— А ты, надо полагать, и есть мой рыцарь на белом коне?
Словно и не было всех этих лет. Бейб вновь превратилась в девчонку из колледжа. Она хорошо знала, как ударить побольнее. И никогда не позволяла вам забыть об этом.
— Погоди-ка… я могу остаться с ним… или уйти с тобой. Сейчас брошу монетку, иначе не разобраться.
— Не в этот раз. — Дин Пол почти коснулся руки Бейб.
Бейб оглядела зал в поисках Джейка Джеймса, опять посмотрела на Дина Пола. Слезы застилали ей глаза, но она приняла протянутую руку. Дин Пол быстро провел ее через толпу, махнув на прощание Дженнифер и Таперу. И вот они уже у двери, еще один шаг — и свобода. Он обернулся и заметил, что Джейк Джеймс наблюдает за ними.
Бейб долго-долго смотрела на Джейка. Потом подняла руку — ту, которую держал Дин Пол. И вышла с ним в ночь. Несколько кварталов они шли в молчании, но Бейб не отпускала его руку.
— Куда мы идем? — наконец спросила она.
— Ко мне. Можем дойти пешком. Я сварю кофе.
— А как же Эспен?
— Почему все так беспокоятся о моей жене? — недовольно проворчал он. Но тут же смягчился. — Извини. Просто… ее сегодня вечером не будет дома.
Они шли, каждый погруженный в свои мысли, пока внезапно, уже на Юнион-сквер Бейб не остановилась и не выпустила его руку.
— Ты не должен этого делать. Не должен быть добр ко мне. После всего, что я натворила…
— Бейб…
— Но я не давала этих снимков Джейку, — выпалила она. — Я хочу, чтобы ты знал. Он украл их у меня.
Дин Пол ни на секунду не усомнился в ее словах:
— Я верю. — И, чуть помолчав, продолжил: — Но ведь предложение издать книгу все же было. И Джейк тут ни при чем.
— Ты меня ненавидишь, да?
— Нет, я никогда не мог ненавидеть тебя. Я…
— Даже если бы я продала эту книгу? — требовательно спросила она. — Потому что я бы это сделала. Мой агент говорила о миллионе долларов. Представляешь? А из-за тебя, твоих юристов и твоей долбаной семейки все дело провалилось! Миллион долларов!
— Это стоимость наших с тобой отношений?
Даже в темноте было заметно, как Бейб покраснела. Она была в бешенстве.
— А что такого у нас было? Ты решил позабавиться со мной, потому что хотел настоящего секса, но слишком уважал Лару, чтобы попросить ее об этом. Она ведь не брала у тебя в рот? Не разрешала трахать себя в задницу? Не желала удовлетворять твои фантазии о сексе в общественном месте в том баре в Провиденсе? Нет, держу пари! Ты слишком уважал ее для этого. А я была доступной девочкой из другого круга. Я еле-еле сводила концы с концами, чтобы учиться в Брауне, вечно по уши в долгах и в поисках возможности подработать. Превосходная кандидатура в твои наложницы. Хотя, надо отдать должное, ты был деликатен. Порой я даже всерьез верила, что я твоя девушка.
Ее слова хлестали, как удары бича. Так больно, что он даже отвернулся. Внезапно комок в горле стал абсолютно нестерпим, и слезы навернулись ему на глаза. Господи, он плакал! Никогда прежде ни одна женщина не доводила его до слез. Он повернулся лицом к Бейб.
Бейб бросила лишь один короткий взгляд на его лицо и застыла.
— Господи Иисусе, Бейб! Как ты могла так думать обо мне?
Она молчала.
— Я уважал тебя. Боже, было время, когда я почти молился на тебя. Бейб, благодаря тебе я почувствовал себя мужчиной. До встречи с тобой я понятия не имел, что такое настоящий секс. После безумных ночей с тобой я хотел отправить письма с просьбой о прощении всем девушкам, с которыми когда-то встречался. Даже Ларе.
Он чуть улыбнулся и смахнул слезы. Бейб с облегчением рассмеялась.
— Но знаешь, всякий раз отношения строятся по-разному. Лара и я… не знаю. Это было странно. С самого начала у нас все было спокойно и безмятежно, как у старой семейной пары. Ты понимаешь?
