего ты хочешь? - повторила девушка. - Если ничего, я ещё посплю.
      Он молчал. Можно её распросить, но ведь это бессмысленно...
      Она заметила туфлю в его руке.
      - Что это? Какой-то фетиш?
      - Да. Ты раньше её видела?
      Он подошел к постели и сунул туфлю ей под нос. Она сонно повела глазами.
      - Нет, но я ничего не имею против, если ты купишь такую пару мне. Откуда она у тебя?
      Стив игнорировал вопрос.
      - Когда ты последний раз была внизу?
      - Ты что, полицейский? Ты задаешь чертовски много вопросов. Почему бы тебе наконец не уйти и не оставить меня в покое? Или залезть ко мне в постель?
      - Кто перерыл весь мой письменный стол?
      - Я не знаю о чем ты, Стив!
      Он отбросил туфлю и схватил её за горло. От испуга она часто задышала.
      - А теперь слушай меня внимательно, - прошипел он.
      Она облизала губы кончиком языка.
      Стив ещё теснее сомкнул пальцы на её горле.
      - Давай, рассказывай, что ты искала в моем письменном столе!
      Ее глаза расширились от страха, дыхание стало срываться.
      - Клянусь, Стив, клянусь тебе, я вообще к нему не подходила, - с трудом выдавила она.
      По всему было видно, что девушка не лжет. Слишком она была напугана.
      Стив отпустил её. Девушка откинулась на подушку. Он забрал туфлю, вышел из комнаты и громко хлопнул дверью. Вначале девушка заметалась на постели, потом все стихло.
      Стив прошел через холл в комнату Эды.
      Та не спала. Она должна все знать, пусть даже не поверит.
      - Как у тебя дела? - спросил Стив, подходя к постели.
      Вид у неё был усталый и больной. Глаза запали, губы дрожали. Видимо, жар не спадал.
      - Неважно, Стив... Слабость...
      - Я ненадолго уеду. Про это никому не слова. Но я хочу, чтобы ты знала. Если поездка будет удачной, завтра вернусь.
      - Пожалуйста, останься, Стив!
      - Если меня станет спрашивать полиция, скажи, что ничего не знаешь. Думаешь, что я уехал в город или что-то в этом роде. Ладно?
      - Но что ты задумал? - Эда попыталась сесть в постели.
      Он осторожно уложил её обратно на подушку, она со вздохом уступила.
      Стив очень неохотно оставлял её одну. Но приходилось...
      - Стив! Пожалуйста, не уезжай!
      - Сожалею, Эда, но...
      - Куда ты едешь?
      - Лучше тебе этого не знать. Тогда не сможешь ничего сказать полиции.
      Она ещё раз глубоко вздохнула и отвернулась. Ее болезнь оставалась для Стива загадкой.
      - Эда?
      - Да?
      - Ты не припомнишь, видела когда-нибудь такую туфлю? - он протянул свою находку.
      - Конечно, Клер вчера была в таких.
      - Спасибо. Береги себя. И до свидания, - он хотел уйти.
      - Откуда она у тебя? - спросила Эда.
      - Оставим это. Отдыхай. До скорого...
      - Стив! - взмолился слабый голос, какая-то тень легла на лицо.
      - Что такое?
      - Я хотела бы тебе кое-что рассказать.
      Сердце Стива забилось быстрее, но когда она заговорила, его вновь охватило смятение. Теперь он ещё больше за неё беспокоился.
      - Это касается Эла, - начала она. - Он все время давит на меня. У меня уже нет сил. Слишком уж он настойчив, Стив. Но он такой милый... Я не хотела бы его обидеть...
      - Чего же он от тебя хочет?
      - Эл хочет на мне жениться. Ты знаешь, он и раньше просил меня об этом. Но теперь просто преследует меня своими предложениями.
      Она помолчала, отвернула лицо в сторону и продолжала:
      - Я действительно не знаю, что делать. Если бы я за кого-то и вышла замуж, то только за Эла. Но я не хочу замуж. А он непрестанно меня уговаривает.
      - С каких пор?
      - Уже давно. Но теперь становится все хуже. Вчера, когда тебя здесь не было, он приезжал опять. Сказал, что я поправлюсь, но он хочет остаток жизни обо мне заботиться. Он меня любит и всегда любил...
      Она опять умолкла. Голос звучал слабо и хрипло.
      - Я просто не знаю, что мне делать. Он такой хороший человек. Я не хочу его обидеть.
      - Ты его не любишь?
      - Я не хочу замуж. Я привыкла жить одна. Ты же знаешь!
      - Объясни это Элу.
      - Он не хочет слушать!
      - Эда, я не знаю, что тебе посоветовать. Единственное, чего я сейчас хочу - это самое главное для нас обоих: ты должна поправиться!
      Она не ответила. У неё был изможденный вид и явно путались мысли.
      - Теперь тебе нужно отдохнуть, - сказал Стив.
      - Я хочу, чтобы ты остался.
      - К сожалению, не получится.
      - Ну, ладно...
      Стив вышел и закрыл дверь. Его сильно заботила внезапная болезнь Эды и то, как близко к сердцу она приняла предложение доктора. Жаль, что идея Эла насчет женитьбы её не радовала. Но она просто не могла жить иначе.
      А девушка солгала. теперь ему стало ясно. Если Эда заметила эти туфли на Клер, то и девушка не могла не заметить. Тем более она знала, какую роль играла Клер в его жизни.
      Где же Клер?
      Из гостиной Стив позвонил Родсу и рассказал о своей находке. Родс поблагодарил и положил трубку, прежде чем Стив успел ещё что-то добавить. Но голос Родса ощутимо изменился, когда он услышал, что туфля принадлежала Клер.
      Стив поставил её на письменный стол. На какой-то миг он задумался, не прихватить ли "люгер", но решил не делать этого. Какой от него прок? До сих пор, за исключением ночного гостя, он имел дело только с призраками, а в тех стрелять бесполезно.
      Зачем же незнакомец бросил шишку в стену дома? Чтобы привлечь к себе чье-то внимание? Может быть, самозванки?
      Сгорая от нетерпения, он сел в машину и отправился в Оушенсайд. Уже несколько часов его занимала одна мысль. Ему просто необходимо было туда поехать, это давало хоть какой-то шанс: если он что-то узнает про Дженис Лансфорд, то сможет пролить свет на все остальное.
      Оставалось только надеяться, что полиция не следит за каждым его шагом.
      Может быть, отправляясь в Оушенсайд, он делает ошибку. Но уж лучше ошибаться, чем вовсе ничего не делать.
      Столько всего на него обрушилось...
      Стив попытался разобраться, какими же фактами он располагает.
      Дженис Лансфорд...
      Кем же она была на самом деле?
      14
      Когда Стив проезжал предместья Оушенсайда, безмятежно нежившиеся под жарким солнцем, его вновь охватил страх. Он был совершенно измучен, все тело болело. За долгую поездку через весь штат к Атлантике он останавливался только чтобы заправить машину. Мучительно болела голова, градом лил пот.
      Он затормозил у аптеки, где смогли предложить только аспирин. Проглоченные залпом шесть таблеток немного помогли, хотя голова после них окончательно затуманилась.
      Волнение от приезда в город, где он встретил Джейн, куда-то улетучилось. Теперь настроение у него было скорее подавленное.
      Откуда начать поиски? Как поступает в таких случаях полиция? Этого он не знал.
      Стив спускался к морю по широкой главной улице, и на него тяжелой волной накатывало отчаяние.
      У пристани на фоне ослепительной синевы неба плясали отполированные до блеска мачты парусных яхт. Паруса, походившие издали на смятые салфетки, трепал легкий бриз.
      Откуда же начать?
      Голова гудела, как пустой котел. Внезапно пропало всякое желание хоть что-то предпринимать. Оставалось надеяться, что это только следствие усталости и подавленности, возникшее из-за долгой мучительной поездки.
      В маленьком баре на берегу Стив выпил два двойных виски. Кажется, это немного помогло.
      Дженис Лансфорд...
      Стив даже не знал, где она жила, где работала и с кем была знакома. Об этом они никогда не говорили. Тогда ему это странным не казалось.
      Оушенсайд был не слишком велик - просто небольшой заштатный курорт...
      Ему вспомнилось, как они обсуждали с Элом Пэйджем, где ему провести отпуск. Это было ещё до того, как он отправился в деловую поездку в Джорджию. Тогда он сказал Пэйджу, что если захотел бы отдохнуть, то выбрал Оушенсайд. Стив часто проезжал этот город, и там ему нравилось.
      Эл согласился с ним и даже торопил отправиться сюда на отдых.
      - Лучше места тебе не найти, - твердил врач. - Тебе нужен отпуск, и его стоит провести в таком прелестном месте, как Оушенсайд.
      Если бы Эл знал, что Стиву доведется пережить, он бы проклял тот день, когда дал такой совет. Стив спросил себя, верит ли ему Пэйдж. Может быть, до известной степени. Врач начал понимать его поведение, хотя продолжал утверждать, что самозванка и есть Дженис Лансфорд. Однако Стив заметил, что у Пэйджа возникли определенные сомнения.
      Такая красавица, как Дженис, не могла не обратить на себя внимание даже на фоне других хорошеньких девушек, которых тут было предостаточно.
      Оушенсайд был достаточно дорогим курортом, Стив это знал. Но разве не таков любой из городов, где приятно пожить? Когда проводишь отпуск в таком месте, об этом знаешь с самого начала и ничего другого не желаешь. Если нет денег, чтобы такое позволить, нечего сюда и приезжать.
      Было лишь одно место, откуда он мог бы начать: тот бамбуковый бар, где он в первый раз увидел Джейн. Видимо, она нередко там бывала. Стив не мог вспомнить, знал её бармен или нет. Тогда он не обратил на это внимания. Для этого не было никаких причин.
      Ему вспомнилось, как он тогда задавал себе вопрос, можно ли в самом деле сойти с ума, если долго и пристально смотреть на бамбуковую стену.
      Бар назывался "У южного моря".
