Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дразнящий аромат

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Жеро Мишель / Дразнящий аромат - Чтение (стр. 17)
Автор: Жеро Мишель
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Она невольно вздрогнула – такая убежденность прозвучала в его словах.
      – Могу поспорить, что ты говорил это каждой девушке, с которой занимался любовью на кухонном столе! – Тесса попыталась обратить все в шутку и отвернулась – ей все еще не хватало смелости открыто читать то, что она увидела в его глазах.
      Он любит ее!
      Она не могла ошибиться – Лукасу требовалось от нее гораздо большее, нежели просто крутой секс. По спине пробежал знобкий холодок, моментально развеявший приятную истому от недавней близости.
      Тесса пока не была готова к чему-то серьезному. К такому большому риску. Она еще не до конца победила свой страх перед его непредсказуемой болезнью и свою неспособность трезво взглянуть на его роль в несчастном случае с «Макки». Впрочем, с последним ей почти удалось справиться, и теперь при мысли о Мэтте ее больше не охватывала бессильная ярость. Осталась лишь тихая светлая грусть по близкому человеку.
      – Ты слишком спешишь, Лукас.
      – И куда же это я, по-твоему, спешу? – Он сурово поджал губы. – Мне кажется, в последнее время мы с тобой вообще никуда не двигались, только ходили вокруг да около. Меня это не устраивает.
      Не устраивает? А что его должно устроить? Жена, дети, их маленький уютный уголок? Ах, какая соблазнительная мысль! Но устроит ли это и ее, Тессу? Вместе с ним?
      Повинуясь импульсу, она пробежалась пальцами по его шраму на груди, под ребрами, чувствуя, как Лукас медленно, успокаивающе гладит ее по спине.
      – Всю неделю я не мог отделаться от чувства, будто ты избегаешь меня, Тесса, и…
      – У нас на корабле есть стукачи из «Стенхоп шиппинг»! Мне и подумать нельзя было о том, чтобы прийти к тебе в каюту, даже если бы выдалось свободное время!
      – Да я не это имел в виду! Я понимал, что ты ко мне не придешь! Но ты меня избегала! – Он подождал, но Тесса молчала, глядя в пол, и Лукас продолжил: – Это связано с тем, что ты узнала той ночью? О чем я тебе рассказал? Ты стала меня бояться? Милая, люди с такими расстройствами не представляют опасности, и…
      – Ох, Лукас, – перебила его Тесса, – не болтай ерунды! Я никогда не стану тебя бояться!
      – Но тогда выходит, что мы опять вернулись к тому, с чего начинали, и не можем отвлечься от того, что я убил твоего брата?
      – Ты не убивал Мэтта! И что толку добиваться моего прощения, если ты сам не в состоянии простить себя? – Она замолкла. Лукас не торопился с ответом, и Тесса добавила: – Да будет тебе известно, ты не очень-то компанейский парень, которого легко любить.
      – Верно, – признался он, и его взгляд стал суровым. – Между прочим, твой характер тоже не подарок.
      Тесса моментально насторожилась, но достаточно было одного взгляда, чтобы уловить тень улыбки в его глазах.
      – Одному из нас придется уйти с «Талисина». Ты ведь это тоже понимаешь?
      Лукас отступил в сторону, уперевшись кулаками в бока и нисколько не стесняясь своей наготы. Тессе пришлось глубоко вздохнуть и успокоиться, чтобы обращать внимание только на его лицо и не отвлекаться на прочие части тела.
      – Начинать с нуля никому не хочется, однако это не смертельно.
      – А почему это я должна начинать с нуля? – Тесса поспешно отвернулась. – Может, я вообще еще не созрела для такого важного выбора!
      – Тебе все равно придется выбирать, что для тебя важнее всего. Но позволь дать один совет: не откладывай надолго решение этого вопроса! Никто из нас не знает, доживет ли он до завтра! – В наступившей тишине, полной скрытых намеков, он приподнял ее лицо за подбородок и заставил посмотреть на себя. – Этот урок я усвоил всего пару лет назад.
