Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Человек со стороны

ModernLib.Net / Боевики / Алтьери Алан Д. / Человек со стороны - Чтение (стр. 10)
Автор: Алтьери Алан Д.
Жанр: Боевики

 

 


— Или твои.

Одна за другой, словно на автогонках, «бмв» пролетели с дикой скоростью. Хриплый голос с явным славянским акцентом прокричал:

— Пришел твой черед, Каларно!

Каларно кивнул.

— Нет, все-таки мои.

— Это должно было случиться, коп. — Слоэн достал «беретту». — Вот и случилось. — Протянул оружие Каларно. — Пришло время убивать.

Правая ладонь Каларно сжала рукоятку пистолета. Некоторое время полицейский и киллер оставались глаза в глаза, ствол против ствола.

У выхода из тоннеля вновь раздался рев моторов, машины предпринимали очередную попытку.

Слоэн и Каларно среагировали одновременно, бросившись, один к копоту, другой — к багажнику разбитой пулями машины. «БМВ» вылетели из туннеля. Полицейский и киллер открыли перекрестный огонь.

В первом «бмв» сидело трое. Все молодые и очень прыткие. Риго Ясенич, боснийский серб, двадцать один год, три убийства за плечами, набитый наркотиками, высунув «калашников» из переднего окна, строчил в их сторону.

«Гидра-шок» пробила дверцу машины, его и кресло, словно их и не существовало. Двойной удар отбросил тело Ясенича на спинку, брызнувшая кровь заляпала лобовое стекло.

Выпущенная им за мгновение до смерти очередь тучно легла в борт машины, служившей укрытием для Каларно и Слоэна.

Каларно сменил угол стрельбы и выстрелил половину обоймы в переднюю часть «бмв». Залп пуль 9-го калибра пробили заляпанное кровью лобовое стекло, а затем и горло Владе Никшича, ведущего машину, двадцатишестилетнего косовара, тоже обкуренного наркотой. Никшич рухнул на руль, захлебываясь кровью.

Потерявший управление «бмв» волчком закрутился на асфальте, левое колесо налетело на бордюр, и автомобиль влип в стенку туннеля. От удара тела Ясенича и Никшича вылетели сквозь лобовое стекло, словно две торпеды, и рухнули на обломки бетона, в облачко пара, хлещущего из разбитого радиатора.

Сальваторе Тосси, двадцать пять лет, пять убийств, нанюхавшийся кокаина, вывалился из открывшейся задней двери. С выбитыми зубами и шейными позвонками, с лицом, залитым кровью. Собрав последние силы, он поднял «калашников». Слоэн четырежды выстрелил, и Тосси влетел обратно в салон машины спиной, разорванной вылетевшими пулями.

— Перезагрузка!

Слоэн присел за машину, превращенную в самое настоящее сито. Выбросил из «глока» обойму, в которой оставалось всего три пули, быстро наполнил ее, вставив еще двенадцать. На все это у него ушло две-три секунды.

— Готов!

Каларно выстрелил во второй «бмв», вылетевший на линию огня, словно грохочущий таран.


Свинец загремел по металлу. Вдребезги разлетелось стекло. Ошметки кожи и резины из разорванных пулями задних сидений полетели в разные стороны.

— Стоооп! — заорал Ари Нешер, вжав голову в плечи. — Остановись! Останови машину, сволочь!

Душан Прозор, двадцать восемь лет, серб из Албании, торговец детской порнографией, три убийства, вдавил тормоз в пол. «БМВ» прошел юзом несколько метров и остановился посреди дороги, метрах в тридцати от туннеля. Белый дым от тлеющих шин унес горячий ветер.

Первый «бмв» представлял собой металлический скелет, уткнувшийся в бетон у входа в подземный проезд. Вокруг него валялись три трупа. Воздух вонял кислой жидкостью, лившейся из радиатора. И кровью.

Ари Нешер ругался на двух языках, еврейском и английском. Половина людей из его группы была уничтожена… Каларно был не один! Кто-то помогал ему…

— Прозор, Бродарек!.. — Нешер взялся за ручку дверцы. — Убейте их, этих сукиных сынов!

