Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Яркая звезда любви

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Бейль Карен / Яркая звезда любви - Чтение (стр. 11)
Автор: Бейль Карен
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Почему вы с Маленьким Медведем не сказали мне об этом?

— Я сама не знала… — Проливающая Слезы посмотрела на Квали, переставшую петь. — Моя дочь поможет мне теперь, Квали. Ты можешь отдохнуть.

Та кивнула, глядя на Сандрин.

— Учить молодых — хорошее дело. Проливающая Слезы взяла шубу Квали и набросила ее на плечи старой женщине.

— Спасибо, подруга.

Сандрин поглядела вслед удалившейся Квали, потом повернулась к матери.

— Уэйд что-нибудь говорил?

— Он все говорит о маленькой девочке в обозе. Я сказала, чтобы он не беспокоился.

— Он ведь не умрет, мама?

— Не знаю, Сандрин. Я не могу предсказывать будущее.

Сандрин уставилась на нее.

— Почему ты так говоришь? С ним будет все в порядке. Он сильный.

Проливающая Слезы зачерпнула ковшом из котелка.

— Это зависит от того, хочет ли он жить. Сандрин слова матери показались такими холодными и чужими. Следовало бы рассердиться на нее, но она не могла. И почувствовала боль раскаяния. Как она могла так расстаться с ним на все Эти годы, не попрощавшись?

— Помоги мне приподнять его, — велела Проливающая Слезы, опускаясь рядом на колени.

— А если он уже не поднимется?

Темные глаза матери оставались спокойными.

— Ты уже не раз помогала мне ухаживать за больными. Тебе нужно сейчас быть сильной, Сандрин.

Вместе они приподняли Уэйда. Сандрин держала его голову, а мать приставила ковшик к его губам. Уэйд пробормотал что-то и хотел отвернуться, но она строго окликнула его, и он перестал сопротивляться. Не открывая глаз, он выпил почти половину настоя и слабо оттолкнул ковшик. Проливающая Слезы дала знак Сандрин, и они осторожно положили его.

Сандрин снова осторожно убрала волосы с его лица и посмотрела в глаза матери.

— Никогда не думала, что увижу его снова.

— И как ты себя при этом чувствуешь? Сандрин посмотрела на Уэйда и почувствовала, что напряглась. Она не знала, как объяснить матери свои чувства.

— Мама, в детстве мы дружили, и я не хочу, чтобы с ним что-то случилось. И ты ведь знаешь, что я скоро выйду замуж за Алена.

— Про это ты мне все время твердишь. — Проливающая Слезы поднялась и поставила ковшик на один из камней вокруг огня.

— Ты что, не веришь, что я люблю Алена, мама? — спросила Сандрин.

Проливающая Слезы немного помолчала.

— Ты все время говоришь о нем, но я не вижу признаков твоей любви к этому французу.

— Как это понять? — сердито спросила дочь.

— Молодые женщины часто сами не могут разобраться в своих чувствах.

— Не принимай меня за ребенка, мама. Почему ты не разговариваешь со мной, как со своими подругами?

— Если хочешь правды, как я понимаю ее, то я скажу тебе. Когда ты смотришь на этого француза, в твоих глазах нет любви. Я не вижу в них даже уважения. Но когда сейчас ты пришла сюда и увидела его, — Проливающая Слезы кивнула на Уэйда, — в твоем взгляде была любовь.

— Мама, я не видела Уэйда с тех пор, как была девочкой. Может быть, я просто разволновалась, увидев, что он так болен. Вот и все. — Сандрин нагнула голову, чтобы не видно было, как она краснеет. — То, что ты целительница, еще не значит, что ты читаешь в сердцах.

— Я рассердила тебя, — заметила Проливающая Слезы.

— Да, ты не любишь Алена и не скрываешь этого.

— Разве я не была гостеприимной по отношению к Алену? Разве я не говорила с ним по-французски, не готовила ему хорошую еду, не рассказала все, что его интересовало о моем народе? Чего ты хочешь Сандрин? Чтобы я перестала быть сама собой? Может быть, тебя смущает, что твоя мать — индианка?

