Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Команчи - Аромат роз

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Андерсон Кэтрин / Аромат роз - Чтение (стр. 9)
Автор: Андерсон Кэтрин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Команчи

 

 


— Да я лучше удавился бы.

— Вы даже не понимаете, что натворили.

— Я знаю, что сделал то, что следовало. За такие слова ему надо было выбить зубы.

Она двигалась как в тумане: он помог ей подняться по ступенькам и войти в дом. Усадив ее на стул в кухне, налил ей воды. Подавая ей стакан, он увидел, что Кэйт прижаларуки к лицу и вся дрожит.

— Милая, зачем так переживать из-за какого-то мерзавца? — Он стоял возле нее. — Выпейте немного воды. Вам станет легче.

С усилием взяв себя в руки, она обхватила стакан дрожащими пальцами и поднесла его к губам. Сделав глоток, она отставила стакан. Охрипшим голосом Кэйт прошептала:

— Закария, я думаю, вам действительно пора уходить.

— Уходить? Ни за что — он же может вернуться.

— Яи сама могу справиться с ним. Вы только все испортите.

Он уставился на нее.

— Кэйт, так это Райан Блейкли…

— Уходите! Вы же видите, я не хочу, чтобы вы здесь оставались.

Опираясь на край стола, он медленно поднялся.

— Пожалуй, вы не могли бы высказать это мягче, чем сейчас.

— Извините, я не хотела обидеть вас. Пожалуйста, поверьте мне, вы не знаете, что это за человек.

— Так объясните мне.

Она прижала ладони к вискам.

— Уходите, ради Бога, Закария. Так будет лучше. Поверьте мне.

Он кивнул.

— Хорошо, я уйду. Но знайте, если я увижу, что он едет сюда, сам дьявол не сможет удержать меня. Я вернусь.

— Нет, вы и так уже все испортили. Не вмешивайтесь больше. Самое худшее, что он может сделать, это распустить в городе грязные слухи, но этого я не боюсь, понимаете? Я боюсь одного — потерять ребенка.

— Черт побери, ни один человек в здравом уме не будет слушать подобную ерунду.

Она подняла на него округлившиеся глаза.

— Я не хочу впутывать в это мою дочь.

Зак повернулся к двери и только тут заметил Ноузи. С тяжелым чувством он погладил собаку. Много вечеров он провел с псом, сидя у камина в своем пустом доме. Только Ноузи был его компаньоном. Вдруг он вспомнил, жак терялись его бараны и как радовался Ноузи, отыскав их. Зак очень любил пса.

— Скажите Мэнди, что Ноузи… мой подарок ей. — Он оглянулся. Ему не хотелось уходить, не попрощавшись с ребенком. — Может быть, это поможет ей легче перенести разлуку со мной.

— Нет, — Кэйт прошептала решительно, — он роется в моих розах, стоит мне только отвернуться.

Поразительно! Зак удивленно посмотрел на нее: он и не мог вообразить, что она откажется от собаки, к которой так привязана девочка.

Заметив его удивление, она сказала:

— Так было и прошлой ночью. От него одно беспокойство.

— Миранда привязалась к Ноузи. Разве нельзя смириться с несколькими норами в розах, Кэйт? Неужели эти цветы важнее.

— Я же сказала: нет. — В глазах у нее стояли слезы.

— Кэйт…

— Забирайте свою собаку и уходите.

— Это разобьет ей сердце. Она отняла руки от глаз.

— Мне не нужна собака. И я не хочу, чтобы вас увидели здесь. Надеюсь, Миранда поймет, что вы хотели к ней прийти, но не смогли.

Тишина на кухне стала давящей. Заку казалось, что его ботинки приросли к полу. Она такая… что трудно передать словами: печальная, одинокая, ужасно одинокая. Ему больше всего хотелось прикоснуться к ней, хотя бы дружески.

Когда Зак ушел, Кэйт положила руки на стол и уронила на них голову. Слезы стояли в ее глазах, но она сдерживала их: в любой момент могла войти Миранда.

Закария… Проживи она и сто лет, ей не забыть выражения его глаз. Такие глаза бывают у раненого зверя, но описать этот взгляд нельзя. Нет, это ничего не изменит, но если вдруг он поймет… Ей не хватило бы слов, чтобы это высказать.