Юли Бродарек, двадцать два года, косовский экс-боевик, четыре убийства, выпрыгнул из машины все с тем же «калашниковым» в руках. Вместе с присоединившимся Прозором они присели за «бмв» и подняли автоматы.


— В укрытие!

Слоэн одним броском нырнул за автомобиль. Наступила тишина. Слоэн выглянул и увидел темные силуэты, встававшие из-за второго «бмв».

— Хреново дело. — Каларно вставил в «беретту» полную обойму. — Очень хреновое!

Ккккррраааккк! — вновь подали голос автоматы.

— Ложись!

Слоэн и Каларно распластались на асфальте. И вновь автоматные очереди и дымящиеся дырки везде, куда попадали пули. Разлетались стекла припаркованных машин, превращались в решето их корпуса, с шипением оседали колеса, лилась жидкость из радиаторов. Завыли, словно при авианалете, противоугонные сирены.

Ари Нешер присел за «бмв», прислушиваясь к эху бешенной стрельбы. Затем решительно встал, поднимая странное оружие.

Сквозь поднятую пыль и дым от выстрелов Слоэн разглядел и мгновенно узнал его. Дернул Каларно за рукав.

— За мной, коп, быстро!

И они понеслись вглубь туннеля под градом свинца, свистевшего над головами. Нешер отрегулировал прицел и нажал на курок. Оружие дернулось в его руках, раздался глухой гром. Граната взорвалась за спинами бегущих людей. Ударная волна горящего фосфора с кислым запахом напалма понеслась по пятам бегущих, словно стая демонов. Огненные брызги осыпали стоящие машины, находили бензобаки. Два, три, пять взрывов подряд и площадь Карбонари превратилась в одну воющую жаровню. Горящие обломки взлетали в небо, словно пиротехнический салют. Град раскаленного металла вынудил самого Нешера и его людей залечь за «бмв».


Слоэн и Каларно остановились в красноватом полумраке.

Вход в туннель превратился в огненный занавес. Облака черного удушающего дыма наползали вдоль расписанных граффити бетонных стен.

— Вот суки!

Каларно чувствовал желудок у самого горла. Пот градом катился по закопченному лицу, оставляя на нем грязные полосы.

— Что это была за хреновина? Базука, что ли?

— М-79.

— А это что за зверь?

— Гранатомет. Калибр 40 миллиметров.

Слоэн вглядывался в картину сквозь дым и пламя. Остов первого «бмв» горел. Горели трупы валявшихся рядом бандитов. Воздух вонял расплавленным металлом и сгорающей органикой.

— Десять секунд. — Киллер повернулся к полицейскому. — Потом выходи и стреляй без остановки.

— Никаких самоубийственных глупостей, Дэвид. — Каларно схватил его за руку. — Скоро здесь будут мои люди.

— Я не собираюсь ждать их. Десять секунд, Андреа. Начинай отсчет.

— Дэвид, нет!

Слоэн выдернул руку, выбежал из туннеля и свернул за угол.


Прозор выдернул вонзившийся ему в щеку осколок стекла. Шум пожара перекрывал все другие звуки. Капот и крыша «бмв» были усеяны дымящимися обломками.

— Валим отсюда, блин! — Голос Бродарека перешел в визг. — Нешер! Едем отсюда, сука!

— Заткни пасть! — рявкнул Нешер, перезаряжая гранатомет. — Уйдем, когда прикончим их!

Бродарек матюгнулся по-албански, вставил в автомат новый рожок и пошел за ним. Время убивать. Отблески пожара отражались в фасадах и окнах домов. Еще немного, и здесь появится целая дивизия в боевой раскраске.

Через плечо у Нешера висел патронташ с гранатами. Взгляд обшаривал противоположную сторону дороги с горящими автомобилями. Ничего, ни одного движения. Может быть, им конец? Выжить в этом шквале свинца и огня им вряд ли удалось.

Из глубины туннеля, из-за стены огня, словно издеваясь над бандитами, раздались пистолетные выстрелы. Нешер и Бродарек присели.

— Живы гады! — Нешер стер пот со лба. — Ты их видишь, нет?..

