Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Орлиное гнездо

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Антонов Антон Станиславович / Орлиное гнездо - Чтение (стр. 13)
Автор: Антонов Антон Станиславович
Жанр: Юмористическая фантастика

 

 


— Если ваш «чемоданчик» позволяет управлять спутником, почему же вы этого не делаете? — раздался женский голос. Очевидно, вопрос задала журналистка из какого-нибудь журнала для домохозяек, поскольку те, кто всерьез интересовался проблемой «Янг Игла», прекрасно знали ответ.

— Похитители сумели изменить орбиту спутника и частоту связи. Поэтому наши специалисты сейчас не знают, где находится спутник, и не имеют с ним контакта.

— Мистер президент, как такое могло произойти? — спросил Роберт Стерлинг из «USA Today».

Этот вопрос был для президента самым сложным. Отвечал он длинно и витиевато, но очень непонятно, говорил что-то об укреплении обороноспособности страны, ради которого затевался проект «Орлиное гнездо», говорил и о том, что с обороноспособностью явно переборщили и что виновные понесут наказание. Упомянул он и профессора Лемье, который подозревается в выдаче секретных сведений о спутнике неизвестно кому или даже непосредственно в похищении. Речь президента была долгой, но никого ни в чем не убедила. И его слова о том, что США должны заботиться о своем престиже и не могут унизиться до переговоров с шантажистами, не вызвали у журналистов положительных эмоций.

— Мистер президент! А если шантажисты пригрозят сбросить на Вашингтон парочку атомных бомб, если мы не заплатим? Что вы ответите тогда? — спросил Джек Гроссман из CNN.

— Этого не будет! — решительно сказал президент и покинул лужайку перед Белым домом, не обращая внимания на град вопросов, посыпавшихся ему вслед.

Президент вовсе не был уверен в том, что он сказал. Но сказать что-то иное он не мог. Сейчас ему совсем не нужна была паника в стране.

70

Фирма, куда нежданно-негаданно поступила работать Маша Зверева из магазина по мелкооптовой продаже прессы и приему объявлений в рекламные газеты, называлась «Земля Санникова ЛТД». Объяснялось это исключительно тем, что компания по регистрации фирм с их последующей продажей, дабы не ломать голову над названиями, придумала оригинальный и весьма элегантный способ присвоения имен. Шеф этой компании был человеком начитанным и стал использовать в качестве фирменных наименований заглавия книг, слегка их модифицируя. В результате в Питере стали появляться конторы вроде «Обломов и сыновья», «Мастер, Маргарита и СО» или даже «Raskolnikoff». Грише Монахову, который купил у этой компании готовую фирму, досталась «Земля Санникова».

Многое в этой фирме казалось Маше странным. Хотя бы то, что она крайне таинственным образом оказалась совладельцем этой фирмы наряду с главным бухгалтером, дамой средних лет, которую звали Галина Ивановна, и главным консультантом — студентом английского отделения филфака. Гриша, которого Маша и ее коллеги по «Земле Санникова» знали как Диму, ни в каких документах не значился.

Что дело тут нечисто, все трое поняли сразу, но что именно — сообразить никак не могли. К тому же Лжедмитрий все точно рассчитал. 400 — 500 долларов за весьма непыльную работу были для сотрудников «Земли Санникова» манной небесной, и в то, откуда эти деньги берутся и какой во всем происходящем смысл, они старались не вникать.

По своему роду деятельности «Земля Санникова» вы глядела, как классические «Рога и копыта». Главный консультант целыми днями сидел за компьютером и копался в Интернете, добывая из его недр любую информацию, связанную с морем и кораблями. Добытое он переводил на русский язык и отсылал куда-то по электронной почте, педантично занося в таблицу данные об отправленных пакетах. Через некоторое время на счет «Земли Санникова» приходили деньги, и сумма, набегающая за месяц, чуть-чуть превышала ту, которую следовало выплатить в виде зарплаты.

