Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Орокон (№2) - Король и Королева Мечей

ModernLib.Net / Фэнтези / Арден Том / Король и Королева Мечей - Чтение (стр. 36)
Автор: Арден Том
Жанр: Фэнтези
Серия: Орокон

 

 


На нижних полях расположилось войско Орвика. Наверное, некоторые его воины сейчас спали перед завтрашним сражением. Однако большинство бодрствовало. Это было странное ночное бдение. Снова зазвучали песни, флейты, барабаны. Бесчисленные костры разгоняли мрак. Но если бы кто-то назвал эти костры маяками надежды, то это была отчаянная надежда. Как убедились в свое время синемундирники во время осады Рэкса, Рин был далеко не самой удачной позицией для нападения на город. Все преимущества были у врагов.

Верхние поля, примыкающие к крепостным стенам, называются Ринг — «кольцо». Во время долгой осады года 996-д, только заняв Ринг, синемундирники обрели надежду на победу. Но для того чтобы это случилось, потребовалась долгая позиционная война, а ведь войско синемундирников на ту пору было куда сильнее теперешнего войска Орвика. Теперь, когда войска поменялись местами, синемундирники прочно владели Рингом и менее всего намеревались уйти с этих позиций.

— Мы должны сделать это, — пробормотал Джем.

— Джем? — непонимающе переспросил Раджал.

— Что бы нам ни суждено было сделать, мы должны сделать это.

— Боюсь, это нечто злое.

— Но это единственный путь, — отозвался Джем. Говорил он шепотом, но шепот его был полон почти жестокой решимости. А в сердце Джема гнездились тревога и неуверенность.

Они молча двигались по дороге, ведущей к городу. Внизу они предусмотрительно объехали войско Орвика. Теперь вокруг были одни синемундирники. Шатры, повозки, фургоны усеивали зеленое поле. Тишину ночи нарушали грубые песни и хохот. У костров рекой лились эль и вино, сновали по лагерю стайки куртизанок. Атмосфера царила почти праздничная, однако часовые все же стояли на своих постах вдоль дороги, а вдоль всего внешнего края Ринга были расставлены пушки. Их стальные лафеты и дула угрюмо блестели под луной. Джему показалось, будто здесь вырос второй город — расползся злокачественной опухолью от крепостных стен Рэкса. Пусть этот город и не был окружен стеной. Он казался куда более неприступным, чем сама столица Зензана.

А может быть, и нет. Может быть, что-то должно было произойти — что-то такое, из-за чего рухнули бы все тщательно продуманные планы. Как только Раджал, Джем и мнимые пленные оказались у ворот Рэкса, начались непредвиденности.

Копыта их коней процокали по тяжелому подъемному мосту.

— Стой, кто идет! — крикнул дозорный.

— Отдайте честь! — прошипел Морвен.

Джем отсалютовал, Раджал последовал его примеру. Дозорные не особо к ним присматривались до сих пор. Чего бы им присматриваться? Дело-то было обычное — конные синемундирники со связанными пешими пленными. Крестьян то и дело брали в плен и обвиняли то в том, то в этом.

А вот дозорные у ворот оказались более въедливыми.

— Документы! — крикнул дозорный.

— В кармане! — шепнул Морвен.

Джем подал дозорному свои документы — то есть документы Морвена. Но не сразу, а только позже Джем понял, что лицо этого солдата ему смутно знакомо.

Но где он его видел?

Самый обычный крестьянский парень с оттопыренными ушами и веснушками. Не видел ли Джем его где-то раньше? На самом деле Джема должна была насторожить форма. Эмблема на карманах мундира и треуголке у солдата была точно такая же, как на форме, которую Джем позаимствовал у Морвена. За весь этот беспокойный день Джему ни разу не пришла в голову мысль, что их пленники были из пятой роты тарнских фузилеров.

Морвен и Крам, спрятавшись за лошадьми, тряслись от страха.

— Морви?

— Крам?

— Похоже, мы вляпались!

Второй дозорный потребовал документы у Раджала. Раджал подал ему документы Крама. Раджал полез в карман, нащупал документы, подал дозорному. Он старательно прятал лицо. Ворота были освещены огромными факелами. Заметят ли дозорные, как смугла его кожа?

