Больше всего он боялся, что Майкл уйдет до того, как «Блейклиз» переманит к себе его сотрудников. – Мы гордимся тем, что знаем в лицо всех своих сотрудников.
– Хорошо. – Майкл с трудом скрывал неприязнь к этому человеку. Он ненавидел эту чертову корпоративную культуру, в рамках которой руководители называли своих подчиненных семьей или командой, а потом без колебаний увольняли неуспевающих работников. Кроме того, у этого тщедушного англичанишки был маникюр на руках и легкий искусственный загар. По мнению Майкла, Фокстон вообще не был похож на мужчину. Но у него имелись деньги. Пока Майкл не получал от Фокстона ни меморандумов, ни рекомендаций по управлению делами. Ничего, только доллары, беседы с финансистами и чеки-чеки-чеки.
Больше никакой дешевой бумаги и тонких обложек, напомнил себе Майкл. Ему никогда уже не придется разъезжать по Бруклину и Лонг-Айленду на грузовичке, набитом книгами. Этим будет заниматься специальная служба «Блейклиз».
Эрни протянул тонкую руку, и Майкл осторожно, чтобы не раздавить, пожал ее.
– Рад видеть вас в «Блейклиз», – сказал Эрни. – Нам нравятся талантливые люди. Мы верим, что вы здесь добьетесь успеха.
«Что, черт возьми, он имеет в виду?» – подумал Майкл, скрывая эмоции за улыбкой.
– Спасибо. Мои ребята скоро придут, и я пришлю их к вам.
– Отлично. И помните, что вы теперь член семьи «Блейклиз», – добавил Эрни. Затем он фальшиво улыбнулся Сьюзен Кац и вышел за дверь.
Закрыв за Эрни дверь, Сьюзен взглянула на своего красавца босса. Он смотрел в окно, облокотившись о подоконник. В офисе пока никого не было: работники креативного отдела никогда не появлялись на работе раньше десяти часов. На секунду она представила себе, что Майкл сейчас повернется, задерет ее коротенькую юбку оттенка бургундского вина, сорвет кружевные чулки, бросит на стол и затрахает ее до полусмерти.
– Что будем делать? – спросила она.
Майкл повернулся и протянул ей аккуратно сложенный лист бумаги, который он извлек из кармана пиджака.
– Это список звонков на сегодня. Я составил его вчера вечером.
– Да, мистер Чичеро, – вздохнула Сьюзен.
Ну конечно. Работа. Глупо предполагать, что в жизни Майкла есть что-то еще.
Первые недели на новом месте прошли для Майкла Чичеро как в тумане. Дни сливались в один нескончаемый изматывающий, удручающий кошмар. Пока Сет и другие иллюстраторы работали с производственной командой «Блейклиз», он нанимал распространителей, встречался с книгопродавцами и устраивал презентации. По вечерам он был выжат как лимон, но по-прежнему не хотел уходить с работы. Сьюзен Кац неохотно желала ему спокойной ночи, подводила губы карандашом, поправляла длинные блестящие волосы и шла домой, а он оставался и спускался в бар только тогда, когда уже физически не мог вынести ни одного телефонного звонка.
Дела шли как нельзя лучше. Отдача была огромная. Майкл как будто превратился в вечный двигатель. Он питался редкими сандвичами, которые удавалось перехватить в течение рабочего дня, а по утрам вставал на час раньше, чтобы выделить дополнительное время для работы. Каждую ночь ему хотелось отмечать успех.
Для полного счастья ему не хватало женщины.