Помимо трех сотрудников, с утра до вечера пребывающих в двухкомнатной квартире, снятой под офис, в штате фирмы числились «агенты» — те самые бывшие моряки, склонные к риску и готовые хранить коммерческую тайну. Они получали по двести пятьдесят долларов в месяц плюс надбавки за дежурство. Дежурили «агенты» по двое, восемь часов в день, раз в четыре дня. От тех, кто свободен от дежурства, требовалось только одно, ночевать дома, и ночные дежурные регулярно это проверяли.

Периодически Лжедмитрий устраивал «учения» для всех или некоторых «агентов». Обычно в этом случае по почте приходил пакет, внутри которого был другой, поменьше, с грозной надписью «Не вскрывать», а также инструкция вызвать таких-то «агентов» и передать им приказ: отправиться в определенное место, сесть там в катер, доплыть на нем до другого места и отдать пакет тому человеку, который будет там ждать и правильно ответит на условную фразу.

Были и другие варианты «учений», но смысл их сводился к одному: беспрекословно подчиняться приказам руководства, какими бы бессмысленными они ни казались.

Однажды, читая отчет Маши Зверевой об одном из таких «учений», Лжедмитрий сказал бывалому моряку Славе:

— Слушай, они могут принять нас за шпионов. Представляешь, что будет, если кто-то стукнет в ФСБ.

— Первым делом ФСБ вскроет пакет и увидит там ксерокопию рассказа «Моби Дик» или что-то в этом роде. Тогда их старший покрутит пальцем у виска и скажет: «Пошли, ребята. Им не к нам надо, а к психиатру».

— Они могут заподозрить, — возразил Гриша. — По телевизору вовсю вещают, что мы запросили корабль…

— Пущай вещают. И пущай подозревают. Мне это как-то до лампочки.

И когда удивленный Гриша потребовал объяснений, состоялся довольно продолжительный разговор, в начале которого Лжедмитрий дал честное слово джентльмена, что Софья, Макс и Игорь ничего об этом не узнают. В конце этого разговора он спросил:

— А тогда, может, просто закрыть «Рога и копыта» к чертовой матери, подальше от греха. Зачем они нужны?

— Ответь мне честно и откровенно, что тебе нужнее — благополучие обиженных и угнетенных или много денег в свой карман?

— Много денег, — не задумываясь, ответил Гриша.

— Вот и мне с Виктором тоже хочется много денег. Десять миллиардов — это, конечно, много, но их нам ни за что не дадут. Вот Виктор и придумал другой путь. Но ни Макса, ни Игорька нам убедить не удастся.

— А Соньку?

— У тебя с ней любовь или так, дружба на половой почве?

— Ничего у меня с ней нет. Просто не хочется так нагло кидать девчонку.

— Ладно, уговорил. Когда все кончится, возьмем ее с собой. Но до тех пор — ни слова.

— Договорились.

Слава немного рисковал, рассказав Грише о своих затеях. Но Лжедмитрий был нужен ему позарез, причем его никак нельзя было использовать вслепую.

Но Слава, будучи неплохим психологом, прекрасно понимал, что идеи Макса Веретенникова о раздаче десяти миллиардов долларов беднякам всех стран никоим образом не могут привлекать коммерсанта Гришу Монахова. Наверняка он лелеет мечту доплыть на корабле с деньгами до ближайшей богатой заграницы и свалить на берег с той суммой, которую сможет унести на себе.

Слава предложил более реальный способ заполучить тот же самый мешок с деньгами. Корабль с полным трюмом банкнот далеко не уплывет, а вот мешок можно унести очень далеко.

Да и нести его на самом деле никуда не придется. Недаром, когда Слава поведал Грише про основные моменты нового плана, Лжедмитрий невольно подумал: «Ну и жуки эти Слава и Витя, надо сказать. Хитрые, как сто китайцев».