— Крам?

— Морви?

— Похоже, мы очень сильно вляпались.

Они были правы. Проверка документов должна была стать формальностью. Ничего страшного не должно было произойти. Но дозорный вдруг пронзительно завопил:

— Самозванцы!!!

В следующее мгновение наши герои были окружены синемундирниками, которые наставили на них штыки.

Джем негромко выругался. Взгляд его мгновенно охватил солдат, штыки, мощеную дорогу. Он понял, что в следующее мгновение их стащат с лошадей, уведут и посадят за решетку. Это не должно было случиться! Отчаяние охватило Джема. Его лошадь в страхе встала на дыбы. И тогда, словно герой из романтической книжки, Джем издал боевой клич, пришпорил лошадь и прорвался через окружение.

— Радж! Скорее!

Еще мгновение — и они погнали коней галопом по узким незнакомым улицам. Несчастные пленные бежали за ними, но то и дело падали и проделывали часть пути на животе. Позади звучали крики, выстрелы. Оставив позади хаос, друзья мчались навстречу полной неизвестности, мимо незнакомых окон и дверей, мимо храмов с куполами-луковками, мимо рассыпанного мусора, мимо мягко мерцающей позолоты. Город был как живой. Он с нетерпением ждал того, что должно было случиться завтра. Повсюду друзья видели злобные или испуганные лица. Разбегались в стороны мальчишки-фонарщики. Перевернулась и покатилась по улице тележка. Она промчались по рыночной площади, где мостовая была скользкой от остатков сгнивших овощей.

— Стойте! Стойте! — кричали гнавшиеся за ними стражники.

— Стойте! Стойте! — вопили измученные Морвен и Крам. От рыночной площади не уводило ни одной улицы.

— Тупик!

— Джем, нет! Вон проулок!

— Верхом там не проехать!

— Прыгай!

Они спрыгнули с коней, проворно пробежали мимо лотков, кабинок, куч гниющих отбросов. К тому времени, когда их преследователи начали пробираться через рыночную площадь, Джем и Раджал уже были далеко. Они бежали по темным узким проулкам между рынком и оградой храма.

— Эй, рассыпаться! Найти их! — рявкнул капрал Ольх. Но все было бесполезно. Погоня была окончена.

Капрал Ольх, он же Вигглер, мрачно озирался по сторонам. Окна домов отражали холодный, безумный свет луны. Капрал пнул гнилую репку и глубоко вздохнул. Плохо было дело. Сержант Банч потребует от него особого рапорта, а что он скажет?

— Помоги-ите! — послышался жалобный крик.

— Помоги-ите! — эхом прозвучал другой.

— Морви! Крам! А мы думали, вам крышка!

— Так и есть! — кивнул Морвен.

Избитые, перепачканные, они валялись на мостовой, привязанные к брошенным лошадям. Вигглер вздохнул и пошел бы вызволять несчастных друзей, но в это мгновение у него за спиной прозвучал другой голос — измученный, пронзительный.

Вигглер оторопело обернулся.

И сразу забыл о Морвене, Краме и сержанте Банче.

— О-о-о, Вигглер, я совсем запыхалась! Увидела тебя и... побежала... А что мне еще было делать? Не могла же я ждать!

— Нирри? — вскричал Вигглер. — Нирри, это ты?

Нирри прижала ладонь к боку.

— Я ушла от хозяйки, Вигглер, — выдохнула она. — Убежала от этой старой коровы и никогда к ней больше не вернусь. О, это было такое приключение, я тебе потом расскажу, когда мы станем совсем старые и седые! Но теперь я тебя больше не отпущу никуда с глаз моих, Вигглер Ольх, и если тебя завтра убьют, это будет очень-очень худо!

Нирри разрыдалась.

— Нирри! О Нирри, моя дорогая, любимая Нирри!


Чуть позже молодая парочка барабанила в дверь полкового капеллана.

Венчание было быстрым и простым.

Но для Нирри это был самый счастливый миг в ее жизни.

