Современная электронная библиотека ModernLib.Net

С тобой наедине

ModernLib.Net / Бакстер Мэри Линн / С тобой наедине - Чтение (стр. 6)
Автор: Бакстер Мэри Линн
Жанр:

 

 


      Калеб с трудом перевел дух.
      – А если он накинется на нее, как на ту женщину на вечеринке?
      – Этого не случится, я уверен.
      – Уверен? – переспросил Калеб угрожающим тоном. – Сомневаюсь. Иначе ты бы не признался, что тревожишься за нее.
      Они встали и молча уставились друг на друга.
      Уоррел первым отвел взгляд, но голос его прозвучал решительно.
      – Хорошо, я волнуюсь за нее. Но я не собираюсь отменять приказ. Как только я узнал последние новости о Таннере, я немедленно позвонил Блэр. Будем надеяться, что ты хорошо ее подготовил.
      Калеба охватило холодное бешенство. Упершись ладонями в стол, он приблизил к Уоррелу лицо, так что тот мог видеть крошечные морщинки вокруг его зловеще сощуренных глаз.
      Несколько секунд они молча буравили друг друга взглядами. Сравнение с диким зверем вновь пришло Уоррелу на ум.
      – Джек, тебе кто-нибудь говорил, что ты мерзавец?
      Через секунду Калеб исчез.
      Спустя некоторое время Хант сидел за столом в своей холостяцкой берлоге и никак не мог прийти в себя. Он с отвращением заметил, что у него трясутся руки. Уоррел наверняка теперь рвет и мечет. Его, впрочем, нельзя винить за это: Калеб и впрямь в последнее время напоминал сжатую пружину. Так продолжалось все время после его возвращения из коттеджа. Неуловимая тень Блэр Браунинг преследовала его во сне и наяву, и он никак не мог от нее избавиться.
      Впервые в жизни он не в силах контролировать ситуацию. «Ради Бога, только не паникуй! Блэр – взрослая девочка и умеет постоять за себя. Ты волнуешься совершенно напрасно. Если он посмеет дотронуться до нее хоть пальцем, она даст ему отпор. Но сумеет ли?»
      Калеб встал и подошел к окну. Таннер – известный пижон и опытный обольститель. Что, если… Нет! Он не станет даже думать об этом.
      И что с ним такое творится? Разве он не обещал себе держаться от нее подальше? Разве не запер он в глубине свой памяти те минуты, проведенные вместе, когда он ласкал ее грудь, бедра и покрывал поцелуями ее тело…
      – Я справлюсь с собой, – прошептал Калеб вслух, не замечая, что голос его пронизан болью. – Я справлюсь.
      И все равно продолжал думать о Блэр – единственной женщине, которой удалось затронуть в его душе неведомые ранее струны. К тому моменту, когда он вышел из офиса, у него было такое чувство, будто он провел пять раундов на боксерском ринге.
 
      Блэр вышла из такси в одном из самых престижных районов Сан-Франциско. Сегодня она выглядела потрясающе: на ней была одежда от известного дизайнера – платье персикового цвета из переливчатой шелковой органзы, ниспадающее с одного плеча.
      Платье подчеркивало высокую грудь, узкую талию и плавную линию бедер. При ходьбе оно красиво струилось вокруг ног. Волосы она убрала в высокую прическу, оставив несколько витых локонов у висков, и пребывала в надежде, что в таком виде способна привлечь внимание любого мужчины, в особенности Пола Таннера.
      Если бы только настрой у нее был соответствующий, все было бы в порядке. К несчастью, весь день она была как на иголках.
      Как только Таннер взял трубку, выслушал ее предложение сфотографировать его особняк для журнала «Хоум бьютифул» и дал свое согласие, она поняла, что назад возврата нет. Тем более после того, как он пригласил ее провести с ним следующий вечер. Приглашение было настоящим подарком судьбы и предоставляло ей возможность выполнить задание гораздо раньше, чем она предполагала.
      Когда Блэр сообщила о своей удаче Уоррелу, он пришел в восторг. Но спустя несколько часов она узнала, что накануне вечером Таннер зверски избил свою подружку. Уоррел наказывал ей быть как можно осторожнее.