      Когда Стив вошел, им завладела депрессия - точь-в-точь как в первый раз. Да и его состояние тогда и сейчас было почти одинаковым.
      За одним исключением: Джейн исчезла... умерла.
      В баре никого не было, кроме бармена. Прислонившись к стойке, тот смотрел рекламную передачу по телевидению с выключенным звуком. Было совершенно тихо. В другое время Стиву очень понравилась бы такая обстановка.
      Некоторое время он просто стоял в дверях. Бармен его присутствия не замечал. В помещении царил прохладный полумрак. Вход со стороны пляжа был закрыт; большое панорамное окно выходило на море, над которым дрожала белесая дымка.
      Стив подошел к стойке.
      Бармен обернулся. Стив сразу же его узнал: именно он работал в прошлый раз.
      - Что вам угодно? - спросил бармен, подняв почти сросшиеся брови.
      Стив заказал двойной виски с водой.
      Обслужив его, мужчина снова уставился в телевизор. Это был высокий широкоплечий негр в опрятном костюме с белой рубашкой и черным галстуком. Близко поставленные глаза, насмешливый рот - вид у него был в высшей степени деловой, из тех, кто привык поглядывать на клиентов сверху вниз.
      Стив отпил немного, развернулся и стал рассматривать туземные маски, копья и рыболовные сети, украшавшие стены и призванные создавать определенную атмосферу и настроение у туристов. Потом упорно созерцал затылок бармена, пока тот не обернулся.
      - Вы меня помните? - спросил Стив.
      Бармен отвернулся и опять уставился в телевизор.
      - Некоторое время назад я бывал тут довольно часто. Совсем недавно. Помните?
      - Нет, - негр даже не оборачивался.
      - Кто ваш парикмахер?
      Бармен не шелохнулся.
      - Плоховато он вам подстриг затылок, - заметил Стив.
      Негр обернулся, оперся руками на стойку и смерил его непроницаемым взглядом.
      - Вы меня помните? - повторил вопрос Стив.
      - Что вам нужно?
      - Поговорить.
      - У меня есть занятие получше.
      - Я хотел бы задать вам пару вопросов, и только. Мне нужна помощь. Может быть, вы сумеете мне помочь.
      - Почему бы вам самому себе не помочь?
      - Я и пытаюсь.
      - Попытайтесь где-нибудь в другом месте.
      Стив помолчал, потом заметил:
      - Теперь я понимаю, почему это заведение всегда пустует. Не припомню случая, когда бы видел здесь больше двух-трех посетителей.
      Бармен не реагировал.
      - Так вы не хотите ответить мне на пару вопросов?
      Бармен схватил бутылку, повертел её в руках и отшвырнул,
      - О, черт! - воскликнул он.
      - Выпейте что-нибудь, - предложил Стив.
      - Я предпочел бы "кока-колу".
      - Как вам угодно.
      Бармен открыл "кока-колу", отпил глоток и отставил бутылку. Стив положил на стойку доллар. Негр взял с него двадцать пять центов и отсчитал сдачу.
      - Помните девушку, с которой я был здесь? - прервал молчание Стив.
      - И что?
      - Значит, вы меня помните?
      - А если да?
      - Вы знали девушку, с которой я тут был? Мы здесь довольно много выпили, и как раз была ваша смена.
      - Что произойдет, если я вспомню?
      Стив снова помолчал. На этот раз пауза была гораздо дольше.
      - Что случилось? - спросил он наконец. - Вы чем-то озабочены. Вы не больны?
      - С чего вы взяли?
      - Вы так себя ведете...
      Бармен негромко выругался и прикрыл глаза, затем открыл их снова.
      - Ну хорошо, я идиот, - сказал он. - У вас проблемы, у меня проблемы, у всех нас проблемы. Ну и что? Какие проблемы у вас? Обо мне не беспокойтесь. Я здесь только работаю. Какая, к черту, разница? Никакой, верно? Нет. Для того, чтобы я ответил на ваши вопросы. Никакой разницы.
      Стив допил свой стакан и заказал ещё виски. Бармен ему налил, и Стив сделал большой глоток. А бармен начал свой рассказ.
      - Моя жена... Вчера ночью, на вечеринке... Она красивая женщина, знаете ли. В самом деле, просто прелесть. Послушайте, мы женаты шесть месяцев. Уже шесть проклятых месяцев вместе. Она такая красивая, и я все ещё её ревную. Даже спустя шесть месяцев. Когда работаешь в таком притоне, как этот, это кое что значит. Это рекорд, поверьте мне. Я все время твержу себе, что люблю её. И она говорит мне, что меня любит. Все просто великолепно... - он помолчал, нахмурился, прикрыл глаза, снова их открыл... - Я полагаю, с моей женой в самом деле все в порядке...
      - Я начинаю так думать.
      - Итак, мы с ней на вечеринке, понимаете? Внизу, у моря. Большой дом, куча людей, все выпивают. Понимаете?
      - Да.
      - Ладно. Итак, я не могу её найти. Куда, черт побери, она девалась? Я хотел увести её домой, понимаете? И начал её искать.
      Бармен обернулся и взглянул на экран телевизора.
      - А дальше?
      Бармен вновь повернулся к Стиву.
      - Ну, я нигде не мог её найти. Кто-то сказал, что ей вроде бы стало плохо и она поехала домой. Итак, я выхожу к подъезду, где стоят машины. Там как на автостоянке. Дом очень большой, народу много. Они его заново красят, понимаете? Новую часть, которую только что пристроили. Машина маляров стоит на улице, внизу, в конце проезда, под деревьями. Такой фургон, у которого дверцы открываются сзади, понимаете?
      - Да.
      - Я ищу жену и прохожу мимо этой машины. Слышу какую-то возню, а дверцы сзади открыты. Я заглядываю внутрь и вижу её. Понимаете? И не одну.
      Он отвернулся к телевизору.
      - Что вы теперь собираетесь делать?
      - Вот именно, что. Ничего. Я не знаю, что делать.
      - Что она сказал, когда вас увидела?
      - Она меня не видела. В конце концов я ушел, - бармен покачал головой, допил свою "кока-колу" и рыгнул.
      - Я просто не знаю, что делать, - он снова покачал головой. - Там, на обрывке старой парусины, между банками с краской... - он покачивал головой из стороны в сторону, как бессловесный терпеливый Будда.
      Стив молчал.
      Негр глянул на экран телевизора, потом опять на Стива.
      - Ну вот... Теперь я про это хоть кому-то рассказал. Черт с ним! А что случилось с вами?
      - Почему вы не хотите выпить?
      - Ну ладно, - бармен наполнил два стакана.
      - Та девушка, которая была со мной, - продолжал Стив. - Вы её помните?
      - Да, помню.
      - Вы её знаете?
      - Немного... Может быть... Зачем?
      - Знаете, как её зовут?
      - Возможно.
      Стив чувствовал, как нарастает возбуждение, но взял себя в руки. Мужчина за стойкой теперь вел себя осторожно, очень осторожно. Это было заметно.
      - Разве вы не знаете её имени? - спросил он.
      - Это я вас спрашиваю.
      - Вы должны знать, как её зовут. Вы были вместе с ней.
      - Да, но я задал этот вопрос вам.
      Они взглянули друг на друга.
      - Вы полицейский?
      - Черт побери, конечно нет!
      - Ладно, я просто спросил.
      - Как её зовут? - спросил Стив.
      - Да, как же её зовут?
      Стив грохнул кулаком по стойке.
      - Проклятие! Я задал такой простой вопрос!
      Негр пожал плечами.
      - Марджи? Ее звали Марджи?
      - Идиот! - Стив выхватил бумажник, раскрыл его и показал все содержимое. - Вот! Я не полицейский, к чему тогда все эти глупости?
      Бармен проверил его документы.
      - Ладно, вы хотите знать, как её зовут? Ее зовут Сандра.
      - Сандра?
      - Да.
      - А как дальше?
      - Просто Сандра, дружище. Но послушайте, я знаю одну её подругу. Можете поговорить с ней. Может быть, она вам поможет.
      Стив не знал, хочет бармен от него избавиться или говорит правду.
      - Ладно. Кто эта подруга?
      Бармен пристально посмотрел на него, повернулся, подошел к телефону в конце стойки, набрал номер, подождал, а потом заговорил так тихо, что до Стива долетало только неразборчивое бормотание.
      Положив трубку, он подошел к Стиву.
      - Ну? - спросил тот.
      - Все в порядке. Поезжайте на Пальм-лайн, 104. Это многоквартирный дом, называется "У рикши". Квартира 2Б.
      - Кого спросить?
      - Элен.
      - А как дальше?
      - Просто Элен.
      Стив расплатился за выпивку. Бармен снова повернулся к телевизору.
      - Большое спасибо, - сказал Стив его спине.
      - Элен здесь?
      - Я - Элен. Ты и есть он?
      - Кто - он?
      - Которого хотел прислать Джимми.
      - Кто такой Джимми?
      Она хотела закрыть дверь.
      - Одну минуту! Джимми - это бармен из "У южного моря"?
      - Да. Входи. Почему ты сразу не сказал?
      Когда Стив вошел, пышная блондинка закрыла дверь, на мгновение прислонилась к ней, затем шагнула к нему. На ней были розовые шорты, очень тонкий облегающий черный пуловер и белые плоские сандалии с ремешками вокруг щиколоток. Густые волосы ниспадали на плечи. У неё были голубые глаза и пухлые губы, намазанные ярко-красной помадой.
      - Это будет стоить двадцатку, - сказала она, - если ты не останешься подольше. Хочешь остаться подольше?
      Она подошла вплотную и обвила руками его шею.
      - Одну минуту, - сказал Стив.
      - Почему? У тебя же найдется двадцатка, верно? Джимми должен был сказать тебе про это, дорогуша. Что случилось?
      - Я хотел только задать несколько вопросов.
      - Ах, так! - она отступила назад, уперев руки в бедра. Вот оно что! Итак, твои вопросы тоже будут стоить двадцать долларов. А может быть, даже дороже.
      - Ты меня не поняла.
      - Ты меня удивляешь, дорогой. Я поняла тебя как нельзя лучше.