Она не должна принимать в расчет его чувств. Бог свидетель, у нее и без того много тревог. Конечно, она не хотела оскорблять его. Ему тяжело перенести это, особенно от нее. Она в неоплатном долгу перед ним за жизнь Миранды.

Глубоко вздохнув, Кэйт поднялась. Миранда. Кто знает, где она пряталась. Хоть бы с ней не случилось того же, что после предыдущего визита Райана.


— Толстый поросенок джигу танцевал. А маленький котенок на дудочке играл. Поднимая лопату, Кэйт увидела за загородкой Миранду и подмигнула ей.

— Так вот, где ты спряталась, маленькая леди. Миранда, сидевшая на охапке свежей соломы, мрачно взглянула на нее.

— Я не могу вспомнить стишок. Кэйт улыбнулась.

— Девочка, моя, что ты такая хмурая? Если я расскажу тебе стишок про котенка, это тебя развеселит?

— У меня нет папы, и некому принести мне котенка. Ну почему это так?

Пораженная этим вопросом, Кэйт оперлась на лопату. После того, как Зак и Ноузи покинули дом, прошли уже сутки, но Миранда по-прежнему грустила.

— Понимаешь, Мэнди, я… Миранда спрыгнула с соломы.

— Не зови меня так. Это имя придумал для меня мистер Зак. Я ему разрешила меня так звать как лучшему другу.

— А я не твой друг?

Миранда сжала руки в кулачки и потерла глаза. Кэйт заметила, что ее губы дрожат.

— Ты заставила его уехать! Я слышала, как ты это сказала. Это ты виновата, что он ушел и забрал Ноузи. Я тебя ненавижу!

Кэйт словно-получила пощечину.

— Миранда, не огорчайся. Ноузи постоянно рылся в розах. Разве мы можем постоянно за ним присматривать? Его нельзя было оставлять здесь.

Миранда всхлипнула, повернулась, бросилась бежать и споткнулась о ноги вошедшего мужчины. Райан Блейкли схватил девочку за плечи, чтобы она не упала.

— Так это ты ненавидишь свою маму? Миранда задрожала от его прикосновения и испуганно посмотрела на мать. Кэйт тоже вздрогнула!

Она не слышала, как он приехал. — Райан, — негромко сказала она, — какой сюрприз.

— Не похоже.

Он удерживал Миранду, словно прикидывая, какое впечатление произвел на нее, затем отпустил.

Едва девочка выбежала из амбара, Кэйт дотянулась до черенка лопаты и крепко сжала его, хотя воспользоваться лопатой как оружием она отважилась бы лишь в том случае, если бы кто-то напал на Миранду. Собственная участь ее совсем не волновала.

— Как поживаешь? — Ничего, кроме этого дурацкого вопроса, она сейчас не могла придумать. Он прикоснулся к своей разбитой нижней губе.

— Как видишь, раньше было лучше. Но я вернулся, как и обещал. И на этот раз захватил с собой лопату, чтобы копать.

Стараясь изобразить спокойствие, Кэйт еще крепче сжала черенок лопаты. Райан не должен заметить ее волнения. Он просто бахвалится. Хуже всего, что обвинения Райана могут навлечь на нее подозрения соседей. Если в запале Райан расскажет о том, как груб был с ней Джозеф, ее заподозрят в худшем.

На берегу реки нашли только его одежду для верховой езды и плащ. Его тело так и не обнаружили. А без этого ей не удастся никого убедить в том, что он утонул случайно. Распустив о ней зловещие слухи, Райан сможет добиться опеки над Мирандой через суд.

До этого не должно дойти. Она не допустит этого.

Придется справиться с Райаном, как она справлялась с Джозефом. Неважно, сколько на это уйдет времени. Это не так уж важно.

— Райан, не заключить ли нам перемирие? Джозефа не стало, и мне так нужна твоя поддержка! Ты единственный друг, на которого я могу рассчитывать.

— У тебя есть и другой друг. Видно, он ушел? Она облизнула губы.

— Он и собирался уходить. Мы обсуждали это вечером, как раз перед тем, как ты пришел. Все совсем не так, как ты думаешь. — Она постаралась непринужденно улыбнуться. Чего бы ей это ни стоило, она должна разрядить обстановку. —Я понимаю, что это выглядело не очень прилично. Меня это тоже беспокоило, и я просила его уйти, клянусь.