      С этого момента Блэр страшилась предстоящей встречи больше, чем когда-либо. Но она твердо решила скрыть свою тревогу за внешней невозмутимостью и сделать свою часть работы как можно лучше. «Красотка» прославилась в свое время тем, что ей удавалось добывать секретные материалы, используя свою красоту и ум. Она без труда завоевывала доверие мужчин.
      Однако на этот раз Блэр не чувствовала былой уверенности. Пол Таннер не похож на других. Рано или поздно он заподозрит неладное. Но она ни перед чем не остановится, чтобы засадить его за решетку.
      Расправив плечи, Блэр направилась к ярко освещенному зданию, предварительно бросив мимолетный взгляд назад. Не хватало еще, чтобы Калеб следовал за ней как тень – нервы у нее и так напряжены до предела. Назначив встречу с Таннером и доложив об этом Уоррелу, она ждала звонка от Калеба. Но он не позвонил, и это ее даже обрадовало. Слежка ей сейчас ни к чему.
      Она улыбнулась и кивнула швейцару в униформе, проходя мимо него в парадную дверь. Минуту спустя она уже поднималась в стеклянном лифте в пентхаус Таннера. Когда двери лифта распахнулись, перед ней открылся коридор, устланный ковровой дорожкой, и белая дверь.
      Она тихонько постучала, дверь тотчас отворилась, и ее встретил высокомерный дворецкий.
      – Добрый вечер, мадам, – вежливо произнес он.
      Блэр улыбнулась и слегка склонила голову, подавая ему накидку.
      Внимание Блэр сразу привлекла великолепная люстра. Правда, у нее не было времени осмотреть другие детали интерьера. Она успела только заметить полированный мраморный столик и старинное зеркало, прежде чем ее проводили в холл. Ступая по толстому ковру с густым ворсом, Блэр прошла в комнату, освещенную светом множества ламп.
      Стиль и роскошь старого Сан-Франциско произвели на Блэр неотразимое впечатление. Вся обстановка квартиры являлась показателем огромных доходов ее владельца, начиная от красновато-коричневых диванов и картин на стенах до прелестного пианино в углу комнаты и потрясающего вида на залив из окон во всю стену.
      Теперь понятно, почему Таннер разорился. Содержать такую роскошную квартиру не каждому по средствам.
      – Очень рад, миссис Браунинг. Добро пожаловать в мой дом.
      Блэр изобразила ослепительную улыбку, глядя, как к ней направляется хозяин апартаментов с ответной улыбкой на губах. Впрочем, улыбка эта не отражалась в его глазах – они оставались такими же холодными, как северный ветер в январе.
      – Я тоже очень рада, мистер Таннер, – нежно проворковала Блэр, стараясь не отдернуть руку, когда он взял ее за локоть. Он и в самом деле настоящий обольститель. В нем все было безупречно – даже слишком безупречно. Серый костюм в полоску, рубашка и галстук наверняка сшиты специально на его невысокую плотную фигуру. Он был примерно одного роста с Блэр.
      – Давайте отбросим ненужные формальности, – предложил Таннер, усмехаясь. – Зовите меня Пол. А я могу называть вас просто Блэр? У вас такое красивое имя.
      – Конечно, – легко согласилась Блэр, улыбаясь и стараясь делать вид, что не замечает, с каким откровенным бесстыдством он разглядывает ее. При одной мысли о том, что этот человек виновен в гибели Джоша, ее охватывал панический ужас.
      – Что бы вы желали выпить?
      – Стакан белого вина, если вас не затруднит, – пробормотала она.
      Он передал ее заказ слуге, которого звали Мартин, и снова повернулся к ней.
      «Надо быть осторожнее в присутствии Мартина, – подумала Блэр. – У него, похоже, глаза на затылке».
      – Идемте, я представлю вас остальным гостям, – сказал Таннер.
      Блэр с улыбкой последовала за ним к дивану, на котором парочка слушала музыку и пила вино.
      Мужчина поднялся им навстречу.
