— Но, жрица! — вскричал Джем. — Ведь ты назвала меня глупцом! Ты сказала, что я не выдержу испытания...
— Как могла я сразу узнать тебя, когда ждала так долго, так невыносимо, так немыслимо долго? Даже тогда, когда ты узрел богиню, как могла я поверить, что то не была всего лишь иллюзия? А вдруг ты решил обмануть меня? О, на протяжении тысячелетий сколько их было, ложных искателей!
— Тысячелетий?!
Но жрица не ответила. Взгляд ее стал задумчивым, отстраненным. А потом она резко схватила со стола фонарь и бросилась к двери.
— Но пойдемте же. Скорее!
— Жрица, куда?
— Куда, принц Джемэни? Разве ты не сказал: «ЧАС ПРОБИЛ»?
Она устремилась во тьму. Шлейф ее зеленого платья развевался за ее спиной. Аджль пошла вверх по ступеням, ведущим на кладбище. Раджалу и Джему не оставалось ничего другого, как последовать за ней. Вереща и чирикая, над их головами порхал Рин. Позади, ступая мягко и величественно, вышагивал Ринг.
— Жрица, — встревоженно окликнул женщину Раджал, — но там ведь синемундирники!
— Глупцы! — крикнула Аджль, не оборачиваясь. — Что они могут? Неужто им под силу побороть саму судьбу?
Могла ли это быть его судьба?
Полти не знал, чем было то, что он видел, — иносказанием или реальностью. Однако даже теперь, когда он лежал в полной неподвижности, скованный по рукам и ногам, он чувствовал шевеление Порождений Зла. Они словно бы очнулись от долгого сна. На протяжении эпициклов некоторые из них таились в реальном мире, прячась в самых темных уголках, куда не ступает нога человека. Теперь они осмелели и выбрались наружу. Другие, давным-давно запертые в Царстве Небытия, теперь пытались пробраться в Царство Бытия сквозь прорехи и щелочки между двумя мирами. Одни — через трещинку в мостовой, другие — через царапинку на зеркале, третьи выбирались из могил, выбросив оттуда полуистлевшие трупы.
Эти отвратительные создания были теми, кого некогда отверг верховный бог Орок, которых он сам сотворил, но затем хотел уничтожить. Теперь же эти твари оживали и плодились, ибо пришел их король. Нет, не король...
Их бог. Их новый бог.
ТОТ — звучит колдовской припев. ТОТ. ТОТ!
Занимался новый век. Век эпидемий, войн и катастроф. Полти с вожделением предвкушал это время. В его сознании проносились страшные образы. Сердце его билось все чаще. Казалось, от его стука может треснуть глиняная оболочка. Но вдруг мириады Порождений Зла исчезли, их заменил один-единственный лик, но такой, страшнее которого и не бывает. Это было то самое жуткое божество, которому поклонялись Транимель и его соратники в подземном храме. Теперь это божество обрело свободу. А обретя свободу, оно медленно набирало силу. Теперь же оно призывало к себе своих прислужников, готовилось к тому, чтобы взяться за работу.
ТОТ, ТОТ — стучало у Полти в висках. Глиняная оболочка начала трескаться.
Полти вылуплялся, как вылупляются из яйца.
Наверху, в храме продолжал звонить колокол. Жрица, Джем и Раджал пробирались между деревьев. Свет фонаря жутковато метался во тьме — качался, взлетал, опускался, тонул в листве. Это был Сад Мертвых, где в течение многих эпициклов хоронили лучших людей королевства в соответствии с ритуалами вианистов. Над зарытыми в землю телами сажали деревья, и эти деревья становились неприкосновенными. Давным-давно эджландцы уничтожили подобные кладбища по всему Зензану. Сохранилось только вот это древнее захоронение — то ли как диковинка, то ли потому, что вместе с храмом его сочли еще одним драгоценным камнем в короне Эджландской империи.
А быть может, могущество святыни было настолько велико, что сумело оттолкнуть желавших осквернить ее завоевателей.
— Жрица! — взволнованно окликнул женщину Джем. — Ты сказала, что ждала несколько тысячелетий! Что это значит?