Разумеется, недостатка в подружках Майкл не испытывал. Никогда. Бедная Сьюзен. Если бы Майкл встретил ее в каком-нибудь баре, то не долго думая задрал бы ей юбку. Но работа была для него понятием священным. Три раза в неделю он снимал девушек, преимущественно тех, с которыми уже трахался раньше. Это были чистенькие, глупенькие пустышки с привлекательной внешностью. У них были большие груди, тонкие талии и упругие округлые попки. К сожалению, большинство из них отличались редкостной тупостью, чего Майкл терпеть не мог. Он был с ними неизменно вежлив, добр и никогда не лгал. В девяти случаях из десяти они хотели встретиться с ним снова. Ему нравилась Дженет, которая носила бюстгальтер на два размера меньше, так что ее кремовые колышущиеся груди переваливались через край черного кружева, и Эльза, инструктор по теннису, обладательница потрясающей попки, округлой, упругой и выдающейся. Он смеялся, когда она жаловалась на нее.
Hv когда женщины осознают, что мужчинам не нравятся подростки? Каждый раз, когда Эльза наклонялась, чтобы поднять то-нибудь с пола, Майкл ощущал стеснение в паху.
К сожалению, всех этих женщин и использованных презервативов было недостаточно. Ему нужна была женщина, с которой можно было бы поговорить после того, как она сделает ему минет, если можно, профессионально. А если бы она не владела техникой, он бы с удовольствием дал ей несколько практических уроков.
Когда Майкл встретил Айрис, он подумал, что нашел такую женщину. Они познакомились в баре на углу Двадцать четвертой и Восьмой улиц. Она работала в юридической конторе и надеялась в один прекрасный день стать адвокатом. У нее были красивое тело, округлая попка и пышная грудь, и она знала несколько слов, состоящих более чем из двух слогов. Майкл пригласил ее на свидание и был удивлен, что она не согласилась переспать с ним в тот же день. Не сделала она этого и во второй раз. Когда на третьем свидании она все-таки легла с ним в постель, Майкл обнаружил, что она неплохо умеет делать минет. Она, конечно, не была мастером, но в целом все было вполне прилично. Он был полон энергии, и она тоже.
Как-то вечером, когда они встречались уже примерно три недели, Майкл пригласил ее в довольно дорогой ресторан, потом привел домой, занялся с ней сексом, а потом начал думать, как бы выпроводить ее, не показавшись грубым. Здорово, конечно, иметь подружку, но завтра надо на работу.
Айрис лежала на кровати и читала «Ньюс» и «Пост», которые Майкл покупал исключительно из-за спортивных колонок. Айрис нравилось обзванивать ювелирные магазины, предоставлявшие скидки на бриллианты, которых она все равно не могла себе позволить, а потом просматривать разделы светской хроники. Она опиралась на локти, так что ее грудь соблазнительно выдавалась вперед, выставляя маленькие соски, все еще напряженные после недавнего секса.
– Есть что-нибудь интересненькое? – спросил Майкл. «Будь вежлив», – сказал он себе и внутренне застонал.
– Да, тут кое-что о твоем боссе.
– Где? Дай посмотреть.
– Ага, самому интересно стало? – поддразнила его Айрис, но все-таки отдала газету. – На самом деле здесь говорится о его жене.
– О Диане? Этой напыщенной сучке? – не подумав, сказал Майкл и тут же обругал себя. Нельзя произносить такие вещи вслух. Даже при Айрис. В любом деле важна лояльность по отношению к начальству.
– Ты с ней знаком? – заинтересовалась Айрис. Она села на постели, и Майкл с одобрением окинул взглядом ее плоский животик. Молодая женщина печально вздохнула. – Ее часто фотографируют. Она такая красивая. Она устраивает самые лучшие вечеринки, и все к ней ходят.
– Ну и пусть ходят, – рассеянно проговорил Майкл. Он пробежал глазами статью в надежде увидеть что-нибудь об Эрни. Там ничего не было, и он уже собрался выбросить газету.
– Да, у нее собираются все знаменитости, политики, бейсболисты, все... а какие у нее наряды, Боже, какие у нее наряды!
Айрис продолжала болтать, но Майкл ее не слушал. Он смотрел на фотографию Дианы Фокстон в мягком свитере из небесно-голубого кашемира поверх блестящей юбки из тафты. Она выходила из Сити-Холла после обеда. Она была... как будто из другого мира. Как настоящая принцесса. Он не мог представить себе, что Эрни Фокстон спит с такой женщиной.