      – Джо и Мардж, позвольте вам представить Блэр Браунинг. Она фотограф и собирается делать фоторепортаж о моем доме для… – Он умолк и вопросительно взглянул на Блэр.
      – Для «Хоум бьютифул», – подсказала Блэр самым любезным тоном.
      В глазах Таннера появился странный огонек. Он обнял Блэр за талию, и ей потребовалось все ее самообладание, чтобы не сбросить его руку и не отпрянуть от него.
      – Ах да, – улыбнулся он, – я никак не мог вспомнить.
      – Очень, очень рад, – произнес Джо Далтон, пожимая ей руку.
      Джо был высокий тучный седовласый мужчина в очках. Впрочем, у него была приятная улыбка.
      Мардж Далтон тоже улыбнулась ей и ее «привет» прозвучало совсем по-детски, что вполне соответствовало ее юному личику. Джо Далтон, по-видимому, украл ее прямо из колыбельки. Она по крайней мере лет на двадцать младше мужа, но внешность у нее миленькая – каштановые, коротко стриженные кудри и живые зеленые глаза.
      После того как Мартин подал напитки, они уселись на диван и принялись обсуждать последние новости, главной из которых была авария, произошедшая с пассажирским лайнером. В ходе беседы Блэр узнала, что Далтон – специалист по компьютерам и имеет собственную фирму, а его жена ничем не занимается и только тратит заработанные им деньги. Интересно, они знают, что их друг Пол Таннер – банкрот? Вряд ли.
      Перед обедом Пол предложил ей осмотреть дом. Этого-то Блэр и добивалась. Ей было необходимо ознакомиться с квартирой, чтобы безошибочно ориентироваться в сложном лабиринте комнат. Далтоны их сопровождали, и Блэр это было на руку: ей сейчас меньше всего хотелось отбиваться от настойчивых притязаний Таннера.
      Спустя некоторое время подали обед в роскошной столовой, к которой примыкала кухня, оформленная с великолепным художественным вкусом. Но хотя жаркое в винном соусе было восхитительно, Блэр едва притронулась к еде.
      Все это время она чувствовала на себе горячий взгляд Таннера, который, однако, продолжал вести неспешную вежливую беседу. Блэр одарила его ослепительной улыбкой. Может, он считает ее легкой добычей? В интересах дела она готова была признать, что так даже лучше, но в глубине души надеялась на обратное.
      – Скажите, Блэр, – тихо произнес Таннер, обращаясь к ней одной, – вы действительно считаете, что мой дом достоин вашего фоторепортажа?
      Блэр захлопала ресницами.
      – О, ваш дом – само совершенство, – благоговейно выдохнула она. – Я бы хотела начать работу как можно быстрее.
      – Полагаю, вам приходилось неоднократно слышать, что вы красивая женщина, – прошептал он.
      Блэр ответила в тон ему:
      – Мне приятно услышать это снова, особенно от вас.
      – Мне бы хотелось снова встретиться с вами. Наедине.
      Блэр внутренне сжалась.
      – Я… буду рада продолжить знакомство.
      – Я вам позвоню, – сказал Таннер и сжал ее руку, принимая согласие Блэр как должное.
      После обеда, пока остальные гости наслаждались прохладительными напитками, Блэр удалось потихоньку ускользнуть. Извинившись, она направилась в ванную. Очутившись там, Блэр прижалась к стене, тяжело дыша.
      Уже поздно, и ей пора домой. Теперь или никогда. Все будет нормально, успокаивала она себя. Ее цель – телефон в его кабинете, который расположен рядом с ванной. Она проскользнет туда незамеченной.
      И все же Блэр медлила в нерешительности. Удастся ли ей выполнить задуманное? Ноги ее словно приросли к полу. Она ведет себя так, будто это ее первое задание.
      – Хватит тянуть, – шепнула она своему отражению в зеркале. – Ты теряешь драгоценное время.