— В самом деле?

Ей не понравилось выражение лица Райана, когда он двинулся к ней. Ее взгляд упал на дверь амбара, как раз у него за спиной. Если бы она и попыталась убежать, ей не удалось бы проскочить мимо него.

— Да, это так, — сказала она, надеясь, что~голое не подведет ее. — Джозеф погиб всего семь месяцев назад. Неужели ты думаешь, что я так скоро забыла его?

— Пожалуй, думаю. — Он остановился у входа в стойло, заслонив дверь. — Думаю, ты не придала значения тому, что я сказал тебе. Я отвечаю за каждое свое слово. Джозеф просил меня присмотреть за тобой и Мирандой.

— Знаю. — Она мучительно размышляла, что может его успокоить. — Боюсь, вчера я была слишком резка с тобой.

— Резка? Ты просто выгнала меня из дома. Из дома моего брата.

— Я так измучилась, что просто не сдержалась. Он промолчал. Это встревожило ее.

— Как ты добрался из Сиэттла? — Кэйт понимала, что голос выдает ее страх, поэтому старалась говорить медленно. — Ты справился со своими делами в Сиэттле?

Он пропустил это мимо ушей.

— Если ты отказываешься выйти за меня замуж, я оформлю опеку над племянницей. Уж это я тебе обещаю.

— Райан, пожалуйста… Ну чем я провинилась? Приблизившись к ней вплотную, он пальцем убрал с ее щеки выбившиеся волосы. Прикосновение его холодных пальцев заставило ее вздрогнуть.

— Мы должны воспитывать Миранду вместе, пс нимаешь? Если ты не возражаешь.

Она хотела оттолкнуть его. Но вместо этого крепч сжала руками черенок лопаты.

— Возможно, со временем… Ты не мог бы дать мв время подумать, Райан? Хоть немного, из уважени к памяти Джозефа. — Слова, которые она хотела ск; зать, застревали у нее в горле. Она с трудом прои: носила их. — Я любила его и не могу сразу соединиться с другим.

— А знаешь, Кэйт, ты красива. — Он не слышал того, что она ему говорила. Красота. Непростительный грех. То, над чем она не властна. Вглядевшись в его глаза, она испугалась больше прежнего. Он не понимал ее, охваченный таким же приступом безумия, какие бывали у Джозефа.

Даже до смерти напуганная, Кэйт увидела в этом иронию судьбы. Два брата, образцы физического здоровья, отличались одной и той же ужасной особенностью. «Приучай ребенка к тому, к чему он сам тянется, а когда он вырастет, он не отойдет от этого». Стих 22.6, насколько она могла вспомнить. Обоих — Джозефа и Райана — властность доводила до безумия.

ГЛАВА 13

Голос Райана доходил до нее словно сквозь сон: казалось, к ней прикосались липкие щупальцы. Безумие. Люди слишком часто употребляют это слово, едва ли зная, что это такое. Спасения ждать было неоткуда. Она благодарила Бога, что Миранда успела убежать, и теперь хотя бы девочка имеет шанс спастись. Значит, можно не беспокоиться, что она увидит или услышит что-то такое, о чем не должна знать.

— Ты пользуешься своей красотой, не так ли, Кэйт? — продолжал он. — Ты хочешь, чтобы мужчины бегали за тобой как кобели.

— Какие мужчины? Райан, ты вообразил Бог знает что.

— Я видел, какими глазами смотрел на тебя Мак-Говерн.

Кэйт пыталась разжать его пальцы, сжимавшие ей горло.

— Пожалуйста, оставь меня, — прошептала она. — Хоть ты и думаешь обо мне очень плохо, но я не такая. Я никогда… Никого, кроме Джозефа… Пойми меня… Пожалуйста, пойми.

Он стиснул ее шею. И, прижав Кэйт к стене, потянулся к ней.

— Джозеф оставил тебя мне.

Она закрыла глаза, чтобы не видеть его.

— Потом, со временем, дай мне прийти в себя.

— Если кто-то и имеет права на тебя, то это я! — Он просунул большой палец под ее воротник и погладил шею. — А Мак-Говерн так прикасался к тебе?