Она очень серьезно кивнула.
— Не хочу сказать, что это плохо. То, что было между нами, — это прекрасно. Но затем я почувствовал нечто по отношению к тебе… и… это было совершенно иначе. С самого начала вспыхнул сексуальный фейерверк. Ты раскрыла эту часть меня. И я всегда буду благодарен тебе за это. У нас была своя собственная, особенная сказка. — И он распахнул объятия.
Бейб прильнула к нему и замерла, словно навеки оставаясь рядом с ним. Сейчас уже она плакала и смеялась одновременно.
— Все это время я считала, что была просто подстилкой.
Дин Пол нежно повернул ее лицо к себе и заглянул ей в глаза:
— Ты так прекрасна, Бейб. И такая особенная. Джейк тебя не заслуживает. — Желание поцеловать ее стало непреодолимым. Как только их губы встретились, они приоткрылись одновременно. Поцелуй был мягким и влажным, их языки словно сплелись в коротком страстном танце. Потом он чуть отстранился.
— Это было замечательно, — сказала Бейб, снова беря его за руку. — Ты все еще хочешь пойти домой?
— Да. — Покрепче сжав ее руку, он повел ее дальше, всю дорогу размышляя о том, что всем им — Ларе, Бейб и Габриэль — лучше было бы никогда не встречаться с ним.
Они поднялись на лифте, двери которого открывались прямо в холл его квартиры. Уже по дороге они услышали, как грохочет музыка. Тяжелый рок. Он узнал песню — «Между любовью и ненавистью». Сначала он подумал, что соседи устроили грандиозную вечеринку. Но когда они оказались на пороге квартиры, ситуация прояснилась. Тусовка проходила у него дома.
Войдя в гостиную, он пробежал взглядом по лицам пьяных гостей. Странно, но все они показались ему смутно знакомыми. Эспен заставила его смотреть бесконечные выпуски «Реального мира», рассказывая об основных персонажах каждого сезона, хотя всегда утверждала, что именно ее сезон был наиболее интересным.
Дин Пол заметил ее танцующей с парнем с Гавайев, чье имя вылетело у него из головы. Он решительно подошел к ним и, указывая на происходящее вокруг, гневно осведомился:
— Что это, черт возьми, такое?
Эспен потребовалось несколько секунд, чтобы сфокусировать взгляд и внимание. Она была пьяна до полубессознательного состояния, но все же частично сохранила рассудок — настолько, чтобы осознать, что он привел домой Бейб.
— Что такое? Я не могу устроить вечеринку, зато ты можешь являться домой со своей бывшей подружкой? Ты думал, что меня нет дома! Ну так у меня тоже есть к тебе вопросик. Что это, черт возьми, такое?
Такой же пьяный парень из Бостона влез между ними:
— Мужик, потрясное местечко! Сколько ты платишь за него?
Дин Пол отодвинул его в сторону.
— Эспен, я провожу Бейб домой, а когда вернусь, хочу, чтобы эти люди убрались прочь и все было приведено в абсолютный порядок. — Он еще раз оглядел мельтешащую вокруг толпу неудачников. Все они жили лишь воспоминаниями о вчерашней пятнадцатиминутной славе. — Ты ничего не говорила о планирующейся вечеринке.
В глазах Эспен блеснуло пьяное упрямство в его худшем проявлении.
— А ты ничего не сказал о том, что собираешься привести одну из своих бывших потаскушек, чтобы потрахаться по-быстрому. Так что мы квиты.
Он резко отвернулся и пошел к лифту, где дожидалась Бейб.
— Может, тебе стоит остаться? — предложила она. — Я возьму такси.
— Нет. Мне надо проветриться. Пойдем.
Они молчали, пока не оказались на улице.
— Думаю, пойти ко мне домой — это не самая лучшая идея, — начала Бейб. — Я разругалась с Джейком, ты поссорился с Эспен. Это было бы слишком легко. И неправильно.
— Тебе не стоит сейчас оставаться одной.
— Я в порядке.
Он покачал головой:
— Тебе не стоит быть одной И я знаю кое-кого, кому это тоже вредно Пошли-ка.