Но колокол уже звучал громче. Они шли по извилистой тропке, ведущей к храму. Вскоре они остановились перед высокой массивной дверью, украшенной позолотой и драгоценными камнями. Дверь вставала на пути из Сада Мертвых, словно непреодолимая преграда. Только теперь, встав под колоннами портика, жрица обернулась.
При свете фонаря тени причудливо заиграли на ее лице. Она заговорила негромко и торопливо, но ответила не на тот вопрос, который задал Джем.
— Принц Джемэни, на протяжении тысячелетий приходили некоторые, кто хотел овладеть могуществом кристалла. Одним из них был Торвестр из Ириона. Он изучал магию племени Короса, он многое знал о колдовстве, но на него лишь падала тень чужого могущества.
— Тень? Чья тень?
— Принц Джемэни, твоя, конечно! Когда кто-то имеет великий дар, мы всегда видим, как этот дар отражается в его родственниках. Торвестр — твой дядя. Но когда пропал твой отец, Торвестр стал для тебя духовным отцом. Он почерпнул от тебя много сил, но к чему это привело?
Во время осады Рэкса он вбил себе в голову мысль о том, что победить можно только с помощью особого, магического оружия. Он был уверен в том, что ради победы можно пожертвовать чем угодно. Я почувствовала его одаренность и совершила глупость. Я решила, что ради нашей цели мы могли бы использовать... использовать... Но нет. — Жрица махнула рукой. — Более тебе ничего не нужно знать. Хватит и этого. — Она отвернулась и коснулась двери в том месте, где на ней был выгравирован какой-то лик. Сработал потайной механизм. Дверь отворилась. — Пойдемте!
— Погоди! — Джем схватил ее за руку. Почему-то ему вдруг показалось необходимым узнать все-все. — Это был опыт? Тот взрыв?..
— Дерево смеха защитило себя от посягательства, — вздохнула жрица и вдруг стала старой, немыслимо старой. Она даже не попыталась выдернуть руку. — О, как глупо поступил Торвестр! И как глупа была я, что не помешала ему!
— Но атаман...
— Багряный думает, что мы сможем повторить тот опыт. Но он ошибается. Я обманула его. Нельзя сказать правду тому, кто сам отвернулся от правды.
Джем мог бы задать еще много вопросов, но жрица больше ничего не желала слушать. Она решительно повторила:
— Пойдемте! — и, взяв Джема за руку, увлекла за собой в черный проем двери. Когда следом за ним шагнул Раджал, жрица обернулась и сказала: — Дитя Короса, прости меня. Но это не для твоих глаз.
Джем собрался было возразить, но в это мгновение позади послышались крики.
— Синемундирники! — вскрикнул Раджал.
Солдаты выскочили из-за деревьев, выставив перед собой обнаженные штыки. В то же мгновение послышался могучий рев. Ринг совершил прыжок, Рин спикировал и в полете из маленького голубка превратился в огромного черного грифа. Солдаты в ужасе побросали оружие, закрылись руками, но они были беззащитны против железных когтей тигра и стального клюва грифа.
— Нет! — прокричал Джем.
— Пусть перестанут! — воскликнул Раджал, вырвал у жрицы фонарь и швырнул его в ту сторону, где происходило кровавое пиршество.
Слишком поздно.
Джем охнул. Раджал прикрыл его рот ладонью. Жрица только расхохоталась, и смех ее был хриплым и жестоким — почти как хохот кладбищенского сторожа.
ГЛАВА 72
КАРТЫ ОЖИВАЮТ
Свет луны пробивался в высокие стрельчатые окна. Раджал разглядел внутреннее помещение храма. Оно было великолепно. Колонны, украшенные драгоценными камнями, сверкающая кафедра проповедника. Мерцали лозы, листья, ветви, выкованные и отлитые из серебра и золота. Странное ощущение охватило Раджала. Ему стало зябко. Он вдруг осознал, что никогда не бывал внутри храма.
Но жрица более не делала попыток не пустить его Она, казалось, вообще забыла о нем. Он прошептал:
— Что это светится?