Диана Фокстон. Он силился вспомнить что-то относительно нее. Он что-то хотел сделать, но забыл.
Черт, осенило Майкла, ну конечно! Он поругался с этой самодовольной мадам, и он подписал контракт до того, как она успела нажаловаться на него мужу. Как выяснилось, она ничего ему не сказала. Эрни ни разу не упомянул о жене в разговорах с ним. Миссис Фокстон держала свой хорошенький пухленький ротик на замке.
Надо сказать ей спасибо. Он хотел лично поблагодарить ее. Она могла бы испортить ему жизнь, но не стала этого делать.
Долг платежом красен, подумал Майкл. Он решил увидеться с ней завтра.
Переведя взгляд на Айрис, он увидел, что она лежит на жите и болтает ногами в воздухе. Ее попка была соблазнительно выставлена напоказ. Майкл был уверен, что она сделала это нарочно.
Как бы там ни было, задница у нее была что надо.
– Иди ко мне, – сказал он.
Глава 11
Майкл Чичеро взглянул на Диану.
Он сидел на антикварном диване «Честерфилд», который Диана с трудом заполучила через посредничество двух декораторов, выложив огромную сумму денег. Она не могла обвинить Чичеро в грубости, во всяком случае, открыто. Он не закинул ногу на ее индийскую оттоманку, он не курил и не сбрасывал пепел на персидский ковер.
Но что-то в его облике раздражало Диану. У нее покалывало кожу при виде его сильного мускулистого тела. В новом костюме он выглядел еще огромнее, но при этом он сидел на кожаном диване в уверенной расслабленной позе. Чичеро, похоже, не волновал тот факт, что он раскинулся на диване стоимостью в пятьдесят тысяч долларов; он не боялся опрокинуть какую-нибудь вазу восемнадцатого века. Он даже не подумал благоговейно взирать на картины, мысленно прикидывая их стоимость. Похоже, ему все равно, подумала Диана.
На нем был черный, сшитый на заказ костюм. Имени дизайнера она, правда, не сумела определить. Туфли, кажется, от Джона Лобба. Диана не слишком разбиралась в мужских дизайнерах, но она с первого взгляда поняла, что у Майкла Чичеро завелись деньги и что у него чертовски хороший вкус.
– Не самый вежливый способ приветствовать гостя, мэм, – проговорил Майкл с ленивой улыбкой. И тут Диана заметила, что его глаза смеются. Она покраснела и выпрямилась, злясь на себя за невольную грубость. Нельзя позволять себе такого. Этот самодовольный человек – какой-то деловой партнер Эрни.
«Вряд ли Эрни понравится, что я грублю его коллегам». Диана проскользнула в гостиную и одарила Майкла самой сладкой улыбкой, на которую была способна.
– Простите, я не хотела вас обидеть.
– О черт, это вы? – с широкой улыбкой воскликнул Майкл.
Диана вдруг заволновалась.
– Ну, я... у меня вырвалось.
Чичеро поднял руку, призывая ее к молчанию.
– Все в порядке. Я понимаю. Не волнуйтесь. Диана закусила нижнюю губу.
– Вы ждете Эрни? Боюсь, он сегодня задержится в офисе.
– Нет, я пришел к вам.
Диана помедлила, пытаясь переварить полученную информацию.
– Ко мне?
– Вы, конечно, хотите знать, чему обязаны такой честью?
– Вроде того.
– Сядьте, пожалуйста. – Удивительно, как он благородно предложил ей сесть в ее же собственной квартире. В его словах ощущалась такая внутренняя сила, что Диана покорно опустилась в кресло напротив.