Выскочив почти на середину проезжей части, он поймал такси.
— Куда ты меня тащишь? — изумленно спросила Бейб.
— Садись. — Он нырнул в такси следом за ней и назвал водителю адрес: «Уолдорф-Астория».
Они помчались по Парк-авеню и уже через десять минут были на месте.
Не выпуская руки Бейб, Дин Пол протащил ее через холл к стойке дежурного и попросил соединить с номером Габриэль Фостер. Ответил Медвежонок.
— Привет, парень, это Дин Пол. Как там наша девочка?
— А что такое? Она в порядке. У нее сейчас подружка, так что все круто.
— Ну да? А я как раз тоже с подружкой. Мы внизу и хотели бы подняться к вам.
— Прямо тусовка собирается. Сейчас спущусь за вами.
Дин Пол взглянул на Бейб, и она поинтересовалась:
— Что ты задумал? Предполагается, что мы с Габриэль будем страдать вместе?
— Мне кажется, что это будет не совсем страдание.
Они подождали Медвежонка, который единственный распоряжался ключами от пентхауса.
— Я вышвырну тебя с балкона, если ты рассчитываешь на секс втроем.
Дин Пол игриво улыбнулся:
— Брось, я сумею вас уговорить.
Открылись двери лифта. Медвежонок бросил лишь один взгляд на Бейб, и его лицо расплылось в широкой улыбке:
— Ух ты, похоже, тусовка все-таки состоится!
Бейб повисла на его здоровенной шее. Дин Пол озадаченно спросил:
— Вы что, знакомы?
— Тусовались как-то в Хэмптоне вместе, — пояснила Бейб.
— Поправочка: они тусовались, — сказал Медвежонок, — а я лишь старался уберечь девушек от тюряги.
Войдя в номер, Бейб ринулась так же обнимать Габриэль… и Лару.
Дин Пол не ожидал застать ее здесь. Как только они заметили друг друга, в комнате повисло напряжение. Лара казалась очень рассерженной. Не может быть, чтобы она все еще злилась на него из-за того телефонного звонка.
Лара вышла на балкон, Дин Пол последовал за ней.
Вид открывался потрясающий. Снизу доносились звуки большого города. Но все исчезло, как только она обернулась и посмотрела так, словно он был грязью на обочине.
— Ты говорила с Финном?
— Да, — отрезала она.
— Полагаю, это выражение лица лучше сохранить для Хоакина. Он его заслужил.
— Дело не в Хоакине. — Она бросила взгляд в сторону комнаты и понизила голос до шепота: — Дело в том, что ты нанял Биззи Грузарт, чтобы защищать Габриэль!
Нападение застало его врасплох.
— Я упустил что-то важное?
— Положение Габриэль очень серьезно. Ей нужен отличный агент, и лучшее, что ты мог найти, — это Биззи Грузарт?
— Студия бросила ее на произвол судьбы. Когда я появился, ее единственным агентом был трехсотфунтовый громила-телохранитель со стопкой листочков.
Лара открыла было рот, чтобы возразить. Но тут в мозгу у Дина Пола раздался щелчок, и он мгновенно разозлился:
— Когда все это случилось, я был в Греции. А ты была здесь, Лара. И, насколько понимаю, первой оказалась рядом с ней после перестрелки и всей этой истории с «Дымящимся пистолетом». Если «отличный агент» — это, черт возьми, так важно, почему же тогда ты не предложила свои услуги? Может, ты не подумала? Может, твоя голова была занята мыслями о том, как бы покувыркаться в постели с этим твоим жеребцом?
Лицо Лары являло собой воплощение унижения и вины. Он тут же пожалел, что был так жесток.
— Лара, прости. Я не…
— Нет, — прошептала она. — Как ни грустно это признавать, но ты абсолютно прав.
Лара не переставала его изумлять. Леди, которую природа наградила всем. Любая другая женщина продолжала бы скандалить, нападать, лишь бы укусить побольнее, но Лара признала собственную слабость и прекратила бессмысленный спор. От Эспен такого не дождешься. Дин Пол вспомнил рассказ Финна о том, что Лара купила «Великого Гэтсби». И ему безумно захотелось ее обнять.