— Нет, мама, — мгновенно ответила Сандрин, касаясь руки матери. — Я никогда не стеснялась тебя, я всегда гордилась кровью Черноногих. Я сама не пойму, что со мной. С тех пор как приехала, я чувствую себя странно, как будто… — Она пыталась найти слова.

— Ты больше не здешняя, — просто сказала Проливающая Слезы.

Сандрин посмотрела в ее ясные карие глаза.

— Мне самой так казалось, когда я вернулась. Мне понравился Париж, мне понравились роскошные одежды, театры и шумная жизнь города. Но вскоре все это перестало быть для меня реальным. Мне захотелось быть с отцом и с тобой, слушать шутки Маленького Медведя, рассказы дедушки, ездить верхом по-мужски, а не боком, как глупые женщины. Но было и еще что-то. — Сандрин задумалась, все еще держа мать за руку. — Я была так уверена, что люблю Алена. Так уверена. — Она посмотрела на мать.

— А теперь — нет? Сандрин кивнула.

— Мы с ним такие разные.

— Может быть, именно это его и привлекает в тебе.

— Я знаю, Алену нравится во мне то, что я непохожа на других женщин из-за моей индейской крови. Он любил поражать людей, представляя меня и сообщая, что я наполовину Черноногая.

— Это не значит, что ему нет до тебя дела. Когда твой отец только что женился на мне, он любил хвастаться перед белыми мужчинами, что у него жена — индианка. Сначала мне было очень обидно. Но со временем он стал говорить просто о жене, а не о «Черноногой жене». Для Алена это еще в новинку, со временем он переменится.

— Будь откровенной, мама, — сказала Сандрин, расправляя плечи. — Ты ведь не хочешь, чтобы я вышла за него. Зачем ты скрываешь то, что чувствуешь?

Проливающая Слезы опустила голову.

— Это не мне решать. Тебе с ним жить. Я только хочу, чтобы ты сама была уверена, что действительно любишь его.

Сандрин молчала. Она смотрела на Уэйда и размышляла над словами матери. Он был очень похож на мальчика, которого она знала несколько лет назад, но она видела также и как он возмужал. Хотя сейчас он так ослаблен и болен. Сандрин попыталась представить себе, каково быть женой человека вроде Уэйда. Всякий раз, когда он уходит с обозом на запад, он рискует жизнью. При всей ее любви к этой земле, это враждебный и опасный край. Уэйд беспокойно заворочался во сне было время, когда Сандрин не представляла себе иной жизни, но теперь это начинало ее удивлять.

Глава 9

Уэйд пытался сбросить тяжесть, давившую грудь. Острая боль в груди возникала, когда он хотел вздохнуть поглубже. Каждый вздох сопровождался кашлем, сотрясавшим его тело.

— Все в порядке, ты — вне опасности. Уэйд открыл глаза и сделал слабую попытку подняться. Он сразу узнал этот голос, но боялся произнести имя вслух: боялся, что это только бред.

— Проливающая Слезы? — спросил он.

— Да, Уэйд, это я.

Он почувствовал ее прохладную руку у себя на лбу.

— Тебе надо отдыхать.

— Где я?

— В деревне моего народа.

— Маленький Медведь… — начал вспоминать Уэйд.

— Он пошел за белыми людьми. Не беспокойся.

— Сколько времени я здесь?

— Маленький Медведь нашел тебя у реки вчера перед заходом солнца.

— Там маленькая девочка… — Он снова начал кашлять.

— Маленький Медведь найдет их.

— Но если он не пробьется в бурю…

— Не надо так беспокоиться. Я уверена, они уже на пути сюда. — Проливающая Слезы перевела руку со лба на щеку Уэйда. — У тебя еще жар. Выпей еще чая.

— Я пил этот чай, когда был мальчиком.

Я помню…

— Тогда ты должен помнить, что от него поправляются. — Она налила ему еще чая и села рядом с дымящимся ковшиком в руке. — Как хорошо, что ты заговорил.

— Когда я свалился в речку, я боялся, что больше никогда не открою глаза. — При одном воспоминании Уэйд поежился и натянул одеяло до подбородка. — И надо же, чтобы меня нашел Маленький Медведь! Как он там оказался?