Кэйт, прижатой к деревянной стене амбара, было трудно дышать.

Придвинувшись к ней, он положил другую руку на ее бедро.

— Я знаю, ты хочешь соблазнить меня, — просовывая руку все дальше, шептал он. — Ты хочешь играть со мной, как с затравленной мышью, и смеяться надо мной, как смеешься над всеми.

Кэйт покачала головой.

— Да, конечно, тебе это не удается. Ни с Джозефом, ни со мной. Поэтому ты и не хочешь выходить за меня замуж. Ты хорошо знаешь, что не сможешь подчинить меня себе. Я слишком похож на брата. Я буду сопротивляться и спасу тебя от тебя самой, раз уж взялся за это. — Он провел пальцем по ее губам. — А ты не хочешь, чтобы тебя спасали. На тебе печать Сатаны.

— Райан! — Она задыхалась, чувствуя, как его пальцы ощупывают ее бедра. Кэйт поняла, что он хочет причинить ей боль. Это ему удавалось. Он наказывал ее за то, что она вызывала в нем страстное желание. А по его убеждениям, испытав такое желание, он будет гореть в аду. Тошнота подступила у нее к горлу.

— Перестань! Я жена твоего брата.

— Но он оставил тебя мне. А ты решила соблазнить Мак-Говерна. Ты загонишь его прямо в ад. Дорога в ад проходит между твоих ног. Плотские удовольствия! Это все, что надо тебе и ему. Ты так хочешь его, что не можешь удержаться.

— Нет! Между нами ничего не было. Ничего!

Он с такой силой прижался к ней, что она не могла вздохнуть. Прежде чем она поняла, что он собирается делать, он содрал ее юбку.

— Ну-ка давай проверим. Я хочу услышать, как ты скажешь, что не хочешь его.

Пытаясь вырваться, Кэйт схватила его за горло. Она выворачивалась изо всех сил, стараясь избавиться от его настойчивых рук.

— Прекрати, Райан, пожалуйста.

Она чувствовала, что его пальцы ищут застежку у нее на талии. Кэйт охватила паника. Она решила было броситься на него с лопатой, но вдруг милое личико Миранды всплыло в ее сознании. Подавив рыдание, она выпустила из пальцев черенок лопаты. Сопротивляясь, она только разъярит Райана. А ей нельзя рисковать. Нужно думать о Миранде. Все остальное не имеет значения. Никакого.

— Джозеф говорил мне, — рычал Райан, пытаясь расстегнуть ее одежду, — что ты все время пыталась соблазнить его, и днем и ночью, где бы вы ни были. Однажды, когда он читал Библию. Изабель, приговоренная гореть в огне, пока богобоязненный человек не проучит тебя, вот ты кто. Когда ты пыталась ввести его в грех, о ком ты думала, Кэйт? О другом мужчине? Богу известно, что это был не Джозеф, потому что ты презирала его.

Кэйт изворачивалась, пыталась подавить крик, рвущийся из ее груди, и зажимая рот ладонью. Ее ноги ослабели. Она сползла по стене и опустилась на пол. Райан повалился на нее. Локтем он уперся ей в ноги, пытаясь раздвинуть их. Его рука шарила у нее под одеждой. Он твердо решил изнасиловать ее. Из-за Миранды она не могла сделать ничего, чтобы остановить его. Она с такой силой сжала рот, что прокусила губу. У нее мутилось в голове. Рыдания душили ее, тошнота подступала к горлу. Казалось, ее сейчас вырвет.

Она чувствовала, как его холодные пальцы трогали ее между бедрами. Этого она не могла вынести. Боже! Она действительно не могла этого вынести! В это мгновение, забыв обо всем, она закричала. Ее ногти вонзились в его лицо.

Вдруг его что-то отбросило в сторону. Он больше не давил на нее. Кэйт открыла глаза и, встав на колени, увидела четыре ноги, обутые в ботинки. Две пары мужских ног. Кто-то еще вошел в амбар. Она услышала характерный звук удара кулаком. Ухватившись за деревянную стойку, она попыталась встать, но чувствовала такую слабость, что едва удержалась на ногах. Зак. Он пришел, как и обещал. Она спасена. Но радоваться пришлось недолго. Она снова услышала удар кулака. Зак в бешенстве набросился на Райана. Кэйт двинулась к ним.