Лара отвернулась, крепко вцепилась в перила обеими руками и посмотрела вниз.
— У меня есть приятельница-психолог. Надо было позвонить ей, а я даже не подумала об этом.
— Биззи устроит все наилучшим образом. И это ведь ненадолго. Она лишь поможет Габриэль преодолеть первые трудности.
Лара вздохнула и повернулась к нему лицом, ее длинные волосы развевались на ветру.
— Я не многих ненавижу на этом свете. Но Биззи Грузарт относится к их числу. Прости, но я всегда слишком нервничаю, когда речь заходит о ней.
Дин Пол приобнял Лару и поцеловал в щеку. От нее, как всегда, волшебно пахло. Гарденией и иланг-илангом.
— Почему тебя беспокоит такой пустяк, как Биззи? Ты впереди нее на тысячи световых лет. Ты организуешь такие праздники, которые переносят людей в другой мир. Ты помогаешь собирать миллионы на благотворительных вечерах. То, что ты делаешь, — это настоящее искусство. А Биззи просто заказывает ресторан и нанимает оркестр. Даже сравнивать нечего. Думаю, она сумеет помочь Габби, поскольку в это дело замешаны крупные вещательные корпорации. И для скорейшего решения проблемы как раз пригодятся ее имя и ее связи.
Лара, казалось, была удовлетворена его объяснением.
— О’кей. Сегодня я не стану подсыпать яд в колодец. А если дело выгорит, я, возможно, даже сумею найти для Биззи слова благодарности.
— Узнаю свою девочку. — Он вздохнул и посмотрел на часы: — Мне пора. Дома меня ждут отвратительные разборки. К тому же чем скорее я уберусь отсюда, тем скорее вы, девчонки, сможете начать свою вечеринку в пижамах. Чипсы, гамбургеры, швыряние подушками и телефонные розыгрыши мальчиков?
Лара улыбнулась, взяла его под руку, и они вместе вернулись в комнату.
— Так что лучше не отвечай сегодня на звонки.
И Дин Пол оставил этих трех женщин развлекаться — двух он любил прежде… а одну продолжал любить до сих пор.
СВЕТСКАЯ ХРОНИКА ОТ ДЖИНКС УАЙЕТТ
Читаем между строк
От всего сердца приносим извинения Таре Рейд! Она не единственная, кто выплясывает с абажуром на голове. Ваша покорная слуга имеет достоверные сведения о том, что три бывшие подружки недавно сочетавшегося браком Американского Принца уже проделывали нечто подобное. Ист-Хэмптон все еще с содроганием вспоминает дикую пост-свадебную вечеринку в доме мистера Взрывоопасного Магната. Сейчас же, как сообщают наши источники, местом очередной встречи женского клуба стал отель «Уолдорф-Астория». Но знаете, как говорят о сестренках, которые носят одежду по очереди? Они меняются тряпками слишком часто — и каждый раз со скандалом.
16.
ЛАРА
— Приви, умоляю! Я вечно буду твоим другом, — стонал Финн.
Лара молча умирала. Опять. Приви вздохнула:
— О’кей. Но потом вы уйдете. Лара должна отдохнуть. — Она неодобрительно поджала губы: — Почему вы не могли устроиться на кушетке? Нехорошо лежать в одной постели.
Финн закрыл голову руками и зарылся поглубже в подушки.
— Я гей, Приви. Так что ничего предосудительного в нашем поведении нет. Представь, что мы просто сестренки.
Приви покачала головой:
— Что бы вы хотели съесть, Финн?
Он в восторге захлопал в ладоши.
— Горячий бутерброд с сыром. Точно такой же, какой ты делала, когда мы вместе смотрели марафон «Фелисити».
— И какой же именно?
— Кажется, ты положила сыр «Грюер». А хлеб — черный, но не слишком темный. Он так замечательно хрустел. А корочку ты срезала.
Приви огорченно посмотрела на Лару:
— Я извела все молоко, когда пекла банановый хлеб для Яри. Придется выйти в магазин.
— Раз уж ты все равно выходишь, — начал Финн, — прихвати сегодняшний «Икзэминер». Умираю, хочу узнать, что пишет Джинкс Уайетт.