— …твою жидовскую мать! — Бродарек начал отступать к машине. — Твою и их…

Слоэн появился за их спинами из-за горячего остова первого «бмв», словно посланец преисподней, сжимая «глок» обеими руками. Ствол кашлянул два раза, выбросив голубое пламя. Пули прошили грудь Бродарека, выйдя с фонтаном крови. Третья «гидра-шок» вошла ему в горло, когда он уже падал на землю.

Этого было больше, чем достаточно для Душана Прозора:

— … твою мать, Нешер!..

Вскочив за руль, он до отказа выжал газ, Колеса завизжали по асфальту, усеянному обломками. «БМВ» понесся прямо на Слоэна.

Каларно вышел в центр туннеля, не переставая стрелять. С противоположной стороны гремел «глок» Слоэна.

Пули, выпущенные обоими воткнулись в тело и голову Прозора в четырех-пяти местах. Ведомый мертвецом «бмв» заложил крутой вираж и, словно таран, влип прямо во фронтальную стенку туннеля.


Слоэн опустил пистолет, обошел пылающую машину.

Гранатомет и патронташ с гранатами валялись на асфальте. Краем глаза Слоэн уловил движение: Ари Нешер несся вверх по склону шоссе.

Из туннеля показался Каларно. В его ушах стоял болезненный свист. Двадцать лет в полиции… Никогда прежде ему не приходилось попадать в такие ситуации. Издалека донеслось улюлюкание сирен. Он увидел Слоэна, который сунув «глок» за пояс, нагнулся и поднял гранатомет.

— Дэвид!.. Не надо!

Слоэн сжал трубу гранатомета, направив ее в сторону склона. Нешер был уже у самого парапета окружной дороги. Метрах в шестидесяти отсюда. Он почти сбежал. Почти. Слоэн подвернул винт прицела, положил конец трубы на плечо.

— Дэээвииид! — закричал Каларно.

Гранатомет сухо гукнул. Граната полетела по параболе и начала падать точно по курсу бегущего Нешера. Земля выбросила огонь и шрапнель. Ударная волна кинула Нешера в смертельное сальто-мортале, и его тело, объятое пламенем, исчезло из виду.

— В этой войне не берут пленных, комиссар.

Слоэн открыл гранатомет. Дымящийся латунный цилиндр со звоном покатился по раскаленному асфальту.

Каларно поднял «беретту»:

— Дэвид Карл Слоэн, ты арестован.

— Я оказываю сопротивление. — Слоэн засунул гранатомет и патронташ под куртку. — Если хочешь остановить меня, тебе придется стрелять. В спину.

— Не вынуждай меня… — Каларно сглотнул. — Я не хочу делать этого…

— Ну тогда не делай.

— Я — полицейский.

— Прощай. Нет ничего совершенного в этом мире. — Слоэн засмеялся и кивнул на залитую огнем площадь. — Тебе придется объяснять твоим людям, как мы, ты и я, уложили всех этих мерзавцев… — Он пошел. — Вместе…

— Остановись, Дэвид! Остановись или я стреляю!

— Ты должен будешь объяснить это и Ричарду Валайну. — Слоэн даже не обернулся. — И еще Майклу Халлеру.

Полицейский поймал на мушку спину киллера. Пот ручьем тек по лицу, мешая целиться.

Слоэн шел вдоль незатихающих языков огня, приближаясь к перекрестку.

— К черту! Пропади все пропадом!

Андреа Каларно, комиссар полиции, шеф отдела убийств, со всех ног бросился бежать к туннелю, подальше от нашпигованных свинцом трупов и разбитых автомобилей. Бежал. — как ночной вор. Или — как киллер.

20.

Красные блики вспарывали темноту.

Лидия смотрела на сияние, колеблющееся на фасадах зданий-ульев, тянущихся по обеим сторонам пустой улицы. Что-то горело…

Ветер обдувал ее лицо, губы запеклись. Сухие листья неслись по асфальту, задерживаясь у колес «паджеро», припаркованного напротив знака, запрещающего стоянку.

Лидия вздохнула и почувствовав, как страх сжал ее грудь. Она не должна была находиться здесь, среди ночи, ожидая Дэвида. Это граничило с явной опасностью, это было танцем на краю пропасти.

