Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Все, хватит!

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Бэгшоу Луиза / Все, хватит! - Чтение (стр. 10)
Автор: Бэгшоу Луиза
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Настроение Майкла стремительно ухудшалось. Если бы Диана не была замужем, он бы пригласил ее куда-нибудь, а потом прижал к себе и зацеловал так, что она стала бы умолять его дать свой номер телефона. Естественно, он бы этого не сделал. Ну один или два раза он бы ее трахнул. Скорее, два. И хватит. Такие девушки, как Диана, обходятся мужчинам слишком дорого. Зачем эти проблемы? Какой смысл выстраивать серьезные отношения? Он и так слишком тяжело работал в офисе.

Кроме того, Диана замужем за этим слизняком, его боссом.

Майкл напомнил себе, что не должен думать о Диане. Он встречается с Айрис.

Включив свет, Майкл полез в ящик стола за своими записями, которые занимали восемнадцать страниц рукописного текста. Надо бы попросить богатенькую женушку перепечатать их. Представив себе, как эта красавица стучит по клавишам своими ручками с безупречным маникюром, Майкл ощутил нечто вроде укола совести. Глупости. Хочет работать, пусть работает.

Молодой человек поднял трубку и набрал номер Сета. Тот приветствовал его отборной руганью, от которой покраснел бы даже бывалый моряк.

– Вставай и дуй сюда, – твердо проговорил Майкл. – Мне нужна поддержка. Кроме того, они могут захотеть поговорить с творческим работником.

– Ого, значит, я теперь творческий работник? – На другом конце провода раздался жалобный стон. – Ты звонишь посреди ночи и говоришь со мной как с директором по рекламе. Я не умею произносить речи, Майкл. Это твой конек.

– Можешь ты хоть раз оторвать задницу ради дела? – Майкл прикрыл трубку рукой, потому что в этот момент в кабинет вошла Диана Фокстон с блокнотом и чашкой дымящегося кофе. В животе у него заурчало. – Поставьте чашку на стол, Диана. Ну, что ты там говорил?

Сет снова принялся возражать. Майкл не понимал, как некоторым людям удается сохранять спокойствие в любой ситуации. Диана до сих пор маячила у него перед глазами, отвлекая от дела своими длинными ногами и тонкой талией. Несмотря на то что сегодня она надела чулки, Майкл не мог оторвать от ее ножек взгляда.

? Чтобы был в офисе не позднее чем без пятнадцати десять, – Рявкнул он и, повесив трубку, посмотрел на Диану: – Принесли мои записи?

Она кивнула и жестом указала на лежащую на столе папку. Когда она взмахнула рукой, на пальце у нее засверкал огромный камень. Скорее всего один такой бриллинт чем вся его квартира.

– Тогда чего вы ждете? – вспылил Майкл. – Вам нечем заняться?

– О нет, работы у меня как раз полно. – До чего же спокойно и уверенно звучал этот ее британский акцент. – Но боюсь, я недовольна тем, как вы разговариваете.

– Простите? – удивился Майкл.

– Ну конечно, на первый раз я вас прощаю, – отозвалась Диана.

– Не понимаю, о чем вы, – холодно проговорил Майкл. Оказывается, эта малышка далеко не глупа, раз осмелилась противоречить ему в его собственном офисе. Может, она решила, что в качестве жены Эрни имеет право распоряжаться здесь всем и каждым? Если так, он с удовольствием откроет ей правду. Майкл нахмурился. – Не замечал, чтобы я как-то по-особенному разговаривал с вами.

Диана продолжала взирать на него с таким видом, как если бы он был пьяным бродягой, ввалившимся на один из ее великосветских приемов.

– Не со мной, нет, но в моем присутствии. Вы просили одеваться в офис прилично, мистер Чичеро, и я послушалась вас. А теперь я прошу вас говорить вежливо в офисе и тем более в присутствии дамы.

Майкл покраснел от злости.

– Хотите подать на меня в суд за сексуальное домогательство? – рявкнул он.

Она рассмеялась. Улыбка на миллион долларов, не меньше.