— Луна? — отозвался Джем.
Нет, дело было не только в луне. Джем тоже это заметил. Это было то самое зеленоватое свечение, которое он видел тогда на полянке во время появления богини. Теперь это сияние вспыхивало под сводами то у одной, то у другой величественной колонны. Зеленые вспышки плясали на узорчатом мраморном полу, прыгали по золотым листьям, окружавшим огромный алтарь.
— Они думают, что это всего лишь изображение, — бормотала жрица, медленно шагая по проходу между скамьями. Казалось, она говорит сама с собой. Голос ее звучал старчески, устало. — Но что это на самом деле, как не Дерево Веры, которое жрецы-мужчины покрыли позолотой в ту пору, когда изгнали моих сестер-жриц из этих земель! Глупцы! Они столь старательно проповедовали ложь, что забыли о собственном богохульстве! Они возвели над деревом этот роскошный дворец и назвали все это истинной верой. Ну и где же теперь их вера? Разве она чем-то нам помогла?
Джем почти не слушал жрицу. Он шел за ней с волнением и тревогой. Его настолько потрясло то, что случилось у входа в храм, что он теперь и не знал, стоит ли доверять Аджль. Быть может, она тоже была таинственным оборотнем, и ее внешняя оболочка была столь же зыбкой, как обличье Ринга и Рима? Джем видел, как снова ссутулилась Аджль, как стала шаркать ногами, будто бы, сама того не замечая, снова преобразилась в старика из кладбищенской сторожки.
Перед алтарем жрица обернулась. Устало ступая, взошла на кафедру. Только теперь, когда она взглянула на него с высоты, Джем снова увидел ее лицо. Он ахнул и попятился назад. Оказавшись в храме, жрица вдруг начала стариться на глазах. А сейчас казалось, будто она, как актриса, надела маску. Такое лицо могло быть у мертвеца. Только глаза Аджль были по-прежнему полны жизни. В них полыхал тот же зеленый огонь, который озарял разные уголки храма.
Жрица заговорила вновь. И когда она заговорила, зеленое сияние окружило ее и осветило алтарь. Джем смотрел на нее как завороженный. Алтарь располагался на возвышении из зеленого камня, а на камне росло огромное дерево. Его толстый ствол, многочисленные ветви и роскошные листья были золотыми. На ветвях висло множество золотых плодов. Джем с неловким трепетом опустился на колени. Раджал замешкался, остался позади и, весь дрожа, прижался к колонне.
Жрица говорила торжественно и спокойно, словно повторяла то, что давно знала наизусть. Это была сказка о Короле и Королеве Мечей — та самая сказка, которую жрица рассказывала девушке в далеком Агондоне устами своего воплощения, которое называлось «тетя Влада».
Каких титанических усилий стоило жрице сохранение этой иллюзии!
Раджал слушал как зачарованный. А Джем слушал невнимательно. Он не сводил глаз с золотого дерева. Оно было словно окружено золотистым ореолом, призрачным свечением, так и манившим к себе. С дрожью, но затем все смелее и смелее Джем пошел к дереву.
И тогда все вдруг изменилось. Зеленое сияние стало ярче, распространилось по всему храму. На миг Джем ослеп, но когда сияние померкло, он обнаружил, что стоит при свете дня у вершины поросшего травой холма. Теплый ветерок шевелил цветы одуванчиков и маргариток. Мимо пролетали бабочки и стрекозы.
Джем огляделся по сторонам. Он уже видел однажды эту местность. Но теперь она стала боле живой, более реальной. Внизу двумя огромными полуокружностями лежали равнины. Холм, на котором он стоял, окружали пять лесистых холмов. Ни храма, ни города не было здесь. Земля вернулась к своей первозданности. А на вершине холма возвышалось дерево смеха.
Теперь с дерева исчезла позолота. Оно стало самым обычным — с шершавой корой и зелеными листьями.