Кончится тем, что ты погубишь себя, ты это знаешь, Дэвид?

Да, он знал. И тем не менее, она продолжала помогать этому человеку. Дэвид попросил ее найти ему одежду. Она достала: старые вещи, принадлежавшие ее отцу. Дэвид попросил ее достать ему карту Милана и телефонный справочник. Она их принесла. Дэвид попросил у нее итальянских денег заплатить за такси. Она не хотела слышать рассудка: она сама отвезет его, куда ему надо, куда-то в район улицы Луиджиана. Они остановились рядом, на соседней улице. Дэвид попросил не ждать его и ушел в сумрак и ветер. Но Лидия все равно осталась его ждать.

Минуты проходили. Проходили часы. А потом, бросая вызов тишине, ошалело залаяло оружие. За этим последовали взрывы и вспышки пламени.

Стал нарастать вой многочисленный сирен, зашедшихся в пароксизме. Лидия прижалась к машине. С десяток автомобилей полиции и карабинеров пролетели через перекресток и свернули налево в вихре шума и сверкающих огней.

— Я же сказал тебе: не ждать.

Лидия вздрогнула. Он был в двух шагах от нее.

— Я не могла бросить тебя здесь…

— Я бы нашел дорогу.

Его лицо было забрызгано кровью и грязью. Одежда тоже в грязи и порвана. Такое впечатление, что он побывал в мясорубке.

Лидия села за руль, вставила ключ зажигания. Слоэн скользнул на заднее сидение. В зеркале заднего обзора Лидия успела увидеть в распахе его куртки толстую короткую трубку, наверное, оружие.

— Дэвид?..

Их взгляды встретились в зеркале.

— …Ты… ты опять убивал, да?

Новые сирены взвились в ночи. Пожарные машины, целая колонна, за ними машины скорой помощи и снова полицейские машины.

— Зачем тебе это знать, Лидия?


Скьяра оттолкнул зеваку в пижаме, стоявшего на пути, и побежал по лестнице. Чуть отставая от него, оттолкнув того же зеваку, впечатав его в стену и пробормотав слова извинения, бежал Пьетро Гало.

Там, внизу, лежала площадь Карбонари — поле боя, второе за эти дни. Окруженное обычной толпой идиотов-зевак. Никаких следов Каларно. Ни среди живых, ни среди мертвых, даже если среди них узнать можно было только пару человек.

Скьара взлетел на лестничную клетку четвертого этажа, за ним следом Гало. Здесь тоже стояли зеваки в пижамах и ночных рубашках, собираясь спуститься на площадь.

Скьяра запыхался, сердце его готово было вырваться из груди. Что бы ни произошло на площади Карбонари, без Каларно это вряд ли обошлось. Может быть, его похитили. Может, пристрелили, как собаку…

Гало нажал на кнопку звонка одной из дверей. Никакой реакции. Скьяра, как безумный, заколотил в дверь кулаками под перепуганными взглядами собравшихся спускаться жильцов.

— Комиссар! Комиссар Каларно, откройте! Откройте сейчас же!

Никакого ответа. Отбросив официальные условности, Скьяра заорал в дверь:

— Андреа, открой дверь, черт тебя побери!

В замочной скважине заскрежетал ключ. Дверь распахнулась секундой раньше, чем Скьяра вышиб ее.

Полицейский и судья с изумлением смотрели на человека, стоявшего на пороге. Голого и абсолютно мокрого. Голого, но с «береттой» в руке.

— Чего шумите? — спросил Андреа Каларно.


Майкл Халлер, он же Ричард Валайн, проталкивался сквозь плотную толпу зевак и журналистов.

Продрался к заграждению. Сунул в лицо карабинеру в штатском, вооруженному пистолет-автоматом, удостоверение личности. Тот связался с кем-то по рации и, получив указания, пропустил американца за барьеры, выставленные по периметру площади Карбонари.

Халлер-Валайн шагал по асфальту, усеянному гильзами, обломками, залитому водой и противопожарной пеной.