– Вряд ли. Мне... нам деньги не нужны. Это так по-американски. Я не подаю в суд, я сама справляюсь со своими проблемами.

Неужели? Интересное заявление для человека, который отработал только один день в жизни. Он склонил голову набок.

– Хорошо, Диана. Я исправлюсь. Вы можете идти.

– Спасибо, мистер Чичеро, – спокойно проговорила Диана и вышла из кабинета, тихонько закрыв за собой дверь.

Откинувшись на спинку стула, Майкл сделал глоток кофе и попытался сконцентрироваться на работе. Это оказалось нелегко.

Черт бы побрал эту испорченную светскую куколку. Он бросил взгляд на часы. «Поторопись, Сьюзен, – подумал он. – ты очень нужна мне здесь».


? Не может быть, – выдохнула Натти Закерман.

– Еше как может, – полушепотом проговорила Фелисити, придав своему голосу необходимое количество озабоченности и тревоги.

Джоди Гудфренд ничего не сказала, только покачала крашеной головкой.

Они сидели за одним из лучших столиков в ресторане «Времена года». Фелисити уже успела заметить Барри Диллера и Дэвида Геффена, магнатов шоу-бизнеса, а также Синди Кроуфорд с Рэнди Гербером. Фамилии Закерман и Гудфренд в сочетании со словечком «миссис» сделали свое дело. Одна Фелисити ни за что не смогла бы заказать столик в последнюю минуту, тем более такой, который был на виду у всех. Скромные золотые кольца на пальцах подруг казались Фелисити чем-то вроде лавровых венков победительниц. «Конечно, быть миссис Фокстон не так почетно, но дайте мне полгода, – думала Фелисити, – и вы будете готовы выгнать Синди, чтобы освободить мне столик».

Официант принес еще шампанского. Бутылка «Кристал» стоила здесь столько же, сколько билет на самолет до Европы, если, конечно, лететь эконом-классом. Фелисити кивнула с величественным видом. Ее подруги занимали столь прочное положение в обществе, что могли позволить себе спиртное в обед. И потом, разве в шампанском есть калории? Все супермодели пьют его. В настоящее время Фелисити не могла позволить себе билет в бизнес-класс, а в эконом-классе она бы ни за что не полетела, но она решила не экономить на шампанском и угощении. Она давно знала этих двух женщин, тем более что когда она была миссис Метсон, они находились на одной ступени общественной лестницы. Фелисити отчаянно хотелось вернуться к привычной жизни.

Приглушенная музыка и мягкое освещение, небольшие порции на дорогих тарелках – все это как нельзя лучше успокаивало раздраженные нервы Фелисити. Она родилась для такой жизни. Станут ли Наташа с Джоди помогать ей? Первым делом надо было прощупать почву.

– Я очень беспокоюсь за Диану. Она собрала свои вещи. Видимо, действительно собирается уезжать.

– Я хочу знать все подробности, – заявила Джоди, катая по фарфоровой тарелке лист салата.

– Вы понимаете, что это должно остаться между нами. Подумайте об Эрни, – понизив голос, добавила Фелисити. – Так вот, Диана вошла в спальню без стука и застала его в... компрометирующей ситуации.

Наташа Закерман зажала рот рукой и удивленно изогнула красиво выщипанные брови.

– Да ты что? Неужели она и правда ворвалась в спальню?

– Да, и она все видела, – подтвердила Фелисити, всем своим видом демонстрируя крайнюю озабоченность. – Кажется, их горничная в курсе. Ужасный скандал!

– В самом деле, – согласилась Натти как-то уж чересчур весело. – Наверное, слухи уже распространились по всему городу.

– Да уж, люди любят поговорить, – добавила Джоди, у которой появился повод посплетничать с подругами, поругать горничных и швейцара в доме Дианы. Надо же какое событие. Диана Фокстон – дура набитая. – Тем более что Диана очень известна в обществе. В «Пост» недавно писали о ее последних двух вечеринках...

– Да, ее называют королевой Нью-Йорка, – процитировала Натти.