      – Ох, Лукас, опять мы с тобой спорим! – Тесса ласково приникла к нему. – Почему бы нам не забыть обо всем хотя бы на время и просто…
      – Тесса, – перебил он, – секс с тобой – это, конечно, прекрасно, но мы не можем трахаться весь остаток жизни. И рано или поздно ты все равно встанешь перед выбором.
      Лукас еще несколько секунд смотрел ей в глаза, прежде чем отвернулся, подхватил с пола свою одежду и пошел в спальню. Тессу пробрал внезапный озноб. Она тяжело вздохнула и понурившись поплелась за ним.
 
      Когда Тесса проснулась на следующее утро, она долго лежала не шевелясь и вслушивалась в сонное тихое дыхание Лукаса. Он заснул примерно в полночь и, насколько Тесса могла судить, спал спокойно и крепко до самого утра.
      Его не беспокоили ни кошмары, ни приступы депрессии… это был здоровый долгий сон. Тесса могла быть довольна собой: все-таки она принесла Лукасу какую-то пользу.
      Но уже в следующую минуту от хорошего настроения не осталось и следа.
      Кого она пытается одурачить? Им никогда не суждено быть вместе, как обычной влюбленной паре, потому что либо одному из них, либо обоим придется поступиться чем-то слишком важным.
      Их связь с самого начала была обречена на неудачу, и это угнетало Тессу больше всего. Чтобы хоть как-то отгородиться от этого человека и от их недавней близости, она потихоньку извлекла из шкафа халат и накинула его на плечи. Осторожно прикрыла дверь в спальню и отправилась на кухню. Сейчас ей не помешает кружка горячего крепкого кофе.
      Но первое, что бросилось ей в глаза на кухне, был стол, на котором Лукас занимался с ней любовью. Этого было достаточно, чтобы по телу снова прокатилась волна восхитительной истомы. Он так легко добивался от Тессы того, чтобы она делала его центром своей вселенной. Ах, если бы она могла спрятать голову в песок и беззаботно наслаждаться моментом, не страшась той суровой, а подчас и жестокой реальности, что подкарауливала ее за порогом этой уютной квартиры!
      То и дело тяжело вздыхая, Тесса постаралась избавиться от мрачных мыслей, поставила греться полный кофейник, вытерла стол и привела в порядок все, что они с Лукасом успели вчера опрокинуть. Затем уселась, откинулась на спинку стула и стала ждать. Вода в кофейнике забулькала. Тесса достала из настенного шкафа две кружки… и в ту же секунду кто-то громко и требовательно заколотил в двери квартиры.
      Она так и подскочила на месте, похолодев от испуга. Опасливо оглянулась на дверь в спальню – слава Богу, она была закрыта – и помчалась в переднюю, пока этот шум не разбудил Лукаса. В запарке она даже не потрудилась проверить, кто ломится к ней в квартиру, а когда открыла дверь, было поздно. Перед ней стояла Ди Стенхоп собственной персоной.
      Как всегда, Ди выглядела идеально ухоженной и причесанной. На ней были легкие полотняные брючки цвета слоновой кости и блузка из бледно-розового гипюра. Благодаря высоченным шпилькам она превосходила Тессу в росте на добрую пару дюймов.
      Натужно прокашлявшись, Тесса как могла стянула полы своего застиранного халатика и попыталась хоть немного привести в порядок растрепанные со сна волосы. Поскольку у господ миллионеров не очень-то принято наносить утренние визиты своим подчиненным, нечего было и ожидать, что Тесса откроет дверь при полном параде.
      – Привет. – Ди с нескрываемым презрением смерила Тессу взглядом. – Я вас не разбудила?
      – Сейчас половина восьмого утра, и я не на службе. – Тесса как могла перекрыла вход в квартиру собственным телом. Она не собиралась впускать к себе Ди и даже надеялась на то, что сумеет загородить Лукаса, если тот спросонок сунется в переднюю выяснять, кто это ломится к ним в такую рань.
      – Простите, – извинилась Ди, хотя по ее голосу было ясно, что она не испытывает и тени раскаяния. – Мне нужно вас кое о чем спросить.
      – Вы могли бы воспользоваться телефоном. – Несмотря на снедавшую ее тревогу, Тесса постаралась изобразить недовольство, надменно приподняв бровь.