— Зак! Перестаньте! — Она зажала уши руками, чтобы не слышать ударов. — Перестаньте, пожалуйста!

Мужчины повалились поперек прохода, продолжая бороться на полу. Зак загнал Райана в угол; одной рукой схватил его за рубашку, а другой продолжал наносить удары по лицу. Кэйт бросилась к ним, простерев руки.

— Пожалуйста, ну пожалуйста, перестаньте, пока вы не убили его.

Рыча от ярости, Райан выбирался из угла. Зак отступил назад, так что ей снова пришлось прижаться к стойке. Зак повернулся к ней, что дало Райану преимущество. Воспользовавшись этим, он изо всех сил ударил противника кулаком в висок. Зак повалился на пол. Райан бросился на него и схватил за горло.

Кэйт замерла от ужаса. Лицо Зака покраснело, потом побагровело. Он вцепился в запястья Райана. Она видела, что у него не хватает сил сбросить противника. Вскрикнув, Кэйт бросилась к ним.

— Райан! Посмотри, что ты делаешь! — Она схватила шурина за руку. Когда она попыталась оттащичь его, он повернул к ней взбешенное лицо. Не успела она понять, что он собирается делать, Райан ослабил хватку на горле Зака и с силой ударил ее по голове. У нее помутилось в глазах. Земля поплыла под ногами.

Зак вскочил.

— Проклятый сукин сын!

Кэйт снова услышала удар. Райан хрюкнул. Она услышала шаги, тяжелое дыхание, возню, сопровождаемую хриплыми звуками.

Медленно зрение возвращалось к ней. Ей казалось, будто все это происходит не с ней, и она все еще не могла заставить себя подняться. Зак шатался от слабости, но был страшен в гневе. Бросившись на Райана, он со всего размаху ударил его головой. Райан громко выдохнул воздух и начал заваливаться на спину. Его голова с громким стуком ударилась о стойку. Он безвольно сполз на землю: на лице его застыло изумление, в глазах была пустота.

Зак перевернул его. Кэйт увидела, как дрожат его ноги. Он шаркал по земле, не имея сил поднимать ноги.

— Вставай, мерзкий ублюдок. Я научу тебя уважать женщин.

Райан не шелохнулся. Зак поставил на него ногу.

— Вставай, говорю тебе, мы еще не закончили. Поскольку Райан не шевелился, Зак выругался и поднял бесчувственное тело.

— Падаль надо выбросить в навозную кучу, — сказал он и, недовольно ворча, потащил Райана к двери.

Кэйт, опираясь на локти, медленно встала на колени. Сквозь открытую дверь амбара она видела, как Зак тащил Райана к его серой лошади. Один раз он уронил бесчувственного Райана на землю и, зашатавшись, едва устоял на ногах. Кэйт прижала руки к вискам и с трудом поднялась на нога Зак наклонился вперед и, упираясь руками о колени, прерывисто дышал. Передохнув, он выпрямился, поднял Райана за воротник и усадил его. Собрав остатки сил, Зак поднял его, перекинул поперек седла и отпустил коня. Напуганная лошадь пустилась вскачь, едва не сбросив своего бесчувственного седока.

Зак снова застыл, упираясь руками в колени. Кэйт хотела подойти к нему, но не смогла. Оставаясь в амбаре, она съежилась и опустила голову.

Этого просто не могло быть! Страшный сон. Кошмар, который не кончался. Семь месяцев. Семь долгих и бесконечных месяцев безумия.

Тяжелая и теплая ладонь легла на ее плечо. Она подняла глаза. Большие ботинки, линялые брюки, синяя рубашка. Зак, герой Миранды. Он опустился на одно колено и крепко обнял ее. Ей хотелось раствориться в его руках, исчезнуть, растаять в его объятиях и уже не существовать. Тогда все пройдет. Все на свете. И она больше ничего не будет бояться.

— Кэти…

Его голос был для нее бальзамом. Кэти. Так звал ее отец. Детское имя. Для маленьких, беспомощных и любимых. Его руки обвились вокруг нее. Сейчас, несмотря на изнеможение, ей казалось, что она на небесах. Ей было уютно и спокойно. Она хотела бы сидеть так, прижавшись к нему, целую вечность.