71

Прыжки с парашютом на воду — это развлечение не для слабонервных. Даже если вокруг не бушует ураган, а стоит сравнительно тихая погода, удовольствия в этом все равно мало. Хотя бы потому, что в воде очень неудобно отцепляться от парашюта — особенно когда он накрывает парашютиста сверху и тот барахтается среди путающихся строп и намокшей тяжелой ткани, пытаясь как можно скорее всплыть и глотнуть воздуха.

Но спецназовец на то и спецназовец, чтобы уметь в случае нужды высаживаться хоть на воду, хоть в пустыню, хоть на Марс. И ребята из отряда «Саймак», умеющие говорить по-китайски, показывали отменную выучку в прыжках с парашютом в воды Тихого океана неподалеку от Сан-Франциско.

Спецназовцы управления военно-космической разведки не только прыгали сами, но и сбрасывали на воду груз — резиновые лодки с моторами, оружие и боеприпасы, а также приборы связи и навигации. Задача состояла в том, чтобы приземлиться как можно кучнее, вплавь добраться до автоматически надувшихся лодок и грузовых плотиков, быстро приготовить оружие к бою и взять курс на цель — коммерческое судно, с которого нужно насильно снять одного человека, не причинив вреда остальным. Последнее обстоятельство послужило причиной тому, что основным оружием группы стали резиновые пули, светошумовые гранаты и слезоточивый газ, а также боевые автоматы с холостыми патронами для большего шумового эффекта.

При поддержке генерала Дугласа Макферсон выбил у военно-морских сил списанный транспорт «Техас», и теперь «восточная группа», не жалея сил, упражнялась в его захвате. Роль команды корабля играла «западная группа» отряда «Саймак» во главе с майором Хантером.

Майор был недоволен. Хотя число ребят из «западной группы» на корабле было таким же, как численность экипажа сухогруза «Эльдорадо», взять его без жертв превосходящим силам «восточников» никак не удавалось. Жертвы, разумеется, были условными, но майор прекрасно понимал, что в реальной схватке они могут превратиться в самые натуральные трупы, а терять своих людей он не собирался.

Конечно, экипаж перуанского сухогруза — это не подразделение специального назначения, и вряд ли моряки окажут нападающим такое сопротивление, на какое способна «западная группа» отряда «Саймак». Но майор Хан-тер был обязан предусмотреть все. Пока после очередной схватки на борту списанного транспорта «западники» и «восточники» поднимались на ноги, Хантер и Лим обменивались короткими взглядами. Хантер недовольно качал головой, и Лим понимающе кивал. А потом, после короткой паузы, командовал своим ребятам:

— Перерыв пять минут. Потом еще дубль.

Лим пришел в спецназ космической разведки из кинематографа, где он был каскадером, и потому в его речи регулярно проскакивали киношные словечки.

«Восточники» отдыхали пять минут, после чего грузились в лодки, чтобы отправиться на пятнадцать миль восточнее, к берегу, доехать оттуда до аэродрома, пролететь те же пятнадцать миль на самолете и еще раз спрыгнуть на парашютах в океан.

Провожая взглядом лодки, уходящие к горизонту, Хантер думал о том, как приятно работать с азиатами. После трех полных дублей и двух прогонов завершающей фазы операции (собственно захвата корабля) они, зверски уставшие, подчинялись приказам Хантера и Лима без малейшего намека на недовольство, в то время как белые и черные американцы из «западной группы» к этому времени уже грубо ругались вслух. И это при том, что «западники» устали значительно меньше, ведь им не приходилось ни прыгать с парашютом, ни добираться вплавь до лодок, ни плавать, ездить и летать туда-сюда. Они преспокойно сидели себе на палубе «Техаса», пили пиво — Хантер разрешил, подумав, что это несколько приблизит спецназовцев по уровню боеспособности к штатским морякам — и ждали, когда их посудину снова начнут брать на абордаж.