Фелисити с трудом скрыла победную улыбку. Она терпеть не могла этих двух дамочек, они отвечали ей взаимностью, но все трое были по одну сторону баррикады. Наташа и Джоди на протяжении многих лет устраивали элегантные камерные приемы, но ни одной из них не удалось попасть на страницы светской хроники, как «принцессе» Диане. Они страшно завидовали, и Фелисити чувствовала их желание насолить сопернице.

– Вот этого-то я и боюсь. Мне жалко Диану и Эрни, конечно, тоже. Он ведь тоже мой добрый друг.

– И мой тоже, – кивнула Джоди.

Подцепив кусочек брокколи на пару, Наташа вдруг пристально посмотрела в глаза Фелисити.

? Мой тебе совет, дорогая, – проговорила она, – расскажи обо всем Эрни. Нельзя допустить, чтобы он стал жертвой скандала.

– А где Диана будет жить? Она вернется к себе? – поинтересовалась Джоди Гудфренд.

– Думаю, сначала в отеле, – изобразила полное неведение Фелисити, – а потом снимет на время квартиру.

– Отличная мысль. Ей необходим отдых. Поезжай, поговори с Эрни наедине, – сказала Джоди.

Фелисити подняла бокал с шампанским и сделала небольшой глоток, как будто высказанная подругой мысль никогда раньше не приходила ей в голову. Зеленый свет дан. Нью-йоркские жены будут на ее стороне, причем Диана самая последняя узнает о том, что ее ждет. Фелисити даже стало жалко «подругу». Ее песенка спета.

– Хорошо, – согласилась она.

Глава 19

Обведя взглядом комнату, Эрни Фокстон невольно улыбнулся.

Книгопродавцы буквально ели из рук Майкла Чичеро. Каждая удачная обложка для книги издательства «Грин эггз» приветствовалась улыбками и одобрительными кивками. Эти люди сидели, подавшись вперед на стульях, как будто уже слышали звон монет в кассах. Эрни по опыту мог сказать, что они не кривили душой. Гей Сет Грин довольно красноречиво расписывал креативную команду издательства. Эрни считал, что их фирменные заглавные буквы со сложными узорами – это полная чушь, но в данном случае он готов был держать свое мнение при себе. Эрни ненавидел детей, считая их всех маленькими орущими комками плоти, от которых может быть польза, только если они раскручивают родителей на покупку книг.

Рынок детской литературы в США стремительно терял в темпах. Зачем читать, когда есть Дисней и Баффи? Разве у родителей есть время читать детям? Нет. Куда проще посадить их перед видеомагнитофоном. Если Майкл Чичеро считает, что может изменить ситуацию, пусть действует. Америке нужен бы свой Гарри Поттер.

Кроме того, продавцы и дистрибьюторы обращали на самого Чичеро мало внимания. Отдел по связям с общественностью провел маленькое расследование, в ходе которого было уставовлено, что Майкл Чичеро – сам еще ребенок, рядовой менеджер по сбыту, которому легко найти замену. В конце концов Эрни Фокстон, волшебник с Уолл-стрит, король издательского бизнеса, придумал следующий план: если дело пойдет, «Блейклиз» получит всю прибыль, если нет – отдуваться будет Чичеро.

Презентация завершилась бурей аплодисментов и суматохой в отделе продаж. Получилось! Выслушивая поздравления, Эрни незаметно сжал под столом кулаки. Теперь, когда на руках у них готовая продукция, можно приступить к самому интересному: поглощению «Грин эггз». Эрни не мог забыть, как вынужден был унизиться перед Майклом, и его душа жаждала мести. Теперь, когда люди из «Блейклиз» увидели то, что Чичеро в течение долгого времени прятал от всех в своем офисе на четвертом этаже, они смогут скопировать его стиль.

Не важно, что будет потом. Распродадутся книги или нет, .Майкла Чичеро в игре больше не будет.