— Охотился и услышал ржание твоих лошадей. Сядь, — приказала Проливающая Слезы. — Выпей.

Уэйд выпил горький чай.

— Спасибо.

— Теперь отдохни.

— Она такая маленькая, — сказал Уэйд, отвернувшись.

— Кто, Уэйд?

— Та девочка. Надо помочь ей. Проливающая Слезы!

Она улыбнулась.

— Я постараюсь. А теперь отдыхай.


Маленький Медведь остановился. Фургоны теперь двигались медленнее. Лошади и волы устали, люди обессилели от холода и переутомления. Два воина Черноногих ехали по сторонам обоза, а третий скакал сзади, следя, чтобы никто не отстал. Маленький Медведь улыбнулся, глядя, как один из воинов слез с коня и поднял тряпичную куклу, выпавшую на снег. Девочка, уронившая куклу, устало улыбнулась ему, когда он отдал ей игрушку. Маленькому Медведю никогда еще не встречались такие белые люди. Когда он с товарищами прискакал в их лагерь, ни один не схватился за оружие. К его изумлению, эти люди даже не спросили, зачем он здесь, а сразу и с благодарностью последовали за ним.

Маленький Медведь видел маленькую девочку, о которой говорил Колтер. Она была такой бледной и истощенной, что он не знал, сколько еще она протянет. Знал только, что дети не должны умирать, и решил помочь во что бы то ни стало.

Снова поднялась буря. В то утро они выехали рано, и Маленький Медведь знал: если обоз сможет двигаться дальше, то достигнет деревни Черноногих до темноты. Он жалел этих людей, понимая, как труден был для них путь. Но если сейчас остановиться, они сразу почувствуют, что у них больше нет сил, и погибнут. Поэтому он старался выглядеть и говорить уверенно и строго. Надо было продолжать путь во что бы то ни стало.

Маленький Медведь обернулся на крик в соседнем фургоне. Старый возчик без сил откинулся назад. Индеец спешился и влез на сиденье. Бледная девушка в шали пыталась затащить мужчину внутрь, но он был слишком тяжел для нее.

Маленький Медведь помог ей. Девушка посмотрела на него, и в ее глазах он увидел боль.

— Вы сможете помочь растереть ему ноги? — спросила она по-английски.

Индеец не сразу» понял ее: те белые, которых он знал, говорили по-французски. Последний раз он говорил по-английски во время встречи с Колтером. Девушка начала растирать руки старика, а Маленький Медведь быстро растирал его ноги. Девушка накрыла его теплым одеялом.

— Кто-то должен вести этот фургон, останавливаться нельзя, — сказал Маленький Медведь.

— Я поведу, — уверенно сказала девушка, надевая толстую куртку.

— Вы уверены? — спросил Маленький Медведь, глядя на ее хрупкую фигурку.

— Я могу это делать не хуже вас, — ответила она заносчиво. — И если бы отец послушал меня с самого начала, он бы не обморозился.

Девушка натянула две пары перчаток и взобралась на сиденье. Маленький Медведь увидел, как она умело взялась за вожжи. Тогда он кивнул одобрительно и спрыгнул с фургона сзади, проверив надежность покрытия. Затем снова вскочил на лошадь и повел обоз сквозь буран.

Маленькому Медведю захотелось оглянуться на ту девушку. Она сидела прямо, держа вожжи, и смело посмотрела на него. Это понравилось ему: своей сильной волей она чем-то напомнила ему двоюродную сестру.

Интересно, что делает Яркая Звезда после того, как узнала Колтера. Он улыбнулся. Да, он схитрил, но был рад этому. Ему не понравился ее француз, и он не хотел, чтобы Яркая Звезда всю жизнь прожила вдалеке от своих родных и друзей.

Медленно тянулись часы на их трудном пути по глубокому снегу. Несмотря на усталость, эти белые не жаловались и не останавливались в отчаянии. Маленький Медведь теперь понимал привязанность Колтера к ним.

Когда они въехали в лесок, укрывавший его деревню, Маленький Медведь, подняв руку, дал сигнал остановиться. Он собрал людей и объяснил, что теперь им придется вылезти и оставить фургоны и большую часть их пожитков. Они быстро распрягли лошадей и посадили людей на них. Больная девочка ехала с родителями, остальные дети — с Эзрой и Элен.