Лара наконец предприняла попытку заговорить:
— Нет, Приви, — прохрипела она. — Там дождь Ты никуда не пойдешь.
— Но в здании никакого дождя нет, — возразил Финн. — Магазин на первом этаже.
Приви же повторила с железным упрямством:
— Я не смогу приготовить лекарство от похмелья без молока.
Лара обеими руками схватила себя за горло. Приступ невыносимой тошноты вынудил ее закрыть глаза.
— Пожалуйста, умоляю… не говорите о еде… ни в каком виде.
Квини вертелась на одеяле рядом с ней, устраивая себе удобную постельку. Лара нежно потрепала собачку. Приви сурово смотрела на все это. Даже ее терпению был предел.
— Я думала, прошлый ночной дебош научил вас кое-чему. Муж Яри в конце концов заработал цирроз печени. Вы этого хотите?
Лара слабо улыбнулась:
— Это бывает от долгого злоупотребления алкоголем, Приви. А я участвовала лишь в двух случайных попойках. Это невероятно глупо. Но все вышло действительно случайно.
— Вообще-то в трех, — вставил Финн. — Помнишь первый курс в Брауне? «Голую вечеринку»?
Приви в ужасе вскрикнула.
— Да, спасибо, Финн, — проворчала Лара и подняла три пальца. — О’кей. Три раза. А мне почти тридцать.
Финн взглянул на Приви:
— Она святая. Нынешние дети умудряются трижды надраться до тяжкого похмелья еще до достижения тринадцатилетия.
Лара толкнула его ногу, чтобы заставить замолчать.
— Это не поможет.
— Я иду за молоком.
— Приви, пожалуйста, не надо. На этот раз все гораздо хуже, чем тогда. Я знаю, что не смогу выпить лекарство. Мне просто нужно проспаться.
Но Приви не желала ничего слушать. Она поправила подушки Ларе, ласково погладила Квини.
— Юная леди, вы выпьете все до капли. А если история повторится, я позвоню вашим родителям. А Квини давно пора стричь.
— Позвони Эрнандо, — посоветовала Лара. — Он приедет и все сделает. Квини не любит стричься в другом месте. Там слишком шумно. Кроме того, поездки ее нервируют. У нас осталась только одна доза транквилизатора, и она нужна для визита к ветеринару.
— Вы говорите о собаке, будто она Нили О’Хара, — заметил Финн.
Приви пощупала лоб Лары.
— У меня жар? — заволновалась та. — Я чувствую, что горю.
Приви наклонилась к маленькому холодильнику рядом с кроватью. Она достала оттуда прохладную гелевую маску и бережно положила ее на веки Лары.
Холод тут же принес облегчение.
— О, восхитительно! Приви, почему я сама об этом не подумала?
— Возможно, потому, что алкоголь разрушает клетки мозга, — ответила Приви.
— На самом деле нет, — возразил Финн. — Алкоголь повреждает дендриты. Ответвления нервных клеток. А это не навсегда. Они восстанавливаются.
Лара и Приви удивленно посмотрели на него.
— Я видел передачу по образовательному каналу. По иронии судьбы, именно в тот момент я валялся в постели с тяжким похмельем.
Приви еще раз поправила одеяло Лары.
— Я иду за молоком, — заявила она и направилась к двери.
— Боже, как я тебе завидую! — воскликнул Финн. — Можно я буду гостить у вас всякий раз, когда меня настигнет похмелье?
Лара приподняла веки, а Приви осторожно поинтересовалась:
— Боюсь спросить: а как часто это случается?
— В основном с четверга до понедельника. — Финн помолчал. — Иногда в среду. Потому что во вторник бывает крутая дискотека в «Небесах».
Приви покачала головой и молча вышла. Лара поправила маску и усмехнулась:
— Ты сводишь ее с ума.
— Хочу Приви, — капризным детским голоском протянул Финн.
Лара ужаснулась:
— Она не вещь, Финн. Она человек. Приви живет у нас с тех пор, как меня привезли из родильного дома.
Финн безутешно вздохнул. Лара готова была поклясться, что мысли его уже обратились к другому предмету.