Эрни посмотрел в панорамное окно на медленно ползущие по Седьмой авеню машины и огромные рекламные щиты на Бродвее. Сегодня утром Майра хорошенько оседлала его, а Диана больше не доставляла хлопот. Какого черта он должен беспокоиться из-за того, что у нее нервы не в порядке? Даже хорошо, что она застала их с Майрой: ему не пришлось ничего объяснять. Каждый, кто встанет на пути у Эрни Фокстона, будет безжалостно уничтожен. Блестящий Манхэттен любит его, и пошли все к дьяволу.

Попрощавшись с представителями книжных магазинов, он по-дружески кивнул Чичеро, который проплыл мимо него к выходу. Они всегда были предельно вежливы друг с другом.

Майккл видимо, не понимает, что его будущее целиком и полностью в руках директора «Блейклиз»? Ничего, этот выскочка получит хороший урок. Бросив взгляд на дверь, он заметил, как Марсия с опаской поглядела на Чичеро. Пора бы, кстати, заменить секретаршу. Марсию надо перевести в другой отдел, что бы она, чего доброго, не затеяла какую-нибудь тяжбу. А на ее место стоит назначить кого-нибудь помоложе и поактивнее, типа Майры Чен. Однако сама она на эту роль не подходит, потому что ее назначение попахивало бы нарушением корпоративной культуры. Тем более что давно пора кому-нибудь другому вооружиться плеточкой, самодовольно подумал Эрни. На Манхэттене полно жестоких молодых женщин в туфлях на острых шпильках, испытывающих страсть к трусикам танга и деньгам.

– Дай-ка мне список телефонных звонков за сегодняшний день, – ласковым голосом обратился он к секретарше, чтобы она не подумала, что ее собираются увольнять.

Марсия с подобострастным видом протянула ему листок бумаги.

– Держите, сэр. И еще только что вам звонила одна женщина, некая Фелисити Метсон.

– Фелисити? – улыбнулся Эрни. – Интересно. Перезвони ей и соедини меня, и пока я буду говорить, придерживай остальные звонки.

Очередные сплетни о Диане? Новое предупреждение? А эта Фелисити настоящая, роскошная стерва. Именно такая женщина ему сейчас и нужна.

Может, она знает, что творится в голове у его жены.

Эрни окинул взглядом свой офис. Каждый занимался своим делом, не поднимая глаз на начальника. Неплохо. Пока он зарабатывает деньги для «Блейклиз», эти люди будут вести себя тише воды ниже травы.

«Хорошо быть королем», – подумал Эрни.


Когда зазвонил телефон, Диана сидела за столом и печатала. Сегодня она снова пришла на эту чертову работу. Дома делать было решительно нечего, кроме как следить за Консуэлой и звонить подругам. Ни Джоди, ни Натти дома не оказалось, равно как и Мелиссы, и Робин, так что пришлось ей занимать всей этой бессмысленной работой, которую навалила на нее Сьюзен Кац. Диана пребывала в плохом настроении и даже не пыталась завести беседу с остальными женщинами в офисе. Он варила им травяной чай, а в перерывах между походами на кухню сидела за своим рабочим столом или в архиве. Когда она двигалась по офису, подшивая документы и делая ксерокопии, все эти стервы отодвигались прочь, как будто боялись ее. Видимо они еще не знают, что произошло у них с Эрни, и считают, что она продумывает некий изощренный план, чтобы их всех уволили.

Ну и пусть себе поволнуются. У нее и без них дел по горло.

Майкл, этот неотесанный бык, умчался наверх делать какую-то глупую презентацию. Диана набрала расписания встреч на ближайшие дни и протоколы конференций, проверила орфографию, распечатала, отправила по факсу, сделала ксерокс, а потом разнесла по кабинетам руководителей отделов. Под конец у нее опухли лодыжки, а руки были в порезах от бумаги. Теперь ей предстояло превратить обрывочные, написанные от руки правила поведения в офисе и график отпусков в удобоваримые документы. Это по крайней мере лучше, чем подшивка. К вящему удивлению Дианы, работа занимала все больше и больше ее мысли. Нельзя же, в конце концов, позволять этому противному Майклу в компании со Сьюзен Кац издеваться над собой.

Диана подняла трубку.

– Офис Майкла Чичеро.