Майкл обратил внимание на то, как изящно она скрестила стройные ноги, когда села. У этой женщины были царственная осанка и аристократические манеры. Она привыкла ко всему самому лучшему, и, судя по ее одежде, она стоит именно столько, сколько пишут в модных журналах. Он подумал об Эрни Фокстоне. Кто знает, может, ей нравится его жесткий подход к бизнесу? Больше-то этому парню нечем похвастаться: ну, ходит он по своему шикарному офису в дизайнерских костюмах, а тело такое, словно он никогда в жизни гантелей в руках не держал. Так оно скорее всего и есть. Еще во время обеда Майкл заметил, что в их с женой отношениях полностью отсутствует язык тела. Эрни даже ни разу не взял ее за руку. «Если бы у меня была такая девушка, – подумал Майкл, – я бы все время держал ее при себе».
Он решил, что такая прямая спина может быть только у женщины, которая никогда не испытывала оргазма. Такой слизняк, как Эрни, не способен растопить лед в сердце Дианы.
Майкл резко одернул себя. Он, кажется, забыл, что перед ним испорченная стерва, которая выглядит усталой. Наверное, целый день ходила по магазинам. Так, надо быстро все сказать и откланяться.
? Знаете, я подумал, что неплохо было бы поблагодарить – проговорил он.
? За что? Уверена, вы мне ничего не должны. – Диана нажала маленькую кнопочку на столе, и в гостиной появилась Консуэла. – Не могли бы вы принести кофе с печеньем?
– В этом нет необходимости. Я долго не задержусь. В прошлом месяце моя фирма «Грин эггз» подписала контракт с компанией Эрни.
– Правда? Я не особенно слежу за делами мужа, – рассеянно проговорила Диана.
Значит, дело не в умении Эрни Фокстона заниматься бизнесом, подумал Майкл. Речь идет о банальной алчности. Он не допускал мысли о том, что великолепное создание перед ним может любить кого-то, кроме себя. И уж конечно, не Эрни Фокстона.
– Ну вот, значит, мы заключили контракт, благодаря которому у меня появился новый офис, немного денег для раскрутки, возможности более широкого распространения, новые сотрудники, типография...
– Поздравляю вас, – с легким холодком в голосе проговорила Диана. Господи, зачем он все это рассказывает? Ей неприятно было видеть, как этот человек с помойки сидит у нее дома и хвастается своими новыми офисами, огромной командой или чем там еще, а она не смогла даже заполучить должность заместителя редактора.
– И в какой-то степени это произошло благодаря вам.
– Не понимаю, каким образом.
Майкл сглотнул. К такому он не был готов.
– Когда мы обедали вместе, я был слегка несдержан. А поскольку вы приходитесь Эрни женой, я думал, что вы тут же побежите жаловаться ему. Это могло бы испортить сделку. Не сам контракт, конечно, поскольку я сразу поставил свою подпись, но я мог бы лишиться дополнительных выгод.
– Если вы пришли извиниться за то, что наговорили мне за обедом, я вас прощаю.
– Нет, я не прошу прощения, – быстро проговорил Майкл. ? Я просто хочу сказать спасибо за то, что не стали жаловаться.
Диана рассердилась. Она хотела унизить его, но, похоже сегодня это было не в ее силах. Как поступить с человеком, который явился благодарить тебя?
Молодая женщина перевела взгляд на Майкла. У него было красивое лицо с квадратным подбородком. Наверное, у него множество женщин, иначе как объяснить его сумасшедшую уверенность в себе? Он вел себя точно так же в тот день, когда появился в шикарном ресторане в дешевом костюме и плохих туфлях.
«Нет проблем, я буду вежливой до конца», – решила про себя Диана.
– Я не люблю плести интриги. С кем бы Эрни ни заключал контракты, это его дело. Надеюсь, поглощение принесло вам прибыль.
– Речь идет не о поглощении, а о создании товарищества.
– Не важно. Желаю вам заработать уйму денег.
– Надеюсь, это благоприятно скажется на компании, – ровным тоном проговорил Майкл, – на обеих компаниях.
Диана внезапно почувствовала себя на грани обморока. Она не в состоянии была сейчас детально обсуждать деловые успехи этого человека. Она приложила ладонь ко лбу.