      – Собственно говоря, с этого я и начала. – Губки Ди, лоснившиеся от розовой помады, сложились в ехидную улыбочку. – Я искала Лукаса. Я весь вечер названивала к нему домой и оставила не меньше десятка сообщений, но он почему-то так и не перезвонил мне. Вот я и решила приехать к вам и выяснить, не видели ли вы вашего капитана.
      – Нет, я не видела его с той минуты, как вчера покинула «Талисин», – холодно ответила Тесса.
      – А вы не ошибаетесь?
      – Там что-то случилось, миссис Стенхоп?
      – Мне нужно срочно поговорить с Лукасом. – Розовая Вдова кинула многозначительный взгляд через плечо Тессы.
      – Вы напрасно надеетесь найти его у меня дома в половине восьмого утра!
      – Но тогда вас не затруднит пригласить меня войти, не правда ли?
      Как будто Ди оставляла ей выбор! Тесса отступила в сторону и жестом пригласила Ди внутрь, являясь живым воплощением безразличной вежливости.
      – Я как раз заварила свежий кофе, – сказала Тесса, направляясь на кухню. Она нарочно повысила голос: если Лукас уже не спит, он поймет обращенное к нему скрытое предупреждение и не поленится спрятать свое великолепное голое тело хотя бы под кроватью.
      Но тут же Тесса с ужасом припомнила, что совсем недавно запихала под кровать те коробки с вещами, что не поместились в кладовке и шкафу. То есть под кроватью больше не оставалось пустого места…
      – Какая у вас миленькая квартирка, – заметила Ди, следуя за Тессой по пятам. – Могу признаться честно: это не совсем то, что я ожидала увидеть.
      – Неужели? – не без ехидства переспросила Тесса. – А что же именно вы ожидали?
      – Что-то менее… манерное, пожалуй.
      Тесса сурово поджала губы и взяла кофейник. Она не позволит этой бабе издеваться над ее вкусами! Какое ей дело, как она обставила свой дом?
      – Как, полный кофейник? Да вы, оказывается, большая любительница кофе? И вот, извольте полюбоваться, на столе стоит вторая кружка! Ждете кого-то?
      Рука Тессы невольно дрогнула, и несколько капель кофе пролилось на стол. Не смея посмотреть на Ди, Тесса спросила:
      – Вам сливки или сахар?
      – И то и другое, пожалуйста. Спасибо, Тесса. Вы такая душка!
      Тесса протянула исходившую паром кружку своей незваной гостье. Ди стояла, не спуская с нее яростно пылавшего взгляда, хотя розовые губки по-прежнему мило улыбались.
      – Где он?
      Тесса с достоинством ответила на ее взгляд – пусть не надеется взять ее нахрапом!
      – Миссис Стенхоп, с сожалением должна вам признаться, что столь необычно ранний час не располагает меня к дружеским розыгрышам, и я буду вам весьма признательна, если вы внятно мне объясните, зачем сюда явились.
      – Между прочим, у вас на шее парочка очень миленьких любовных покусов!
      Тесса начала медленно заливаться краской от шеи до самых корней волос и ничего не могла с этим поделать.
      – Моя личная жизнь на берегу не входит в вашу компетенцию.
      – Меня бы вообще не интересовало, с кем ты устроила перепихон, если бы это не оказался человек, до которого я не могу дозвониться уже почти сутки!
      Ди со стуком поставила кружку на стол, так и не попробовав кофе. Тесса и охнуть не успела – а уж тем более ее остановить, – как Розовая Вдова оказалась на полпути к спальне.
      – Эй! – в шоке воскликнула Тесса, опустив свою кружку с такой силой, что горячий кофе выплеснулся ей на руку. – Какого черта вы себе позволяете в моем доме?
      Она ринулась следом за Ди, но не тут-то было. Ди распахнула дверь в спальню прежде, чем Тесса успела ей помешать.

Глава 20

      Лукас приземлился в густые колючие заросли декоративного можжевельника и сдавленно выругался от боли. Перед прыжком он едва напялил на себя незастегнутые брюки, и ничто не прикрывало его грудь, руки и лицо от мелких острых колючек.