В отличие от дисциплинированности «восточников», их действия в боевой обстановке не удовлетворяли полностью майора Хантера. Последнюю высадку проводили уже довольно поздно на фоне ослепительно красивого заката, как раз в то самое время, когда по плану предполагалось начинать собственно операцию «Капитан Флинт» — вернее, первую ее часть. Решено было, когда наступит срок брать на абордаж «Эльдорадо», высадить «восточную группу» еще при свете солнца, незадолго до заката, на значительном удалении от сухогруза. Подойти к нему следовало уже в полной темноте, в этом случае придется нейтрализовать только ночную вахту, и если даже поднимется тревога, то во тьме спросонья матросы как минимум несколько минут будут пребывать в полной прострации.

В последнем дубле майор Хантер решил сымитировать эту ситуацию, но у него ничего не получилось. В предыдущих попытках «восточники» были загнаны до такого изнеможения, что два часа отдыха по пути от корабля до самолета им уже не могли помочь. Убедившись в этом, Хантер смилостивился и прервал абордаж, объявив:

— Все, ребята. Отдых. Джексон, ты мне нужен.

Джексоном звали лейтенанта Лима. У него было и китайское имя, ведь когда он приехал в Америку из Гонконга, ему было уже семь лет. Но китайцы не любят, когда иностранцы искажают их подлинные имена в своей речи, и в Америке обычно представляются по-американски. Папа Лим называл себя Джеком, а сын его, соответственно, стал Джексоном. Впрочем, ко дню совершеннолетия имя Джексон стало для младшего Лима не только обиходным, но и официальным. Оно фигурировало и в водительском удостоверении, и в служебных документах, и в карточке социального страхования, в паспорте для поездок за рубеж и списке избирателей штата Аризона.

Когда Лим подошел к майору, тот отвел его к фальшборту, где слова заглушал мерный шум океана, и сказал:

— Когда вся эта заварушка кончится, твоих ребят надо погонять с упором на выносливость.

— Всех ребят, — невозмутимо заметил Лим. — Не только моих.

Китаец, несомненно, был прав. Многие из его желтых подопечных показали себя гораздо выносливее белых суперменов из «западной группы». Просто Хантер, в котором билась потихоньку расистская жилка, порой этого не замечал.

Расистом в полном смысле этого слова Хантер отнюдь не был — иначе он бы никогда не сработался с разноцветной командой спецназовцев, где каждый должен доверять партнеру больше, чем самому себе. Просто иногда он был несправедлив к азиатам и неграм. А те, как ни странно, относились к этому снисходительно, ибо Хантер умел с первого же дня заставить других людей себя уважать. Уважать по-настоящему, без страха и без злобы.

На реплику китайца, произнесенную без тени обиды, Хантер ничего не ответил. Он понял, что был не прав, но не счел нужным ни упорствовать в своей неправоте, ни признавать ее вслух. Он немного помолчал, а потом сменил тему.

— Завтра: большой прогон. Все точно по плану — время, место, расстояние, условия боя. Парни сегодня хорошо поработали, но надо еще лучше.

— Все будет нормально, командир, — ответил Лим, глядя мимо Хантера на исчезающее за бесконечным горизонтом солнце.

72

Законсервированный агент ГРУ под кодовым именем Будда вышел на связь совершенно неожиданно.

Этому агенту однажды не повезло. Из службы охраны особо секретного объекта ВВС США он был переведен в другое место. Насильно туда не гнали, но отказ мог возбудить подозрения, и Будда решил не искушать судьбу.

Однако на новом месте он ничем не мог послужить своим настоящим хозяевам: 1-му главному управлению Генерального штаба российских вооруженных сил. Подразделение, куда он попал, не занималось ничем таким, что представляло бы интерес для российских спецслужб.

Именно поэтому экстренный выход Будды на связь оказался неожиданным для его кураторов из «Аквариума».

Сюрприз, однако, был весьма приятным, поскольку с необычной стороны прояснял дело с захватом «Молодого орла».