      Проникнуть в кабинет оказалось и в самом деле просто. Проскользнув в дверь, Блэр прислонилась к стене и с трудом перевела дух, пытаясь расслабиться. Секунду спустя она направилась к столу, двигаясь по залитой лунным светом комнате бесшумно, как привидение. Дыхание ее прерывалось, в горле пересохло. Дрожащими пальцами она открыла сумочку и вынула из нее крошечный приборчик. Затем, затаив дыхание, нащупала телефон и в соответствии с указаниями, которые дал ей Калеб, поставила на него «жучок».
      Выполнив все, что от нее требовалось, Блэр вновь прислонилась к стене, чувствуя, как струится у нее по спине липкий холодный пот. Страх никак не хотел ее отпускать.
      И даже после того, как она благополучно добралась домой и легла в постель, сердце ее бешено колотилось, как будто она все еще была там, в темном кабинете.
      – Успокойся, – приказала себе Блэр, вертясь на кровати.
      Вскоре после этого она встала и направилась в ванную, где, не справившись с приступом тошноты, опорожнила свой взбунтовавшийся желудок.
 
      На следующий день Калеб ждал ее у подъезда.
      Блэр увидела его, выходя из здания, где располагался ее офис. Едва она приблизилась к обочине, правая дверца его автомобиля распахнулась.
      – Залезай, – коротко приказал он.
      Блэр медлила, собираясь с духом. Она не виделась с ним с того самого дня, когда они занимались любовью в его коттедже.
      – Блэр! – На этот раз в его тоне явно слышалось раздражение.
      Она сбросила с себя оцепенение и оглянулась. Вокруг сгрудились автомобили, отчаянно сигналя.
      Не теряя более ни секунды, Блэр села в машину и захлопнула дверцу. Убедившись, что она пристегнула ремень, Калеб рванул вперед, не отрывая взгляд от дороги.
      Волнуясь, Блэр украдкой поглядывала на его резко очерченный профиль. От него пахло приятным одеколоном, и выглядел он тоже потрясающе. На нем были коричневые брюки и рубашка в коричневую и белую полоску.
      В молчании Калеб маневрировал в плотном потоке машин, продвигаясь к побережью. Как долго они так ехали, Блэр не могла сказать. Она смотрела в окно, стараясь не думать о его присутствии.
      – Ну, рассказывай, – произнес он наконец. – Как все прошло?
      Блэр по-прежнему не отрывала взгляд от окна, глаза ее затуманились слезами.
      – Я… сделала то, что должна была сделать.
      – Проблем не было?
      – Нет, – коротко отрезала она. «Если не считать того, что я испугалась до полусмерти».
      Лицо его посуровело, и голос стал требовательнее.
      – Детали, Блэр. Мне нужны детали!
      – Не смей на меня кричать! – взорвалась она, потеряв самообладание.
      – Блэр, да я и не думал…
      – Нет, думал, – перебила она его. Затем с напускным спокойствием продолжала: – После… после того как я несколько часов вынуждена была терпеть очаровательное общество Пола Таннера, – тут она сделала паузу, – и его нахальные приставания, мне наконец удалось проникнуть в его кабинет и установить подслушивающее устройство на телефон. Конец отчета. Доволен?
      Калеб выругался и круто свернул на обочину дороги. «Нет, черт побери! – мысленно воскликнул он. – Как я могу быть доволен, когда этот подонок тянет к тебе свои грязные лапы? – Представив, как Таннер обнимает ее, Калеб чуть не лишился рассудка. – Тише, тише, успокойся. Это ее работа…»
      В тишине было слышно, как шумит ветер и плещутся о берег волны.
      Калеб повернулся к Блэр и уставился на нее, борясь с желанием заключить ее в объятия и прижать к себе. Поступить так означало бы совершить самоубийство, и он это понимал.
      Но видение не исчезало. Калеб живо представил себе, как ее тело тает в его руках, как она запрокидывает голову, как его губы…
      «Прекрати, Хант! Она никогда не будет твоей».
      Аромат. Ее запах обволакивал его, возвращая к реальности. Он впился в нее взглядом. Перламутровая кожа, золотистые глаза, изящно очерченный рот. Совершенство. Само совершенство!
      – Знаешь, я был рядом с его домом, когда ты туда подъехала, – тихо промолвил он. – Ты была потрясающе красива.