– Прошу меня извинить, мистер Чичеро. У меня был очень тяжелый день, и я мечтаю о горячей ванне и постели.
– Конечно. – Он поднялся с дивана, и Диана отметила про себя, что он невысок и коренаст. В нем было примерно пять футов десять дюймов, и от недостатка роста он казался еще здоровее. – Мне очень жаль. А почему у вас был тяжелый день?
– Я не могла найти работу. – Диана чуть было не зажала рот рукой. Неужели она это сказала вслух? Да, видимо, она действительно устала.
– Вы пытались найти работу?
– Ну почему все так на меня смотрят? Да, до замужества я работала. Я была консультантом по вопросам моды в британском «Вог». Эрни – американский гражданин, и в качестве его жены я имею право на труд.
? Эй потише, потише. – Майкл снова сел. – Уверен, все так и есть. И кто это «все»? На скольких собеседованиях вы побывали?
Диана сама не понимала, как разговор повернул в это русло, но теперь уже не было смысла лгать.
? На семи, а последняя работодательница мне открыто нахамила.
? Мне очень жаль, – сказал Майкл. Он не мог себе предвить, что бы эта женщина побывала на семи собеседоваиях Если человек ходит на семь собеседований в день, значит он в самом деле хочет найти работу. – Нагрубила, значит? А что она сказала?
– Сказала, что я должна сидеть дома и устраивать благотворительные балы для папарацци.
Майкл расхохотался, и Диана, не выдержав, топнула ногой.
– Вы еще хуже, чем она! Как вы смеете потешаться надо мной? Вы в моем доме!
– Послушайте. – Успокоившись, Майкл приблизился к Диане и положил руки ей на плечи. Его прикосновение было сильным, но нежным. – Простите, что засмеялся. С ее стороны это действительно было хамство.
Вранье. Но в такой ситуации немного лжи не повредит. Не говорить же ей в самом деле, что он засмеялся потому, что сам думал точно так же. Чичеро внезапно ощутил укол вины. Девочка ведь старалась. Надо отдать ей должное.
– Правда?
– Да. Знаете, если вам действительно нужна работа, то вы могли бы делать что-нибудь у меня в офисе.
– Например, обставить его? – просветлела Диана. – Я сумею превратить его в произведение искусства за весьма небольшие деньги.
Вот здорово. Можно будет похвастаться друзьям своим первым дизайнерским опытом. Должно быть весело. Майкл Чичеро удивленно посмотрел на нее:
– Нет. Стены покрашены в нормальный цвет, у меня есть мебель и даже плакаты.
– Думаю, я могла бы сделать что-то более интересное. Я бы начала со стульев от Имс, а потом...
– Я не могу выделить на это достаточно средств, – проговорил он. Эта женщина была, конечно, очень хитра, и это несказанно раздражало Майкла. – Я хотел предложить вам быть моим секретарем, то есть заниматься документами, делать звонки...
– ...приносить кофе и чай? – саркастически продолжила Диана.
Как с гуся вода.
– Именно. Чай, кофе, почта, ну и все такое. Много работы за маленькую зарплату.
– Звучит заманчиво.
– Если вас это не прельщает, ничего страшного. Вы богатая женщина. Спасибо, что уделили мне время, – проговорил Майкл с вежливым поклоном.
– Нет... подождите, пожалуйста. – Диана бросилась следом за ним и схватила за рукав его пиджака. Ее самолюбие было задето. Он согласен с той мерзавкой из «Сити вумен», которая сказала, что Диане надо сидеть дома и устраивать благотворительные балы. «Я способна на большее, – говорила себе Диана. – Я справлюсь с работой! Почему все, кроме Миллы, прочат мне неудачу?» При мысли о том, что Майра Чен, эта мерзкая трудоголичка, сидит сейчас в офисе и, может быть, «беседует» с ее мужем, Диана преисполнилась гнева.
– Меня это устраивает. Зарплата не имеет значения. Я хочу приступить к работе как можно скорее.