Маленький Медведь вел их цепочкой, друг за другом, через сугробы и валежник. У него самого болело все тело, и он мог представить, каково было этим людям. Но лишь только маленькие дети начинали плакать, матери быстро успокаивали их. Наконец они дошли до края деревни. У своей хижины он остановился и слез с лошади. Затем протянул руки к больному ребенку. Видя, что мать колеблется, спокойно сказал:

— Ее надо скорее забрать с мороза. Моя тетя — целительница, и она поможет ей.

Мать отдала ему ребенка, и он вошел в хижину. Проливающая Слезы сидела у огня, а рядом спокойно спал Колтер. Теплый воздух внутри обжег его замерзшие щеки.

— Я ждала тебя, — спокойно сказала Проливающая Слезы.

Маленький Медведь положил девочку на шубу рядом с тетей.

— Ей очень плохо. Она может умереть.

— Ты хорошо сделал, что привез ее сюда. Где ее родные?

— На улице.

— Приведи их. Они, конечно, хотят быть вместе с ней.

Маленький Медведь вышел. Мать девочки ждала его. Он привел ее в хижину.

— Это — моя тетя. Пожалуйста, садитесь рядом с ней.

Та осторожно опустилась на колени и поглядела на спящего Уэйда.

— Он поправится? — спросила она.

— Ему уже лучше, — ответила Проливающая Слезы.

— Не знаю, как и благодарить вас за все, что вы для нас сделали. — Глазами, полными слез, она глядела на Маленького Медведя.

— Пойду поищу другую хижину для остальных, — сказал тот, вставая.

Когда он вышел, люди из племени уже вели людей в свои хижины. Только девушка в шали оставалась стоять на снегу.

— Вы здесь замерзнете, ; — скатал он, беря ее за руку, чтобы ввести в хижину.

— Пожалуйста, подождите, — возразила она. Маленький Медведь остановился.

— Что?

— Я хочу поблагодарить вас. Вы были так смелы, приехав за нами. Мы все обязаны вам жизнью.

— Вы обязаны жизнью этому белому, Колтеру. А сейчас — входите.

Усталый, на негнущихся ногах, он пошел к хижине деда. В спокойном воздухе над деревней пахло дымом: готовили еду.

— Можно войти, дедушка? — спросил Маленький Медведь, заглядывая внутрь. Потом вошел, сбросив тяжелую накидку. Сев у огня, стал растирать окоченевшие руки.

— Здравствуй, внук. Рад видеть тебя невредимым после похода.

— Спасибо, дедушка.

— Я дам тебе поесть.

— Нет, сиди. Я сам. — Маленький Медведь подождал, пока руки согрелись, и подошел к котлу, чтобы наполнить миску. Потом сел рядом с дедом.

— Ты привел сюда всех белых?

— Да, дедушка. Надеюсь, это тебя не обижает?

— Им была нужна твоя помощь. Маленький Медведь отхлебнул из миски.

— Они — странные люди, дедушка.

— Странные? Почему?

— Они не испугались меня.

— Это хорошо.

— И все же, странно. Колтер говорил, что у них нет даже ружей. Я не поверил, но так оно и есть.

— А как маленькая девочка?

— Сейчас с ней Проливающая Слезы.

— Хорошо. Моя дочь — хорошая целительница.

— Она говорила что-нибудь о Колтере? Он будет жить?

Ночное Солнце поднял длинную палку и пошуровал ею в костре.

— У него все еще лихорадка. Маленький Медведь задумчиво покачал головой.

— Он вел себя храбро, дедушка. Я не хочу, чтобы мой друг умирал.

— Он сильный. Я помню, когда вы оба были детьми. Вы с Колтером целыми днями играли в лесу. Однажды ты прибежал в деревню с криком о помощи: Колтера укусила гремучая змея.

— Укусила, потому что он защищал меня.

— Он был очень болен, рука распухла. Мы лечили ее с помощью припарок. Вы с Яркой Звездой не отходили от него. Помнишь, вы оба молились Напи и великим духам, чтобы Колтер выжил. И он выжил. Может быть, вам следует сделать то же самое сейчас?