– Дорогая, это ты? – Фелисити коротко рассмеялась, и молодая женщина нервно поерзала на стуле. Великолепно. Теперь Фелисити знает, что она, Диана Фокстон, всего лишь секретарша. Более того, младшая секретарша. Диана покраснела до корней волос. – Приятно слышать твой деловой тон.

– О, мне так нравится работать, – выдавила из себя Диана. – Это совершенно новые для меня ощущения.

– Да, может быть, так тебе удастся вернуть Эрни, – предположила Фелисити.

– Это меня волнует меньше всего, – солгала Диана. – Главное, я научусь обеспечивать сама себя.

? В самом деле. Здорово, что тебе удалось найти хобби, – мурлыкала Фелисити. – Ладно, милая, я звоню сообщить, что навела кое-какие справки и составила для тебя список чудесных меблированных квартирок.

Диана была тронута. Приятно иметь рядом людей, на которых можно положиться.

– Спасибо, Фи, – с чувством проговорила она, – пришли мне его по факсу.


В течение первой недели Диана только и делала, что наслаждалась жизнью в отеле «Пьер». В ее апартаментах были телефон, факс, серебряная ваза, в которую каждый день ставили свежесрезанные алые розы, а из окон открывался вид на Центральный парк, напоминавший молодой женщине о доме. Она посещала сауну, делала массаж, маникюр и педикюр, так что постепенно личные проблемы забывались. Все друзья считали своим долгом давать советы по воссоединению с Эрни, которые Диана успешно игнорировала. Честно говоря, вдали от Эрни она чувствовала себя превосходно. Пусть поскучает, думала она.

Проблема заключалась в том, что из «Пьер» ей частенько звонили на работу, из-за чего коллеги окончательно обозлились на нее. Им ненавистна была сама мысль о том, что кто-то может наслаждаться жизнью. Они презирали Диану за то, что ее каждый день привозил на работу шофер, а по вечерам она отбывала в свои позолоченные апартаменты. И еще: сидя на балконе, завернувшись в пушистый белый халат и потягивая свежесваренный миндальный кофе, Диана с легким чувством вины думала о том, что ее счет за гостиницу достиг слегка угрожающих размеров.

Она закончила работу, купила себе новый гардероб на кредитку Эрни, а потом поехала подыскивать квартиру.

– Но они все такие ужасные, – жаловалась она Фелисити, – Ни вида из окна, ни ремонта.

– Все не так плохо, милая, – успокаивала ее подруга. – Ты должна продемонстрировать Эрни, что прекрасно можешь обходиться и без него. Тем более это только на время.

Молодые женщины осматривали однокомнатную квартиру, Располагавшуюся на последнем этаже здания недалеко от Флэтайрона[6]. За стены из красного кирпича, простую белую ванную и дубовые шкафы просили три тысячи долларов в месяц.

– Напоминает «Холидей инн», – фыркнула Диана.

Бросив косой взгляд на Диану, Фелисити дала волю гневу.

Никто не заставлял эту маленькую испорченную примадону переезжать в дешевую дыру, подходящую разве что для супруге менеджера среднего звена. Никто не заставлял ее покидать роскошную квартиру Эрни и переезжать в эту конуру, где нет даже шкафа-купе. Диана сама постелила себе постель, пусть теперь спит в ней.

– Знаешь, мне кажется, он сейчас как раз названивает тебе с мольбами вернуться. Почему бы тебе не поехать домой'? ? промурлыкала Фелисити.

Она осторожно опустилась на кровать и попробовала матрац. Сплошные комки. Пора Диане Фокстон распрощаться с дизайнерами по интерьерам и ограничиться только самым необходимым. Фелисити знала наверняка, что общество Манхэттена отвернется от Дианы. Ужины для нее превратятся в ленчи, а ленчи – в бокал вина после работы. Люди из общества не стремятся общаться с теми, кто стоит на грани развода. Особенно это касается жен: они боятся, что это заразно, как грипп-испанка.