У входа в один из двух туннелей и был центр бойни. Повсюду валялись растерзанные свинцом трупы. Одни в позах дешевых манекенов, сломавшихся во время перевозки по раздолбанным дорогам. От других остались только скелеты с кусками сожженной кожи. Два «бмв»», один, изрешеченный пулями, другой, сожженный до основания, казались необитаемыми островами в кровавом море. Кровь была повсюду, перемешанная с охлаждающей жидкостью и моторным маслом. Черно-красный отвратительный коктейль.

С десяток полицейских и карабинеров передвигались по этой сцене массовой бойни в резком свете фонарей. Обследовали каждый сантиметр местности, производили замеры, обводили мелом каждую гильзу.

— Сначала пальба, а затем появляется флот…

Халлер медленно обернулся. За его спиной стоял Каларно в матерчатых туфлях, потертых джинсах и кожаной куртке. Он походил на человека, только что поднятого из постели и набросившего на себя первое попавшееся под руку.

Палмьери, Скьяра и Де Сантис, три бульдога из его стаи, стояли за ним.

— Кровь и кишки по-итальянски. — Каларно, казалось, развлекался. — Нравится, а?

— Что здесь произошло, комиссар?

— А вы что думаете?

— Вы живете в том доме наверху?

— Вам-то откуда это известно? — Каларно постарался, чтобы в голосе прозвучало подозрение.

Халлер не смутился.

— Так живете или нет? — настойчиво повторил он.

— Живу. На четвертом этаже.

— И вы были дома, когда… — Халлер обвел рукой площадь, — когда это случилось?

— Да.

— И что вы сделали, когда услышали выстрелы?

— Какие выстрелы?

— Как какие? Вы что, глухой? — У Халлера побагровела шея. — Автоматы, гранаты, взрывы, пожар, полдюжины народу в клочья… и вы ни черта не слышали?

— Нет. Я был в душе.

— В душе!? Кому вы эту лапшу на уши вешаете?

Лицо Каларно окаменело.

— Вы назвали меня вруном, агент… как вас там, Валайн, кажется?

В устах Каларно слово агент прозвучало с издевкой. Халлер сжал кулаки и сделал шаг в его сторону. За спиной Каларно то же самое сделали его ребята. Халлер сжал зубы и отступил назад. Ну, сволочь!.. Ну, бандитская рожа!..

Я не слышу ответа, агент… Вы считаете меня вруном или нет?

— Нет, не… — начал фразу Халлер.

— Боже, возрадуйся! — прервал его Каларно, протянув руки к небу. — Радостная весть для итальянского государства: какой мешок денег будет сэкономлен на судебном процессе…

— Не вижу ничего смешного.

— Очень жаль. Потому что смешно так, что может пупок развязаться, агент.

— Я все же хотел бы знать, что здесь случилось.

— Хотите? Ладно, давайте разберемся с этой арифметикой. Начнем с этих. — Каларно кивнул в сторону несгоревших трупов. — Поскольку к этой минуте нам удалось идентифицировать только этих троих. Один сербский засранец, один козел из Косово и один стукач из местных. Говенный народец, скажу вам. Интереснее другое: все они были оловянными солдатиками клана Дона Франческо Деллакроче. — Каларно повернулся к американцу. — В твоем несокрушимом ББОПе ты когда-нибудь слышал это имя, агент?

И вновь это слово прозвучало с издевкой. Халлер сделал вид, что не заметил этого.

— Я знаю, кто такой Деллакроче.

— Тогда тебе, возможно, известно, также о связи между Деллакроче и Кармине Апра?

— Нет.

— Ну, разумеется, нет. Кстати…

Халлер повернул голову в ту сторону, куда показал рукой Каларно. На гребень склона кольцевой дороги, где двигались фигурки полицейских.

— Там еще один.

— Один кто?

— Труп, — уточнил Каларно. — То есть то, что от него осталось. Мы до сих пор не нашли голову. Может, крысы утащили. Такое впечатление, что в этого несчастного идиота пальнули из пушки… или из гранатомета М-79, калибра 40. — Каларно улыбнулся. — Хотя пока не могу утверждать это с точностью.

Халлер сжал зубы. Он знает! Знает о М-79!… Слоэн! Он и Слоэн!

Посмотри-ка на это, агент. — Каларно бросил ему что-то. — Может, это поможет тебе установить новые поразительные связи.