      - Я хотел задать тебе несколько вопросов кое о ком.
      - Я думала, мы найдем лучшее занятие.
      Стив поспешно выпалил:
      - Я пытаюсь найти одну девушку. Как утверждает бармен, её зовут Сандра. Я же знал её как Дженис Лансфорд.
      - Ах...
      Теперь он был в полной растерянности.
      - Ты же её знаешь, верно? - спросил он. - Так утверждает Джимми. Я часто бывал с ней вместе, когда некоторое время назад приезжал сюда. И хотел бы видеть её снова.
      Она откинулась на диване и преспокойно его разглядывала.
      - Каштановые волосы, очень красивая...
      - Дорогой, - вздохнула Элен, - я тебе не нравлюсь?
      - Нет-нет, ты мне нравишься...
      - Тогда тебе придется отдать предпочтение мне.
      - Почему?
      - Дженис здесь больше не живет. Она вышла замуж. Хотела покончить с такой жизнью и нашла одного парня, понимаешь? Элен встала. - Пошли в койку, милый.
      - Подожди. Что ты имела в виду, сказав, что она хотела покончить с такой жизнью?
      Стив знал, что Элен имела в виду, но хотел, чтобы она сказала сама. У него было такое ощущение, будто перед ним разверзлась земля, будто внутри что-то разорвалось. Голова гудела, пот ручьями стекал по спине.
      Элен придвинулась вплотную и, томно опустив ресницы, заглянула ему в лицо.
      - Ее можно было купить точно так же, как и меня, милый. Мы жили вместе в этом гнездышке любви. Она была хороша, но хотела выбраться, понимаешь? Поставила на верную карту и выиграла, - Элен обняла его за талию. - Пошли! Сейчас самое время для наслаждений, милый. Поговорить мы сможем и потом.
      Стив вырвался, выхватил из бумажника двадцать долларов и швырнул на диван.
      - Все в порядке, - кивнула она.
      Стив замер, словно оглушенный. Он все узнал, но какой-то внутренний голос пытался убедить его не верить. Однако все слишком походило на правду.
      - Милый! Пойдем же!
      - Большое спасибо, Элен.
      Стив направился к выходу. Она шагнула вслед и потянула за руку.
      - Разве ты не хочешь, чтобы я отработала твои деньги?
      Он покачал головой и открыл дверь.
      Девушка нахмурилась и пожала плечами.
      - Не понимаю я тебя. Совсем не понимаю.
      - Ничего страшного.
      Стив захлопнул за собой дверь и медленно спустился к машине.
      15
      На следующую ночь он вернулся домой полупьяный, измученный и крайне недовольный. Он постоянно думал о Клер. То, что он не может ей помочь, сводило с ума. Спиртное, выпитое по пути домой, почти не действовало.
      Клер, Эда, эта девушка, Дженис - Сандра Лансфорд...
      Стив не держал на Дженис зла. У неё было слишком много достоинств.
      Он должен известить полицию, а это означало ещё один разговор с Родсом.
      В доме стояла тишина. Эда, вероятно, лежала в своей спальне. Стив хотел заглянуть к ней, но сначала решил позвонить Родсу. Девушка? Она, должно быть, у себя - по крайней мере, он так предполагал.
      - Билл?
      - Где ты пропадал? Я пытался тебя разыскать.
      - Я был в Оушенсайде и навел справки о Дженис Лансфорд.
      Стив поделился с Родсом своим открытием. Теперь, когда он рассказал об этом вслух, все прозвучало очень странно. Трудно поверить, что он был женат на той, которая теперь лежала в морге. Что стало тому причиной?
      - Она называлась ещё и Сандрой.
      - А как дальше?
      - Не знаю.
      - Ты не спросил?
      - Я был так потрясен, что обо всем забыл.
      - Что еще?
      - Это все. Разве этого мало?
      - Послушай, Стив, ты не должен был покидать город.
      - Билл, я схожу с ума. Что все это значит? Для меня этого слишком много.
      - Успокойся.
      - Что ты собираешься делать?
      - Я должен проверить твои сведения.
      - Поверь мне, это правда!
      - Верю. Но, тем не менее, мы все должны проверить. Ту девушку зовут Элен, она живет в Оушенсайде, снимает квартиру 2Б в доме "У рикши", так?
      - Да.
      - Ты пил?
      - Немного.
      - Кончай с этим.
      - Иди к черту.
      В трубке он слышал дыхание Родса. Стив стоял в темноте, все ещё держа в руке трубку. Потом положил её и поднялся по лестнице, чтобы навестить Эду.
      Несчастья его просто преследовали.
      Увидев Эду в тусклом свете ночника, Стив понял, что дела её плохи. Лишь с трудом она смогла открыть глаза, ощутив его присутствие в комнате. Ее лицо было пергаментного цвета, она почти не шевелилась и походила на мертвую.
      - Эда!
      Веки едва заметно дрогнули.
      - Эл заходил?
      Губы больной шевельнулись. Стив понял, что она отчаянно пытается что-то сказать, но не может издать ни звука. Он проклинал себя за то, что оставил её одну.
      - Эда! Постарайся сказать!
      Она на мгновение открыла глаза, но взгляд, который она на него бросила, напугал Стива ещё больше. Она опять попыталась заговорить, но не смогла. Он нащупал пульс. Тот был слабый и частый, как у птички.
      - Я позвоню Элу.
      Он поспешил из комнаты.
      Девушка принимала душ. Стив отдернул занавеску и закрыл воду. Она прижалась к стене, широко раскрыв глаза. Вода стекала по её обнаженному телу.
      - Почему ты не позаботилась об Эде?
      - Что ты имеешь в виду?
      - Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Почему ты не вызвала врача?
      - Ты пьян!
      Стив схватил её за руку и притянул к себе.
      - Кто ты?
      Она смотрела на него, пытаясь вырваться. Он заглянул ей в глаза, потом отпустил и выскочил через спальню в холл.
      Из гостиной он позвонил Пэйджу, тот обещал немедленно приехать.
      - Не бойся, Стив, Эда скоро снова встанет на ноги. Я за ней тщательно присматриваю.
      - В таком состоянии её нужно срочно класть в больницу.
      - Посмотрим. Я сейчас приеду. И не волнуйся, Стив.
      - А что же, черт возьми, я должен делать? Смеяться?
      - До встречи.
      Стив заметался по комнате.
      Спустя двадцать минут явился Эл Пэйдж. Он сразу же прошел в комнату Эды, но казался странно задумчивым.
      Стив это почувствовал. Врач выглядел усталым и, похоже, спешил.
      - Ничего серьезного, - безапелляционно заявил он в комнате Эды. - Я же тебе говорил, что нет никаких причин для беспокойства, Стив.
      - Она даже не может говорить!
      - Это успокоительное, которое я ей давал. Об этом уж позволь судить мне. Ты не врач. Я знаю, что делаю.
      - Что же, собственно говоря, с ней случилось?
      Пэйдж покосился на него. Против обыкновения, его белый костюм был изрядно помят. Стив заметил, как у него дрожали руки, когда он мерял Эде давление. А та лежала, как мертвая. Лишь веки трепетали.
      Пэйдж уложил свою черную сумку и сделал Стиву знак выйти в холл.
      - Я бы хотел, чтобы ты предоставил это дело мне, - буркнул он. - Я делаю все, что нужно, и прошу не поднимать паники.
      - Извини. Но её вид...
      Пэйдж торопливо зашагал к лестнице.
      Может быть, Эл беспокоился за Эду больше, чем хотел показать? Иногда отношения врача с пациентами так странно складываются...
      Пэйдж остановился наверху, на лестничной площадке, и вопросительно взглянул на Стива.
      - Где Дженис?
      - Почему тебе непременно нужно называть её Дженис?
      - Я спросил тебя, где она. Ты снова пил, Стив. Я тебя предупреждал. Итак, где же она?
      - В своей комнате.
      - Ты мог бы пойти к ней и утешить. Весь этот цирк её должен здорово утомлять.
      Стив молчал. Пэйдж некоторое время наблюдал за ним.
      - Тебе тоже неплохо бы немного отдохнуть, - наконец заметил он.
      Стив не ответил.
      - Спокойной ночи, - сказал Пэйдж. - Я буду на связи. И не тревожься больше за Эду. Скоро она поправится. Уж о ней я позабочусь, Стив, ты же знаешь.
      - Ну ладно...
      Пэйдж поспешил вниз. Стив слышал, как удаляются его шаги.
      На первом этаже зазвонил телефон. Звонил Родс.
      - Алло... - тут Стив услышал негромкий щелчок и понял, что девушка в спальне тоже сняла трубку.
      - Билл, минутку, пожалуйста. То, что я сейчас скажу, к тебе не относится... Черт побери, там, наверху, положи трубку! - заорал он.
      - Что это значит? - спросил Родс.
      Стив объяснил. И услышал слабый щелчок. Очевидно, девушка положила трубку, так как голос Родса сразу стал слышен отчетливее.
      - Я только хотел сообщить тебе, - сказал Родс, - что кое-что выяснилось насчет тех отпечатков пальцев. Девушка, про которую ты утверждаешь, что она не твоя жена, в картотеке не числится.
      - Великолепно...
      - Я думал, ты захочешь это узнать.
      - Большое спасибо.
      Было немало вещей, о которых они с Родсом охотно бы поговорили. Но Стив знал, что это невозможно - детектив просто посоветовал бы ему не вмешиваться. Он положил трубку, сел на диван и закурил.
      Стив устал. В то же время ему нетерпелось действовать, пусть даже цель недостижима. Так много всего на него обрушилось... А самое последнее открытие - что его Джейн была проституткой - его просто потрясло. Хотя он ни за что не хотел в этом сознаваться. Теперь у Стива не было сомнений, что для него она так и осталась тайной.
      Потом ещё эта Элен...
      Он с отвращением вспомнил о ней по той простой причине, что точно знал: Джейн не только жила с нею вместе, но и промышляла тем же, чем она.
      А девушка наверху, в его комнате, которая выдает себя за Джейн? Все верят ей, а он никак не может доказать обратное. Даже полиция на её стороне.