Будда сообщал, что «восточная группа» отряда «Саймак» получила задание захватить в море перуанский сухогруз «Эльдорадо» и снять с него человека, фотография которого прилагается.

Человек, изображенный на фотографии, переданной по компьютерной сети, был опознан как Ричард Лемье, профессор из Нового Орлеана.

Имя этого человека несколько раз всплывало в разрозненных сведениях о проекте «Янг Игл», собранных за последние дни. Но информация была по-прежнему скудной, несмотря на то, что о похищении спутника вот уже несколько дней наперебой трубили средства массовой информации всего мира.

Имя Лемье тоже уже звучало в открытом эфире, когда профессор подал SOS со спасательного плота. Однако этот факт никто не сопоставил с похищением «Янг Игла».

В ответах на устные и письменные запросы сенатора Хаммерсмита по поводу проекта «Орлиное гнездо» Лемье тоже не упоминался. Генерал Дуглас наложил на это имя строжайший запрет как минимум до тех пор, пока профессор не окажется в бункере авиабазы «„Флеминг“». Правда, руководители военно-воздушных сил, включая ушедшего в отставку министра, не очень-то считались с мнением Дугласа. Они очень дорожили своей шкурой и теплыми местечками на вершине военной иерархии, а потому сенаторов боялись больше, чем штатных следователей Пентагона.

Но Ричард М. Лемье во всех документах проекта значился как Мануэль Дик, и настоящее имя его знали только посвященные во все тайны «Орлиного гнезда». К сожалению для генерала Дугласа, среди них была и разношерстная компания учеников профессора. Именно из этой среды произошли те утечки информации, которые позволили ГРУ и СВР узнать о проекте «Орлиное гнездо» несколько больше, чем за то же время стало известно журналистам, даже тем, которые пользуются источниками информации на самом верху — вплоть до Сената Соединенных Штатов.

Сообщение Будды давало делу новый поворот. Из простого участника проекта «Орлиное гнездо» с неизвестными функциями Лемье в глазах ГРУ превращался в ключевую фигуру, ради которой американцы готовы пойти на пиратский акт в открытом море, наплевав на возможные осложнения на международном уровне.

— Это мне нравится, — сказал, прочитав донесение Будды, начальник ГРУ Переверзев. — И я очень хотел бы поговорить с этим Лемье. Желательно раньше американцев.

73

Человек, который пришел в гости к наемному убийце по прозвищу Пиранья, несомненно, был кавказцем. Однако не таким кавказцем, каких россияне привыкли видеть на рынках нашей необъятной родины, и не таким, какие то и дело мелькали на наших телеэкранах во время войны в Чечне.

Этот кавказец был интеллигентен, носил очки и разговаривал почти без акцента. Он наверняка окончил какой-то российский вуз, скорее всего, даже питерский. Об этом говорила правильность его русской речи.

А говорил он между тем о делах, не имеющих никакого отношения к проблемам, занимающим российскую интеллигенцию.

— Мы знаем, зачем к вам приходила Наталья Борисовна. Вы ведь не взяли у нее заказ? Все еще думаете?

Пиранья, решив, что валять Ваньку перед лицом столь информированных особ будет неинтеллигентно, ответил, подстраиваясь под речь собеседника:

— Я не думаю, что захочу взять этот заказ.

— Я вас прекрасно понимаю. Наталья Борисовна — ненадежный человек. Крайне ненадежный.

— Вот и я тоже так полагаю — кивнул Пиранья.

— Но к Сергею Александровичу лично вы ведь не питаете дружеских чувств?

— Я ни к кому не питаю дружеских чувств. Специфика работы не позволяет. У меня от этой работы вообще проблемы с чувствами.

— Опять же прекрасно вас понимаю.

— И что из этого следует?

— Вам ведь нужны деньги? — ответил вопросом на вопрос посетитель.

— Всем нужны деньги. А я между тем не люблю долгих предисловий.

— Иногда без них не обойтись. Дело в том, что наше предложение будет несколько необычным. Однако мы очень хорошо заплатим.