Все тело Джема содрогнулось от глубокого вздоха. Он с трепетом шагнул к дереву. За его спиной стояла жрица Аджль и наблюдала за ним. К ней вернулись молодость и красота, вот только очертания ее тела стали зыбкими, размытыми, они мерцали, как марево в жаркий день. Чуть поодаль от нее в высокой траве лежал Раджал. Его разморило, и он крепко спал. Потом, по мере развития событий, ему будет чрезвычайно трудно открыть глаза, и ему будет казаться, что он видит странный, тревожный сон.
Время необычным образом растянулось, и ход его замедлился.
Над аджльскими полями занимается день Празднества Хары. С первыми лучами зари начинают бить боевые барабаны. Потом звучат настырные рожки. Это побудка. Воины в красных, зеленых и синих мундирах (а некоторые в рваных обносках) выстраиваются в линии вдоль Ринга и Рина.
Царит атмосфера тревожного ожидания. Сначала по полям скачут отдельные всадники. Это вестовые, доставляющие донесения от командира командиру. Выстрелы раздаются тогда, когда солнце выглядывает из-за горизонта. В этом году сезон Вианы выдался теплым. Холмы покрыты пышной зеленью. На полях среди травы цветут маргаритки и одуванчики. Скоро они будут растоптаны и залиты кровью.
Сначала в бой идет пехота. Тысячи и тысячи молодых солдат с вытаращенными от страха глазами топают вперед, выставив перед собой штыки. Первые стычки происходят неуверенно, почти стеснительно. Но вот на землю падают первые убитые воины. Войска — словно два огромных страшных зверя, медленно встающих после долгой спячки и таящих немыслимую силу. Вскоре золотистый утренний воздух станет синим от порохового дыма. Вскоре стройные ряды солдат смешаются. Там кто-то орудует деркольдскими вилами, тут дерутся на мечах, а где-то бьют пушки, где-то катится по склону холма горящая охапка сена.
И посреди этого хаоса — наши старые знакомые. Где-то там — истинный владыка Эджландии, вознамерившийся вернуть себе поруганную честь. А где-то Орвик, дерзкий глупец, готовый броситься напролом в своих золотых доспехах. Где-то Хэл, Бэндо, Дзади, Вигглер, Роттс, сержант Флосс.
А где-то — Ката.
Джем медленно обходил дерево смеха по кругу. Именно тогда он боковым зрением заметил Ринга и Рина. Он не сомневался, что это они, хотя теперь оборотни приняли обличье прекрасного ягуара и курчавого ягненка. Ягненок пасся неподалеку, ягуар слонялся среди травы. Оба все время оставались в поле зрения Джема.
Джем опустился на колени под низко нависшими ветвями. Поднял голову, окинул взглядом пышную крону. В душу его снизошло нечто невероятно глубокое, полное истинного смысла. Еще много лет впоследствии он будет вспоминать эти мгновения с благодарностью и изумлением.
— Джемэни, — послышался чей-то голос.
Кто-то показывал ему пергамент, испещренный тысячами странных иероглифов. Сначала Джем изумленно смотрел на иероглифы, потом поднял взгляд, чтобы рассмотреть лицо того, кто держал пергамент.
Но лица он рассмотреть не смог.
— Арлекин, — проговорил Джем. — Арлекин, это ты?
Он рассеянно огляделся по сторонам. Ему должна была открыться всемирная мудрость. Арлекин смотрел на него, дружески улыбаясь. Джем подумал о том, что если бы он просто уснул здесь — о, как это было бы приятно! — проснувшись, он бы обнаружил, что знает все, что давно мечтал узнать.
Раджал зажмурился. Он не видел того, кто держал пергамент. Он видел Джема, который, свернувшись клубочком, по-собачьи, сладко спал под деревом смеха.
Но нет, было что-то еще. Нечто большее. Под деревом появилось множество странных предметов. Серебряные кубки, золотые шкатулки, изящные узкогорлые сосуды, лютни и виолы. На краткий миг Раджалу почудилось, будто он видит музыкантов, играющих на этих инструментах.
Конечно же, это была иллюзия, и все же ему слышалась знакомая мелодия. Ею был напоен воздух вокруг, как ароматом цветов. Сердце Раджала сжалось от необъяснимой, щемящей тоски. Эту песню он сам пел столько раз, так почему же теперь она вызвала у него такую печаль?