— Дождаться не могу вечеринки Мио и Мако. Как думаешь, уже все готово?
Одно упоминание о Кометани вызвало у нее всплеск раздражения.
— О Боже, Финн, пожалуйста, ни слова о работе. В промежутке между Хоакином и нынешним ослабленным состоянием я настолько забросила дела, что даже подумать страшно.
Финн не унимался:
— Я слышал, что в каком-то японском телешоу говорили, будто на самом деле им под тридцать, а идею они стащили у Дженнифер Норт: косят под персонажей «Долины кукол».
— Ой, просто смешно, — отозвалась Лара. — Это слишком толстая книжка. Думаю, им просто не хватило бы усидчивости дочитать ее до конца.
Финн опять вздохнул:
— Что ты будешь делать, если Дин Пол разведется?
Лара убрала маску с глаз и пристально поем отрела на приятеля:
— С чего ты это взял?
— Его брак обречен, — заявил Финн. — Как один из самых непостижимых союзов в истории. Как брак Джулии Робертс и Лайла Ловетта. — Пауза. — Роберта Эванса и Кэтрин Оксенберг. — Еще одна пауза. — Кармен Электры и Денниса Родмана.
— О’кей, Финн. Я уловила идею.
— Погоди, у меня есть еще пример — Дрю Бэрримор и Том Грин.
Лара вступила в игру. Ачто ей оставалось?
— Майкл Джексон и Лиза-Мари Пресли.
— Не считается, — возразил Финн. — Все, что связано с Майклом Джексоном, абсолютно непостижимо.
— Тогда я сдаюсь. Все равно думать слишком мучительно.
— Но ты не ответила. Что ты собираешься делать?
Они вернулись к обсуждению Дина Пола. Лара устало поправила свою гелевую маску.
— Не знаю, Финн. Полагаю, буду надеяться, чтобы при разделе имущества Эспен не достался мой свадебный подарок. Я потратила две сотни долларов на эту вазу. Это превосходное произведение Раку.
— Это не ответ.
— Зато единственный, который я могу дать в настоящий момент. — Но вопрос занозой засел у нее в голове.
— А как тебе идея стать его второй женой?
— Мне все равно, даже если Дин Пол разведется прямо завтра. Я не собираюсь замуж за него. Никогда.
— Почему нет? Ты же все еще любишь его. А он любит тебя. Эта выходка с Хоакином свела его с ума.
— А сейчас, когда все кончено, он, вероятно, вновь утратит ко мне интерес.
— Я просто думаю…
— Финн, если бы у меня были силы, я бы спихнула тебя с кровати.
Наступило долгое молчание. Лара нарушила его неожиданной исповедью, удивившей ее саму.
— Я всегда буду любить Дина Пола. Но это болезненная, нездоровая любовь, потому что я понимаю, что она невозможна, несбыточна. Не из-за меня, из-за него. Я не могу доверять ему. Он, ну… в конце концов… думаю, он не способен любить одну женщину. Вчера вечером, когда они с Бейб вошли к Габриэль. Господи… вся эта история вновь промелькнула у меня перед глазами. Я словно вернулась в Браун. И встретила их в кампусе после этой эскапады в Билтморе. Я не могу опять пережить подобное, Финн. Просто не могу. Слишком рискованно. Я никогда не смогу расслабиться рядом с Дином Полом. Его преданность недолговечна. Меня ему недостаточно. Может, и никакой женщины не будет достаточно. Возможно, он всегда будет возвращаться ко мне, но я не хочу такой жизни. Да и почему я должна этого хотеть? В конце концов я возненавижу его. Мне жаль девушку, которая решит, что она единственная. На горизонте всегда будет маячить очередная Бейб. Две ночи в Билтморе, которые изменили все. Не хочу так жить. Но я по-прежнему любого мужчину сравниваю с Дином Полом. Правда, это трогательно?