Халлер поймал брошенное на лету. Это был американский паспорт, съежившийся от огня. Фото владельца обгорело, но имя читалось хорошо: Нешер, Ари Нешер.

— Этого ты, конечно же, тоже не знаешь? — глядя ему прямо в глаза, спросил Каларно.

— Нет.

— Очень жаль. Это меня разочаровывает… Даже если и не удивляет. Возьми его себе, и положи среди своих реликтов, агент. — Каларно усмехнулся. — У нас в городском полицейском управлении не считают зазорным делиться информацией с зарубежными коллегами.

Майкл Халлер, он же Ричард Валайн, смял остатки паспорта в кулаке. Затем резко повернулся и пошел через площадь к месту, где Ари Нешер завершил свой бег. Каларно кивнул своим, чтобы подошли.

— Слушаем, шеф. — Палмьери улыбался. — Как вы думаете, найдет наш ковбой недостающие детали от этой задницы?

— В задницу мертвяков, ребята.

С лица Каларно исчезла насмешка. Он обвел взглядом площадь, полицейских экспертов, Гало, о чем-то разговаривающего на повышенных тонах с армейским майором у догорающих автомобилей.

— Меня интересуют живые, а не мертвые. Для начала: нас здесь не было, и я с вами не разговаривал. Ясно?

Все трое разом кивнули.

— Пойдем дальше. Скьяра, найди бригадира Макки из комиссариата Кадамосто. Он парень толковый и знает дело. Я хочу, чтобы вы сидели на пятках этого американского барана все двадцать четыре часа.

Скьяра кивнул еще раз.

— Де Сантис, мне понадобится база. Квартира, склад, все, что ты найдешь. Только не номер в гостинице и не апартаменты. Ничего, что можно контролировать. Мне нужно место, куда не сунет нос ни одна сволочь.

— У меня есть пара таких мест, шеф.

— Отлично. Как только устроишься, позвони сержанту Патрукко…

— Из технического отдела?

— Ему. Он мне кое-чем обязан. Попроси его установить компьютер. Самый быстрый и надежный, не подделку из третьего мира. Мне понадобится также четыре телефонных линии плюс еще одна, скоростная, для выхода в Интернет, а также факс и принтер. Скажи также, чтобы установил телевизор и два видеомагнитофона. Не один, Де Сантис, мне нужны два. Пусть все подключит и проверит работу.

— Сделаем, шеф.

— Палмьери, куда ты дел видеокассеты, что принесли из суда?

— Они лежат в Центральном управлении, в сейфе отдела особо тяжких преступлений.

— Я хочу, чтобы ты достал их оттуда как можно скорее. Лучше немедленно. Забери их, спрячь понадежнее и привези мне, как только будет готова база.

— Никаких проблем, шеф.

— И последнее. Никаких рапортов, никаких протоколов, никаких записей. Абсолютно ничего. С этой минуты я беру на себя всю ответственность за все и за всех вас. — Каларно обвел взглядом троицу. — И еще, ни одного слова никому, и главное, судейским.

Полицейские обменялись серьезными взглядами и за всех ответил Скьяра.

— Вы подозреваете кого-то из них, шеф?

— Правосудие — дама с повязкой на глазах, поэтому машет мечом наобум. — Каларно улыбнулся. — Нам предстоит указать ей, куда нанести удар.

21.

Она вступила в темноту прихожей. Вытащила ключ из замочной скважины и спиной захлопнула дверь.

— Развлекаемся, чича?

Лидия остолбенела посреди прихожей, рука ее оставалась в кармане замшевой куртки. Из темноты гостиной послышался скрип. Потом звяканье льда в стакане. Вспыхнул абажур.

Утонув в кожаном диване, со стаканом виски в руке Джулия Веноста разглядывала дочь. Она была в боевом наряде: пеньюар из черного шелка с огромным декольте, высокие каблуки, породистые длинные ноги. Увидь ее сейчас Лана Тёрнер или Дза-Дза Габор, сдохли бы от зависти.

Джулия отхлебнула из стакана.

— Куда ты его спрятала?

Лидия сняла куртку, повесила ее на плечики.

— Куда спрятала что?