      Он потрогал особенно саднившую царапину на щеке и обнаружил на пальцах кровь.
      – Проклятие, – буркнул он и посмотрел наверх, на балкон Тессы. Оттуда все еще доносились разъяренные женские голоса. Тесса спорила с Ди. Лукас едва успел подхватить в охапку свои шмотки и сигануть с балкона, прежде чем в спальню, подобно Аттиле, предводителю войска гуннов, ворвалась Ди.
      Пожалуй, это уж слишком. Ради всего святого, он все-таки взрослый мужчина! Он ловил на границе контрабандистов и торговцев оружием, он водил по морю корабли, он не обязан прятаться в кустах, как напроказивший мальчишка, и…
      В его уши внезапно ввинтился истерический визгливый лай. Лукас инстинктивно принял боевую стойку и пошарил рукой по тому месту на поясе, где обычно висела дубинка. Увы, дубинки там давно уже не было. Повернувшись к источнику лая и визга, Лукас увидел, что стоит перед дверью во внутренний дворик и с другой стороны стекла его атакует живой комок рыжей шерсти с пышным алым бантом на макушке.
      Лукасу ничего не оставалось, как объясниться с проклятой тварью на ее языке. Он осклабился и зарычал, но в ответ получил новую порцию самозабвенных собачьих ругательств. В эту минуту за спиной у собачки возникла пара розовых домашних шлепанцев. Лукас поднял глаза.
      Пожилая дама в домашнем платье из цветастого ситца и с папильотками в волосах разглядывала его, прижав к стеклу побледневшее от изумления лицо.
      Первым делом Лукас поблагодарил судьбу за то, что у старухи не оказалось под рукой револьвера. Только потом до него дошло, что ему следовало бы застегнуть брюки и накинуть рубашку, пока беднягу не хватил сердечный удар.
      Он выпрямился во весь свой рост. У старухи глаза полезли на лоб, а ее собачка того и гляди могла лопнуть от ярости. Гримасничая от досады и боли, Лукас застегнул молнию на брюках и кое-как напялил рубашку, краем глаза следя за поведением своей непредсказуемой аудитории.
      Надевая рубашку, он невольно заставил леди прикинуть ширину своих плеч – и у нее отвисла челюсть. Однако через секунду старуха все-таки опомнилась и исчезла из поля зрения Лукаса. Ему не требовалось видеть ее, чтобы представить, как она ринулась к телефону и трещит в трубку что-то маловразумительное.
      Он в нерешительности оглянулся на балкон. Что же делать: вмешаться в свару между Тессой и Ди или убраться подобру-поздорову к себе в машину, припаркованную во дворе соседнего дома? Там он мог бы отсидеться и подождать, пока здесь все утихнет.
      Судя по всему, Тесса все-таки одержала верх в споре, однако Лукас не спешил оставлять поле битвы. Просто на всякий случай, да к тому же он ведь не совершил ничего противозаконного. Никто не лишал его права оказаться утром в постели у женщины, с которой он всю ночь занимался любовью. Уже достаточно того, что он бежал через балкон, как мальчишка. И черта с два он помчится дальше, поджав хвост.
 
      С бешено бьющимся сердцем, наполовину оглохнув от шума крови в ушах, Тесса стукнула кулаком по стене. Это был полный крах. Прощай работа, прощай доброе имя… прощай все!
      – Вы не имеете права! – выпалила она.
      – И как ты собираешься мне помешать? Вызовешь копов? – издевательски поинтересовалась Ди, вваливаясь в комнату.
      Тесса вошла следом, едва дыша от ужаса… и чуть не села прямо на пол, обессилев от облегчения. Она не сразу поверила своим глазам: ее кровать была пуста!
      «Ах, Лукас, спасибо тебе!»
      – Какая миленькая комнатка! Да ты, Тесса, глубоко романтичная натура! Я потрясена!
      Это снисходительное замечание моментально разбудило праведный гнев.
      – По-моему, вам следовало бы извиниться передо мной, миссис Стенхоп!
      – Да неужели? Ах, как тонко ты это подметила!