Он помотал головой, прищурился. На этот раз взгляд его среди множества предметов, лежавших под деревом, приковали золотые шкатулки. На крышке каждой из шкатулок была выгравирована фигура человека. Мало-помалу, глядя сквозь покачивающиеся травинки, Раджал отчетливо разглядел фигуры. Каждая держала в руке символ. «Ну конечно! — догадался Раджал. — Это зензали!» На первой шкатулке был выгравирован символ Перьев, на остальных — символы Колес, Шпилей, Колец.
А вот для Мечей шкатулки не было.
А потом Раджал увидел лицо кого-то, кто выглядывал из-за ствола дерева. Козлиная бородка, злобный взгляд! Король Мечей! Точно такой же, каким он был изображен на игральных картах! Злобный Король довольно потирал руки, поглядывая на спящего Джема.
Раджалу вдруг стало страшно. Он вдруг все понял — или ему показалось, что он все понял. Это была игра. Игра, которую им следовало выиграть. Но он никак не мог подняться с травы. Раджал позвал жрицу, но та ничем не могла помочь. Она превратилась в призрак, прозрачный и мерцающий. Раджал перевел взгляд на Ринга и Рина, но оборотни, успевшие преобразиться в белого гуся и рыжую лису, были заняты сами собой.
— Джем! — крикнул Раджал, чувствуя, что вот-вот снова провалится в забытье. — Джем! Шкатулки!
Больше Раджал ничего не мог поделать, но и этого пока хватило. Джем пошевелился, приподнял голову. Что за шутки? Перед его глазами снова возник таинственный свиток, но только теперь его держали мерзкие когтистые руки. Над Джемом нависло лицо с рыжей козлиной бородкой.
— Король Мечей!
Битва была жестокая и неравная, но все же не настолько неравная, как могли бы подумать многие. Упоенные властью, многие генералы-синемундирники зажирели и обленились. Они были твердо убеждены в том, что зензанцы не могут представлять серьезную угрозу. Эти генералы обнаружили, что первая линия обороны была очень быстро прорвана. В ход были пущены более жестокие методы ведения боя.
Люди Орвика дрались отчаянно. Все свои надежды они возлагали на это сражение. Каждый страстно верил в правоту дела принца. Люди и не думали сдаваться. Они должны были либо ворваться в ворота Рэкса, либо погибнуть на аджльских полях.
В рукопашных схватках люди Орвика синемундирников превосходили. Но, однако, их пыла было мало в сражении против войска, которое превосходило их выучкой, оружием, числом. Одна за другой палили пушки. В бой вступила кавалерия синемундирников. Эджландцы легко одолевали своих противников.
А над звуками боя — звон колоколов рэкского храма.
Джем схватил свиток. Король выругался и исчез за толстым стволом.
Джем обернулся, обшарил взглядом округу. Все, что находилось вдали, окуталось дымкой, но он все же рассмотрел золотые шкатулки и увидел, что шкатулка с символом Перьев открылась и оттуда выскочил чертик. Уродливая фигурка раскачивалась на пружинке и препротивно усмехалась.
Джем услышал мелодию. Казалось, ветер извлекал ее из струн лежавших под деревом инструментов. Сначала песня показалась Джему веселой, потом, наоборот, печальной. До него доносились обрывки слов из знакомых песенок: «У кольца нет начала, не видно конца...», «Пока не встретил он красотку...», «Целый день, целый день напролет...» Потом неизбежная строчка: «Как угадаешь, что с ветки сорвешь...» Да что же это могло значить? Джем рассеянно слушал, а Ринг и Рин ходили рядом с ним. Странно... теперь они превратились в волков. Он гладил их, а они лизали его руки. Джем сел под деревом, скрестил ноги и снова впал в блаженную дремоту. Очнулся он тогда, когда что-то стукнуло его по макушке.
Ринг и Рин внезапно исчезли.
Или нет?
Быть может, именно из-за удара по макушке у Джема возникло странное ощущение. И сам он, и Раджал как бы раздвоились. Сцена под деревом смеха продолжала разворачиваться, но одновременно начало происходить и что-то еще.