ГЛАВА 70

У ЛАВОЧНИКА

— Джем, остановись! Я не могу... больше. Задыхаюсь!

— Я тоже!

— Мы вроде оторвались!

— Похоже!

— Вот это пробежка!

В отчаянии они метались туда и сюда, вперед и назад по лабиринту темных проулков. Кое-где края крыш почти соединялись, и сюда не проникал даже свет луны. Крайне редко здесь попадались факелы, а про фонари и говорить не приходилось. Друзья, словно две крысы, пробирались вдоль фасадов. Порой их гнал вперед с новой силой мерзкий запахов помоев и отбросов, порой они забывали обо всем, кроме собственного хриплого дыхания и боли в ногах.

Наконец темные узкие проулки остались позади. Друзья без сил опустились на мостовую у поросшей плющом стены какого-то дома. Луна светила ярко, до рези в глазах.

— Джем?

— Радж?

— Одно плохо.

— Что?

— Мы потеряли синемундирников. Как же мы найдем дорогу?

— Думаю, мы где-то недалеко от нужного места, — отозвался Джем. — Храм-то рядом.

Где-то над их головами скорбно звонил колокол. Джем встал, отошел от стены и поманил Раджала за собой. Они пошли по мощеной улочке. Джем не ошибся. Улочки теперь плавно шли на подъем. Джем молча указал вниз. Внизу простирался темный город, а дальше злым светом полыхали факелы на крепостных стенах и сторожевые костры на аджльских полях. Отвернувшись, Джем указал вперед. Выше поросшей плющом стены друзья обнаружили заросший, заброшенный сад, посреди которого возвышался огромный золоченый шпиль, украшенный золотыми лианами. Зрелище было удивительное. Казалось, будто шпиль растет в саду наравне с деревьями и кустами.

— Храм, — прошептал Джем. — Мы его видели с холмов.

— Значит, где-то неподалеку...

— Живет лавочник!

— Но где?

Друзья заглянули за угол и были уже готовы продолжить путь, когда услышали позади голоса.

— Синемундирники!

— Джем! Вон там есть проход! Скорее! Засмотревшись на храм, Джем не заметил расселины в стене, поросшей плющом. Друзья бросились туда и стали протискиваться. Проход оказался коротким, и буквально через несколько шагов Джем и Раджал оказались в бедном дворике. С одной стороны, ближе к улице, виднелась дверь с низкой притолокой. Рядом с дверью — закрытое ставнями окно. Сквозь ставни пробивался свет. По другую сторону со стены занавесом свисали плющ, травы и корни. К храму вели каменные ступени, густо поросшие мхом.

Снова послышались голоса преследователей.

— Будь они прокляты, куда они могли подеваться?

— За нами гонятся! — прошептал Джем. — Заметили или нет?

— Не знаю.

Друзья проворно спрятались за занавесом плюща. Наверху, в храме, по-прежнему звонил колокол. Он будет звонить всю ночь до горькой, печальной зари.


— Где-то же они должны быть, — сказал первый синемундирник.

— Долго прятаться они не смогут, — сказал второй, подошел к двери, постучался.

Из-за двери послышалось недовольное ворчание. Чья-то рука сняла лампу с подоконника. Кто-то снова заворчал и застонал. Потом загремел засов.

— Что это за дом? — спросил первый синемундирник.

— Домик сторожа.

— А что ты сторожишь?

— Как — что? Кладбище, само собой!

Синемундирники расхохотались.

— Вон он, — прошептал Джем.

В дверях стоял старик, одетый просто, по-зензански, в балахон с капюшоном. В руке он держал фонарь и пытливо вглядывался в лица солдат-синемундирников.

Вид у обоих был затрапезный. Один был небрит, а у второго мундир был невесть чем заляпан.

На вопросы синемундирников старик отвечал ворчливо и недовольно. Видел ли он двоих парней? Пробегали ли мимо? Не слышал ли шагов за окнами?

Звуки голосов гулким эхом отлетали от стен маленького дворика.

— Опасные мятежники.

— Двое молодых разбойников.

— Украли мундиры.

— Что-что? — наконец подал голос старик. — Одеты, как синемундирники? Как вы то есть?