Кэйт уткнулась лицом ему в плечо и сквозь воротник почувствовала тепло его шеи. Она жадно вдыхала его запах, запах пота и кожи, травы и пыли, с легким оттенком лимонного мыла, которое он, видимо, использовал для бритья. Зак. Герой Миранды. Ничего страшного не случится, если она позаимствует его у дочери на несколько секунд.

— Он не поранил вас?

Кэйт не знала, что ответить. «Поранил?» Какое многозначительное слово. Как ей описать боль? Физически она не пострадала, но внутри все болело. Кэйт снова и снова переживала те ужасные минуты, когда она упала. Райан навалился на нее, а она не могла даже сопротивляться. За все месяцы после смерти Джозефа только сознание чести придавало ей силы. А сейчас она потеряла и это. Зак видел, как она лежит здесь и позволяет Райану шарить у нее под юбкой.

Можно ли стыд назвать раной? Да, это очень тяжелая рана. Увы, она не может позволить себе раствориться в Заке и забыть обо всем на свете. Хотя бы потому, что тогда ей придется поднять голову и посмотреть ему в глаза. «Я никогда не встречал такую истинную леди». Что же он думает о ней теперь? Как же ему объяснить? Даже если она расскажет ему все, он никогда не сможет понять ее.

Кэйт хотелось умереть. Но и это было для нее непозволительной роскошью. На кого же оставить Миранду?

— Со мной все в порядке, — наконец сказала она. Надо уйти от него. Но как же трудно это сделать! Придется снова стать Кэйт. Увы, она давно уже не ребенок и сама мать. Она должна быть сильной, потому что у нее нет другого выхода.

Он не пытался удержать ее. Его ладони соскользнули с ее спины. У Зака большие руки. Больше, чем у Джозефа. Его ладони с длинными пальцами доставали от ее локтей почти до плеч. Руки, предназначенные для того, чтобы брать. Но брать так нежно! Такие ладони женщины любят прижимать к своим щекам. Большие и шершавые пальцы, вполне подходящие для того, чтобы вытирать слезы. Слезы, которых у нее не бывает.

Она заставила себя посмотреть ему в глаза. И почувствовала себя обнаженной, увидев безмолвный вопрос. Она смотрела на него долго, пока могла выдержать. Ее сердце громко билось.

— Кэти, — попросил он. — Милая, можно я помогу вам? Из-за чего он набросился на вас?

— Моя дочь, — прошептала она.

Этого объяснения было недостаточно, она и сама сознавала это. Он не понимает ее и никогда не сможет понять. Ей нужно пережить все это самой. Она взглянула на его подбородок. Нужно сохранить хоть остаток гордости. Не следует волноваться о том, что он может подумать. Ее ничто не должно тревожить, кроме Миранды. Об этом нужно помнить всегда. В тот момент, здесь, в амбаре, она забыла обо всем и закричала. Это было ошибкой. Сражаясь с ним, она предавала свою дочь. Только из-за того, чтобы защитить себя. А о Миранде она подумала? Кэйт представила, как ласкает свою малышку. Она будет поступать так, как считает нужным. К дьяволу Закарию Мак-Говерна. Пусть он думает о ней все что угодно.

Он ничего не сказал ей. Но вопросы накалили атмосферу. Молчаливое непонимание. Почему? Поднявшись на ноги, Кэйт повернулась и направилась в дом. Он двинулся за ней, схватил за руку и повернул лицом к себе.

— Расскажите мне, ради Бога, —хрипло попросил Закария.

— Мне не о чем рассказывать. — Она избегала его взгляда. Это было слишком тяжело, она не готова к этому. Она задержала взгляд на пуговице его рубашки.

— Я просила вас не приходить больше сюда. Из-за вас все стало еще хуже.

Его дыхание прервалось.

— Что? Ведь этот ублюдок пытался изнасиловать вас. Если бы я не пришел…

— Я бы это пережила, — перебила она его. — Идите домой, Зак. Вы даже не понимаете, что наделали. Если раньше Райан не был так зол, то теперь он просто вне себя.

Он крепче сжал ее руку.