Финн в ответ молча взял ее за руку. Они долго молчали. Постепенно он задремал, но Лара лежала, не смыкая глаз, чувствуя каждый толчок боли в голове, каждую тошнотворную волну в желудке. Она не преувеличивала, описывая Приви свое состояние. Сейчас все было гораздо хуже, чем в прошлый раз. Но оно того стоило…
Буйство началось через несколько минут после ухода Дина Пола. Официант принес три бутылки шампанского. Едва он вкатил в номер свою тележку, Лара почти закричала на бедолагу:
— Вы ошиблись, убирайтесь отсюда немедленно!
Габриэль поспешила исправить неловкость.
— Не обращайте внимания, — успокоила она юношу. — С ней это случается время от времени. Так печально. — И сунула ему в ладонь хрустящую двадцатидолларовую банкноту.
Парень ушел счастливым. Тележка с шампанским осталась.
Первую бутылку открыла Бейб. И радостно завизжала, когда пробка с шумом вылетела, а пенная струя гейзером выплеснулась прямо на пол.
Габриэль, с бокалом в руке, подпрыгивала от нетерпения.
— Мне, мне, мне!
Бейб, как заправский бармен, поспешила наполнить бокал и повернулась к Ларе. Но та отказалась:
— Ни за что. После прошлого раза я дала клятву. Я тогда чуть не умерла. Серьезно.
— Ты должна сделать хотя бы глоток! — потребовала Габриэль. — У меня есть тост!
Бейб поощрительно кивнула и протянула бокал, который Лара нехотя приняла:
— О’кей. Один тост. И все.
Они встали в кружок — тройка выживших после романа с Дином Полом Локхартом: высокая блондинка аристократического вида, нервная яркая брюнетка и прелестная Черная Американская Принцесса. Они подняли бокалы.
— Как говорит Вилла Форд… — начала Габриэль.
Имя было ей не знакомо.
— Она поэтесса? — поинтересовалась Лара.
Габриэль сдержанно улыбнулась:
— Ну… вроде того.
Бейб хихикнула. Лара, видимо, не поняла скрытой шутки:
— А что?
— Она — поп… шлюха, — тоже хихикая, пояснила Габриэль. — Типа Бритни Спирс.
— Бритни Спирс для бедных, — вставила Бейб.
Лара все никак не могла взять в толк, о чем речь.
— Ну что же, это должно быть интересно.
Габриэль откашлялась:
— Я перескажу своими словами, так что будьте снисходительны. О’кей. За мужчин, которых мы любим… за мужчин, которые бросили нас… к черту мужчин… и выпьем за нас!
И Лара пропала, прямо с первого глотка. За это нельзя было не выпить. И она выпила.
Открыв вторую бутылку, Бейб внесла в блестящий тост дополнительную строку, усиливающую смысл, — «за мужчин, которым нельзя доверять».
— Да! — взвизгнула Лара, подумав о Хоакине Крузе, и одним махом опорожнила бокал. И первой потребовала добавить.
А затем состоялся торжественный обряд открытия третьей бутылки. Настал ее черед выйти на незримый подиум. К этому моменту она уже непрестанно жужжала, как бензопила, восторженно-глуповато радуясь встрече с подругами прошлых лет. Лара подняла бокал, но всякий раз, как она пыталась заговорить, ею овладевал приступ смеха.
Габриэль смеялась до боли в боку.
— Детка, ты должна справиться с собой. Прекрати. Будь серьезнее.
Бейб переводила взгляд с Лары на Габриэль и обратно.
— Не думаю, что она способна на это.
— Способна! — настаивала Лара. — Только не смотрите на меня. Если поймаю ваши взгляды, я опять расхохочусь.
Бейб отвернулась к двери, Габриэль — к балкону. Лара наконец перевела дыхание:
— За мужчин, которые… минутку… дайте начну заново… за… знаете что… забудем, все, хорош. — Речь ее была не совсем внятной, но она вполне понимала, что должна сказать. — Только одна часть этого тоста действительно имеет значение. Понимаете, о чем я?
Она взгромоздилась на кофейный столик, слегка покачиваясь.
— Мать их всех так, выпьем за нас!
Бейб и Габриэль восторженно завизжали в унисон. Даже в том состоянии, в котором она находилась, Лара умудрилась удивленно распахнуть глаза.
— О Боже! Я сказала «мать их»! Я никогда в жизни не произносила таких слов! — И в честь этого знаменательного события осушила очередной бокал шампанского до дна.