Краешком своего мысленного зрения он видел двух волков. У волков отросли крылья, и они полетели над зеленым холмом. Но теперь это были уже не волки. Они превратились в гигантских птиц
Но у этих птиц все тело было в чешуйках, как у змей.
Это были драконы. Джем понял, что Ринг и Рин достигли вершины своих перевоплощений. А потом он увидел себя.. и Раджала. Они сидели верхом на драконах.
Но нет...
Нет. Джем по-прежнему сидел под деревом смеха. Быть может, таким образом дерево насмехалось над ним? Джем потер макушку, огляделся по сторонам. Нечто привлекло его внимание. В траве рядом с ним лежало яблоко. Особенное яблоко Джем поднял его и лизнул, чтобы окончательно удостовериться Интересно... С дерева позолота сошла, а яблоко было золотое.
Джем взглянул на ветки, нависавшие над его головой. То, что он поначалу принял за прорехи в листве, сквозь которые проникали солнечные лучи, — все это были золотые яблоки. Да! Так и было. Все яблоки на дереве были золотые!
Джем вскочил. Почему-то ему вдруг неудержимо захотелось сорвать с ветки золотой плод. Он стал трясти ветки, но яблоки не падали. Джем попробовал забраться на дерево, но до веток было слишком далеко. Он отчаянно огляделся по сторонам. Силуэт жрицы почти окончательно растаял, но зато Джем увидел Раджала, который в тревоге смотрел на него. Раджал словно прилип к склону холма. Казалось, он заперт в каком-то своем собственном измерении и не может из него вырваться. Стоило Раджалу подняться, как свирепый порыв ветра снова швырял его наземь. Ветер пел мелодию «Песни о мечах». Неожиданно Раджал, прекратив борьбу с ветром, запел. Он встал на колени, наклонился к земле, но песня беспрепятственно срывалась с его уст.
Как угадаешь, что с ветки сорвешь...
Джем снова посмотрел на висевшие на ветках золотые яблоки. Зачем ему золотое? Он ведь не за ним пришел. Ему нужно было что-то другое. Какой-то другой плод. Какой? Конечно, зеленый
Но на этом дереве не росло зеленых яблок, а золотые были неживыми, холодными. Джем победно рассмеялся. Из-за дерева до него донеслись проклятия, которые выкрикивал Король Мечей, а у его ног открылась шкатулка с символом Колес.
Из-под крышки вырвалось облачко пыли и пепла, развеялось по ветру.
Нирри смотрит в окошко караульной башни, вздыхает и заламывает руки. Она ничего не видит внизу, кроме облака дыма, которое то и дело разрывают красные вспышки. Даже здесь выстрелы пушек звучат оглушительно, подобно раскатам грома. Рядом с Нирри много жен военных. Одни сидят неподвижно и смотрят в одну точку. Другие ходят из стороны в сторону. Некоторые, устроившись в уголке, играют в карты.
Все мужчины ушли на передовую линию.
— О Вигглер! — бормочет Нирри. — О Вигглер, спрячь свои уши, пригнись пониже!
Девушка рядом с ней плачет. Чуть раньше сообщили, что ее жених убит. Его принесли на носилках с простреленным сердцем. А теперь кажется, что вот-вот разорвется сердце бедной девушки. Она не может заставить себя подойти к телу убитого. Она только непрестанно плачет, а Нирри обнимает ее и гладит по голове.
В коридорах то и дело слышны крики, топот, хлопанье дверей. Пушки все еще бьют, но всем ясно, что победа близка.
— Победа! — взвизгивает жирная дама, резко оборачивается и проливает пиво. — Они говорят: победа близка!
Эта жирная дама похожа на Умбекку, и Нирри она сразу не нравится. Она бросается к Нирри через всю комнату, пытается схватить ее за руку, но Нирри только гневно качает головой и прижимает к себе рыдающую девушку. Победа? Какая победа? Но даже Нирри в душе радуется. Быть может, скоро к ней вернется Вигглер.
Но что с мисс Катой?
Радость Нирри очень быстро проходит.