      Кто она? Каковы её намерения?
      Почему это случилось именно со мной? - снова и снова спрашивал он себя. И с этими вопросами вернулось никогда не исчезавшее ощущение беспомощности, неспособности напасть на след незнакомца, в существование которого никто, кроме него, не верил.
      Стив встал, торопливо подошел к буфету в столовой, налил себе полстакана виски и вернулся к дивану. Он сидел в темноте, пил, курил и размышлял.
      Допив виски, он растянулся на диване. Усталость давала себя знать.
      Он лежал, уставившись темноту, и чувствовал, как погружается в глубокий сон. Он не стал сопротивляться и забыл все разочарования и страхи, которые довелось пережить.
      Очнулся Стив от звука выстрела, раздавшегося в доме. Он знал, что прошло некоторое время, но выстрел ещё больно отдавался у него в ушах.
      Он вскочил. Может быть, ему только приснилось?
      Второй выстрел разорвал ночную тишину где-то совсем неподалеку.
      Стив метнулся к секретеру, стал шарить в поисках "люгера" - но пистолет исчез.
      В доме снова стало тихо. Он кинулся к дверям.
      16
      Кто-то бегом поднимался по лестнице.
      Через темный холл Стив поспешил на шум, споткнулся и упал. И тут же понял, что споткнулся о чей-то труп. Шатаясь, он поднялся на ноги и нащупал выключатель. В холле вспыхнул яркий свет, озаривший невероятную сцену.
      На полу в неестественной позе застыло тело мужчины. Стив с недоверием уставился на него. Человека убили в то время, как он спал совсем рядом!
      Голова убитого была вывернута назад, нога подвернулась под туловище. На нем был легкий темно-коричневый костюм, под распахнутым пиджаком рубашка пропиталась кровью. Обе пули угодили в грудь. Рот был разинут в немом крике.
      Стив пристально смотрел на труп.
      Он узнал мужчину. Это был тот самый парень с густыми бровями, который выпивал с ним и Джейн в баре мотеля.
      Стив обнаружил и ещё кое-что: немецкий "люгер", свой собственный пистолет, лежавший на полу рядом с трупом. Едва он хотел его поднять, как услышал громкий голос девушки.
      Та разговаривала по телефону наверху, из спальни. Он бросился по лестнице, но, добежав до середины, остановился: она звонила в полицию.
      - Да...да, поторопитесь, - она назвала адрес. - Приезжайте как можно скорее. Кто-то убит. Да, Нолан... Стив Нолан.
      Стив одолел оставшиеся ступени и вбежал в комнату. Она стояла на коленях на постели. Он вырвал трубку и швырнул на рычаг.
      - Какого черта ты делаешь?
      Она испуганно отстранилась.
      На краткий миг он замер перед ней, впившись в самозванку взглядом. Как она была хороша! Даже когда боялась, как сейчас. Густые локоны блестели, отражая свет ночника. Полная грудь вздымалась под тонкой черной ночной рубашкой, доходившей лишь до бедер.
      - Ты была внизу? - спросил он.
      - Нет. Я услышала выстрел. Добежала до середины лестницы и увидела, что... уходи! Ты убил его!
      - Не пори чушь!
      Она уставилась на него вытаращенными глазами.
      Внезапно Стив перепугался. Что она наговорила полиции? Не могла ли она сама убить незнакомца?
      - Кто он? Кто тот мертвый внизу, в холле?
      - Откуда мне знать?
      Девушка все ещё стояла на коленях на постели и смотрела на него. Похоже, она догадывалась, что ему нестерпимо хотелось её ударить.
      - Я его уже однажды видела.
      - В самом деле?
      Стив схватил её за руку и стащил с кровати. Ее испуг был неподдельным. Она отбивалась, уворачивалась и пыталась царапаться. Ее тело выгибалось в его руках, волосы разлетались.
      - Отпусти! - умоляла она.
      Стив не знал, что делать. Он был в не меньшем замешательстве, чем она, и испытывал не меньший страх, но по другой причине. Предположим, полиция ей поверит. Что тогда?
      Она вырвалась и, тяжело дыша, упала на постель. Страх лишил её сил, и она так и замерла, не шевелясь.
      Тут он услышал скрип тормозов перед домом и хлопанье автомобильных дверец.
      - Ты должна сказать им правду! Я этого не делал! - крикнул он.
      Она лишь смотрела на него и молчала.
      Стив захлопнул за собой дверь и побежал к Эде.
      Эда спала. Должно быть, Пэйдж дал ей сильное снотворное. Глаза её были закрыты, дышала она глубоко и равномерно. Стив был рад этому.
      Едва выйдя из комнаты, он услышал, как внизу в холле открылась входная дверь. С верхней площадки лестницы были видны входящие полицейские. Родс шел в сопровождении Финча, того мужчины в штатском, который допрашивал Стива в управлении полиции. Кроме них, вошли ещё трое сотрудников в форме.
      - Там! - воскликнул один из них.
      Все обступили лежавший на полу труп.
      Стив спустился по лестнице.
      - Вот он, - один из полицейских схватился за оружие. Родс жестом остановил его и шагнул к Стиву.
      Финч проследил за ним холодным взглядом и опустился на колени возле трупа.
      Вдруг Стив услышал за спиной:
      - Это он сделал... Он его убил... Он застрелил этого человека...
      Девушка стояла позади него на лестнице. Все ошеломленно уставились на нее. Несмотря на ночную рубашку, она выглядела почти голой. Ноги сверкали белизной, когда она стала спускаться по лестнице. Однако, как сразу заметил Стив, волосы она успела причесать, хотя осталась босиком.
      - Стив? - поднял бровь Родс.
      - Не будь глупцом, Билл. Это тот человек, про которого я тебе рассказывал. Который выпивал в мотеле вместе со мной и Дженис.
      Девушка сбежала мимо него по ступенькам и остановилась у стены, стараясь не смотреть на труп.
      Все молчали. Затем откашлялся мужчина в штатском - Финч.
      - Билл! - окликнул он.
      Родс вопросительно обернулся. Стив пытался сообразить, что ему делать. Девушка бросила на него быстрый довольный взгляд. Никто, кроме него, этого не заметил.
      - Что там? - спросил Родс.
      - Я знаю этого парня, - Финч показал на мужчину на полу. В нашей картотеке за ним много чего числится. Это Джерри Ларкин.
      Родс нахмурился.
      Финч почесал затылок.
      - Ларкин, - бормотал он, - Ларкин... - и щелкнул пальцами. Точно! Тип по фамилии Ларкин жил раньше здесь, в этом городе. Давно, в конце двадцатых, Билл. Теперь я вспомнил. Довольно крупная фигура в преступном мире; приятель Капоне. Мы однажды вместе занимались этим делом, помнишь?
      Родс посмотрел на Стива, потом опять на Финча.
      - Он исчез, - продолжал Финч. - Полиция искала его в нашем городе, и я помню, что ФБР тоже интересовалось этим делом. Но он улизнул.
      Молодой полицейский с длинным тонким носом и белесыми ресницами заметил:
      - Я как-то просматривал эти бумаги, - он слегка покраснел. - И помню это дело. Ларкин жил здесь, вот в этом доме. Можете проверить.
      - С ума сойти! - протянул второй полицейский в форме.
      - А что с пистолетом? - спросил другой. - Это "люгер".
      - Он, - девушка показала на Стива. - У него был такой пистолет. Я видела. На секретере, когда вчера разговаривала по телефону.
      Родс взглянул на Стива и вздохнул.
      - Ну, Стив?
      - Я не знаю точно, мой ли это пистолет.
      - Твой ещё у тебя?
      Стив замялся.
      - Нет. Он исчез.
      - Следовательно, мы можем предположить, что этот пистолет ваш? спросил Финч. Он наклонился в сторону Стива, слегка раскачиваясь взад-вперед на каблуках.
      Должно быть, перенял привычку у какого-нибудь шерифа из старого вестерна, - подумал Стив.
      - Я тут ни при чем, - завил он. - Зачем мне было его убивать?
      Родс повернулся к девушке.
      - Итак, как звучит ваша версия?
      Она посмотрела на Стива, потом на Родса, и робко спросила:
      - Это необходимо?
      Родс пожал плечами.
      Стив знал: она солжет. Он это предчувствовал. Она лгала с того момента, как они встретились, и будет продолжать лгать. Может быть, он так никогда и не узнает, почему. Он мог это понять по её глазам, в которых светилась уверенность в победе, в том, что стражи закона ей поверят. В подобном наряде она представляла собой такое изумительно зрелище, что все сдались безоговорочно: черная прозрачная рубашка, роскошное тело, блестящие каштановые волосы, алые губы и огромные невинные глаза.
      - Мой муж вел себя очень странно, - начала она, тоненько, как ребенок, глядя при этом в пол. Затем опять посмотрела на Родса. - Вы знаете об этом, верно? Видимо, он страдает своего рода... манией преследования. Я этого не знала... я так хотела... Но он спал здесь, внизу, - она указала в сторону комнаты Стива. - У меня с ним большие проблемы.
      Стиву очень хотелось её прервать. Но он понимал, что если сейчас что-то скажет, его положение только ухудшится. Он видел, какие взгляды бросали на него полицейские в форме.
      - И что произошло, миссис Нолан? - резким тоном спросил Финч.
      - Я не спала и пыталась читать, - она провела рукой по волосам. - Все это трудно понять. Мисс Скрамлайн, тетя Стива, тоже больна...
      - Дальше, дальше, - торопил Финч.
      - Спокойно, - вмешался Родс.
      - Только я собралась пойти к мужу и попытаться его утешить, как услышала чей-то голос тут, внизу. Я... я подумала, что это муж. Затем, почти одновременно, раздались два выстрела. Я спустилась по лестнице... то есть, всего на пару ступенек. Стив метался по своей комнате, это я слышала. Он только что скрылся в дверях. На полу я увидела этого мужчину... пистолет... кровь... - она запнулась. - Я знала, что он мертв. Я просто знала это. Тогда я опять взбежала по лестнице и позвонила вам. Это все... Я...