Маленький Медведь съел суп и поставил миску.

— А где Яркая Звезда?

— Она со своим отцом и тем французом.

— Где они?

— Люк и француз захотели поиграть на деньги. Они пошли к Травяному Лосю.

— Почему она не около Колтера?

— Может быть, ты поговоришь с ней, внук? Маленький Медведь встал и оделся.

— Спасибо за угощение и за рассказ, дедушка. Как всегда, ты помог мне видеть лучше.

Он вышел и пошел к хижине Травяного Лося. Спросил разрешения войти и вошел, не дожидаясь ответа. Люк Ренар, Травяной Лось и еще несколько Черноногих сидели у огня. Они смеялись, а француз протянул руку за выигрышем. Маленький Медведь увидел, что Яркая Звезда сидит в стороне с женщинами. Заметив его, она встала.

— Ты вернулся, — сказала она улыбаясь, и протянула руку.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он сердито.

— Отец с Аленом решили поиграть. Я…

— Ты здесь сидишь и болтаешь с женщинами, когда Колтер, может быть, умирает? Что с тобой, сестра?

Маленький Медведь пошел к выходу, но его остановил Люк.

— Присоединяйся к нам, Маленький Медведь!

— Нет, дядя, — сказал он, едва сдерживаясь. И вышел из теплой хижины. На дворе была метель, но он не чувствовал холода: гнев жег его, как огонь.

— Прости, брат, постой! — услышал он голос Сандрин. Он остановился.

— Ты решила идти со мной?

— Почему ты так рассердился?

Маленький Медведь посмотрел на нее. Белые снежинки выделялись на фоне ее темных волос и глаз. Он заботливо запахнул ее шубу.

— Я не сержусь на тебя. Просто волнуюсь за Колтера. Я думал, что и ты тоже…

— Я тоже волновалась.

— Так почему ты не с ним?

— Сейчас все иначе. Я ведь собираюсь замуж за Алена. Когда начнется весна, мы поедем в Париж и поженимся там.

Маленький Медведь пожал плечами.

— При чем здесь Колтер? До того времени он, может быть, умрет.

— Не говори так!

— Я тебя не понимаю. Яркая Звезда. У Колтера нет семьи, ты знаешь. Я не могу понять, почему ты не около нашего друга. — Он пошел к хижине, и Яркая Звезда — за ним.

— Маленький Медведь, — окликнула она. — Я сидела с ним прошлой ночью.

— А почему ушла?

— Думала, что так будет лучше.

— Что за ерунда. Я только прошу тебя посидеть с нашим другом, пока он выздоровеет, ничего больше.

— Я не хотела, чтобы он увидел меня, когда проснется, — тихо ответила Сандрин, не глядя ему в глаза.

— Не слышу… Ветер свистит, поэтому говори громче.

— Я не хотела бы быть там, когда он проснется.

— Почему? Вы с ним всегда были друзьями.

— Не хочу к нему снова привыкать. Маленький Медведь. Будет лучше, если мы не будем видеться.

— Так ты боишься, что твои прежние чувства к нему снова проснутся?

— Нет, но мне скоро замуж. Я не могу дружить с другим мужчиной.

— Ты никогда не умела лгать, сестра. — Он остановился у своей хижины и посмотрел на Сандрин. — Я пойду и буду с Колтером. По-моему, тебе надо сделать то же самое. — Отряхнув снег, он поднял полог и вошел. Тетя сидела около девочки, лежавшей на циновке у огня. В другом углу сидела бледная девушка рядом со своим отцом. — У тебя сегодня трудная ночь, тетя. Могу я чем-нибудь помочь?

— Ты ел? — спросила она.

— Да!

— Сядь рядом. Хочу сама проверить, что ты здоров.

Маленький Медведь сел, скрестив ноги, и спокойно ждал, пока Проливающая Слезы проводила руками по его лицу и заглядывала в глаза. Потом она взяла его за руку.

— Вы с Колтером так похожи. Вы оба — хорошие люди.

— Он поправится? Я так боялся, что он уже умер, когда нашел его.