Джем пошатнулся, закашлялся от дыма. На миг он перестал видеть, а когда зрение вернулось к нему, он увидел перед собой стол — длинный стол, застланный белой скатертью и накрытый для роскошного пира. Раджал и Джем опасливо сели за стол. Оба вдруг почувствовали, что ужасно проголодались. Они посмотрели на стоявшие перед ними тарелки. Тарелки были золотые, но лежали на них только обглоданные кости. Друзья схватились за животы и застонали. Что означал ощущаемый ими голод? Пустота внутри них казалась чем-то более глубоким и ужасным. Слезы набежали им на глаза. В воздухе по-прежнему звучала песня Раджала, хотя сам Раджал петь перестал. Откуда-то, из другого измерения, доносился звон колоколов.
— Добро пожаловать, друзья!
Джем и Раджал повернули головы. Во главе стола сидел Король Мечей. Напротив него — Королева. Но кроме них, за столом Раджал и Джем увидели множество старых знакомых. В душе друзья понимали, что все это обман, иллюзия, но все выглядели так живо! Атаман Багряный, Хэл и Бэндо, жрица, лорд Эмпстер, просто Тор, и Тор-арлекин, и арлекин из «Серебряных масок». Раджал видел Великую Мать, Милу и Дзади. Джем — карлика Варнаву, который сидел на специальном ящике, чтобы быть наравне с остальными, видел Пеллема Пеллигрю и леди Элабет, свою мать, даже тетку Умбекку, жадно жующую пудинг из Оранди. Ката, Джели и Ланда сидели рядом, шептались и хихикали.
С каждым мгновением гостей прибавлялось, а сам стол становился все длиннее и длиннее, но все время оставался в тени дерева смеха. За пирующими ухаживали щегольски одетые лакеи. Их ливреи напоминали обычные карты из колоды. На камзолах были вышиты мечи и цифры. Смех, разговоры, плеск вина, звон вилок и ножей весело звучали на фоне колокольного звона.
— Пей, — сказал Король Мечей. Он покинул свое место и, встав рядом с Джемом, протянул ему кубок.
— Пей, — сказала Королева Мечей Раджалу.
Они окинули взглядом стол. Появились блюда с сочными жареными курами, индейками, гусями и лебедями, ломтями телятины, бычьими боками, почками в сметане, легкими, фаршированными луком, и желудками, фаршированными репой. Все было такое жирное, аппетитное. Пироги, пирожные, тартинки. Но ничего этого не хотелось Джему и Раджалу. Ничто из этого не могло бы утолить их голод. Джему и Раджалу было одиноко, немыслимо одиноко, и, несмотря на то, что здесь, за этим столом, вместе с ними сидели все те, кого они знали и любили, никто из этих людей, казалось, не видел Джема и Раджала, не мог к ним прикоснуться.
— Пей, — сказал Король.
— Пей, — сказала Королева.
ГЛАВА 73
ПОЛЕТ ДРАКОНОВ
— Морви, погляди!
— Не желаю смотреть!
— Ну, поди сюда-то!
— Крам, вернись в постель!
— Вот зануда!
Друзья находились в рэкском лазарете. Все, кто стоял на ногах — раненые, хирурги, сестры милосердия, — выстроились у окон и смотрели за ходом сражения.
— Зануда? — переспросил Морвен. Он мог бы пуститься в долгое разглагольствование по поводу порочности войны, ее негуманности и прочее, и прочее, но он только вздохнул. — Что толку, — негромко проговорил он, — тратить свое красноречие на недоумка?
— Морви, не каждый день на сражение полюбоваться можно. Встань, не будь дураком, погляди.
Морвен проворчал:
— Легко тебе говорить, Крам. У тебя только рука на перевязи. Ты забываешь, что у одного из нас нога в гипсе.
— Ох, бедняга Морви. Давай помогу.
— Крам, прекрати.
Это было бесполезно. Крам всерьез вознамерился помочь другу подняться. Поставив ногу на пол, Морвен вскрикнул от боли.
— Не вопи, Морви. Ребятам там, на поле, похуже твоего.