      Блэр хотела что-то сказать, чтобы как-то разрядить напряженность, но не смогла вымолвить ни слова и молча уставилась на него во все глаза.
      – Блэр, прошу тебя, – хрипло прошептал Калеб, – не смотри на меня так, иначе…
      – Что иначе?
      В это мгновение мечта Калеба превратилась в реальность. Он потянулся к ней и прижал ее к себе так сильно, что ее волосы упали ему на лицо. Блэр затаила дыхание, и их губы слились в жарком поцелуе.
      – О Калеб! – простонала она, нежась в его объятиях. Никто не обнимал ее так, как этот мужчина.
      И тут все кончилось так же неожиданно, как и началось.
      – Нет! – Он оттолкнул ее, тяжело дыша. – Я… прости меня. Я обещал, что этого больше не повторится. О черт! – Калеб стукнул кулаком по рулю. – Я сам не знаю, что делаю!
      Ее тело было таким мягким, податливым, ему хотелось замучить ее ласками, овладеть ею прямо сейчас, среди бела дня. Боже правый!
      Блэр закрыла глаза, кровь гулко стучала у нее в висках. Как глупо, до смешного глупо! Зачем она позволила ему прикоснуться к себе? Это же безумие!
      И ведь знает, чем это кончится! Она для него всего лишь очередное увлечение, приятная передышка между заданиями, привлекательный объект, способный удовлетворить его похоть.
      И все же она каждый раз поддается на первое же его прикосновение…
      – Я отвезу тебя обратно в офис, – пробормотал Калеб, заводя мотор и резко надавив на газ.
      Ей стало нестерпимо больно и горько. Безнадежное отчаяние овладело ею.

Глава 8

      Блэр сняла трубку после второго звонка.
      – Блэр, это Пол Таннер.
      Блэр откинулась на подушку.
      – Какой сюрприз, – произнесла она.
      – Я вас разбудил?
      – Нет, я уже не спала.
      Он усмехнулся:
      – Хм, ранняя пташка. Мне такие женщины нравятся.
      Блэр поежилась, услышав в его голосе похотливые нотки, но постаралась ответить как можно небрежнее:
      – Я ждала вашего звонка.
      – Я знаю, – тяжело вздохнул он, – но у меня были кое-какие… проблемы, достаточно серьезные. – Он снова усмехнулся. – И у меня не было времени отвлекаться на хорошеньких женщин.
      «Уж это точно!»
      – Так когда я снова вас увижу? – спросила она проникновенно. – Мне пора приступать к работе. У меня мало времени, разве вы забыли? – солгала Блэр. Все средства хороши для достижения цели. А цель того стоит.
      – Поэтому-то я и звоню. Предлагаю вам начать с моего дома в Сан-Андреас в ближайший четверг, послезавтра, а мои апартаменты в пентхаусе сфотографировать потом. Вы не против?
      Блэр ответила сразу, стараясь ничем не выдать своей радости:
      – О, я согласна.
      – Отлично. Само собой, я приглашаю вас в качестве почетной гостьи.
      – Вот как?
      – Я устраиваю небольшой пикничок на выходные и приглашаю несколько пар, деловых партнеров, друзей… Кроме того, у вас будет возможность сделать фотографии, а также… – он сделал паузу и добавил тоном записного соблазнителя: – мы сможем узнать друг друга поближе.
      – С удовольствием, – проворковала Блэр, вложив в свои слова как можно больше нежности.
      – Хотите, я пришлю за вами автомобиль?
      Блэр лихорадочно соображала.
      – Нет… нет, это необязательно. Я ведь не знаю, когда освобожусь. Поеду на своей машине. Спасибо за предложение.
      – Не опаздывай, пташка, – промолвил он заговорщическим тоном. – Не заставляй меня ждать.
      – Полечу как на крыльях. До встречи, Пол.
      Она повесила трубку. Руки ее дрожали.
      Вот и началось. Долгожданный звонок Таннера. Прошло целых пять дней с того вечера и четыре дня после встречи с Калебом. Ее пульс участился. Она было решила, что Таннер больше не объявится и все ее усилия оказались напрасными.