      Ди не поленилась обойти спальню и даже провела накрашенным ноготком по покрывалу, которое Лукас кое-как накинул поверх изжеванной простыни. Тесса не заметила ничего из его одежды, но с упавшим сердцем обнаружила, что он не поправил подушки. На каждой остался глубокий отпечаток, который нетрудно было распознать. От Ди тоже не укрылась эта мелочь: она надменно выгнула тонкую выщипанную бровку.
      – Ну, так еще раз: где он?
      – Здесь нет никого, кроме меня!
      И это была чистая правда. Окно спальни, выходившее на узенький балкончик, оставалось распахнутым настежь. Раздуваемые ветром занавески не могли не привлечь к нему внимания. А внизу надрывалась от визга соседская собачонка. Наверняка это истеричная любимица миссис Дальтон облаивает Лукаса.
      Ди проплыла к окну, и когда она откинула в сторону занавеску, Тесса чуть не охнула от ужаса. Ее сердце болезненно замерло в груди. Проклятая моська лаяла так, что звенело в ушах.
      Ди выглянула наружу.
      – Похоже, собачка чем-то недовольна, – заметила она.
      – Она всегда недовольна, – с досадой сообщила ей Тесса. – Ну, если вам больше не на что смотреть…
      – Да-да, я уже ухожу, хотя по-прежнему уверена, что ты мне лжешь! Так что давай сразу расставим все по местам. Если мне станет известно, что ты крутишь роман с капитаном моего корабля, то можешь больше не беспокоиться о своей карьере – ни одна корабельная компания никогда не даст тебе приличной работы!
      – Делайте что хотите, только не надейтесь, что я так просто сдамся. – От ужаса Тесса едва владела собой. Стоило ей представить, как Ди выполнит свою угрозу – и кровь стыла в жилах. Но все же Тесса заставила себя принять независимую позу и сохранять внешнее безразличие. Черт побери, у нее чесались руки схватить за шиворот эту лощеную бледно-розовую дрянь и надавать ей оплеух. – Интересно, давно ли вы практикуете эту сволочную привычку манипулировать людьми?
      – Так-так. Вот это уже прямой вызов. – Ди с надменным удивлением выгнула бровки. – Ох, только не надо поливать меня праведным гневом, дорогуша! Я отлично знаю, что у тебя на уме! Ты смотришь на меня и делаешь те же штампованные выводы, что и все прочие недалекие болваны. Но имей в виду: ты видишь в точности то, что я позволяю тебе видеть, так что когда твой ограниченный умишко докопается до правды, будет слишком поздно!
      Ди села на кровать и изящным движением скрестила ноги, немало удивив Тессу своей выдержкой. Ей тут же припомнились слова Лукаса: «Не вздумай ее недооценивать!»
      – Ты не веришь, что я любила своего мужа, и считаешь, что я вышла за него исключительно ради денег.
      – Миссис Стенхоп, я не понимаю, какое отношение ваша личная жизнь имеет к…
      – Но так уж получилось, что я полюбила его всем сердцем. Представь себе, я любила его так сильно, что даже не расстроилась, когда узнала, что у нас не может быть детей. Знаешь ли, когда тебе всего двадцать два года, отсутствие детей не кажется такой уж большой проблемой, тем более что твой муж готов бросить к твоим ногам целый мир. – Ди кокетливо повела головкой, по-прежнему сохраняя на лице безмятежную улыбку, выводившую Тессу из себя. – Конечно, с годами мое мнение изменилось, но я слишком любила Ролли, чтобы расстаться с ним. Он считал себя виноватым в том, что у нас нет детей, и когда я попросила у него «Талисин», он подарил мне его не задумываясь. И вот теперь вышло так, что этот корабль – единственный ребенок, которого мне суждено иметь в жизни, хотя я никогда не испытывала недостатка в молодых здоровых особях мужского пола.
      Так, значит, «Талисин» – придуманный Ди способ возместить недоступное ей материнство? Господи Боже, ниспошли этой бабе подходящего мужика! Пусть даже это будет такой слизняк, как Эймос Лауэри! Похоже, в случае с Ди это не имело бы никакого значения…
      Тесса нервно кашлянула.
      – У капитана Холла никогда не было претензий к тому, как я выполняю свои служебные обязанности.