Бейб и Габриэль кинулись на помощь, помогая подруге слезть со стола.
— Ты моя пьяная сучка. — Это оскорбительное слово Габриэль произнесла удивительно нежно, словно утешая ребенка. — Ставь ножки на пол, вот так. Все в порядке, детка?
Голова у Лары уже начинала кружиться.
— Я твоя сучка? — переспросила она. — Ты так сказала?
— Да, детка. — Габриэль покровительственно обняла ее за плечи. — Ты — моя сучка.
Лара потянулась к Бейб:
— Тогда ты — моя сучка.
— Что я слышу? Самая белая из всех девчонок пытается говорить как черная, — с удивлением воскликнула Бейб.
Взрыв смеха потряс комнату, и пижамная вечеринка понеслась дальше.
Припоминая опыт предыдущей тусовки в доме Угрозы Взрыва в Ист-Хэмптоне, Лара обследовала мини-бар в поисках баночки «Ред булл». Бейб возилась с музыкальным центром, настраивая радио на станцию с хитами 90-х. Из динамиков полился микс нон-стоп, пробудивший в них воспоминания об университете. «Шуп» в исполнении «Соли и Перца». Регги-композиция «Ю-Би Форти». Женский гимн «Я не хочу ссориться» Тины Тернер.
Габриэль заказала в номер кучу деликатесов — почти все, что значилось в меню. Они жадно пробовали каждое блюдо, но чтобы впитать весь алкоголь, наполнявший их желудки, требовалось слишком много пищи.
Медвежонок следил за происходящим; но старался не попадаться на пути резвящихся девушек.
Тележку с едой и напитками вкатили в спальню к Габриэль. Затем все разделись до белья, влезли в громадные футболки (спасибо Угрозе Взрыва) и завалились на гигантского размера кровать, чтобы продолжить обжорство.
Бейб обмакнула здоровенный кусок омара в растопленное масло, затолкала его в рот и тут же потянулась за бутылкой шампанского. Увы, она была пуста.
— У меня вопрос к Ларе.
Габриэль удивленно приподняла идеально выщипанные брови.
Лара ощутила смутное беспокойство: неизвестно, какой шпильки можно ожидать от подруги.
— Мы уже слышали, как ты произносишь «мать их», так что, надеюсь, ты продолжишь эволюционировать в сторону распущенной девчонки, которая, как все мы теперь знаем, погибала в этой аристократической скорлупе. — Бейб усмехнулась и покрепче перехватила горлышко бутылки. — Я слышала, что у Хоакина Круза огромный член. Ты единственная в этой комнате, кто знает наверняка.
Лара села на кровати. Несмотря на то что она была пьяна, она все же почувствовала себя обиженной. Щеки ее порозовели.
— Я не могу обсуждать подобные вещи! Независимо от того, сколько выпила!
— Но мы же твои подружки-сучки, — подначивала Габриэль. — Только намекни. Ну давай же, это ведь пижамная вечеринка. На них всегда говорят о мужчинах и сексе, так принято. Думаю, это даже нечто вроде неписаного закона.
Лара закрылась ладонями, потом долго то убирала руки, то вновь пряталась за ними, прежде чем выдавить:
— Он огромный. — И зарылась лицом в подушки. Визг и смех были ей ответом.
— У Джейка тоже здоровый, — сообщила Бейб. — Но этот член теперь из области воспоминаний. Больше никогда не позволю ему даже приблизиться.
Лара приподнялась, ее игривое настроение пошло на убыль.
— Я тоже. Речь не о Джейке, конечно. О другом козле. Как там его?
Бейб и Габриэль внимательно смотрели на Лару. Она рассказала им о соперничестве между Хоакином и Эдди Аззаром и их ублюдочной забаве в Интернете.
— «Клуб знаменитых кисок»? — изумленно переспросила Бейб. — А как насчет «Общества подлых членов»? Вот ведь свинья, женофоб. Боже, должно быть, его мать жестоко обращалась с ним в детстве. Иначе откуда такое презрение и ненависть к женщинам? Особенно мерзко, что он скрывает это за обаянием и своими чарующими манерами.