— Вы хотите сделать тот же заказ, что и Наталья Борисовна, и подставить ее, если дело сорвется.

— Не совсем так. Вернее, даже совсем не так. Мы не хотим убивать Сергея Александровича. Пока не хотим, — уточнил кавказский гость. — Нам нужно его ранить. Но обязательно в определенное место.

— В какое же?

— В самое что ни на есть дорогое для мужчины.

— Простите, но я специалист по смерти, а не по кастрации.

Гость молча поставил на стол чемоданчик и открыл его перед глазами Пираньи.

— Это надо сделать обязательно из огнестрельного оружия, — заметил кавказец немного погодя.

— Надеюсь, вы не думаете, что я полезу на него с ножом или привяжу к его члену гранату, — пробормотал Пиранья, не отрывая взгляда от содержимого чемоданчика.

— Слишком торопиться не нужно. Мы еще не направили Сергею Александровичу предпоследнее предупреждение.

— А когда будет последнее? — поинтересовался Пиранья.

— Последним будет ваша акция. Если она не поможет, то дальше мы займемся господином Волковым сами. Уверяю вас, ничем хорошим для него это не кончится.

— Верю. Интересно только, что он вам сделал такого ужасного…

— Это совсем неинтересно. Это настолько банально, что даже не стоит говорить. А вдобавок: меньше знаешь, лучше спишь.

— Резонно. Ваше предложение меня заинтересовало. Но определенная сумма мне понадобится еще до начала дела.

— Вы имеете в виду задаток? Это ни к чему. Весь чемоданчик ваш. Просто помните — если вы попытаетесь взять наши деньги, не выполнив работы, то вас ждет та же судьба, что и Сергея Александровича. А от судьбы, как известно, не уйдешь.

— А вот в эти игры я не играю. Они наводят на печальные мысли. Такими чемоданчиками не разбрасываются просто так. Значит, ваши люди будут за мной следить. А это означает, что они будут мне мешать.

— Ну зачем же все так усложнять? Я с удовольствием выслушаю ваши предложения.

— Хорошо. Сейчас я на ваших глазах возьму из этого чемоданчика столько, сколько мне нужно для организации дела. Остальное мы отвезем в хорошо знакомый мне банк и положим в сейф. Код буду знать только я, а ключ останется у вас. Если все пройдет успешно, вы отдадите мне ключ. Если нет, я сообщу вам код или мы вместе откроем сейф.

— Что ж, как вам будет угодно. Забирайте свой аванс и поедем в банк.

74

Вашингтонский корреспондент ОРТ выглядел весьма импозантно на фоне Белого дома. Его репортаж был целиком посвящен истории со спутником для информационных войн. В последние дни эта тема стала главной в зарубежных блоках информационных программ российских телекомпаний. Впрочем, российские телевизионщики в этом не были оригинальны. О проклятом спутнике вещали с утра до вечера все телестанции мира, кроме, может быть, музыкально-развлекательных. Да и те время от времени упоминали об «Орленке» в таком примерно контексте:

— Пока американский военный спутник, который попал в руки нехороших парней, не успел уничтожить телевидение, радио, телефон и телеграф, смотрите и слушайте наш канал и наслаждайтесь новой музыкой. Музыка будет жить, несмотря ни на что, особенно если это… — далее следовало имя исполнителя, чей клип должен был в следующую минуту появиться на экране.

Корреспондент ОРТ в Америке ничего подобного не говорил, хотя явно старался походить на американских тележурналистов. Однако не на тех, которые ведут хитпарады попсовой музыки, а на тех, которые знакомят народ Соединенных Штатов с последними известиями.

А говорил он буквально следующее:

— По заверениям президента США Гамильтона Клиффорда никакой угрозы человечеству спутник «Янг Игл» не представляет. Президент постарался развеять возникшие было подозрения, что через этот спутник можно управлять стартом ракет с ядерными боеголовками. Правда, он не стал скрывать, что применение «Янг Игла» может нанести серьезный ущерб системам спутниковой связи, но это, согласитесь, не столь опасно по сравнению с возможностью ядерного удара.