      – Не сомневаюсь, что он будет утверждать это даже под присягой. – Ди поднялась с кровати одним гибким движением. – Я не сразу раскусила тебя, Тесса! У нас с тобой гораздо больше общего, чем мне показалось вначале.
      – Не думаю, – вырвалось у Тессы. Трудно было придумать более унизительное сравнение!
      Вместо того чтобы оскорбиться и выместить на Тессе свой гнев, как поступила бы любая нормальная женщина, Ди громко расхохоталась. Выглядело это вполне естественно. Непонятно только, что она нашла тут смешного?
      – Да открой ты наконец глаза! Ты же видишь только то, что хочешь видеть!
      – Что я действительно очень хотела бы увидеть, миссис Стенхоп, это то, как вы покидаете мой дом. Я провожу вас до двери.
      – Не насилуй свое гостеприимство. Я отлично найду дорогу сама! И передай Лукасу, что через час я жду его в офисе!
      Ди проследовала в гостиную, и Тесса поплелась за ней. И тут ей чуть не стало дурно: какой-то тощий верзила в черном костюме маячил в дверном проеме, лениво прислонившись к косяку.
      – Какого черта? – вскричала Тесса, воинственным жестом поправляя на груди свой халат. – Вам здесь что – проходной двор?
      Мужчина разглядывал ее с откровенным любопытством.
      – Я – детектив Джон Бартон, мэм. Миссис Стенхоп сорвалась у меня с поводка.
      – С поводка? – Ди подступила к копу вплотную. Яростно сверкая глазами, она намотала на руку его галстук и дернула что было силы. – А ну-ка скажи, кто сейчас на поводке? Давай поспорим, что я в два счета заставлю тебя визжать и лаять как шелудивую собаку?
      – Гав-гав! – беззлобно осклабился коп.
      Ди отпустила его галстук и отступила. Тесса была готова поклясться, что на миг Розовая Вдова даже растерялась.
      – Миссис Стенхоп, – как ни в чем не бывало сообщил Бартон, – на улице вас ждет мой человек. Будьте хорошей девочкой и поезжайте с ним домой!
      Не говоря ни слова, Ди выскочила из квартиры, с такой силой грохнув дверью, что Тесса болезненно поморщилась при виде того, как вздрогнули картины на стене в передней.
      – Между прочим, не то чтобы это меня касалось, – заметил Бартон, почесывая свой нос, – но я бы посоветовал либо вам, либо капитану поискать новую работу. И чем скорее, тем лучше.
      – Детектив, – раздраженно взглянула на него Тесса, – вам что-то здесь нужно?
      – Ага. Холл.
      – По-вашему, я похожа на его няньку?
      Бартон оставил в покое нос и принялся за подбородок, разглядывая ее старый халат и торчащие из-под него босые ступни.
      – Нет, не очень. Мисс Жардин, ведь он здесь?
      – Надеюсь. – Тесса поспешила обратно в спальню. У нее за спиной отчетливо звякнула задвижка на входной двери. Судя по всему, Бартон хорошо изучил нрав Розовой Вдовы и понимал, что у нее хватит коварства вернуться тайком и предпринять новую атаку на квартиру Тессы.
      Тесса выглянула из окна и вполголоса окликнула:
      – Лукас, где ты?
      – Здесь, внизу!
      Бартон моментально оказался рядом с нею. Он даже не потрудился скрыть свою ехидную ухмылку!
      – Привет, капитан! Это детектив Бартон!
      – Ох, черт бы тебя побрал, – послышался сдавленный ответ.
      Ухмылка на физиономии у копа стала еще более явной.
      – Вызвать для вас «скорую»?
      – Нет, не надо! – Ответ Лукаса заглушил хруст ломаемых ветвей и новый взрыв истеричного лая.
      – Вы там, часом… гм… не занимаетесь ничем противозаконным? Не разгуливаете в общественном месте в голом виде?
      – Что вам нужно от меня, Бартон?
      – Я хочу потолковать с вами об этих письмах.
      – Что, прямо сейчас? – не выдержала Тесса, а Лукас снова чертыхнулся.