– Плачу пятнадцать тысяч долларов в год.
– Отлично! – с энтузиазмом воскликнула Диана.
Майкл уже успел пожалеть о сказанном. Кто бы мог подумать, что Диана Фокстон всерьез ухватится за его предложение? Ладно, ничего страшного. Больше недели она не выдержит. Эта светская львица с телом звезды кинематографа сороковых годов наверняка ни дня в своей жизни не работала.
– У нас новые офисы на четвертом этаже в здании «Блейклиз». Боюсь, от мужа вы окажетесь достаточно далеко.
– Ничего, – поспешила заверить его Диана. – Во сколько вы начинаете работать? Издательства вроде бы открываются в десять утра.
– Да, обычно так и бывает. Однако у руководства «Грин эггз» амбиций немного побольше, чем у остальных. Я прихожу в офис в половине девятого, а значит, вам предстоит делать то же самое. Если я немного задержусь, вас впустит охранник.
При виде того, как побледнела Диана, Майкл чуть не расхоталлся Он ждал, что она в любую минуту плюнет ему в лицо.
– Да, кстати, – Майкл решил добавить перчика, – я предпочитаю черный кофе. Будете варить свежий два раза в день.
Диана тяжело сглотнула. Невыносимый человек. Да он с ней играет в надежде, что она откажется.
– Увидимся завтра в восемь тридцать, – выдохнула она. – Позвольте проводить вас.
– Спасибо. – Майкл развернулся и направился к двери с таким высокомерным видом, как будто все вокруг принадлежало ему. – Жду не дождусь, когда мы будем работать вместе.
Отправившись наверх, Диана налила себе горячую ванну, щедро плеснув туда пену от «Флорис» с ароматом лилии, и с наслаждением вытянула длинные ноги. Она не привыкла так долго ходить пешком – оказалось, что в Нью-Йорке поймать такси в обеденное время практически невозможно, – и не привыкла выслушивать столько оскорблений сразу. Ну что ж, пусть редакторы «Эль» и «Мэри Клер» пожалеют, что упустили Диану Фокстон, талантливую бизнес-леди, которая делает первые шаги в издательском деле. Она решительно намеревалась добиться успеха на своей новой работе. Зарплата, конечно, маловата, тем более что речь шла даже не о фунтах, а о долларах, но это только начало. Зарплата пойдет на карманные расходы, а может быть, она станет покупать и продавать акции на фондовом рынке и в конце концов разбогатеет, как Рокфеллеры. Кроме того, в сложившейся ситуации были и свои плюсы. Диана предвкушала походы по магазинам в поисках красивых деловых костюмов, может, даже в китчевую полосочку. Выбор сейчас колоссальный. К тому же потребуются новые туфли и сумки. Она уже почти простила Майкла Чичеро за его слова по поводу кофе. Нежели он и правда думает, что она будет подносить ему напитки? Никогда. Он пошутил. В любом случае она даст ему понять, что ею нельзя помыкать.
Диана мысленно пыталась представить себе жизнь работающей женщины. Эрни будет потрясен и приложит все усилия чтобы удержать ее. Они станут проводить меньше времени вдвоем. Он слишком расслабился и перестал получать удовольствие от общества жены. Ничего, скоро все изменится.
Преисполненная сладкими мечтами о мести, Диана вылезла из ванны и завернулась в темно-синий халат от Ральфа Лорена. Взяв с полки баночку «Крем де ля Мер» она принялась втирать его в кожу рук, ног, коленей, растирая натруженные икры и ступни. Затем она подошла к шкафу-купе и несколько минут стояла в нерешительности, не зная, что надеть. Наконец ее выбор пал на розовое шелковое платье от Ричарда Тайлера. Не успела она спрыснуть себя духами, как раздался стук открываемой двери.
Эрни вернулся.
Глава 12
А в это время в пяти милях от Центрального парка, в Сохо, Фелисити Метсон обдумывала варианты действий.