Солдаты дружно кивнули.

— Ну, — хрипло рассмеялся старик, — а как же мне тогда узнать? А вдруг это вы сами и есть? А вам как знать, что это не вы, а? Поглядите на себя, на себя, молодые люди, прежде чем за кем-то гоняться, вот что я вам посоветую!

Старик сильно закашлялся.

В какой-то момент во время этой содержательной беседы Джем и Раджал обнаружили, что они не одни. Что-то живое вдруг потерлось об их ноги. Джем почувствовал, как коснулась его ноги когтистая лапка.

«Не надо! — мысленно взмолился Джем, стиснув зубы. — Не надо!»

— Слушай, — сказал первый синемундирник. — Старикан, похоже, чокнутый.

— Пошли, — сказал второй, — только время зря теряем. На кладбище заглянем или как?

— А надо? Это ведь зензанское кладбище... деревья какие скрюченные. Ну его.

— Да ладно тебе трусить!

Джем и Раджал бесшумно вздохнули. Солдаты поднялись по замшелым ступеням. Старик дверь сторожки не закрыл. Он стоял на пороге до тех пор, пока не убедился в том, что незваные гости удалились.

— Ринг! — позвал он шепотом. — Ринг!

В ответ послышался басовитый хриплый вой. Раджал ахнул. Джем вздрогнул. Их лодыжки задел ободранный хвост, и из-под их ног к старику поспешил здоровенный уродливый кот.

— Вот ты где, мой красавчик! Вот ты где... — Старик вышел во дворик, согнулся до земли, протянул руку к коту. Пламя фонаря мерцало и подпрыгивало. — Бедненький мой красавчик! Проголодался, наверное? Напугался? Не бойся, плохие люди уже ушли.

С этими словами старик поднял голову, и на какой-то миг Джему и Раджалу показалось, что он смотрит прямо туда, где они спрятались. Могло ли это быть? Старик был стар, очень стар и наверняка подслеповат.

— Милый мой Ринг! Маленький мой Ринг! — приговаривал он. — Ну, сколько ты сегодня крыс изловил? Что говоришь? Маленькую вкусную мышку-маму и шестерых голеньких мышат? — Кот перестал подвывать и громко замурлыкал. Он ходил вокруг ног старика, терся о них крупной головой. — Повезло Рингу, повезло! А в пору осады тебе бы такая вкусная мышка не досталась, правда? А уж про мышат и говорить нечего! Что говоришь? Кого еще поймал? Большую и сочную полевку? Ну, пойдем, ты заслужил свое блюдце молока.

Старик, шаркая, тронулся к двери, но, прежде чем закрыть ее, обернулся и тихо произнес:

— Думаю, вам лучше пойти с нами, мои юные друзья.

Джем и Раджал переглянулись.

Неуверенно вышли из укрытия.

Когда они входили в сторожку, оба думали об одном и том же: ведь они запросто могли бы просто уйти, выбраться на улицу. Тогда бы очень скоро они были далеко отсюда. Почему же, с какой стати они вдруг послушались этого дряхлого старика?

Но почему-то оба поняли, что уходить нельзя. Пока нельзя. Старик провел их внутрь сторожки.

Внутри пахло какой-то кислятиной. Друзья осматривались при свете фонаря. Пол в сторожке был земляной. Из мебели здесь стоял только изъеденный жучком стол да пара расшатанных стульев. У окна притулилась полуразвалившаяся вонючая кушетка. В углу топилась небольшая черная печурка, но ее тепла не хватало, для того чтобы прогнать могильный холод, царивший в сторожке. Тут не было ни книг, ни украшений. Все было грязным, уродливым. Все, кроме прекрасного зеленого занавеса. Глядя на него, можно было представить, что когда-то в этой комнатушке все было по-другому. Занавес был тяжелым, похожим на театральный и тянулся от стены до стены. Кое-где занавес заплесневел, в других местах был трачен молью. Наверняка он прежде висел в каком-нибудь богатом доме. Видимо, старик украл его, чтобы приукрасить свое убогое жилище.