      Она уставилась на Стива.
      - Это ещё не доказывает, что его убил я!
      - До вас дойдет очередь, - бросил Финч.
      - Что-нибудь еще, миссис Нолан? Не вспомните ли ещё что-то? Какие-нибудь незначительные мелочи, о которых вы, возможно, забыли упомянуть?
      Она медленно покачала головой.
      - Я думаю, нет. Кроме... Я так тревожусь за мужа...
      - Почему же, черт возьми, ты тогда утверждаешь, что его убил я?
      Она тихо заплакала. Просто стояла и смотрела на него, а крупные слезы набухали на её глазах и стекали по щекам. Она не двигалась. Потом начала всхлипывать, очень тихо и очень нежно.
      - Я боюсь его... боюсь... - прерывисто, но во весь голос выкрикивала она.
      - Что ты на это скажешь, Стив? - спросил Родс.
      Стив едва мог говорить. В конце концов, они же слушают самозванку и верят ей. У него было такое чувство, будто сам воздух давит на него своей тяжестью.
      - Я рассказал тебе все, что знаю про этого человека, - он пристально посмотрел на труп, затем перевел взгляд на Родса. - Я пришел к тебе и попросил помощи. Но ты... Послушай, я его не убивал. Я был там, - он показал на дверь своей комнаты. - И спал, когда услышал выстрел. Я думал, это сон. Затем прозвучал ещё выстрел. Тут я вскочил с дивана и стал искать свой пистолет. Он исчез. Я выбежал в холл. Свет не горел. Кто-то бежал вверх по лестнице...
      - Миссис Нолан, - буркнул Финч. - Она об этом уже сказала.
      - Я споткнулся о чье-то тело. Потом включил свет и увидел труп.
      Стив чувствовал, что все против него.
      - Свет был выключен, - добавил он. - Как тогда она могла увидеть труп?
      - Лампы горели! - крикнула девушка. - Я клянусь, свет горел!
      - Ну ладно, успокойтесь, - Финч взглянул на Стива. - Нам придется забрать вас с собой, Нолан.
      Стив оказался в западне. Он это предчувствовал, но не допускал, что его заберут так сразу. Теперь все кончено! Ему не выяснить, кто преступник.
      Финч шагнул к нему и взялся за наручники на поясе.
      Стив метнулся вперед и схватил с пола пистолет.
      - Всем стоять! - хрипло прокричал он. - Или я буду стрелять. У меня нет другого выхода. Я никого не убивал. Почему мне никто не верит?
      - Стив! - ошеломленно вскричал Родс.
      - К чертям все это, - не опуская пистолет, Стив попятился к двери в кухню. - Мне нужно время...
      С этими словами он круто развернулся, захлопнул за собой дверь и запер её на засов. Потом промчался через темную кухню к двери черного хода. Когда он открывал её, грохнул выстрел, послышался треск выламываемого косяка. Но Стив уже ринулся на улицу.
      - Стой, Нолан!
      Стив на мгновение замер на узкой мощеной дорожке, не зная, что делать дальше. Топот преследователей приближался.
      - Бросай оружие!
      Он заметил тени в дверях кухни и сломя голову кинулся к лестнице в парк. Тишину ночи разорвал выстрел. Пуля прошелестела в кустах. Стив мчался через парк, уже сознавая, что совершил непоправимую ошибку. Он видел, как преследователи приближались.
      - Не сходи с ума, Стив! - крикнул Родс.
      Он не отозвался, а кинулся ещё глубже в кусты. Легкие разрывались, ему не хватало воздуха. Стив знал, что стрелять не станет. Куда ему деваться? Что делать? Их четверо, его в два счета могут окружить и поймать. Сквозь кусты он видел длинные тени, скользящие по парку.
      - Мы знаем, что вы здесь, Нолан!
      Да, Финч не колеблясь пристрелил бы его. Стив это видел по его глазам.
      Он выбрался из зарослей в другую сторону, в нескольких ярдах от подъездной дороги. Если бы добраться до машины! Та оставалась перед домом. Стив не знал, куда ему ехать, но знал, что должен остаться на свободе.
      Преследователи подходили все ближе.
      - Он может прятаться за этими кустами, - сказал один из полицейских в форме.
      Стив, на мгновение выпрямившись, швырнул "люгер" как можно дальше в парк, в сторону летнего домика. Тяжелый пистолет громко ударился о деревянную веранду и скользнул к стене.
      - Держи его!
      Кто-то выстрелил, и все кинулись туда.
      Стив, задыхаясь, проскочил мягкую зеленую лужайку вдоль фасада, потом пустился бежать по гравию дорожки.
      Из парка донесся громкий крик.
      Но он уже добрался до машины, вскочил в неё и одновременно заметил, что полицейская машина стоит вплотную и блокирует проезд.
      Взревел мотор кабриолета. Стив до отказа вывернул руль и рванул с места. Оставалось надеяться, что между домом и машиной хватит места для разворота.
      Он нажал на газ. Колеса заскользили по траве, кабриолет понесло на кусты и стену дома.
      Стив сдал назад. Колеса зарылись в рыхлый грунт. На миг он испугался, что застрял. Стив вновь дал полный газ, и машина рванулась назад. Он вывернул руль в другую сторону, и теперь бросил машину вперед.
      В ночи прогремел ещё один выстрел, пуля просвистела над головой. Визжа резиной, машина выбралась на дорогу.
      Стив мельком оглянулся.
      У полицейского автомобиля вспыхнули фары. Уносясь с выжатой в пол педалью газа, он успел заметить, как тяжелая машина, пятясь задом, выбирается на улицу. Взвыла сирена.
      Стив пролетал квартал за кварталом. Сейчас не было ничего важнее, чем скрыться. Ему вспомнилась Клер. Может быть, она дома? Оставалось надеяться только на это.
      В ночи опять взвыла сирена. Но Стив был убежден, что ему удалось ускользнуть. По узким переулкам и тихим жилым кварталам он ехал к Клер.
      Машину он поставил так, чтобы не бросалась в глаза. Нажимая на кнопку звонка, Стив уже знал, что Клер нет дома. Он попытался открыть дверь, но на этот раз она была заперта. Зато открылась дверь напротив.
      - Я не могу вам чем-нибудь помочь?
      Женщина средних лет с заспанным лицом была в ядовито-желтом халате.
      - Я ищу мисс Барроу.
      Соседка покачала головой.
      - Здесь уже была полиция. Со вчерашнего вечера её нет дома. Я беспокоюсь за Клер - то есть за мисс Барроу.
      - Я тоже.
      - Как вас зовут? Я должна спрашивать фамилию у каждого, кто попытается...
      - Родс, - поспешно ответил Стив, - Уильям Родс, - он повернулся и поспешил к лестнице.
      - Мистер Родс? Я бы с удовольствием... - голос умолк - Стив уже скатился по лестнице.
      Оставался лишь один-единственный человек, к которому он мог пойти: Эл Пэйдж. Теперь Пэйджу придется его выслушать. Теперь уже не времени на споры. Нужно добиться, чтобы врач его выслушал.
      Только вопрос времени, когда полиция его поймает и упрячет за решетку - или ещё хуже, просто пристрелит. Он должен как-то найти истину. Что касается полиции, теперь они уверены, что во всем виноват он. Это доказывает его бегство.
      Но оставаться было невозможно. Для Стива это стало бы самоубийством.
      Гоня машину по городу, он изо всех сил пытался взять себя в руки.
      Каждую встречную машину он принимал за полицейскую погоню. Потом остановился, поднял верх кабриолета и закрепил его. Это хотя и ненамного изменило внешний вид автомобиля.
      Добравшись до дома Пэйджа, он въехал глубоко на участок, подальше от улицы, вышел из машины и направился к дому.
      Эл должен был слышать рев его мотора.
      Стив открыл стеклянную дверь и переступил порог. В холле горела единственная тусклая лампа. Стив прошел в приемную. Она была пуста.
      - Эл?
      Стив нажал кнопку звонка.
      Никто не вышел. Тогда он распахнул дверь в кабинет Пэйджа. Там было темно.
      Стив нашел выключатель. Никого.
      Дверь из приемной выходила в коридор, в конце которого мерцал свет из занавешенной арки. Стив ещё никогда туда не заходил. Он осторожно зашагал по коридору.
      В доме не раздавалось ни звука.
      Вероятно, полиция уже побывала здесь и говорила с Пэйджем. Может быть, врач уехал с ними? Облава на Стива Нолана была в самом разгаре.
      Отодвинув штору, он шагнул в нишу. Тесная каморка с несколькими стульями и диваном. Горел верхний свет. На противоположной стороне - ещё одна дверь.
      - Эл?
      Тут он услышал звук ударов за стеной и прильнул ухом к двери. Оттуда доносился приглушенный стон.
      Дверь была заперта. Удары стали громче и настойчивей. Его вдруг пронзила внезапная догадка.
      - Кто здесь?
      Стук продолжался. И приглушенные стоны тоже.
      За исключением этих звуков, в доме было до странного тихо.
      Стив поднял ногу и ударил каблуком в замок. Но дверь была сработана на совесть из солидных старых дубовых досок. Он попытался высадить её плечом она не поддавалась.
      Стив отошел на несколько шагов, разбежался и врезался в дверь изо всех сил.
      Теперь та поддалась, замок отскочил и она распахнулась, ударившись в стену.
      Комнатка за ней была освещена ярким светом мощной лампы под потолком.
      Он сразу увидел Клер. Ее крепко привязали к чему-то вроде операционного стола. Во рту торчал кляп.
      По стенам, выкрашенным в белый цвет, стояли шкафы с инструментами. Пол был бетонный, с уклоном для стока. В воздухе стоял запах дезинфекции.
      Стив никогда не подозревал о существовании этого помещения.
      Клер умоляюще смотрела на него темными, расширенными от ужаса глазами.
      17
      Он окликнул её по имени.