      Тем не менее вынужденную отсрочку она употребила с большой пользой для своего бизнеса: провела собеседование с новыми манекенщицами и успела даже поработать с каждой индивидуально, готовясь к предстоящему шоу. Кайл помог ей представить каждую модель в наиболее выгодном свете. Блэр это не всегда удавалось. Так что пришлось улучшить технику фотосъемки и создать правильное освещение – без этого успех невозможен.
      Итак, времени она зря не теряла, и слава Богу! Согласившись участвовать в операции ФБР, Блэр боялась, что это повредит ее работе, но пока ей с блеском удавалось совмещать оба вида деятельности. Что ж, посмотрим, как будут разворачиваться события…
      Но самое главное, погрузившись в работу, она смогла отвлечься от мыслей о Калебе. Пока он вез ее обратно к зданию, где был расположен ее офис, они едва перемолвились парой слов, погруженные каждый в свои мысли. Калеб потребовал, чтобы она связалась с ним сразу же, как только ей позвонит Таннер, и она обещала. Вот и все.
      Блэр жила эти дни в постоянном напряжении. Она уже стала опасаться, что круги под глазами у нее никогда не исчезнут. И она никак не могла выкинуть Калеба из головы.
      Вот если бы ее тело не пело в его руках… Если бы ее грудь не трепетала при одном воспоминании о его поцелуях… Если бы…
      И теперь в довершение ко всему придется позвонить ему. Блэр сняла трубку: она понимала, что если не позвонит сейчас, то не позвонит уже никогда. В трубке раздались гудки, затем послышался щелчок.
      – Хант слушает.
      При звуке его голоса Блэр почувствовала, как у нее кружится голова и пол уходит из-под ног.
      – Калеб… это Блэр.
      И тут же тон его неуловимо изменился. Стал чуть мягче – или ей показалось?
      – Что-то случилось?
      Она облизнула губы.
      – Нет. Я… мне только что позвонил Таннер.
      – И что? – подхватил Калеб, весь превратившись в слух.
      – Он собирает гостей на выходные в своем поместье в Сан-Андреас и приглашает меня.
      – Устраивает праздничек? Интересно.
      – У тебя нет для меня никаких поручений перед отъездом?
      В трубке повисла напряженная тишина.
      – Да. Я хочу, чтобы ты и мне добыла приглашение.
      Калеб произнес эти слова спокойно, но они произвели эффект разорвавшейся бомбы.
      – Что? То есть… зачем? – пролепетала Блэр, чувствуя, как ее снова охватывает знакомое волнение – он будет рядом, совсем близко.
      Он ответил уклончиво:
      – Просто я подумал, что так будет лучше. Ну что, справишься?
      – Постараюсь, – пообещала Блэр, все еще удивляясь неожиданному повороту событий.
      – Позвони мне, – коротко приказал Калеб в своей обычной жесткой манере и повесил трубку.
      Второй раз за это утро руки у Блэр дрожали. Господи, да она не желает, чтобы Калеб был поблизости! И не то что три дня – ни одного дня! Когда он рядом, ее тело отказывается подчиняться голове, делая ее все более уязвимой и беззащитной перед его чарами.
      Что еще хуже, между ними ничего не изменилось. Они по-прежнему бесконечно далеки друг от друга и принадлежат к разным мирам. Он до сих пор считает ее избалованной аристократкой, а она видит в нем самодовольного гордеца, который понятия не имеет, что такое любовь.
      Так почему она продолжает идти этим тернистым путем, где ее ожидают только разочарования? «Потому что это твоя работа, твое задание. Сделай то, что от тебя требуется, и потом отойди в сторону».
      И тут Блэр вспомнила его поцелуи…
      – Хватит! – закричала она, откинув одеяло и решительно вскакивая с постели.
      Лучше занять себя чем-нибудь полезным, чем гоняться за бесплотной мечтой.