— Это безумие, Кэйт. Там, откуда я пришел, ни один мужчина не остается в стороне, если женщине угрожает опасность.

— Так уходите туда, откуда пришли.

Она попыталась высвободить руку, но ей не хватило сил. Он без труда удержал ее. Кэйт чувствовала, как в нем закипает гнев. Перед силой такого гнева она была как кролик перед удавом.

Ветер взъерошил его темные волосы. Его лицо пылало, на нем явственнее обозначились белые полосы, обычно незаметные шрамы на его подбородке побелели, верхняя губа приподнялась, открывая ровные белые зубы. Синяя рубашка ярко выделялась на фоне амбара.

Он был так разгневан, что ей показалось, будто он вот-вот ударит ее. Кэйт не сомневалась, что он легко может свернуть ей шею. Дрожа от страха, она вырывала пальцы из его рук.

— Мне нужно найти дочь. Отпустите меня, пожалуйста.

Вдруг ей показалось, что он не отпустит ее, но Зак нерешительно расслабил пальцы. Освободившись, она повернулась и побежала к дому.

Если уж это не дьявольщина, то Зак не знал, что же это. Он стоял в открытой двери амбара и смотрел на равнину. Его тело словно побывало в мясорубке. Прохладный ветер обвевал его, и капли пота, выступившие на его коже, подсыхали. Он отлепил рубашку, прилипшую к груди. В его мозгу раз за разом прокручивалось то, что произошло в предыдущие тридцать минут. Как он увидел Блейкли, направляющегося сюда. Как приехал и не мог понять, нужна ли Кэйт его помощь.

Боже праведный! Он никогда не забудет ярости, с которой она взглянула на него, когда Зак вошел и увидел, как проклятый ублюдок навалился на нее. «Господи! Она лежала там, прижатая, смирившаяся с тем, что у нее нет другого выхода. На лице ее было выражение отчаяния, покорности, отрешенности и отвращения. Почему?»

Он не знал, что пострадало больше, ее гордость или тело. Черт побери! Прав он или нет, ему оставалось только вмешаться. В конце концов, он остановил этого подонка. Кэйт просто рехнулась от страха. Но что ее так напугало?

Зак был слишком измучен, чтобы искать ответ. В оцепенении он смотрел на холмы, поднимавшиеся вдали, за поросшей зеленой травой долиной. За ними, все дальше и дальше, покрытые лесом горы уходили в бесконечное серое небо. Он видел, как темные тучи двигаются к северу. Казалось, дыхание ада вот-вот принесет бурю. Все это отвечало состоянию его души. Ну что ж, чем мрачнее, тем лучше.

Сквозь свист ветра Зак услышал какие-то странные звуки. В первое мгновение ему почудилось, будто где-то неподалеку мяукает котенок. Но когда он прислушался, волосы у него на его голове встали дыбом. Миранда! Черт возьми! Интересно, что она видела и слышала?

Он обошел амбар и отыскал девочку, спрятавшуюся за бочкой возле свинарника. Ноузи сидел возле нее и скулил. Миранда обхватила колени руками. Ее темные волосы рассыпались по коленям. Она сильно дрожала, раскачиваясь взад и вперед. Зак подошел к ней и окликнул ее: «Эй, кроха!»

Не поднимая глаз, она продолжала раскачиваться и продолжала издавать те же странные звуки, напоминающие не то мяукание, не то плач. Звуки шли из самой глубины ее маленькой груди. Зак погладил ее по голове.

— Мэнди!

Она была безучастна. Зак поднял ее подбородок и заглянул ей в глаза. Казалось, она ничего не видит и не слышит. Ветер, пронизывающий его насквозь, становился все холоднее.

— Мэнди! — Внезапно очнувшись, она бросилась в его объятия и крепко обвила его шею.

— Мистер Зак!—прорыдала она. — О, мистер Зак! Он заключил ее в объятия, с трудом сдерживая слезы. Господи, как он любил этого ребенка!

— Мой дядя Райан снова приходил.

— Я знаю, малышка, но он уже ушел.

— Только потому, что пришел ты, — прошептала она еле слышно. — О, мистер Зак, я так рада, что ты вернулся. Не уходи больше! Пожалуйста, никогда не уходи от меня!