В конце концов, власть сосредоточена в руках мужчин. Мужчина в любой момент может избавиться от женщины и заменить ее на новую. А женщина, достигшая определенного возраста, может рассчитывать только на адвоката по разводам и брачный контракт. Кому ты нужна после тридцати пяти, если на каждом шагу встречаются двадцативосьмилетние куколки? Поэтому-то замужние женщины так ненавидят тех, кто может подать их мужьям греховную мысль о разводе. У них перед глазами все время должен быть образец счастливой семейной жизни.

Диана заразна, и ее необходимо изолировать.

Фелисити заметила, как на гладком лбу Дианы залегли недовольные морщинки. Разумеется, Эрни не звонил. Он всю неделю провел в переговорах с адвокатами по разводу, на которых она его вывела.

? Ему нужно еще немного времени, – вздохнула Диана. – Ну что ж, квартира, конечно, маленькая и неудобная, зато по по крайней мере здесь чисто. Остановлюсь, пожалуй, здесь до тех пока Эрни не одумается.

? Вот и молодец, – похвалила подругу Фелисити. Погладив Диану по мягким светлым волосам, она подумала, что этот случай сплетницы будут обсуждать за обедом еще очень долго. ? Я позвоню в «Пьер» и попрошу прислать сюда твои чемоданы.

– Но надо сначала подписать арендный договор и оформить все документы, – слегка растерявшись, проговорила Диана.

Фелисити беззаботно взмахнула рукой.

– Милая! Я уже поговорила с агентами, и они одобрили твою кандидатуру. Тебе надо только выписать им чек на шесть тысяч долларов, и можешь переезжать сегодня. Они даже подключили телефон и электричество.

Диана только открывала и закрывала рот. Она не знала, что сказать. Фелисити, конечно, старается, но не слишком ли быстро все происходит? «Разумеется, мне не на что жаловаться, – думала Диана. – Просто Фелисити привыкла действовать оперативно».

– Спасибо, Фи. Что бы я без тебя делала? – Она обняла подругу. – Я позвоню тебе завтра, и договоримся позавтракать где-нибудь в воскресенье.

– Ну конечно, милая. – Фелисити легонько потрепала ее по руке. – Как жаль, что я не могу помочь тебе разобрать чемоданы. Может, пригласим девочек и устроим что-то вроде новоселья?

Диана всплеснула руками:

– О нет, только-не это! Я умру, если кто-нибудь из них увидит меня в таком состоянии. Слава Богу, я здесь только на время.

? Ну конечно, – улыбнулась Фелисити и, помахав на прощание рукой, испарилась.

Диана опустилась в простое кресло с бежевой обивкой и попыталась выкинуть из головы невеселые мысли. С уходом Фелисити она почувствовала себя очень одиноко, и некому было больше позвонить. Почему Джоди Гудфренд позвонила ей всего два раза? Как же надоело оставлять сообщения на автоответчике! Да уж, люди не стремятся быть вежливыми. Диана медленно вычеркнула несколько имен из списка гостей на ближайший прием. Даже Натти встретилась с ней всего пару раз только для того, чтобы выпить по бокалу белого вина в «Рэйбоу рум». С таким же успехом можно было не встречаться вовсе. «Боже, – думала Диана, – я, кажется, дошла до того, чтоб предложить Сьюзен Кац выпить по чашке чаю после работы. Хотя после восьмичасового рабочего дня у меня на это врядли хватит сил. До чего же мерзкая у меня работа!» И результатов особых она не приносит, потому что Эрни не спешит молить ее о возвращении. Она бы давно уволилась, если бы не желание отомстить мужу и Чичеро.

В этот момент зазвонил телефон, и Диана подпрыгнула от неожиданности. Кто бы это мог быть? Она никому не давала свой номер, потому что сама его еще не знала.

– Миссис Фокстон? Мадам, это Карлос из отеля «Пьер». Я хотел удостовериться, что носильщику дали верный адрес, по которому доставлять ваши чемоданы.

Молодой человек ровным голосом зачитал адрес.

– Да, – проговорила Диана, стараясь, чтобы голос не выдавал стыда, – это временный адрес.

– Конечно, мэм, – бесстрастно ответил Карлос.