Слушая телерепортаж из Вашингтона, бывалый моряк Слава одновременно давил на кнопки сотового телефона, связываясь с подвалом дома Леши Питерского в Дедове.

Когда Витя Альтман, вылезающий из этого подвала крайне редко и в основном глубокой ночью, отозвался, Слава сказал:

— Слыхал? Оказывается, с нашего «Орленка» можно управлять ракетами с ядерными боеголовками.

Слава был не дурак и прекрасно понял телевизионное сообщение. Но он относился к категории людей, которые считают, что никаким властям нельзя верить в принципе. Если президент какой угодно страны что-то отрицает, то значит, за этим непременно что-то кроется.

— Знаю, — спокойно ответил Виктор. — Я же смотрю CNN.

Соответствующее сообщение прошло по CNN через несколько часов после того, как Роберт Стерлинг выкрикнул свой ставший знаменитым вопрос на совещании конгрессменов-демократов, тогда как на ОРТ его попридержали до пресс-конференции президента Клиффорда.

Правда, Виктор слегка преувеличивал — на самом деле он не понял сообщения CNN, а лишь догадался, о чем может идти речь, по экранным заставкам и отдельным понятным словам. Подробности он узнал только теперь от Славы.

— По-моему, нам это ни к чему, — высказал свое мнение Виктор.

— По-моему, тоже, но все-таки интересно, — сказал Слава.

— Ни капельки не интересно. Во всяком случае, я заниматься этим не буду ни за какие деньги. Пока мы воруем всякие космические железяки и чуждые нашему народу доллары — это ерунда. А если мы затеем Третью мировую войну, то это будет государственная измена. Не говоря уже о том, что в результате земной шарик может разлететься на куски. И пожалуйста, не говори об этом Максу, а то у него хватит ума подговорить Игорька на атомный террор.

— А он все равно узнает. Об этом уже вовсю болтают по первой программе.

— Да ладно, ерунда это все. У Игорька на это ума не хватит, и у меня тоже. Тут нужен кто-нибудь покруче.

75

Генерал Макферсон изнывал от нетерпения.

Его спецназ двое суток почти безостановочно отрабатывал операцию по захвату профессора Лемье и был готов сразиться не только с неопытными перуанскими матросами, но и с целым полком вооруженных сил какой угодно страны. В любую минуту «восточная группа» отряда «Саймак» была готова погрузиться в самолет и отправиться в точку высадки, откуда рукой подать до сухогруза «Эльдорадо». Дело было только за приказом из Белого дома.

Но Белый дом тянул. Там опасались силовых решений и до последнего пытались спасти положение дипломатическим путем.

«Эльдорадо» приближался к африканским берегам, а чертовы штатские крысы из Госдепартамента никак не могли покончить со своей говорильней и предоставить армии возможность решительных действий.

А между тем дипломаты оказались в тупике.

Перуанцы пошли на принцип и ни под каким соусом не соглашались скрытно выдать профессора Лемье американским властям. А затеять открытое судебное разбирательство означало вляпаться в такой скандал, по сравнению с которым кража спутника «Янг Игл» показалась бы мелкой неприятностью.

Тем временем генерал Дуглас метал громы и молнии в бункере на авиабазе «Флеминг», требуя немедленно представить пред его светлые очи этого треклятого профессора — единственного человека на свете, который может вернуть американскому военному ведомству контроль над треклятым спутником.

Макферсону между тем вовсе не хотелось отдавать профессора с его тайнами в руки Дугласа. У него была совсем другая цель.

О ней он поведал лишь нескольким единомышленникам, встретившись с ними на борту фешенебельной яхты в море, неподалеку от Сан-Франциско.