С необычайным изяществом — так, словно привел гостей в роскошную гостиную — старик предложил им сесть. Затем прошаркал к плите, загремел закопченными сковородками и кастрюльками, налил в одну из них молока из грязного кувшина.

— Как это приятно, когда приходят гости, — бормотал старик. — А, Ринг? Гости к нам редко заглядывают, а нынче... уж второй раз! Или... я ошибаюсь? — Старик обернулся и всмотрелся в лица гостей. Подошел к столу, поставил на него фонарь. — Ведь вы — те самые, что уже приходили ко мне? Ну, ясно, те самые! Нашли тех, кого искали? Ну-ну... А я вам что говорил. Говорил я вам: на себя посмотрите. То-то и оно.

Старик снова залился хриплым хохотом. Здесь, в тесной каморке, его смех звучал громче и более зловеще.

Молоко согрелось. Старик поставил на стол три миски. Одну — для Джема. Одну — для Раджала. Третью — для Ринга. Старик бережно поднял с пола кота. Джем и Раджал переглянулись. Ринг оказался не просто на редкость уродливым котом. Мало того, что у него были изодраны уши, текло из глаз и шкуру почти целиком выел лишай. От кота еще и мерзко пахло. Джем отшатнулся от стола, когда кот задрал ободранный хвост и продемонстрировал красные, распухшие гениталии.

Старик суетился у стола, потирал руки.

— Ну, Ринг, аппетит у тебя хороший? Еще бы! Понимаете, помнит времена осады, помнит! Тогда тощий был — кожа да кости, правда, мой маленький? Ну а вы что же, друзья, не пьете? Давайте, давайте, пейте, как Ринг!

Почему они не пили молоко? Ответ был прост. Джем уставился на дымящуюся миску.

Молоко было зеленого цвета.

— Простите, добрый господин, но мы не вправе лишать вас... — неловко пробормотал Джем и подвинул миску к старику. Тот нетерпеливо отмахнулся. Джем растерянно поерзал на стуле. Не обидел ли он хозяина? Похоже, обидел.

— Брезгуете моим гостеприимством? Что ж, не все брезгуют, не все...

Старик проворно шмыгнул к зеленому занавесу. Раджалу, который сидел к занавесу лицом, показалось, что в следующее мгновение старик стукнется о стену. Но оказалось, что занавес всего-навсего делил каморку пополам. Из-за занавеса послышался шум, стук, звяканье. Впечатление создалось такое, что за занавесом все битком набито всякой всячиной — в отличие от аскетичной первой половины комнаты. Что-то упало на пол и разбилось.

Старик вернулся с маленькой клеткой.

— Ринг? — заискивающе мурлыкнул старик. — У меня кое-что есть для тебя. Что-то особенное...

Раджал прикрыл глаза ладонью. Джем ухватился за край миски. Оба хотели возразить, но почему-то не смогли. Ринг оторвался от миски. С его усов капало зеленое молоко. Он утробно заурчал.

В клетке сидел белый хомячок.

Дверца со щелчком распахнулась, хомячок выбежал и оказался на столе. Джем в ужасе придвинул к себе миску, сделал над собой чудовищное усилие и поднес миску к губам.

Он сделал глоток.

Мерзкая, похожая на блевотину жидкость скользнула по его пищеводу.

Но то, что случилось потом, не должно было случиться. Хомячок поспешил к коту. Кот дружелюбно коснулся его лапой. А потом оба животных принялись лакать мерзкое молоко из одной миски с таким аппетитом, словно перед ними поставили свежайшие сливки.

Старик довольно крякнул. Склонившись к столу, он любовно погладил изодранные уши кота.

— Хороший Ринг, хороший. Он так любит Рина...

— Рина? — нахмурился Раджал.

— Только я не позволяю ему видеться с Рином каждый день. А позволяю только тогда, когда Ринг бывает хорошим мальчиком. Очень-очень хорошим мальчиком. Ну, молодые господа, не желаете ли посмотреть, как они играют?

Старик не стал дожидаться ответа. Он снова исчез за занавесом. Снова послышался такой звук, будто что-то упало на пол и разбилось.

Джем отодвинул от стола стул и поднялся.