До чего же глупа эта Диана Фокстон! Ее никто не любит – да и как можно любить это сочетание безупречного вкуса и врожденной непосредственности? Невыносимо видеть, как ей удалось стать королевой в Нью-Йорке, куда она приехала, не имея ничего, кроме богатого мужа и проклятого британского акцента. Она же совершенно не вписывается в американскую действительность: во-первых, весит фунтов на десять больше, чем все остальные девушки, а во-вторых, одевается очень уж по-английски. Чего стоят все эти мягкие свитеры и сшитые по фигуре костюмы! Даже в одежде от Прада и Гуччи она выглядит традиционной англичанкой. Стоит только посмотреть на Диану, как сразу представляется старая добрая Англия с замками, щенками-лабрадорами и – как там у них называется игра, которая еще скучнее бейсбола? – да, крикет. Ну конечно, Эрни – очередной выскочка, у которго завелись деньги. Не важно. Богатый муж – это всего лишь дополнение.
Фелисити разгуливала по своей квартире, выдержанной в кремоввых тонах, периодически смахивая пыль со стильной, но крайне неудобной мебели «Мода Италия» и книг типа «Как заполучить мужчину», сваленных в кучу на прикроватной тумбочке. Ведь несмотря на то что муж, по ее мнению, нужен был исключительно в качестве фона, на котором могла бы блистать она, без него было не обойтись. А как иначе устраивать грандиозные вечеринки, которыми славится Диана? Ведь нужны большие деньги для того, чтобы нанять хорошего повара, заказать букеты из веточек и ягод, купить французский хрусталь, из которого привыкли пить в обществе, и посуду «Роял Далтон», из которой привыкли есть.
Очень жаль, думала Фелисити, что Гектор, муж, которого она захомутала в результате тщательно спланированной операции, в конце концов решил, что предпочитает общество стройных сексуальных юношей. Стыдно быть разведенной в столь молодом возрасте. Окинув взглядом названия своих любимых руководств по соблазнению мужчин – «Правила», «От знакомства до свадьбы», «Искусство ведения любовных войн», – она вдруг подумала об Эрни Фокстоне. И чем только Диана недовольна? Он хорошо зарабатывает и позволяет Диане свободно распоряжаться домом и собственной жизнью. Фелисити подошла к своему бару в стиле семидесятых годов и налила мартини с водкой, не забыв положить в бокал большую оливку: стиль ведь проявляется в деталях. Ну и дура же эта Диана! Бегает по городу и рассказывает всем и каждому о своих семейных проблемах. Какие лица были у Джоди с Наташей, когда они утверждали, что мужья им не изменяют! Все знают, что Закерман не прочь развлечься с няней своих детей, если есть возможность, и Наташа мирилась с этим, потому что под крышей собственного дома это можно было держать под контролем. Для этого она постоянно меняла девушек, чтобы муж не смог привязаться ни к одной из них, ведь в случае развода она потеряла бы много денег. Фелисити подняла бокал за Наташу, умевшую играть по современным правилам. Их с мужем устраивало сложившееся положение вещей. Диана же невольно выставила их с Эрни на посмешище, поделившись проблемами с посторонними.
А Фелисити по опыту знала, что мужчины ненавидят играть роль шутов.
Закерманы и Гудфренды наверняка уже раззвонили новость по всему городу. Фелисити пока держала рот на замке и хвалила себя за сдержанность. Когда до Эрни дойдут слухи и он станет искать источник, то быстро поймет, что Фелисити единственная не стала вмешиваться в его семейные дела. Подумаешь, привел к себе в офис китайскую шлюху! Честолюбивые люди, подободные Эрни, никогда не женятся на таких женщинах. Она никогда не научится правильно вести себя в «Мет-баре», что с легкостью удавалось китайским и японским аристократкам. Майра Чен – дешевая шлюха без намека на светскость и скорее всего с ограниченным кругозором. Наверняка она спит с Эрни ради дурацкого вида платиновых часов и бриллиантовых браслетов, вместо того чтобы мечтать о простом, но значимом золотом кольце. Эрни не дурак. Он ни за что не променяет Диану на Майру. Но если Диана не будет осторожна, то он, вполне возможно, поменяет ее на кого-нибудь другого.