— Он упрямый, как и ты. И будет жить, если очень захочет.

— Он сказал правду про этих людей. Они добрые. — Маленький Медведь посмотрел на девочку и ее мать. — Девочка будет жить?

— Как и у Колтера, у нее лихорадка. Она такая маленькая и слабая. Не знаю, сможет ли ее тело перебороть недуг.

— Не хочу, чтобы еще один ребенок умер так скоро, — сказал он, отворачиваясь.

— Я сделаю для нее все, что смогу. — Проливающая Слезы подняла голову, когда кто-то вошел. — Кажется, твоя сестра…

Сандрин подошла почти бесшумно и села рядом.

— Ну, как он, мама? — спросила она, поглядев на Уэйда.

— Все так же.

— Что же заставило тебя изменить решение, Яркая Звезда? Я думал, тебе так нравится игра на деньги…

— Ты всегда был задирой, — проворчала она. — Давай помолимся Напи, — сказала Сандрин, беря Маленького Медведя за руку. — Мы молим тебя, Напи, Старейший создатель мира и всего живого! Помоги выжить маленькой девочке. И помоги выздороветь белому человеку, Колтеру. Он добрый человек, и у него смелое сердце. Помоги им, Напи. Закрыв глаза, Маленький Медведь представлял себе, как сила Напи и всех великих духов входит в Колтера и маленькую девочку. Он молился, чтобы Старейший услышал их молитвы.


Уэйд открыл глаза. В хижине стояла полутьма, но лица можно было разглядеть. Возле огня лежала Проливающая Слезы, рядом с Уэйдом — Маленький Медведь и Сандрин, бок о бок. Тут находились и другие люди: бледная девушка и ее отец, больная маленькая девочка со своей матерью. Девочка, похоже, мирно спала. Грудь Уэйда, казалось, что-то давило. Он глубоко вздохнул и закашлялся, как ни старался сдержать себя. Потом взглянул на Сандрин. Она стала взрослой женщиной и очень красивой. Длинные темные волосы разметались по плечам. И во сне она выглядела прекрасной. Она повернулась и легла на бок. Уэйд безуспешно пытался сдержать кашель. Сандрин открыла глаза.

— Уэйд, — тихо произнесла она удивленно. — Ты очнулся?

Он не отрываясь смотрел на Сандрин, пораженный ее красотой. Лицо у нее светилось радостью, глаза сверкали. Уэйд тоже хотел было в городские бордели. Женщины его круга казались ему слишком жеманными и пресными, а потому и менее привлекательными. Сандрин — совсем другое дело.

Все эти годы он сдерживался и относился к ней, как к настоящей леди. А природную страстность Сандрин он заметил, когда привез ее в свою семью, в загородное фамильное поместье. Он видел, как она скачет на лошади в тот момент, когда она думала, что за ней никто не наблюдает. Видел, как она стреляет — совсем по-мужски. Казалось, ей неведомо чувство страха, и Алену это очень понравилось. К тому дню, когда Сандрин исполнилось двадцать, Ален сумел влюбить ее в себя и предложил ей выйти за него замуж. Он не знал, действительно ли собирается жениться на ней, но заманить ее к себе в постель ему хотелось. Очень уж хотелось узнать, что же это такое — заниматься любовью с Сандрин.

Ален остановился у хижины двоюродного брата Сандрин и посмотрел на небо. Тучи уже разогнало. Глядишь, и они скоро смогут оседлать лошадей и пуститься обратно в форт Ренаров. Надоело ему торчать в этом индейском стойбище, здесь все его отталкивало.

Не спрашивая разрешения, Ален вошел в жилище и остановился, давая глазам привыкнуть к полумраку. Потом пробрался к Сандрин, опустился на колени и поцеловал ее в щеку. Сандрин не проснулась. Тогда он поцеловал ее в шею. Сандрин что-то пробормотала во сне и стала переворачиваться на другой бок, но Ален протянул ее к себе.

— Сандрин, проснись, — прошептал он.

— Ален? — Сандрин села. — Ты что здесь делаешь?

— Поедем в форт, Сандрин. Ален прижался губами к ее губам.