 
      Утро четверга выдалось ясным и солнечным, но Блэр заметила, что солнце проглядывает сквозь легкую акварельную дымку. Ее настроение, как и наступающий день, было таким же неопределенным и зыбким. Только что она ощущала прилив сил, а в следующую секунду чувствовала себя ни на что не способной.
      Она собиралась на пикник, пребывая в состоянии лихорадочного возбуждения: в эти выходные все должно решиться. Может, ей удастся выполнить задание за эти три дня? Надо получить список имен – это основная задача.
      Правда, подслушивающее устройство, которое она подключила к телефону Таннера, оказалось почти бесполезным: ей не удалось узнать ничего нового. Если он и поддерживал связь с русским агентом, то наверняка делал это не по телефону в своем кабинете. Блэр надеялась, что предстоящая встреча даст ей гораздо больше информации.
      К слову сказать, она придумала, как получить приглашение для Калеба. Поэтому она позвонила ему и сказала, что у нее есть план. К ее немалому удивлению, он расхохотался.
      – Что смешного? – сердито спросила она.
      – Ты проведешь меня под видом манекенщика?
      – Не паясничай, – оборвала его Блэр, не желая ворошить скользкую тему. – Я хотела представить тебя как своего помощника.
      – Ну, это еще куда ни шло.
      – Да неужели? – ядовито процедила она.
      В трубке снова раздался его смех.
      – О да, мэм, – протянул Калеб, – но дело в том, что один из моих друзей уже получил для меня приглашение. Он позвонил Таннеру и сказал, что я собираюсь купить одно из поместий, которое тот безуспешно пытается продать.
      – Ах вот оно что. – Блэр почувствовала себя уязвленной и не смогла этого скрыть.
      И опять Хант засмеялся.
      – Калеб, ты пьян? – спросила она напрямик.
      Или, может, это еще одна неизвестная ей грань его характера?
      – Ты так думаешь, потому что я стал любезным?
      Его вопрос застал ее врасплох.
      – Ну… я… – залепетала она.
      Калеб расхохотался, и долго еще после того, как она положила трубку, ей слышался его смех. Правда, таким он ей нравился значительно больше, чем его мрачный, высокомерный двойник.
      Этот разговор состоялся накануне. Теперь, въехав в ворота поместья Таннера в Сан-Андреас и ведя автомобиль по дорожке парка, Блэр чувствовала, что нервы ее натянуты как струна. Хотя она приехала не так уж и рано, Калеб вряд ли успел ее опередить. Во всяком случае, ей хотелось сначала осмотреться, а потом уже встретиться с ним.
      Заглушив мотор, она ступила на посыпанную гравием дорожку. Ее встретила экономка, представившаяся как Альма.
      – Добро пожаловать в Таннер-Хаус, – промолвила она официальным тоном, и улыбка несколько смягчила ее суровые черты. – Вы миссис Браунинг?
      Блэр улыбнулась, пытаясь незаметно расправить складки на шелковых обтягивающих брюках.
      – Да, это я, – ответила она.
      – Мистер Таннер вас давно ждет.
      Блэр уловила в ее тоне легкий укор, что сразу напомнило ей манеры ее матушки. Сделав над собой усилие, она снова улыбнулась.
      – А мой автомобиль и багаж? – спросила Блэр, в глубине души страшась того момента, когда ей придется предстать перед Полом Таннером.
      – Хэмптон все сделает, – холодно промолвила Альма. – Не беспокойтесь.
      Блэр и не беспокоилась. Она знала, что о ее вещах позаботятся, – она ведь принадлежала к тому же кругу, что и Таннер, и до сих пор бы принадлежала, если бы Саре удалось настоять на своем. Просто ей хотелось оттянуть встречу с Таннером, его любезностями и недвусмысленными намеками.
      Несмотря на жаркий солнечный день, Блэр поежилась. Затем, упрямо желая выиграть время, заметила:
      – Как здесь красиво! Чудесное место.
      – Да, мэм, – холодно промолвила Альма.