      Ее рот был заклеен плотным слоем белого пластыря. Тот был прилеплен так прочно, что Стив даже боялся его отрывать. Руки и ноги девушки были связаны. К столу её прикрутили бельевой веревкой, несколько раз обмотав ту вокруг тела и пропустив под столом.
      На Клер были узкие синие шорты и красная блузка. Веревка крест-накрест врезалась в её бедра, явно причиняя мучительную боль.
      - Клер! - снова крикнул Стив и дрожащими пальцами оторвал край пластыря.
      - Будет очень больно, - дрожащим голос предупредил он. Лучше было бы сразу оторвать весь пластырь, будто приросший к коже, одним рывком, даже если при этом она испытает боль, как от ожога.
      - Готова?
      Клер кивнула.
      Стив ещё немного отлепил край пластыря, который был наклеен в несколько слоев, от носа до подбородка и поверх рта от уха до уха.
      - Ну - с Богом!
      Стив рванул.
      Какое-то мгновение Клер лежала молча, с побагровевшим ртом и широко раскрытыми глазами. Потом громко вскрикнула и заплакала от боли. Ее тело судорожно корчилось под путами.
      Стив погладил её по лицу.
      - Ничего, все пройдет, все ещё будет хорошо.
      - Стив! Ах, Стив...
      - Ничего пока не говори. Подожди, пока я тебя развяжу.
      Он поспешно распутал веревки, которыми её привязали к столу, освободил её ноги и руки. Клер попыталась сесть, и не смогла. Он видел, как она обессилела.
      - Руки... Мои руки! Я не могу ими пошевелить! Умираю от жажды. принеси мне, пожалуйста, воды. Стив, скорее!
      - Давно ты здесь? Со вчерашнего дня?
      - Да.
      Стив метнулся к рукомойнику у противоположной стены, на котором заметил стакан. Он не переставал удивляться этому странному помещению. Потом принес стакан воды и держал, пока она пила.
      - Успокойся, милая, теперь тебе нужно успокоиться...
      Она напилась маленькими глотками и выдохнула в стакан:
      - Спасибо...
      - Как ты сюда попала, Клер?
      К своему удивлению Стив заметил, что говорит шепотом.
      Клер взяла его за руку. Он помог ей сесть и привлек к себе. Как приятно было снова держать её в объятиях!
      Она прижалась к нему, тяжело переводя дух.
      - Я пришла к тебе, - начала она рассказывать, - потому что хотела ещё раз поговорить. Никто не открывал. Потом я услышала, как кто-то расхаживает за домом. Я пошла на звук шагов и увидела какого-то мужчину. Там, с обратной стороны, небольшой подъем, ты знаешь.
      - Как он выглядел?
      Она описала внешность мужчины, и Стив понял, что теперь тот лежал мертвым в его доме - бровастый мужчина, которого он встретил в мотеле, который был с ним и Джейн в баре, - Джерри Ларкин.
      - Я спросила, что он там делает.
      Стив снял её со стола и поставил на пол. Она крепко за него уцепилась.
      - Он тут же накинулся на меня и выхватил револьвер. Вид у него был просто безумный. Угрожая револьвером, заставил меня сесть в машину, привез сюда и связал.
      - А где же был Эл?
      - Эл?
      - Доктор Пэйдж!
      - Я никого не видела - только того типа. Он приходил дважды, чтобы... чтобы я могла воспользоваться ванной комнатой. Но не хотел снимать пластырь и... и даже не отворачивался...
      - Он что-нибудь говорил? О чем он спрашивал?
      - Он был очень зол. Все время твердил, что ещё рассчитается с ними. Но я не знаю, кого он имел в виду.
      - Как ты сейчас себя чувствуешь?
      - Лучше. Понадобится время, но мне уже лучше, - она на мгновение умолкла. - Но, Стив, как получилось, что ты оказался здесь?
      Он рассказал обо всем, что пережил в последние часы. Она ни о чем не спрашивала, только ещё крепче за него держалась.
      - Но этого я не понимаю, - закончил Стив. - Что это за помещение? И почему тебя привезли сюда? И где Эл?
      - Я слышала, как в доме кто-то ходит. Но давно уже все тихо.
      - Что это за комната?
      - Похоже на операционную, Стив.
      - Но Эл не хирург. Ничего не понимаю.
      - Может быть, для неотложных случаев?
      - Для каких именно?
      Они вышли из загадочной комнаты и вернулись через арку в коридор.
      - Я хотел бы ещё раз заглянуть в кабинет Эла.
      Стив чувствовал: тут многое неладно. И боялся дать волю тому подозрению, которое начинало шевелиться у него в голове, тем мыслям, которые его терзали - это бы все только усугубило.
      - Трудно ходить в одной туфле, - вздохнула Клер. - Другую я оставила у вас в саду. Надеялась, что ты её найдешь.
      - Я и нашел.
      Стива мучила совесть за то, что он поехал в Оушенсайд, а не кинулся разыскивать Клер. И в кабинете он ей в этом признался.
      Он включил лампу на письменном столе. Сверху тот был совершенно пуст. Стив начал быстро, но основательно обыскивать комнату в надежде найти нечто, за что можно зацепиться.
      Большей частью пациентов Эла были, очевидно, женщины, причем женщины молодые. И он запрашивал и получал большие гонорары.
      Спустя десять минут Стив стоял посреди комнаты, не найдя ничего, кроме обычных бумаг.
      - Что ты ищешь?
      Клер отдыхала в кресле.
      - Не знаю... Какие-то записи... Что-нибудь... Точно не знаю.
      Стив так рванул верхний ящик стола, что тот едва не вывалился. В его задней части, отделенной тонкой дощечкой, лежала толстая тетрадь в коричневой обложке. Он достал её и открыл.
      Это оказался дневник. Первые записи в нем относились к двадцатым годам. Стив принялся за чтение, и уже очень скоро наткнулся на фамилию Ларкина.
      - О Боже! Я нашел!
      - Что?
      - Нам срочно нужно домой.
      - Но Стив, я думаю, мы должны пойти в полицию.
      - Не сейчас.
      - Но полиция должна это узнать, Стив!
      - Потом.
      С горечью вспоминал Стив о том, как обошлась с ним полиция, как не хотели верить его рассказу. Особенно ему запомнилась мина Финча, - какая-то смесь тщеславия, безоговорочного обвинения и осуждения.
      - У тебя хватит сил поехать со мной?
      Она кивнула, скинула туфлю и взяла её в руку.
      - Вторая у тебя? Они такие дорогие!
      - О Боже! - не выдержал Стив. - Как ты можешь сейчас думать о такой ерунде!
      Сейчас его занимали совсем нерадостные мысли. Он все ещё не хотел верить своей догадке, хотя сомнений оставалось все меньше.
      Они помчались к его дому. Ведя машину по темным улицам, Стив надеялся, что полиции там уже нет, и труп они наверняка увезли с собой. Вероятно, тот уже стынет в морге. Теперь он беспокоился за Эду.
      Ему вспомнилась девушка-самозванка и то, как она ему лгала. Стив с трудом подавил накатившую ярость. Та жизнь, которую он вел сейчас, была так запутана, что он боялся потерять голову.
      - Я боюсь, - шепнула Клер, ещё теснее прижимаясь к нему.
      - Я тоже. А как все остальное?
      - Получше, но до сих пор у меня все тело онемевшее. Этот тип - Ларкин - просто ненормальный, Стив. Я так боялась. что он со мной что-нибудь сделает...
      - Но все обошлось?
      - Да, он, видимо, слишком спешил. И психовал. Что же произошло? Что с доктором Пэйджем? Почему Ларкин привез меня в его дом? Разве Пэйдж тебе не друг?
      Теми же вопросами терзался и Стив. Возможно, что-то прояснится, когда он прочитает дневник, брошенный на заднее сиденье.
      Он осторожно свернул на свою улицу и притормозил, высматривая следы полиции. Маловероятно, что в доме оставили засаду. Вряд ли кто ожидал, что он вернется.
      - Стив, - снова начала Клер. - Я боюсь. Почему нам не обратиться сначала в полицию? Пожалуйста...
      Он не ответил, продолжая наблюдать за домом, к которому они приближались.
      - Смотри-ка!
      - Что случилось? - он проследил взглядом за жестом Клер.
      Какой-то мужчина и девушка бежали через палисадник к машине, стоявшей на подъездной дорожке. Входная дверь была полуоткрыта, и желтоватый свет падал на обе фигуры, тащившие по лужайке женщину.
      - Эда! - вскричал Стив и затормозил у тротуара.
      Эл Пэйдж и самозванка тащили к машине Эду. Та напрасно пыталась сопротивляться. На ней была только тонкая белая ночная сорочка.
      - Эл, - хрипло крикнул Стив, - что это значит?
      Появление Стива, казалось, прибавило Эде сил.
      - Иди в полицию, Стив, - крикнула она. - Это Эл... Он стоит за всем этим. Поспеши!
      Стив бросился вперед. Пэйдж отпустил Эду, но девушка ухватила её ещё крепче.
      - Ни шагу дальше, - приказал Пэйдж.
      Стив замер - врач сжимал в руке пистолет.
      - Живо в дом, - приказал он. - Пошевеливайся!
      Стив стремительно обернулся.
      - Беги, Клер!
      - Если она хоть шевельнется, пристрелю на месте.
      Двое мужчин скрестили взгляды.
      - Ну, живо в дом! И никакого шума! - приказал Пэйдж.
      18
      В холле Эда рухнула на пол.
      - Что теперь будем делать? - спросила девушка. Сейчас она была одета полностью: узкая зеленая юбка и белый жакет поверх тонкого пуловера. Она уставилась на Пэйджа.
      - Что теперь? Опять ты все испортил. Почему ты просто не...
      Пэйдж обернулся и так посмотрел на нее, что она тут же умолкла.
      Стив наблюдал за Пэйджем. Как-то нужно было к нему подступиться. Врач явно был совершенно не в себе. Клер оставалась у входной двери. Если бы только ей удалось бежать и вызвать полицию! Нужно было её послушать. Правда, тогда Пэйдж с девушкой успели бы исчезнуть. И так, и этак - все плохо.
      - Эл, черт возьми, что ты задумал? - спросил Стив.