У Дианы закружилась голова. Проклятие. Ей пришлось унизиться до того, чтобы объясняться перед консьержем.

– Доставьте мой багаж побыстрее, – сказала она и повесила трубку.

Чтобы развлечься, Диана спустилась вниз и выписала чек агентам. Ей выдали ключи, пропуск в тренажерный зал и назвали номер телефона. Как только прибудет одежда, можно будет сходить в бассейн.

«Нельзя позволять обстоятельствам властвовать над тобой. И не буду я звонить Эрни, – говорила себе Диана. – Не важно, сколько времени ему понадобится, чтобы осознать свою вину, но очень скоро он приползет ко мне на коленях».


Когда приехала Фелисити, Эрни провожал сэра Ангуса Картера. Он представил их друг другу, и от его взгляда не укрылось, как загорелись хищные глазки молодой женщины при упоминании титула. А она молодец, подумал Эрни. Совсем не такая, как Диана. Вчера за ужином она сказала, что никакому браку не вредит небольшая интрижка на стороне. Важно только хранить все в секрете. Эрни был полностью согласен с такой точкой зрения.

Всю неделю в газетах печатали статейки, где в завуалированной форме рассказывалось об их разрыве с Дианой, и помешали фотографии, на которых Диана выходила из отеля «Пьер» в темных очках и в образе проклятой Джеки Онассис. Журналисты даже раскопали фотографию обнаженной Майры Чен, наверняка из какого-нибудь порножурнала, где она снималась в студенческие годы. Очень мило. Глядя на дерзкие маленькие груди, торчащие из корсета, Эрни почувствовал легкое сожаление от того, что придется все-таки уволить Майру за укрывательство криминального прошлого. Любовница пыталась усмирить его, но он только рассмеялся ей в лицо.

– Не думаю, милая, только не на этот раз. – Майра рыдала в голос, а Эрни чувствовал, что никогда уже не станет спать с ней. – Хватит, веди себя хорошо и не переживай. Обещаю тебе, одно слово репортерам – и я посажу тебе на хвост полицию.

– Как ты смеешь, – всхлипнула Майра.

– Легко. – Эрни вздрогнул от осознания собственной власти. «Это даже лучше, чем секс. Таких, как Майра, тысячи, а я только один». – Я, может, пришлю тебе небольшой подарок, и хватит. И даже не думай шантажировать меня, потому что я без колебаний обращусь в полицию. Помни, что все в офисе знают о твоем прошлом.

– Эрни, я думала, что у нас все серьезно, – простонала она.

– Я тоже, – отозвался Эрни и бросил трубку.

Он подождал три дня. Майра не перезвонила, и тогда он тайно послал ей бриллиантовые сережки. Пусть забавляется с ними, пока не найдет нового бойфренда. Эрни не чувствовал себя виноватым. Любовь – это для неудачников. Неужели эта шлюшка всерьез рассчитывала стать его женой? Нет, он не может жениться на той, которая делала ему минет в постели его жены. Ему нужна нетребовательная, умная и красивая женщина. Например, такая как Фелисити. А что? Не плохая мысль.

Глава 20

Феликс Кастер вошел в кабинет начальника с довольным видом человека, который принес хорошие новости. Ему исполнилось пятьдесят лет, и поначалу ему претила мысль о том, что придется работать под началом человека, почти вдвое его моложе. Однако после увольнения из «Харпер Коллинз» он так и не смог найти работу, потому что везде требовались сотрудники помоложе. Пришлось смириться. Чичеро был упрям, зашорен и остр, как бритва. Имея на руках цифры, Феликс готовился к тому, что его будут воспринимать как гения. Прибыли, повторные заказы, низкие дополнительные расходы, учитывая то, в каком здании они работали, – лучший баланс за многие годы.

Это был первый отчет Феликса на новом рабочем месте, и он возлагал на него большие надежды.

Кастер улыбнулся коллегам. Непривычно было работать в коллективе, где все друг друга любят. Улица внизу выглядела оживленно, а неоновая реклама, опоясывавшая небоскребы, казалась чем-то футуристически нереальным. Феликс, уставший от Нью-Йорка, снова почувствовал интерес к городу, в котором жил и работал.