— Очень рад слышать из твоих уст трезвую оценку ужасов войны, Крам. А то я, было, подумал, что для тебя это всего лишь забавное зрелище.
Ты чего щуришься-то? А, очки разбились. Вот жалость-то. Ничего не видишь, Морви?
— Кое-что, — мрачно отозвался Морвен.
— На самом деле смотреть-то особо не на что. Дым один.
— И больше ничего?
— Еще дым.
— О...
— А знаешь, у сестер милосердия в комнатушке книжки есть в шкафу. Хочешь, я тебе принесу книжку, Морви?
— Я же только что сказал, что ничего не вижу.
— Так я мог бы тебе почитать, Морви!
— Крам, ты не умеешь читать!
Крам надулся.
— Ну ладно, ладно, большие вывески ты читать умеешь, но с книгой вряд ли справишься. Да и потом, наверняка книги там какие-нибудь ерундовые. Книги не все одинаковы, Крам. Если бы хоть что-нибудь понимал, ты бы понял, что это так. Есть среди них полная чепуха — это романы Силверби. В них бы эта бойня была описана как славнейшее сражение. Это самая наглая пропаганда для мальчишек-несмышленышей! Но с другой стороны, есть такие авторы, как Витоний...
Крам ухмыльнулся.
— Ну да.
— Что «да»?
— Да. Нравится он мне. Витоний этот.
— Что нравится? Переплет? Книжный червь, который в книге живет?
Крам заговорил тихо-тихо:
— Так ведь это из-за него мы угодили в эту передрягу, Морви, а? Если бы не он, мы бы с тобой не помогли мятежникам, правда?
— Послушай, Крам! — восторженно протянул Морвен. — Похоже, ты начинаешь прозревать.
Крам снова осклабился.
— Я это к тому говорю, Морви, что ежели бы мы с тобой не помогли мятежникам, мы бы ни в жисть не попали в этот лазарет. Мы с тобой сейчас загибались бы там, на поле. Так что я к Витонию твоему очень даже хорошо отношусь.
— О Крам!
Морвен сказал бы еще кое-что, но в это самое время все, кто смотрел в окна, начали ахать, охать, вскрикивать. Некоторые попадали в обморок. Раздался страшный грохот, но это не был грохот барабанов, ружей или пушек.
— Крам, что там такое?
Крам ответил не сразу. А когда ответил, голос его дрожал.
— Морви, ты не поверишь! Две здоровенные... вроде птицы летят над полями.
— Вроде птицы?
— Здоровенные, Морви.
— Здоровенные?
— Говорю же: здоровенные. Морви... это... драконы!
Бедняга Крам больше ничего сказать не смог. Он не отрывал глаз от парящих над полями чудовищ. Один из драконов был алый, другой — зеленый. Могучими взмахами крыльев они разгоняли дым, и становились видны синемундирники и мятежники, разбегавшиеся в разные стороны.
Джем мрачно уставился на предложенный ему кубок. В кубке было прекраснейшее красное вино. Он не удержался и пригубил вино. Ощущение было дивное. Волна за волной накатывало наслаждение. Более чудесного нектара он никогда не пробовал. Почему-то вдруг он ощутил уверенность в том, что если выпьет этот кубок до дна, его одиночество исчезнет без следа, и он на самом деле окажется на этом пиру, который ему сейчас только мерещится. Он уже был готов запрокинуть голову и выпить вино, но тут два маленьких голодных воробышка (или это были Ринг и Рин?) запорхали над столом.
Джем посмотрел по сторонам и с ужасом осознал, что все изменилось. Долго ли он смотрел в красную бездну? По всему столу роскошные яства сгнили. Теперь они годились только для тараканов и червей. Но что страшнее того, все гости превратились в разлагающиеся трупы.
— Радж, не надо! — вскричал Джем, вскочил и выбил бокал из рук друга. Раджал в испуге выронил бокал, свалился со стула и исчез под столом. Джем закрыл глаза. А когда открыл их вновь, оказалось, что он снова сидит за столом, но стол пуст. И угощения, и гости, и злобные хозяева — все исчезло, как не бывало.