— Нет, — тут же ответила Сандрин, отворачиваясь от него. Она окинула глазами хижину. — Ален, уходи, люди проснутся…

— Хватит нам играть с тобой в прятки, Сандрин. Скоро ты будешь моей женой. Чего ты стесняешься?

Ален попытался прижать ее к себе, но Сандрин оттолкнула его.

— Не надо, Ален, прекрати. Если хочешь ехать в форт — езжай. Я останусь здесь.

— Сандрин, где теперь та девушка, которую я встретил в Париже?

— Я все та же.

— Нет, не та. После возвращения сюда ты переменилась. Я думал, что ты хочешь жить со мной, Сандрин.

— Я и хочу, — неуверенно промолвила она, коснувшись его руки.

Ален поднес ее руку к своим губам и поцеловал ладонь.

— Давай поскорее уедем отсюда, дорогая.

— Ты же знаешь, что несколько месяцев мы не сможем уехать.

— Ты хочешь быть моей женой, Сандрин? Хочешь или нет?

— Да, я же сказала тебе.

— Тогда докажи мне это. Поедем со мной в форт немедленно. Там мы можем быть одни.

Ален снова прижал ее к себе и припал к ее губам.

— Сейчас не могу, — ответила Сандрин, отстраняясь.

— Тогда попозже, — сказал он, гладя ее по щеке. — Обещаешь?

Он спросил это чуть громче, зная, что Сандрин согласится на все, лишь бы не будить спящих.

— Обещаю.

— Тогда до встречи, — сказал Ален, улыбаясь. Он поцеловал ее и вышел их хижины.

Идя по деревне, Ален предавался своим мыслям. В форте сколько угодно мест, где можно уединиться с Сандрин. Пора бы уж, а то он и так слишком долго был терпелив.


Ален ушел, а Сандрин встала и подкинула дров в огонь. Когда люди зашевелились, Сандрин начала готовить еду для гостей. Потом их всех отвели к фургонам, и в сопровождении двух индейцев обоз направился в форт. Из тех, кто был в обозе, в деревне остались только Эми и ее мать. Их поместили в хижину Маленького Медведя, так что Проливающая Слезы могла присмотреть за девочкой.

Перед возвращением в форт Сандрин встретила Маленького Медведя. Она улыбнулась и подумала: «Какой он красивый». Длинные черные волосы, черные как смоль глаза. Одежда из шкуры бизона делала его крупнее. Когда он подошел, Сандрин обняла его.

— Зачем ты это делаешь, сестра? Ты же знаешь, мне неловко.

— Прости. Но мое сердце наполняется радостью, когда я тебя вижу.

— Понимаю. Ты рада, что я не убийца женщин и детей, да?

— Я никогда и не верила, что ты можешь совершить такое, брат. Ты из тех, кто спасает женщин и детей.

— Значит, я — как Колтер. — Маленький Медведь пожал руку Сандрин. — Пойдем, сестра.

На мгновение он остановился и показал на горы.

— Смотри, снова буран на подходе. Небо уже затянуло.

— А я хотела вернуться в форт.

— Думаю, что лучше тебе остаться здесь, — сказал Маленький Медведь. — Подальше от этого француза.

Сандрин остановилась как вкопанная, щеки у нее запылали: значит, он все слышал сегодня утром.

— В чем дело, сестра? Ты не хочешь идти со мной?

Сандрин нерешительно шагнула и пошла, стараясь держаться позади Маленького Медведя.

— Мама говорит, что девочка будет жить, — сказала она.

— Да, не зря, кажется, мы с тобой молились Напи.

— Да. — Сандрин все еще не могла прийти в себя оттого, что Маленький Медведь слышал их разговор с Аленом.

— И Колтер будет жить. Ты довольна?

— Конечно, довольна. Ты же знаешь, как я переживаю за него.

— Не пойму я тебя в эти дни, сестра. Чего ты хочешь? — произнес Маленький Медведь. Внезапно он остановился и заглянул в глаза Сандрин. — Ну-ка, расскажи мне побольше об этом французе. Что он за человек?

— Хороший человек, из благородной семьи.

— Что это означает?

— У него очень уважаемая в Париже семья.