      Не обращая внимания на раздражение экономки, Блэр огляделась вокруг. Апартаменты Пола в пентхаусе произвели на нее неотразимое впечатление, но его особняк ее просто потряс. Но внимание Блэр привлек не сам дом, живописно расположенный в окружении высоких деревьев, а близлежащий парк, тщательно спланированный и ухоженный. В отдалении она заметила коттеджи для гостей, приветливо белевшие среди зелени. Направо располагался теннисный корт, а чуть подальше – бассейн.
      – Прошу вас, миссис Браунинг. – Гнусавый голос экономки вернул Блэр к действительности. – Мистер Таннер и его гости в патио. Он просил передать вам, чтобы вы подошли туда и присоединились к ним.
      Блэр не ответила и молча последовала за Альмой в роскошный кабинет. Стеклянный потолок наполнял помещение светом, позволяя любоваться камином из итальянского мрамора и паркетным полом. Она заметила и библиотеку со шкафами красного дерева, и столовую. Из каждого окна открывался потрясающий вид на парк.
      Одна из стен кабинета представляла собой одно огромное окно с широко распахнутыми французскими дверями. Оттуда она и увидела хозяина и пеструю толпу его гостей. Среди них были седеющие пожилые красавцы и мужчины помоложе. А ослепительные дамы все были на одно лицо – стройная фигура, пышная грудь, загорелая кожа и роскошные прически. Одетые в платья от известных дизайнеров, купленные в модных бутиках, они выглядели так, словно покупали вещи в одном и том же магазине.
      Одни из них полулежали в шезлонгах, попивая дорогие напитки и слушая музыку, льющуюся из динамиков, другие плавали в бассейне.
      Блэр увидела Пола Таннера, который продвигался к ней сквозь толпу с бокалом шампанского в руке.
      – Ах, Блэр, – проворковал он, беря ее под руку и чмокнув в щечку. Протянув ей бокал, он добавил: – Я уже начал волноваться.
      Она рассмеялась:
      – Но я же рабочая пчелка.
      – Вы приехали, и это самое главное, – шепнул он ей.
      – Прекрасное место, настоящая мечта фотографа, – быстро проговорила Блэр с наигранной восторженностью в голосе. Рука Таннера обвилась вокруг нее, как крепкая цепь. Он был заметно польщен.
      – Я рад, что вам нравится мое скромное жилище. – Тут он взглянул поверх ее плеча и, помолчав, промолвил: – Я сделаю все, чтобы его сохранить.
      Блэр уловила в его голосе нотки отчаяния и подумала: «А ты уже сделал все, что мог. Ты продал душу дьяволу. И я позабочусь о том, чтобы ты заплатил за предательство».
      Однако внешне она ничем не показала того, что бушевало в ее душе, – напротив, лицо ее выражало непритворную озабоченность.
      – А что, есть опасность его потерять? – наивно осведомилась она.
      Таннер сжал ее руку и совершенно неожиданно рассмеялся.
      – Конечно, нет. – Затем, резко переменив тему, произнес: – Идемте, я хочу представить вас своим гостям, а потому провожу вас в вашу комнату.
      – Кстати, – сказала Блэр, – я могу остановиться в одном из этих миленьких коттеджей? – Ей хотелось находиться от хозяина как можно дальше.
      Таннер вскинул бровь:
      – Я об этом еще не думал, но это, безусловно, возможно. Я распоряжусь, чтобы ваш багаж доставили именно туда.
      Блэр одарила его ослепительной улыбкой:
      – Благодарю вас.
      – Не стоит, – промолвил он.
 
      Рука Таннера прочно обосновалась на талии Блэр, когда на другом конце патио появился Калеб. Он так и прирос к месту, задохнувшись от гнева, захлестнувшего его с такой силой, что все вокруг на мгновение перестало для него существовать – музыка, женский смех. Все, кроме Блэр.
      Хант буквально впился в нее взглядом. Выглядела она, как всегда, великолепно, одетая в костюм оранжево-розового цвета. Даже его неискушенному глазу было видно, что стоит ее наряд целое состояние. К тому же чрезвычайно выгодно подчеркивает достоинства ее фигуры и необычный цвет волос.
      Словом, вид у нее чересчур аппетитный. И ему хотелось быть единственным, кому достанется это лакомство.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12