      - Заткнись, болван! - взвизгнула девушка.
      Казалось, она вот-вот заплачет. На мгновение Стиву померещилось, что он обречен до конца жизни стоять в этом холле. Еще совсем недавно тут лежал труп...
      - Ты совсем ошалел, - теперь девушка взялась за Пэйджа. Сначала убил Джерри, а теперь...
      Стив пристально посмотрел на врача.
      - Да, Стив, - кивнул Пэйдж, - это правда. Я убью и тебя, если понадобится. Если ты меня к этому вынудишь.
      С Пэйджем произошла внезапная перемена. На лице его отражались отчаяние и решимость. Он все ещё держал в руке пистолет.
      - Стив! - послышался голос Эды.
      Он шагнул в её сторону.
      - Стой! - крикнул Пэйдж. - Оставь старуху!
      Клер будто оцепенела. В глазах её застыл страх. У Стива, наблюдавшего за Пэйджем, внезапно появилось впечатление, что с Эдой ничего не случится.
      - Мне нужно подумать, - сказал Пэйдж. - Я должен кое-что вспомнить.
      - Пока что все это была твоя идея, - заныла девушка. - А теперь ты заварил такую кашу! Ты уверял, что никого убивать не понадобится! Потом Джерри рехнулся и прикончил ту девушку - а теперь и ты спекся! Лучше бы мне никогда не встречать вас обоих!
      - Это правда, Эл? - спросил Стив.
      Пэйдж кивнул.
      - Правда, мой мальчик, так оно и есть, - он покачал головой. Врач выглядел удивительно нелепо в своем элегантном белом костюме с черным галстуком. Но никакого страха в нем заметно не было. - Это был долгий путь. И я пройду его до конца.
      Стив посмотрел на Клер, пытаясь подать ей глазами знак - выскользнуть через полуоткрытую дверь. Сейчас на это был шанс. Тогда и сам он мог бы попытаться бежать. Если бы только известить полицию! Или ему просто броситься на Пэйджа?
      Он вдруг подумал, что Пэйдж может погнаться за ним. Если он побежит, Пэйдж, пожалуй, не останется с Клер и Эдой. Девушки Стив не опасался. У неё явно не было оружия. Клер с ней бы справилась.
      Он далеко ещё не все узнал от Пэйджа. Но достаточно, чтобы понять: врач играет по-крупному.
      Стив сосредоточился на пистолете в руке Пэйджа.
      - Ты, между прочим, промышлял абортами, Эл, верно?
      Очки Пэйджа сверкнули.
      - Не между прочим, Стив. Это было моим основным делом. Как ты догадался?
      - Все стало абсолютно ясно после того, что я увидел в твоем доме.
      - Возможно, тебя заинтересует, что и твоя жена Дженис Лансфорд тоже была моей... пациенткой. Тебе интересно будет узнать, что она прибыла в Оушенсайд с совершенно определенным намерением - именно по твою душу. Я давно её знал. И втянул в это дело.
      - Неправда! - крикнула девушка. - Она сама влезла! И угрожала шантажировать старика!
      - Осторожнее, Бетти, иначе...
      Она пристально посмотрела на врача.
      - Может, это и лучше, чем твои вечные попытки меня облапить!
      - Бетти, я тебя предупреждаю!
      - Старый дурак, тебе нужно полапать каждую девушку, какая только попадется на пути. Это все, что ты можешь!
      Пэйдж хлестнул её по лицу. Она в него плюнула.
      - Ты все испортил! Все, ты слышишь! - в истерике заорала она. - Мы никогда не найдем эти деньги! Теперь уже нет. Джерри убит, в дом приезжала полиция! О, Боже праведный!
      Стив все ещё не понимал.
      - Зачем было сводить меня с Дженис?
      Эл тяжело вздохнул. Девушка собралась ответить, но Пэйдж только глянул на неё - и она замолчала. Только грудь её возбужденно вздымалась.
      Пэйдж вновь вздохнул, теперь почти печально.
      - Я хотел, чтобы ты женился, Стив. Разумеется, ты нашел бы себе тогда другое жилье. Я не мог представить, что вы с женой останетесь жить у Эды. Тогда у меня появилась бы возможность приезжать сюда когда угодно, особенно если учесть, что у Эды такой глубокий сон. И если бы тебя здесь больше не было, возможно, Эда вышла бы за меня замуж.
      Стив покосился на Клер. Ее глаза расширились от удивления и страха. Она покачала головой.
      - Я все ещё не понимаю... Почему Ларкин убил Дженис?
      - Потому что она решила схитрить, - бросила девушка, - вот почему. Думала, пока вы с ней будете в свадебном путешествии, Пэйдж с Ларкиным смогут провернуть дело без нее. А упустить свое она не желала. И слишком рвалась начать новую жизнь. Понимаешь? Ведь она была проституткой. Ты женился на проститутке, Стив. Она хотела ухватить кусок побольше, и потому они решили отдать роль Джейн мне - в этом состоял весь план. Джейн собиралась сообщить о наших намерениях в полицию, и поэтому Джерри её прикончил. От неё он все узнал о тебе.
      - Достаточно, - оборвал её Пэйдж.
      - Я ранила твою чувствительную душу? - съязвила девушка. - На твоих руках кровь, Эл. У каждого, кто связался с твоей затеей, руки в крови. Наш главный идиот, мой так называемый супруг Стив хочет знать правду, и я её скажу. С меня довольно.
      Голос её перешел в пронзительный крик, казалось, она совершенно обезумела. Глаза сверкали, она захлебывалась словами.
      - Джерри бил и питал Джейн, пока она не сломалась. Иначе откуда бы я все про тебя узнала? Она рассказал все. Джерри подмешал снотворное в твой стакан тогда, в мотеле. Я занялась тобой, а он позаботился о Дженис.
      Она покачала головой.
      - Все вы идиоты, все. Теперь всему конец...
      Эда на полу зашевелилась.
      - Стив, расскажи им, - пробормотала она. - Расскажи...
      - Что рассказать?
      Она пыталась говорить, но принятое сильное снотворное путало мысли, и она никак не могла закончить фразу.
      - Она все знает, - сказал Пэйдж. - И я заставлю её рассказать. О чем именно, мне уже ясно.
      - Что она знает?
      Стив наблюдал за врачом и готов был в любой удобный момент его атаковать. Но его останавливал взгляд Пэйджа. Поэтому он начала медленно отступать к выключателю на стене, а сам заговорил:
      - Слушай, Эл, неужели ты все это время держал меня за дурака? Я относился к тебе, как к отцу. И как я мог так заблуждаться?
      Лицо Пэйджа, казалось, застыло. Глаза смотрели печально.
      - Пойми меня! По крайней мере попытайся! Это началось в тысяча девятьсот двадцать восьмом году. Я только что устроился...
      Говорил он тихо. Девушка ехидно уставилась на него. Стив, слушая, едва заметно, дюйм за дюймом пятился к выключателю. Пэйдж все ещё держал его на мушке. Спокойно и даже мечтательно врач продолжал:
      - Да, это был тысяча девятьсот двадцать восьмой. Я только что окончил университет. Мне никогда ничего не падало с неба, Стив, никогда. У моих родителей вечно не было денег. Я сам зарабатывал себе на учебу. Все, чего я добился в жизни, мне пришлось зарабатывать самому.
      - Сколько можно это повторять? - бросила девушка. Пэйдж не обратил на неё внимания.
      - Я хочу, чтобы Стив все узнал. Он должен меня понять.
      Стив слушал, готовый к прыжку.
      - Однажды ко мне пришел один человек, очень богатый человек. Это был отец Джерри Ларкина, крупный гангстер. Он входил в преступный синдикат и загребал уйму деньжищ. Это были суровые времена. Многие банды враждовали, и одна из них охотилось за деньгами Ларкина. Он хранил их в нескольких местах, не доверяя банкам. У него было столько денег, что и король мог позавидовать.
      Пэйдж откашлялся и свободной рукой рванул тесный воротник.
      - Лучшие друзья его обманули. Они претендовали на его деньги, утверждая, что большая их часть принадлежит им. Он пришел ко мне с тяжелой огнестрельной раной. Я знал, что ему не выжить. Перед смертью он мне рассказал, что часть денег спрятал где-то в своем доме. А дом находился как раз в нашем городе.
      Я всегда был слабым человеком - во многих отношениях, Стив. Я получил свой шанс и попытался уговорить его выдать мне тайник.
      Пэйдж на мгновение умолк. Когда он вновь заговорил, в голосе сквозила ненависть, долгие годы копившаяся в недрах его души.
      - А он не захотел! - порывисто выкрикнул врач. - Не захотел сказать мне, где спрятал деньги! Такие деньги!
      - Прекрати, наконец, - не выдержала девушка. - Лучше подумай, что нам теперь делать.
      - Он должен знать. В конце концов, он имеет на это право.
      Эда не шевелилась. Стив глянул на нее, но Пэйдж угрожающе повел стволом пистолета.
      - Слушай, - продолжал он. - Ларкин умер на моих руках. Я пытался делать все, что в моих силах, - Пэйдж грубо выругался. - Он умер, смеясь! Смеялся прямо мне в лицо! Я вывез труп в своей машине и бросил в реку чтобы не нашли. Потом я выжидал и строил планы. Ждал, пока уляжется шумиха вокруг его исчезновения.
      Он говорил, что деньги спрятаны в его доме. Вот и все, что я знал. Значит, мне нужно было найти этот дом, арендовать его - или купить - и можно начинать поиски...
      Пэйдж вздохнул.
      - И тут в игру вступаешь ты, Стив. Ты и Эда Скрамлайн. Будь она проклята!
      Стив растерянно уставился на Пэйджа.
      - Да-да, я проклинал ее: она уже купила этот дом. Я слишком долго выжидал. Этот дом, Стив, именно этот. И отказалась уступить его мне. Долгие годы я пытался уговорить её выйти за меня замуж, - он вновь на минуту умолк. - Это сводило меня с ума. Денег у меня было немного, да и практика не заладилась - профессия врача с самого начала меня не слишком интересовала. Мне нужны были деньги. Будь у меня достаточно денег, Эда могла бы выйти за меня замуж или продать мне дом. А я всегда так мечтал путешествовать, посмотреть мир...