— Не что, моя сладость, а кого. Я говорю о том хахале, который провел в нашем доме две ночи.

Лидия почувствовала, как сороконожка поползла по ее спине. Она знает! Каким-то образом в какой-то момент ночи она услышала бредящего Дэвида.

Лидия вошла в гостиную, выдержав взгляд матери. Спорить к ней в таких случаях во сто крат хуже.

— Завидуешь?

Джулия поставила стакан на пол и поднялась, шелковый пеньюар красиво скользнул по бедрам. Какая жалость, что здесь не было мужчин!

— Следи за словами, Лидия!

— Мама, два часа ночи. Жутко спать хочется.

— Скажи мне, кто он. Этот кретин на «порше»?

— Нет, не этот кретин на «порше».

— Я хочу знать, кто этот человек. — Голос Джулии гневно зазвенел.

— Тебе-то что?

— Мне решать, что.

— Ладно, мама. Но потом не жалуйся, если то, что скажу, тебе не понравится…

— Перестань валять дурака! Кто он, Лидия?

— Профессиональный киллер.

У Джулии отпала челюсть.

— Что ты сказала?

— Что слышала: он из тех, кто убивает людей за плату. И если ты будешь слишком им интересоваться… — Лидия сложила вместе указательный и средний пальцы в форме пистолета. — То банг-банг… и адью!

— Забавно. Очень забавно. — Джулия облизнула чересчур накрашенные губы. — Лидия, ты, разумеется, совершеннолетняя, имеешь право голосовать, и, вероятно, имеешь право трахаться, с кем хочешь…

— Абсолютно верно, мама. Поэтому, раз уж я имею на это право, — Лидия пошла к выходу, — то нет смысла обсуждать больше эту тему.

— Решаю я, есть смысл обсуждать или нет. — Джулия схватила дочь за руку. — И мне решать, нравится мне или нет, что ты приводишь мужиков в мой дом!

— Это не твой дом. Если ты об этом забыла, напомню: эта квартира записана на мое имя.

— Еще одна чудная идея этого идиота, твоего папочки…

Лидия с ненавистью посмотрела на нее. Сейчас она больше не беспокоилась, что мать начнет говорить о Дэвиде, та была просто вне себя от самой ситуации.

— Видишь ли, мой цыпленок, — продолжила Джулия уже спокойнее, — если бы ты делала свои делишки и только, куда ни шло, я бы могла смолчать. Но ты на этом не останавливаешься, ты лезешь в мои, читаешь мне мораль… Ты позволяешь себе учить жизни свою мать!

— Тебя просто бесит, что ты больше не единственная пчелиная матка в нашем улье, ведь так, мамулечек?

Джулия залепила ей пощечину.

— Ах ты, дрянь!

Она выскочила в прихожую, схватила ключи с журнального столика.

— Почему бы нам не пригласить его сюда, а, Лидия? Кто знает, может быть, я тоже понравлюсь твоему полуночному киллеру…

— Мама, нет!

Джулия вышла в коридор и остановилась перед соседней дверью. Подбежавшая сзади Лидия вцепилась ей в руку.

— Мама! Там никого нет!

Джулия яростно оттолкнула дочь. Та, потеряв равновесие, ударилась спиной о стену. Джулия вставила ключ в дверь и открыла ее.

— Добрый вечер, паренек!

Вступила в темную прихожую и остановилась на пороге. Лидия влетела следом, горло ее горело, стук сердца отдавался в висках. Дэвид убьет ее, а потом…

В квартире никого не было. Джулия и Лидия стояли в пустой комнате. Не считая кресла-качалки в углу.

Исчезло все, не только Дэвид: раскладушка, кожаная сумка, переносной телевизор, пузырьки с лекарствами, тарелка со свечными огарками. Не квартира, а камера-дезинтегратор.

Из распахнутой балконной двери порывами накатывал горячий ветер.

Джулия чувствовала себя обманутой, она, видимо, действительно, надеялась застать здесь мужчину. Правой рукой она собрала на груди края пеньюара. Инстинктивный защитный жест.

Лидия смотрела в сторону, не замечая, как мать повернулась и молча вышла из квартиры. Она терялась в догадках: куда подевался Дэвид, как ему удалось выйти из квартиры, запертой на ключ.