      – Это очень важно, – сказал Бартон. – Мне очень жаль.
      – Скажи ему, пусть подождет в гостиной. Я сейчас поднимусь, – приказал Лукас. – И еще, Бартон, тут одна бабулька пялится на меня через стеклянную дверь внутреннего двора. Могу поспорить, что она уже вызвала полицию. Буду признателен, если вы сами с ними разберетесь!
      Бартон отошел от окна, издавая какие-то приглушенные звуки, подозрительно похожие на сдавленный хохот. Тесса вышла на балкон: вдруг Лукасу потребуется помощь? Но не успела она облокотиться о перила и посмотреть вниз, как взлетевшая вверх пара мужских носков угодила прямо ей в лицо.
      Через секунду на балкон полетели туфли, подтяжки и сумка – причем все это Тессе удалось поймать, – после чего пришла очередь вернуться и Лукасу.
      Не в силах сдержать улыбку, Тесса смотрела, как Лукас подпрыгнул и ухватился за нижний край балкона. Собачонка превратилась в настоящего берсеркера, когда голые пятки ненавистного злоумышленника мелькнули прямо перед ее носом, но по другую сторону стеклянной двери. Тесса представила, как старая миссис Дальтон плющит физиономию о стекло и пускает слюни от восторга. Еще бы, такое приключение на старости лет!
      Между прочим, не только миссис Дальтон не могла бы остаться равнодушной, видя, как такой обворожительный мужчина играет в Тарзана, прыгая с балкона второго этажа и обратно.
      – «Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!» – продекламировала Тесса с лукавой улыбкой.
      Громко кряхтя от натуги, Лукас раскачивался под балконом, повиснув на руках, пока не набрал достаточную амплитуду, чтобы подкинуть свое тело вверх. Как и тогда на пирсе, мышцы на его руках вздулись огромными буграми. Еще рывок – и он перелетел через перила, как будто под ним не было добрых шести футов до земли.
      Ослепленная первобытной мощью, продемонстрированной Лукасом с такой легкостью и грацией, Тесса негромко присвистнула.
      – Это выглядело очень сексуально! Слушай, а можно я спихну тебя еще разок и посмотрю, как ты влезешь обратно?
      Ответом Тессе был весьма мрачный взгляд. Лукас стоял на балконе полуодетый и тяжело дышал. Из свежих царапин на лице медленно сочилась кровь.
      – Да, – заключила она после короткого молчания, – тебе не откажешь в умении вести светскую беседу!
      С трудом переводя дыхание, Лукас наконец заговорил:
      – Тесса, прости меня за то, что тебе пришлось все это терпеть.
      – Представляешь, что было бы, если бы она тебя нашла?
      – Ты уже пришла в себя? – Он ласково провел костяшками пальцев по ее щеке.
      – Даже не знаю, – с горечью вырвалось у Тессы, прежде чем она спохватилась и прикусила язык. – Сначала меня напугали, потом обыскали, затем допросили – ты не находишь, что это слишком? По-моему, о таком обилии развлечений мы не договаривались!
      Лукас выслушал ее, не скрывая смущения и тревоги, и сказал:
      – Я сейчас выясню, чего хочет Бартон. А потом мы с тобой все обсудим.
      Тесса кивнула, не в состоянии больше не обращать внимания на поселившееся где-то внутри странное сосущее предчувствие, что ничего хорошего от этой беседы ждать не приходится. Скорее всего им придется облечь в слова то, что и без того лежало на поверхности: эти отношения не доведут ее до добра. И Лукас тоже это понимал.
      Они молча вернулись в гостиную и застали там Бартона. Детектив сидел на диване и рассматривал свои ногти. Услышав их шаги, Бартон поднял голову и с сочувствием посмотрел на Лукаса. Царапины на лице и безнадежно измятый мундир придавали капитану весьма непрезентабельный вид.
      – Хотите, поговорим где-нибудь в другом месте?
      Лукас посмотрел на Тессу и уселся в кресло напротив Бартона.
      – Не стоит. Она знает о письмах.
      Тесса пристроилась на диване, но подальше от копа. Бартон коротко кивнул.