Не обращая внимания на запах свинарника, он опустился на колени: он понимал, что именно это и должен сейчас сделать. Они не смогут надолго остаться вместе. Уткнувшись лицом в ее волосы, он жадно вдыхал их запах, стараясь запечатлеть его в памяти.

Все же кто его так тревожит? Она или ее мать? Никогда Зак не думал, что способен на такие чувства.

— Не уходи от меня больше, — повторяла она, — пожалуйста, не уходи.

Его сердце разрывалось на части.

— Я не могу остаться с тобой, радость моя. Я бы очень хотел.

Она сжала его шею с такой силой, что ему стало трудно дышать.

— Но он же вернется и схватит меня. Ты ведь не позволишь ему это сделать? Ну, пожалуйста, не разрешай!

Заку словно вонзили в тело нож. Вдали загремел гром, и он почувствовал, как она вздрогнула.

— Милая, увидев, что он едет к вам, я обязательно вернусь. Обещаю! Я не оставлю тебя одну, если он вздумает вернуться.

Она крепче прижалась к нему.

— А вдруг ты не увидишь его? Тогда он испугает меня и маму. Она же не такая сильная и не сможет справиться с ним.

Зак обхватил ее руками и проглотил комок в горле, мешавший ему говорить.

— Я не позволю ему пугать ни тебя, ни твою маму. Обещаю тебе.

Это обещание Зак должен выполнить во что бы то ни стало, даже если ему придется дежурить на дороге двадцать четыре часа в сутки. Но сейчас главное — успокоить Миранду.

— Понимаешь, тебе нечего бояться. Ты будешь в полной безопасности, как если бы я был здесь.

Ее объятия ослабели.

— Правда?

— Конечно, правда.

Она снова прижалась к нему. Ее острые коленки и локти впились в него, пока она устраивалась поудобнее. Когда наконец она нашла удобную позу, Зак подвинул ее коленку, чтобы она не сползала, и прижался щекой к ее голове. Молнии вспыхивали над ними. Он прищурился и посмотрел на сверкающее небо. Демон бури, это уж точно. Он почувствовал в воздухе запах дождя.

— Миранда!

Голос Кэйт звучал испуганно. Зак встрепенулся.

— Твоя мама ищет тебя, детка.

— Не хочу, чтобы она нас нашла. Она заставит тебя уйти.

Зак тяжело вздохнул.

— Она беспокоится о тебе. Послушай.

Снова раздался голос Кэйт. Миранда насторожилась. Зак потерся подбородком об ее щеку. Через некоторое время она поднялась и обратила на него доверчивые глаза.

— Ты будешь смотреть за дорогой?

Зак протянул ей руку. Поколебавшись, она положила на нее свою ладошку с крошечными пальчиками. Когда они пожали друг другу руки, она прошептала:

— Теперь это официально.

После этого Миранда сползла с его колен. Когда она поднималась, снова раздался удар грома. Она побледнела и бросила на него испуганный взгляд.

— Я постою и посмотрю, пока вы с мамой не спрячетесь в доме.

Их глаза встретились, и она кивнула. Ветер снова донес до них голос Кэйт. Зак поднялся. Миранда помахала ему и побежала к дому. С тяжелым сердцем он вышел из-за амбара, увидел Кэйт, бегущую навстречу девочке, услышал, как радостно она вскрикнула, а потом принялась отчитывать Миранду, пока они вместе спешили к переднему крыльцу.

Уже на крыльце Миранда оглянулась. Даже на таком расстоянии он различил выражение ее глаз. Кэйт выпрямилась и приставила ладонь ко лбу. Он видел, что в ней появилась решительность, когда она проследила за взглядом дочери и заметила его.

Прощания всегда были тяжелы для Зака, но это показалось особенно мучительным. Два любимых им существа, от которых он вынужден уйти. Зак поднял руку и помахал им. Затем направился к своей лошади.

Это была самая длинная дорога в его жизни.

ГЛАВА 14

Как и предполагал Зак, буря была неистовой, непогода продолжалась целых три дня. Он опасался, что нежные молодые побеги винограда не смогут перенести урагана, и потому целые дни проводил на склонах, пытаясь защитить растения, направить потоки воды так, чтобы они не смыли плодородный слой почвы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20