      Он помолчал, казалось, прислушиваясь к чему-то внутри себя.
      - Время от времени Эда уезжала отдыхать. Иногда здесь не бывало вас обоих. Тогда я приходил сюда, Стив, и искал... искал, как сумасшедший. Я знал, что деньги где-то здесь - они все ещё здесь. Понимаешь?
      - Но, Эл, это было так давно...
      - Итак, мне нужны были деньги, чтобы добраться до этих денег. Я стал делать аборты. Я заработал денег. Но недостаточно - далеко недостаточно. Это глупая гусыня не хотела за меня выходить!
      - Зато, в конце концов, у тебя частенько была возможность доставлять себе маленькие радости, дедуля! - вставила девушка.
      Он взглянул на неё с бешенством и горечью.
      - Теперь я понимаю, почему ты так часто менял ассистенток, - протянул Стив.
      - Да, так оно и было, - Пэйдж откашлялся. - Однажды, не так давно, в городе появился молодой Джерри Ларкин. Там, где в последний раз видели его отца. Он тоже был мошенником - как и отец. Он нашел меня, и я посвятил его в это дело - потом мы вместе все планировали, Стив. Дженис тоже участвовала в игре. Но оказалась слишком жадной - захотела слишком большой кусок, как говорит Бетти. Поэтому её место пришлось занять Бетти. Это был совершенно безумный план, но он нам почти удался. Мы думали приехать сюда, накачать тебя снотворным и без помех заняться поисками, - он вздохнул. - Но не вышло. Я не хотел, чтобы Дженис умерла. Поверь мне, Стив. Джерри не должен был её убивать. Но... - он пожал плечами. - Она оказалась крепким орешком. И когда наконец... - он снова пожал плечами.
      - Но почему ты убил Ларкина?
      - Потому что Бетти с Джерри объединились против меня, врач был с виду спокоен, только голос выдавал напряжение. Можешь себе представить, как это - вечно быть настороже? Вечно бояться, что тебя поймают? Достаточно какой-нибудь дурехе, оказавшейся в интересном положении, проболтаться, и тебе конец. Аборт... Смертный грех, как утверждают... Но мне так нужны были деньги! Они означали для меня больше, чем жизнь. И я их получу. Ничто и никогда меня...
      Стив добрался до выключателя - и в холле стало темно. Он помчался мимо Пэйджа к лестнице. Освещал эту сцену только слабый отблеск, падавший из гостиной.
      - Стой, Стив!
      Пэйдж выстрелил, пуля врезалась в пол. Стив помчался дальше. Девушка преградила ему путь и, пытаясь задержать, вцепилась в плечо.
      Стив ударил её наотмашь, она отлетела к стене и упала. Он помчался по лестнице. Врач снова выстрелил. Окно на лестничной площадке брызнуло осколками стекла.
      Стив замер в темноте в конце пролета и прислушался.
      - Клер! - крикнул он, услышав шаги Пэйджа на лестнице. Беги и вызывай полицию!
      Хлопнула входная дверь. И снова с тишине громыхнул выстрел.
      Стив выжидал. Он знал, что Пэйдж готов его убить. Врач был близок к помешательству. И только из-за денег, которые должно быть, все ещё спрятаны где-то в доме. Невероятно: во всех его несчастьях виноваты деньги...
      - Стив? - тихонько окликнул Пэйдж, поднявшись до середины пролета. Мне придется тебя застрелить. Ты это знаешь. Теперь тебе не ускользнуть.
      Казалось, Пэйдж окончательно сошел с ума.
      Девушка, видимо, уже оправилась от удара.
      - Эл, не делай глупостей, - крикнула она. - Спускайся! Нужно сматываться! Выстрелы наверняка услышали. Ты все испортил. Нам остается только исчезнуть.
      Она побежала вверх по ступеням. Стив, перегнувшись через перила, увидел в тусклом свете, как она набросилась на Пэйджа.
      Она схватила врача за пиджак.
      - Послушай же, Эл!
      Пэйдж внезапно обернулся.
      - Я достаточно тебя слушал, - спокойно сказал он и выстрелил в упор. Девушка рухнула и покатилась вниз.
      Пэйдж равнодушно отвернулся и с пистолетом наготове поднялся на ступеньку выше.
      - Стив? Ты слышал этот выстрел? Он был для Бетти. Я убил её. И тебя пристрелю тоже, Стив!
      Стив знал, что у Пэйджа автоматический пистолет. Вероятно, в нем восемь патронов. Насколько он помнил, Эл выстрелил четыре раза. Значит, оставалось ещё четыре.
      Стив шагнул от перил и умышленно громко рассмеялся.
      - Эл, - крикнул он, - ты меня не получишь. И этих денег не получишь тоже. Тебе конец.
      Пэйдж бросился вверх по лестнице. Стив слышал, как он тяжело дышит. Он подумал про Эду, которая лежала внизу, в холле. И о Клер. Удалось ли ей известить полицию? Где она?
      Пэйдж добрался до лестничной площадки. Здесь было совсем темно. Стив видел его силуэт, вырисовывавшийся тенью на слабой подсветке снизу.
      Он прокрался к двери, за которой лестница вела на чердак. Повернул ручку. Заперто.
      На мгновение Стив испугался. Он попался!
      - Стив!
      Пэйдж бежал по площадке. Стив толкнул дверь, она распахнулась, и он поспешил вверх по лестнице. Пэйдж снова выстрелил. Пистолет прогремел, словно пушка.
      - Тебе от меня не уйти, Стив. Зачем зря тратишь силы?
      Остались ещё три патрона, может быть, четыре, если один вначале был в стволе.
      Стив крался по темным ступеням наверх. Лишь слабый отблеск света проникал внутрь через маленькое чердачное окошко. Отблеск звезд.
      Он замер в конце лестницы у входа на чердак и глянул вниз. Пэйдж смотрел вверх, в его сторону, но явно его не видел.
      - Стив?
      Стив замер.
      В голосе Пэйджа сквозила неуверенность.
      - Отвечай же, Стив. Я иду наверх.
      Стив молчал.
      Врач колебался. Он стоял, подняв пистолет, прямо перед лестницей, поставив ногу на первую ступеньку.
      Он должен попытаться. Так или иначе, Пэйдж может его убить. Нужно рискнуть.
      Стив тихонько потянул на себя поручень перил. Раздался скрип.
      Пэйдж выстрелил на звук. Пуля ударила в перила в нескольких дюймах от руки Стива. Теперь пора!
      В порыве ярости Стив забыл всякую осторожность, перемахнул через перила и прыгнул вниз, во тьму.
      Уже в полете он увидел, как Пэйдж повернулся к нему и навел на него пистолет.
      Всем весом Стив обрушился на Пэйджа, оба рухнули на пол и покатились в коридор.
      Стив отбросил врача в сторону, пытаясь добраться до валявшегося на полу пистолета. Он нанес Пэйджу удар в подбородок прежде, чем заметил, что врач уже не шевелится. Удар его оглушил.
      Стив схватил пистолет, ухватил Пэйджа за шиворот и потащил вниз по лестнице. Тот жестко стукался мослами о каждую ступеньку.
      Дотащив его до холла, Стив включил свет. Эда наблюдала за ним, все ещё не в силах подняться. У лестницы лежала девушка. Она была мертва.
      - Я должна тебе кое-что рассказать, Стив, - заговорила Эда.
      Дверь открылась, вбежали Родс и Клер.
      - Я привела Билла, - кинулась она к Стиву. - Позвонила ему из соседнего дома. С тобой ничего не случилось, Стив? Говори же!
      Он чувствовал себя совершенно обессиленным и удрученным.
      Родс посмотрел на Стива, на Эду, потрясенно уставился на Эла Пэйджа, который все ещё не пришел в себя. Потом медленно пересек холл и посмотрел сверху вниз на девушку.
      - Мертва, - протянул он. - Кто это сделал?
      - Эл, - ответил Стив.
      - Клер мне все рассказала, - вздохнул Родс. - Я должен позвонить в отдел по расследованию убийств. Тебе здорово досталось?
      - Нет.
      Родс шагнул к Стиву.
      - Мне чертовски жаль... Но мы должны были вести игру по своим собственным правилам. Ты должен это понять.
      - Конечно.
      Клер стояла рядом со Стивом. Он взял её за руку. Она подняла глаза.
      - Что же случилось с теми деньгами? Может, они все ещё спрятаны в доме?
      - Стив? - снова позвала Эда. Он опустился рядом с ней на колени.
      - Как ты?
      - Намного лучше. Эл... Эл колол мне снотворное. Они хотели меня куда-то увезти.
      - Скоро ты поправишься.
      - Я должна тебе кое-что рассказать, Стив, - её голос звучал ещё слабо, но глаза уже начали оживать. - Эти деньги... Их здесь нет... Уже нет. Осталось только мне на жизнь. Я никогда не получала никакого наследства, Стив. Много лет назад я нашла эти деньги - году в тридцать втором. На них мы с тех пор и жили. Я имею в виду, до того, как на них ты купил свою фирму...
      Стив взглянул на неё и облегченно вздохнул. Родс прикрыл тело девушки и пошел к ним. Он слышал, что сказала Эда.
      Пэйдж застонал.
      - Что ты сказала?
      Эда повторила. На Пэйджа было страшно смотреть.
      - Где ты их нашла? - спросил Стив.
      - В камине в твоей комнате, Стив. Я нашла их, когда решила его растопить. Как-то зимой. Там было много денег...
      Стив поднял её и понес в соседнюю комнату на диван. Потом позвонил врачу.
      - Ну? - спросила Клер.
      Стив взглянул на нее. Все уже осталось позади, а он все ещё не отошел. Только теперь, при взгляде на Клер, он начал оживать, и чем дольше на неё смотрел, тем глубже оттаивал.
      Родс что-то говорил, но Стив его не слышал.
      Он видел только Клер.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8