И вернется ли он когда-нибудь.


Ветер донес до него металлический щелчок.

Дверной замок. Должно быть, женщины вышли. Но вернулись вороны и принялись клевать его бок. Боль вспыхивала в его мозгу ослепительным светом. У него не было выбора, единственным выходом было исчезнуть из квартиры.

Дэвид Слоэн висел над бездной на одной руке. Десятью метрами ниже шумели от ветра деревья бульвара.

Еще тридцатью метрами ниже лежал асфальт, уставленный десятками автомобилей, припаркованных по обеим сторонам улицы.

Слоэн сделал мах ногами и перебросил через парапет балкона свою кожаную сумку, в которую он в спешке свалил все, что находилось в комнате. Зацепился за балкон второй рукой, подтянулся, перевалился через парапет и мешком рухнул на бетонный пол. Долго лежал, ждал, когда улетят вороны. Горячий ветер обдувал его.


Тишина вернула ему сознание.

Сколько времени он провел в обмороке? Час, два? Опущенные жалюзи вибрировали от порывов ветра. Лучи света проникали в комнату сквозь их щели, рисуя на стенах параллельные линии.

Слоэн лежал на раскладной кровати, укрытый покрывалом.


Он поднялся. Рана на боку отдавалась пульсирующей болью во всем теле. Он слегка согнулся, чтобы лучше разглядеть рану. Красные волнистые ручейки текли из-под повязки до самой ноги.

До прошлой ночи рана заживала хорошо. Но сегодняшнее висение над пропастью может закончится новым обильным кровотечением. Может статься, окончательным.

Не зажигая свет, налил воду в раковину. Сунул лицо в ледяную воду.

— Дэвид.

Слоэн поднял мокрое лицо. В темном зеркале отразилась тень.

Лидия перешагнула порог.

— Я принесла тебе попить.

Слоэн повернулся к ней, взял из руки бутылку минеральной воды. Пить не стал. Обнял Лидию и прижал к себе.

— Я должен уходить, Лидия.

— Я знаю.

Слоэн почувствовал ее руки, скользнувшие вдоль его тела. Лидия взяла его лицо в ладони. Приложила свои губы к его губам, сухим и грубым. Поцелуй получился жарким и отчаянным.

Слоэн сбросил с ее плечей махровый халат. Прижал к себе ее разгоряченное тело, ощутив, как оно напряглось. Почувствовал ее грудь, затвердевшие соски…

Лидия отступила к креслу-качалке, опустилась в него и притянув к себе Дэвида, охватила его ногами.

Две тени слились в одну.

22.

Тени исчезли.

К концу ночи ветер ослаб. Зона высокого давления сместилась к северу итальянского полуострова. Это было первое, еще смутное напоминание о реальном времени года.


Широкоугольный объектив сильно искажал перспективу коридора. Человеческие фигуры перемещавшиеся по коридору во всех направлениях, выходили из-за изогнутых оптикой поворотов, исчезали и появлялись из искривленной дверей.

Каларно, с пылающими от усталости глазами, не отрывал взгляда от экрана телевизора, подключенного к видеомагнитофону. Раскладные столы, пара раскладных кроватей, несколько металлических стульев, старый холодильник. Атмосфера подполья. В окнах — свинцовые воды канала Навильи. Две огромных баржи, груженные ржавым металломом, медленно двигались по каналу.

Скьяра вздохнул:

— Макки потерял его на автобусной остановке.

Каларно покачал головой, не отрываясь от монитора. Еще одна фигура появилась на экране. Остановилась перед дверью в комнату Д-411, вставила ключ в замочную скважину. Прежде, чем войти, посмотрела по сторонам, убедилась, что никто не видит, и вошла.

Каларно нажал кнопку обратной перемотки.

— Ну, еще раз здравствуй, мешок дерьма!

Он уже видел пленку: этот идиот, Сандро Белотти, лез в капкан. Каларно нажал «пуск», коридор опять наполнился неизвестными людьми… Ага,.. еще одна интересная фигура. Каларно щелкнул пальцами, Скьяра и Де Сантис склонились за его спиной, уставившись на экран.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14