— Послушай, Радж, — сказал он, — пожалуй, нам не стоит здесь...

Но он не успел договорить. Старик вернулся. Если прежде вид у него был обиженный, то теперь он необыкновенно разволновался. В руках он держал два маленьких деревянных крестика. У каждого из них одна перекладина была длиннее другой. Более длинная перекладина имела заточенный конец, а к более короткой была привязана кожаная петелька. Это были мечи — крошечные деревянные мечи. Довольно крякая, старик привязал первый меч к передней лапке Ринга, второй — к передней лапке Рина. Затем он быстро убрал со стола миски, и кот с хомячком начали дружеский поединок. Словно герой Силверби, таинственным образом превращенный в грызуна, маленький Рин отважно поднялся на задние лапки и стал дерзко размахивать крошечным мечиком.

Джем застонал. Это было слишком глупо. Он придвинул стул к столу.

— Не думаю, что...

Старик исчез за занавесом в третий раз. На этот раз он ничего не разбил. Из-за занавеса послышался пронзительный, душераздирающий звук.

Раджал вздрогнул.

Джем вскочил, но старик чуть не сбил его с ног. Он выбежал из-за занавеса стремительно, его рукава развевались. В руках он держал маленькую обшарпанную шарманку. Идиотский поединок кота и хомяка продолжался, а старик принялся ходить вокруг стола, крутя ручку шарманки, высоко поднимая колени и хрипло напевая:

Как угадаешь... кота ли возьмешь...

Иль хомяка... под подушкой найдешь?

Много не думай... Сиди на печи...

Снова Ринг с Рином скрестили... мечи...

— Хватит! — не выдержал Джем.

Безумная песня обжигала его слух, подобно едкой кислоте. В ней было что-то злобное и больное. Что за заклинание замыслил старик, какими страшными чарами пытался околдовать Джема и Раджала? Джем ударил кулаком по столу. Крошечные мечи слетели с лапок кота и хомяка. Ринг противно мяукнул и спрыгнул со стола. Рин исчез неизвестно где. Старик, кашляя и хохоча, повалился на грязную кушетку у окна.

ГЛАВА 71

ГЛИНЯНАЯ ОБОЛОЧКА

Сначала была темнота. Нет, не тьма ночи, рассвеченная лунными бликами. Полная, беспросветная чернота. Потом — запах. Жуткий запах гнили. Казалось, в этой вони сосредоточено все мерзкое, что только существовало на свете. Так могло бы пахнуть в камере пыток, где пол завален вырванными из утроб узников кишками, так пахли бы трупы, у которых уже сгнила кожа.

Полти был готов закричать, но рот у него был чем-то заткнут. Он бы поморщился, но мышцы его лица были чем-то сдавлены. Он бы поднял руку, смахнул то, что на него давило, но и руки его, и ноги тоже были немилосердно сдавлены, сжаты.

Медленно, не сразу Полти стал вспоминать, что произошло. Он вспоминал об этом не со страхом, а с обреченностью. С мрачной обреченностью он представил себе существо, которое звалось Вичи, — громадное, состоящее из липкой грязи, которое набросилось на него. Что случилось потом — этого Полти понять не мог. По идее, он должен был погибнуть в этих жутких объятиях. Но он был спасен, его ожидала какая-то новая, странная судьба.

Полти гадал: почему он способен дышать? Как могли его легкие впускать и выпускать воздух? Как вообще хоть пузырек воздуха мог проникнуть в толщу сжимавшей его со всех сторон грязи? И тут Полти озарило, и он перестал чему бы то ни было удивляться. Он понял, что на самом деле умер и что теперешняя его жизнь — это не настоящая жизнь. Он вовсе не дышал. И мыслил не так, как мыслят живые люди.

Поначалу Полти решил, что он погребен под землей. Потом понял, что это не так. Давящая на него земля была живая. Ее сила давала ему возможность мыслить. Ее сила держала его в плену.

Он был внутри Вичи.


— Пойдем, Радж, — сказал Джем. — Уходим.