— Он хороший охотник? — серьезно спросил Маленький Медведь.

— Не знаю… — Сандрин не могла подобрать слов, чтобы объяснить Маленькому Медведю, что Ален получил большое наследство и у него нет необходимости зарабатывать на жизнь.

— Так ты не знаешь, какой он охотник? Как это может быть возможно, сестра? Что же ты ешь в этом селении под названием Париж, если этот француз не занимается охотой?

— Другие люди охотятся и готовят ему еду.

— Не понимаю, — удивился Маленький Медведь. Они проходили в это время мимо сосен, и он ударил по ветке и стряхнул с нее снег. — Что же он делает, если не охотится?

— Читает, путешествует, потом… Сандрин замолчала. Как ему объяснить тот образ жизни, который ведет Ален? Маленькому Медведю это покажется бессмыслицей. Сейчас, когда она начала было объяснять, ей и самой стало так казаться.

— Может, он воюет или еще что?

— Нет, конечно, — коротко ответила Сандрин. — А с чего это ты вдруг так заинтересовался Аленом? Раньше ты его почти не замечал.

Маленький Медведь пожал плечами.

— Просто интересно, что это за человек, который не занимается ни охотой, ни войной. Что это за человек?

— У него другая жизнь. Я не могу тебе объяснить этого.

— И что ты решила? Ты выйдешь за него замуж?

— Да!

— Тебе этого хочется?

— Да, мне этого хочется.

— И тебе нравится человек, который пристает к тебе и хочет обесчестить?

Сандрин взглянула на идущего впереди Маленького Медведя, который то и дело колотил по сосновым веткам.

— Подожди меня, — промолвила Сандрин и догнала его. — Ты слышал, что говорил Ален сегодня утром?

— Да, слышал, — ответил Маленький Медведь, взглянув на сестру. — И тебе этого хочется?

— Чего хочется?

— Ты же поездила по миру, прочитала много книг. Неужели надо тебе объяснять, чего добивается этот человек от тебя, что как только он получит свое, то…

— Не смей, — сердито сказала Сандрин. — Хватит. Замолчи.

— Ты моя двоюродная сестра, в нас течет одна кровь, — проговорил Маленький Медведь, повторяя те слова, которые часто говорила ему Сандрин. — И я обязан защищать и охранять тебя. Яркая Звезда.

— Нет необходимости защищать меня. А моим мужем он все равно будет.

— Он не хочет быть твоим мужем. Он хочет быть мужчиной, который у тебя будет первым.

Сандрин сжала кулаки и взглянула на Маленького Медведя. Потом, не говоря ни слова, повернулась и пошла в другую сторону. Дойдя до хижины Маленького Медведя, она вошла внутрь, подошла к полке, где у него лежало оружие и упряжь, и взяла уздечку.

— Хочешь покататься?

Услышав голос Уэйда, Сандрин взглянула в его сторону. Он сидел у огня, его мускулистая грудь была открыта, длинные золотистые волосы взлохмачены. Когда их взгляды встретились, Сандрин вспыхнула и отвернулась.

— Я возвращаюсь в форт! — Оглядев жилище, она спросила:

— А где остальные?

— Твоя мать сказала, что они будут в хижине Пугливой Перепелки.

— С девочкой все будет хорошо. Мать и Пугливая Перепелка молятся за нее, так что болезнь скоро оставит ее в покое, — сказала Сандрин, стараясь говорить непринужденно. Она подошла и села рядом с Уэйдом. Положив уздечку на пол, протянула руки к огню. — Сегодня ты выглядишь значительно лучше.

— И чувствую себя лучше. Сил прибавилось.

— Почему ты забрался так далеко на север? Я думала, ты водишь фургон по южным маршрутам.

— Мать говорила тебе о моих письмах?

— Да, говорила. В последнем ты написал, что собираешься провести еще один обоз переселенцев в Санта-Фе. Что было потом?

— Я довел их до Санта-Фе, а потом гостил у Джима и Роуз. Там встретил человека, который сказал мне, что его дочь и еще несколько человек направляются в Орегон и у них нет проводника. Он попросил меня помочь им, я и взялся за это дело. Вот и все.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24