Выслушав план Макферсона, некто в форме адмирала ВМС США сказал негромко, но веско:

— Думаю, я смогу это сделать. Но лишь в том случае, если вы сумеете управиться быстро. Времени у нас будет очень мало.

— Времени у нас будет достаточно, если мы сымитируем гибель лодки. Более чем достаточно.

— Но в этом случае у меня будут очень серьезные проблемы, — заметил адмирал.

— Если у нас получится, то ручаюсь, что ни у кого из здесь присутствующих проблем не будет. И наоборот — если у нас не получится, то проблемы будут у всех.

76

— Нет, я категорически не рекомендую тебе сходить на берег в таком виде. Во-первых, там будут ребята из теленовостей, а у них знаешь какая цензура на этот счет… А во-вторых, там может быть твоя мама.

Прямо скажем, выглядела мама как раз так, как положено порядочной полинезийке бальзаковского возраста — то есть что-то вроде борца сумо, причем супертяжеловеса. А ведь в молодости была такой красавицей!

Хелен Ларсен в белых штанах, но все еще с голой грудью и босиком, пыталась убедить Аору Альтман, что ей не стоит выходить к восхищенной толпе встречающих в чем мать родила. Аора в свою очередь высказывала мнение, что мужская матросская одежда будет выглядеть на ней нелепо, а никакой другой на борту «Ориона» нет.

— А насчет моей мамы не беспокойся. Я не удивлюсь, если она сама придет меня встречать именно в таком виде.

Это Аора, конечно, несколько преувеличивала. У ее мамы были не те габариты, чтобы нагишом выходить на берег встречать беспутную дочь из дальних странствий.

— Ты глупая, — заявила в ответ на эти доводы разумная Хелен. — Мы, в конце концов, не девочки из стриптиз-кабаре. Я согласна ходить голой перед маленькой компанией матросов флота и офицеров ВВС, но перед журналистами и официальными лицами мы должны держать марку. Мы же все-таки экипаж плота «Хейердал».

— Вся одежда на этом судне мне велика. Хорошо тебе — вымахала под два метра. А мне прикажешь наряжаться чучелом?

— Ты можешь спокойно конфисковать простыню, оторвать пару лоскутов и обмотаться ими. Получится как раз ваша национальная одежда.

— Много ты понимаешь в нашей национальной одежде.

— Много! — отрезала Хелен. — Я по специальности этнограф, не забывай об этом.

— Мне наплевать, кто ты по специальности, — дружелюбно сообщила Аора.

— А еще ты можешь надеть тельняшку Долговязого Ленни. Она тебе как раз все прикроет. И будет смотреться как экстравагантное платье.

Аора в сердцах топнула ногой, бросила взгляд на тельняшку Ленни, которую Хелен держала в руках, молча повернулась к подруге спиной и стала рвать на части ее простыню.

Простыня была казенная и принадлежала военно-морским силам США, но военно-морские силы не стали предъявлять Аоре никаких претензий, когда она вышла на палубу, завернутая в половину этой постельной принадлежности.

Полинезийка выглядела в этом наряде еще соблазнительнее, чем вовсе без одежды. Во всяком случае, матросы «Ориона» наперебой стали назначать ей свидания и в конце концов вынудили девушку взмолиться:

— Ребята! Я, конечно, нимфоманка, но не до такой же степени!

Это заявление распалило ребят еще больше, но уже приближался берег, и матросам пришлось разбежаться по своим местам, чтобы как следует провести швартовку.

Весть о том, что «Орион» спас путешественниц с «Хейердала», распространилась весьма широко. Сначала предполагалось, что корабль придет, как обычно, в Пирл-Харбор, а оттуда девушки отправятся куда захотят — например, встречаться с журналистами, поклонниками, друзьями и родственниками. Однако губернатор штата Гавайи сам, между прочим, наполовину полинезиец, лично настоял, чтобы «Орион» прибыл непосредственно в Гонолулу, столицу штата, и чтобы ребят с корабля тоже .чествовали как героев.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23