Но Раджал сидел за столом и не отрывал глаз от того места, где только что происходил идиотский поединок. А когда он, наконец, оторвал взгляд от стола, то уставился на зеленый занавес.

— Радж, пойдем. Радж, ЧАС ПРОБИЛ!

Но Раджал завороженно пробормотал:

— Ринг и Рин... Кот и хомяк... Король и королева...

— А дальше, дальше? — крякнул старик.

Радж вдруг вскочил и запрыгал по каморке, странно, по-кукольному размахивая руками.

— Дальше! Дальше! Стинг и Стин! Тинг и Тин! Пинг и Пин! Винг и Вин!

Старик, заливаясь удушливым кашлем, присоединился к Раджалу.

— Йинг и Йин! Бинг и Бин!

— Хинг!

— Хин!

— Джинг и Джин!

— Перестаньте! — закричал Джем. Но они не умолкали.

— Линг и Лин!

— Дринг и Дрин! Старик вскочил с кушетки.

— Грин! — выкрикнул он.

Последовала пауза. На мгновение показалось, что все кончено. По лицу Раджала потекли слезы. Он поднял дрожащую руку и указал на занавес.

— Грин! — повторил он. — Зеленый!

Зеленым был и цвет лица Джема. Он шагнул вперед и уже был готов резко отодвинуть занавес, но взгляд его упал на пол. Он поскользнулся.

Наверное, земляной пол размяк из-за диких танцев Раджала.

Но нет. На полу валялся Рин. Он был раздавлен, и его кишки распластались по полу.

Рядом сидел Ринг, глядел на погибшего друга и жалобно мяукал.

Джем, весь дрожа, взглянул на старика. Тот встал и поманил его к себе. Рука старика нырнула в складки балахона, и он извлек оттуда засаленную, измятую колоду карт. Он быстро перетасовал карты, сдал несколько штук Джему. Джему хотелось встретиться взглядом со стариком, но тот прятал глаза под капюшоном. Джем посмотрел на Раджала, но тот не сводил глаз с занавеса. Джем медленно взял со стола карты.

Первые две оказались довольно обычными. Восьмерка колец. Четверка перьев.

Третьим оказался арлекин.

А четвертая и пятая карты?

Конечно. Это были Король и Королева Мечей.

— Кто ты такой? — жестоко вскричал Джем. Казалось, в следующее мгновение он схватит старика и начнет трясти его и бить.

Но он ничего такого не сделал.

А старик опустился на колени и принялся собирать с земляного пола останки хомячка. Холодно, бесстрастно, под заунывное мяуканье кота старик складывал одной рукой на ладонь другой кишочки, шерстку, залитую кровью землю. И как только Джем собрался спросить у него, зачем он это делает, старик сжал руки. Между костяшками пальцев полилась кровь. А потом он разжал руки, и с его ладоней вспорхнул венайский голубок, птичка с радужными перьями.

— Кто ты такой? — воскликнул Джем.

Венайский голубок, как обезумевший, метался под потолком, налетел на зеленый занавес. И тогда закричал Раджал. Подгнившая ткань порвалась, осыпалась, и стала видна странная комната, которую скрывал занавес. Там вдоль стен тянулись полки, уставленные бутылками, коробками, мешочками, книгами. Кое-где лежали запыленные рулоны тканей. А дальше комнату перегораживала высокая и длинная скамья.

Но нет, это была не скамья. Это был прилавок. На него и присел отдохнуть голубок и издал знакомую трель: тир-лир-лир-ли!

Джем присмотрелся внимательнее и разглядел окно и дверь, заросшие плющом. На улочке они отдыхали у стены, заросшей плющом. А это была вовсе не стена, а то ли дверь, то ли окно дома рэкского лавочника.

Джем обернулся к лавочнику. Он мог бы потребовать у него объяснений. Но он только прошептал: ЧАС ПРОБИЛ.


Час пробил.

Скованный по рукам и ногам, Полти понимал, что в жизни его наступил новый, решительный поворот. Так долго, слишком долго он жил только для себя. Для Полти не существовало ничего, кроме собственного алчного "я", бушевавшего внутри пустой оболочки души. Теперь, мало-помалу, эта пустота заполнялась. Теперь, мало-помалу, ему открывалась его судьба.