Раздался телефонный звонок. Это был Том. Фелисити не стала брать трубку и дождалась, пока включится автоответчик.
– Привет, малышка, это я. Я случайно получил увольнительную на двое суток. Может, поужинаем вместе или займемся еще чем-нибудь? Я перезвоню попозже.
«Поужинаем вместе или займемся еще чем-нибудь? Боже, как романтично», – презрительно подумала Фелисити, стирая сообщение нажатием кнопки. Том – это не вариант. Он потрясающе выглядит в белом кителе, тем более что в кругу ее знакомых военных нет. Лучше, чем ничего. Недавно разведенная женщина не может позволить себе появляться в обществе без сопровождения. Но на зарплату офицера флота невозможно жить так, как она привыкла. Если даже она решится выйти замуж за Тома, она, как более состоятельная сторона, вынуждена будет требовать составления брачного договора. И потом, разве можно представить себе Фелисити Метсон, которая таскается с одной базы на другую в надежде, что ее муж когда-нибудь станет адмиралом?
При воспоминании о разводе Фелисити вжалась в диван от стыда. Боже, какое унижение! Ее просто выбросили на помойку.
Тот факт, что Гектор оказался голубым, не приносил облегчеия. Если бы она вела себя умнее и завуалированно дала мужу понять, что не против его странностей, он мог бы трахаться с садовником, чистильщиком бассейна, поваром, а она бы и глазом не моргнула. Наташа ведет себя именно так. Скрестив худые ноги, Фелисити мысленно проклинала себя. Она совершила ужасную ошибку, попытавшись убедить Гектора в том, что общественное положение требует традиционной сексуальной ориентации и что лучше пусть он с закрытыми глазами занимается сексом с ней. Она заставила мужа почувствовать себя неловко. И Диана поступила точно так же.
«Конечно, я была замужем пять лет, а эта глупенькая Мисс Совершенство всего шесть месяцев», – мстительно думала Фелисити, потягивая мартини. До чего же смешно наблюдать за тем, как эта красотка англичаночка со своим аристократическим акцентом вдруг стала интересоваться столь суетными вещами, а потом еще имела глупость поведать об этом двум самым большим сплетницам в городе. Они будут пересказывать ее слова на сеансе в «Блисс» и в салоне «Орайбз» на Пятой авеню, и очень скоро весь Нью-Йорк будет в курсе событий. Интересно, сколько времени потребуется Эрни, чтобы понять, откуда ветер дует? Немного. Зато потом как благодарен он будет тем, кто не распространял сплетни! Как сильно ему захочется изменить ситуацию!
Фелисити решила разузнать как можно больше об Эрни Фокстоне. Судя по квартире, дела у него идут неплохо. И если правильно разыграть карты, он очень скоро окажется в числе холостяков. Так же как сама Фелисити.
Диана опустилась в дубовое кресло с резной спинкой напротив Эрни. Она специально установила маленький столик в спальне для романтических ужинов вдвоем. Любимая еда, шампанское, цветы, свечи – для большинства мужчин это было счастливым исключением из правил, но Эрни привык получать все это регулярно. В обязанности Дианы входило поддерживать дом, и она их выполняла. Так почему бы Эрни не выполнять свои?
– Как прошел день, милый?
Теперь, когда настал момент истины, Диана занервничала. Она не знала, как подступиться к интересующему ее предмету.
– Нормально. Было много встреч. Все как всегда. – Акцецт Эрни начинал резать слух. – Тебе это вряд ли будет интересно. А ты чем занималась?
– Мне была бы интересна твоя работа, если бы ты мне хоть что-нибудь рассказывал, – сладким голоском проговорила Диана.
На лице Эрни появилось удивленное выражение.
– Сомневаюсь. Мне всегда казалось, что тебя интересуют только этикетки на одежде.