      – О’кей, тогда я сразу перехожу к делу. Кто бы ни подбрасывал в офис эти письма, он либо работает в «Стенхоп шиппинг», либо знаком с заведенными там порядками. Миссис Стенхоп никогда не делала тайны из своего расписания, и наш любитель дурацких загадок всегда знает заранее, когда она собирается быть в Милуоки. И коль скоро миссис Стенхоп намерена провести здесь ближайшие несколько недель, можно с уверенностью сказать, что вскоре мы получим от него новые перлы эпистолярного жанра. – Он поерзал на диване, не спуская с Лукаса напряженного взгляда, и подался вперед: – А кроме того, нельзя забывать про «Макки»!
      – Похоже, я и так не смогу про него забыть – даже если захочу, – мрачно процедил Лукас.
      – Видимо, кто-то еще думает так же, как вы, – подхватил Бартон. – Я послал запрос в ФБР, чтобы прислали отчеты об этом взрыве, но и без того у меня уже возникла пара идей.
      Тесса почувствовала себя крайне неловко и с тревогой посмотрела на Лукаса. Он тоже выглядел смущенным. Но как, скажите на милость, угрозы в адрес Ди Стенхоп могли вдруг оказаться связанными со взрывом на «Макки»?!
      – Могу поспорить, что тут имеют место не очень приятные чувства к «Стенхоп шиппинг», особенно после вердикта суда. И вполне возможно, что кому-то не терпится выразить эти свои чувства, чтобы о них узнал весь свет. Скорее всего он считает решение суда несправедливым. – Бартон снова стал теребить свой подбородок, следя за реакцией Лукаса на его слова. – Помните содержание первого письма, которое показала вам миссис Стенхоп?
      – Какая-то чепуха насчет «Тук-тук» и «Я там есть», – произнес было Лукас… и вдруг выругался. – А может, не «Я там есть»… но «Я – та месть!» – Черт побери, и как это мне раньше не пришло в голову!
      – Да, я тоже до этого не додумался! Итак, по официальной версии «Макки» погиб из-за небрежности экипажа. И это, похоже, не дает кому-то покоя. Я нутром чую, что этот кто-то считает, что у него нет иного способа восстановить справедливость и отомстить, кроме как нанести ответный удар. Улик у нас нет, и эта версия может показаться смешной, но почему-то мне кажется, что он нарочно шлет эти угрозы. Он хочет, чтобы его остановили.
      Тесса оглянулась на Лукаса. Ее интересовало, помнит ли он тот выпуск новостей, что застал их в гостях у Стива. Оператор показал во всех подробностях, как полицейские выволокли из зала суда красного от натуги, выкрикивавшего угрозы и проклятия Джозефа Ярвуда.
      – Второе письмо относится непосредственно к «Макки» – теперь я в этом не сомневаюсь, – продолжал Бартон. – Фраза «разнесет все в пух и прах» скорее всего обозначает взрыв, а «пойдет ко дну милое дитя» вполне подходит под описание тонущего корабля. Что вы на это скажете?
      – Не исключено. – Лукас сосредоточенно нахмурился, глядя прямо перед собой. – Мне не давал покоя этот «носик – бум», но если считать, что речь идет о корабле, то «носик» – это же нос «Макки»! Он первым пострадал от удара о скалы!
      Бартон не скрывал удивления.
      – Я об этом не подумал. Отличная зацепка! Вы у нас дошлый парень!
      – Сказывается привычка влезать в шкуру криминальных элементов, – грустно пошутил Лукас.
      – Знаю, – негромко согласился Бартон. – Иначе с какой стати я бы стал все это вам рассказывать?
      – С такой, что у вас не хватает улик для того, чтобы произвести арест, но вы хотите убедиться…
      – …что вы будете начеку, – закончил за него Бартон.
      Тесса решила, что с нее довольно.
      – Эй, притормозите на минутку! Какого черта вы оставили меня здесь? Чтобы напугать до полусмерти? До сих пор я считала, что угрозы получает Ди Стенхоп. И теперь у меня не укладывается в голове, каким боком это может касаться Лукаса? По-моему, я имею право получить объяснения! Вы наверняка знаете, что на «Макки» погиб мой младший брат!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22