Внутри Вичи становилось теплее. Сырая, липкая грязь подсыхала, спекалась, как спекалась бы глина, обжигаемая над костром. Скоро должно было стать жарко. Нестерпимо жарко. Нестерпимо — для человека, который не находится в плену у магических сил. От такого жара у Полти могла бы обуглиться кожа, и весь бы он изжарился заживо. То есть в обычном мире так бы и случилось. Но Полти не чувствовал ни боли, ни страха. Его сознание простиралось гораздо дальше, оно вилось подобно волокнам паутины, и эта паутина окутывала весь мир.

Он был един с Порождениями Зла. Он ощущал, как по его сознанию проносятся огромные отвратительные змеи, пауки, черви, видел мужчин и женщин со звериными ликами — ликами волков, обезьян, слонов, видел стаи птиц, заполнявших все небо и размахивающих горящими крыльями. Он видел реку Риэль, текущую в пределах Агондона, и видел в ее глубине скользких чешуйчатых тварей. Он видел окрестности Варби и видел злобных духов, выбежавших из пещеры и пляшущих на склоне холма. Сознание Полти дотягивалось до самых потаенных уголков мира, раскинутая им ловчая сеть вибрировала, и повсюду он видел отвратительные создания, радующиеся от осознания его грядущей победы.

— Да, — мысленно прошептал Полти, — ЧАС ПРОБИЛ.


Однако время, казалось, на миг остановилось. Лавочник молчал. Он отвернулся, присел, поискал глазами кота, но когда поднялся вновь, оказалось, что он приобрел необыкновенную стройность, пропал его горб, а голос изменился до неузнаваемости.

— Час? Час? О, сколько же часов длилось мое бдение! Я уже и не верил, что это время придет! Время подобно пряже. Тянется нить и тянется, и, кажется, не оборвется никогда, и успеваешь к этому привыкнуть, но потом вдруг пугаешься, начинаешь шарить в воздухе руками, ищешь узелок, но в руке у тебя — оборванный конец нити. В такое мгновение бесконечность сжимается до размеров острия булавки, а вечность равна удару маятника. Вот такое мгновение сейчас перед нами.

Джем затаил дыхание. Этот голос был ему знаком, но прежде, чем он успел проверить свои подозрения, с пола раздалось жалобное мяуканье. Оказывается, занавес, упав, накрыл Ринга.

— Мой бедный красавчик!

Лавочник рассмеялся, но и не подумал помочь коту выбраться из-под занавеса. Кот метался в складках ткани. Мало-помалу его мяуканье стало более могучим, да и сам он явно подрастал, сражаясь с занавесом. Раджал решительно шагнул вперед и решительно поднял с пола упавший занавес. Отвратительный, облезлый кот превратился в громадную, величественную кошку с черными и золотыми полосами.

— Лесной тигр! — ахнул Джем.

Тигр, мягко ступая, пошел по земляному полу вокруг людей, не сводя с них своих печальных светящихся глаз.

— Ненастоящий тигр, — пояснил лавочник. — Но весьма убедительно смотрится, не правда ли? Ринг и Рин — оборотни. Когда-то в этих землях обитало множество подобных существ — до той поры, пока они не были вышвырнуты в Царство Небытия. Моя магия охраняет Ринга и Рина и держит их здесь, в то время как все их сородичи в нашем мире давно не существуют. Не имея собственной формы, они по желанию могут принимать обличье любых существ. Порой Ринг, в свою очередь, становится жалким грызуном, а Рин — могущественным и свирепым зверем.

Джем негромко проговорил:

— А я думаю, что ты, лавочник, тоже в некотором смысле оборотень.

Больше можно было ничего не говорить. Лавочник откинул капюшон, сбросил бесформенный балахон, под которым оказалось зеленое платье. По плечам разметались медно-рыжие пряди.

— Жрица Аджль!

Жрица рассмеялась.

— Ну конечно, мои юные друзья! Кто еще мог стать стражем дерева смеха? «Лавочник» — это просто легенда, в которой за долгие годы все скручено и перепутано.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39