Решимость Майкла Чичеро заражала всех сотрудников. Даже Хелен, его ветреная секретарша, перестала тратить время на солитер, занявшись составлением базы данных Ролодекс. Джейк Гарольд, главный редактор, и Рейчел Лилли, которая занималась распространением, выглядели весьма довольными жизнью. Неудивительно, от таких цифр у кого угодно голова закружится.

В этом офисе все выглядели такими чертовски счастливыми, как будто вот-вот откроется дверь и блондинка из фильма «Звуки музыки» споет свою коронную песню.

В дверь постучали.

– Войдите, – громко проговорил Феликс.

Дверь распахнулась, и на пороге появилась Диана Фокстон. и хрошее настроение Кастера мигом испарилось. Она была потрясающе красива, но никто в офисе этого не замечал. Смотреть нее было все равно что любоваться цветком лотоса в глыбе льда. Диана добросовестно выполняла свою работу, если это, конечно, можно было назвать работой. Никто не разговаривал ней, потому что она была богатой и холодной. У нее на лбу было написано: «Не подходи!» Феликс ненавидел ее так же, как и все остальные сотрудники, но это не помешало ему заставить молодую женщину подшить всю финансовую отчетность. Она никогда не жаловалась и делала все в срок. Диана все время молчала, обедала у себя за столом и уходила ровно в шесть часов.

При всем при этом следовало отдать Диане должное: она обладала прекрасным стилем. Когда же Феликс похвалил ее, то в ответ удостоился лишь «Спасибо, мистер Кастер», произнесенного таким холодным тоном, что ему стало не по себе.

– Сьюзен заболела, и мистер Чичеро попросил меня вести протокол встречи, – сказала Диана.

– Садитесь, – холодно проговорил Феликс. – Где Майкл?

– Разговаривает с Эрнестом Фокстоном, – ответила она с таким видом, словно ее ничто не связывало с этим человеком. Это раздражало Феликса. Скорее всего она шпионит в «Грин эггз» и докладывает обо всем мужу. – Он сейчас подойдет.

Молодая женщина скрестила ноги, очень красивые ноги с изящными лодыжками, затянутые в весьма дорогого вида блестящие чулки и обутые в туфли из крокодиловой кожи. На Диане была прямая юбка небесно-голубого цвета в сочетании с шелковой кремовой блузкой и такого же оттенка жакетом. Образ довершала скромная нитка жемчуга на шее. На носу у Дианы была очаровательная россыпь веснушек, а полные губки как будто были слегка надуты. Феликс сказал себе, что никогда еще не встречал столь очаровательной девушки. Для Фокстона лучше не придумаешь. Скорее всего слухи об их скором разводе не имеют под собой основания. Где Эрни найдет такую?

В этот момент снова распахнулась дверь, и в кабинет вошел Майкл Чичеро. Феликс заставил себя подняться со стула. Было в Майкле нечто такое, что заставляло сотрудников в его присутствии сидеть прямо и внимательно слушать. Он был похож на полевого генерала.

– У меня хорошие новости, – сказал Майкл. Никаког вступления, разумеется. Светская беседа явно не была его коньком. – Я прочту твои отчеты, но сейчас хотелось бы услыщать суть. Какая сложилась картина?

– Я начну, – вызвалась Рейчел, бросив презрительный взгляд на Диану. Женщины в офисе ненавидели ее еще сильнее мужчин. Рейчел, конечно, тоже ничего: хорошенькая блондинка тридцати пяти лет, но в целом ничего особенного. Может быть, Диана не осознает, насколько отталкивает мужчин образ снежной королевы? – За нашу продукцию борются такие магазины, как «Мамочка и папочка», «Барнс энд Ноубл», «Б. Далтон» и «Уолден букс». Мы сейчас пытаемся наладить равномерное распространение по всей стране. Мне без конца звонят из-за границы, но, чтобы обеспечить предложение, нам придется увеличить тиражи.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23