Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рапсодия для ускорителя

ModernLib.Net / Зан Тимоти / Рапсодия для ускорителя - Чтение (стр. 5)
Автор: Зан Тимоти
Жанр:

 

 


      Я пожал плечами, стараясь сделать это как можно более небрежно.
      - Подумаешь! Можете подавиться своими семьюдесятью тысячами. Все равно Питер никуда нас не отпустит.
      - Это вы зря. Тем или другим способом, но мы вернемся. - Она приподняла брови. - Вам светит тюрьма. Ваш долг теперь - не какие-то семьдесят тысяч, а все двести.
      Я вылупил на нее глаза.
      - Это еще с какой радости?
      - Я говорю о ста тридцати тысячах, которые якобы лежат на вашем счете в "Стар Меридиан Бэнк"! - Ее злорадству не было предела. - Раньше они там лежали, а теперь - нет.
      - Блеф! - крикнула Ронда. - Откуда у вас доступ к счету Джейка?
      - Оттуда же, откуда и уверенность, что этим людям не удастся нас здесь удержать.
      Кулашава выпрямилась - и весь ее облик немедленно претерпел радикальную перемену. От ученого высшего звена не осталось и следа: теперь перед нами предстала особа, затмившая величием скромного монарха, пристроившегося на краешке дивана.
      - Меня зовут не Андрула Кулашава, - произнесла она горделиво. - Я Андрула Чен. - Она высокомерно посмотрела на меня. - Член семьи Чен-Меллис.
      Моя кровь превратилась в лед.
      - Капитан Смит! - тихо позвал меня Питер. - О чем это она? Я с трудом отвел от нее глаза.
      - Чен-Меллис - одно из Десяти Семейств, - пробормотал я, с трудом ворочая языком. - Они истинные властелины Земли и всего Пространства.
      - Я предпочитаю говорить о Шести Семействах, - поправила меня Кулашава, то есть Чен. - Остальным четырем мы всего лишь милостиво разрешаем существовать.
      - Вы сказали, что поисками "Мира свободы" занимаетесь не только вы одна, - тихо напомнила Ронда. - Наверное, это другие семейства?
      - Надеюсь, вам не пришло в голову, что я спряталась на вашем суденышке от каких-то замшелых институтских деятелей? Мне уже два месяца пытаются перейти дорогу Гауптманны и Гейтц-Верацано. - Она холодно улыбнулась Питеру. - Им тоже подавай ваши машины. Но учтите, Чен-Меллисы предлагают более выгодные условия.
      - Мы ни с кем из вас не желаем иметь дела, - твердо ответил Питер.
      - Хотелось бы мне взглянуть, как вы убедите в этом Гауптманнов. - Чен оглянулась на меня. - Ну как, Смит? Сотрудничество и доля в прибыли или верность идеалам и несколько лет за решеткой?
      - Значит, теперь вы готовы делиться прибылью? - спросила Ронда.
      - Заткнись, или я из всех вас выпущу дух! - крикнула Чен. - Что ты решил, Смит? Как ты отнесешься к гарантии свободы и пяти миллионам нойе-марок?
      Предложение выглядело куда как соблазнительно. Я уже пять лет экономил каждый пфенниг, чтобы побыстрее расплатиться с долгом. Сейчас мне предлагалось одним махом избавиться от всех проблем, однако я, к собственному удивлению, не спешил ухватиться за эту идею. Возможно, существо мое восстало против презрительной снисходительности, с какой собиралась купить меня эта дамочка, а возможно, меня вдохновляло присутбтвие юнца Джимми, который не поддался нажиму и сделал мужественный выбор.
      Не исключалось также, что на мое настроение повлияла внезапно посетившая меня мысль, указавшая путь к спасению. Только бы не оступиться...
      Я посмотрел Чен прямо в глаза.
      - Бросьте вы все это! Ваши притязания тщетны: никто из нас не перейдет на вашу сторону. Вам придется действовать на свой страх и риск.
      Сначала мой отказ превратил ее лицо в ледяной монолит; льдина, впрочем, быстро пошла трещинами - дама улыбнулась.
      - Наверное, от присутствующих действительно не добиться толку,
      - согласилась она. - Но не вы одни способны обеспечить возвращение в цивилизованный мир. У меня есть подозрение, что старшего помощника Хобсона будет проще убедить в моей правоте.
      Не спуская с нас глаз, она попятилась к трону, намереваясь прибегнуть к королевской системе оповещения. Я мысленно скрестил пальцы: только бы она не передумала...
      Но она остановилась, не дойдя до трона".
      - Я догадалась, о чем вы подумали, Смит: если этой системой воспользуется кто-либо, кроме короля, это насторожит местную спецслужбу. Она указала пистолетом на трон. - С другой стороны, вы
      - капитан, а Хобсон - ваш подчиненный. Для вас естественно вызвать своего помощника во дворец.
      - И сколько же вы намерены предложить мне за эту конкретную услугу?
      - Не стану больше наносить вам таких оскорблений. - Ее голос не смог заглушить щелчка, свидетельствовавшего о переключении оружия, на смертоносный режим. - Предлагаю простой выход: вы вызываете Хобсона и спасаете этим жизнь дражайшей Бленкеншип.
      Спазм свел мое горло.
      - Вы не посмеете! - прохрипел я.
      - Я уже предупредила, что не нуждаюсь ни в ней, ни в мисс Эндерли. Да и без короля вполне могла бы обойтись.
      Я сделал глубокий вдох, шумно выпустил из ноздрей воздух и встал.
      - Не надо, Джейк! - взмолилась Ронда. - Она же блефует! Даже семейка Чен-Меллис не спасет ее, если она совершит убийство.
      - Семейка Чен-Меллис способна на все, если это сулит крупный куш, сказала Чен.
      - Лучше не рисковать, - сказал я Ронде и быстро стиснул ее руку.
      - К тому же, вызову я Билко или нет, он все равно вот-вот пожалует сам.
      Трон оказался удобнее, чем выглядел со стороны. Кнопки на левом подлокотнике оказались просты: обыкновенный выключатель, включение видеосопровождения и еще пять кнопок, по одной на каждый из пяти секторов колонии. Я перевел систему на полный охват территории и выбрал аудиовещание без видеосопровождения, уступив настоянию Чен.
      - Только без фокусов! - предупредила она, держась в стороне, чтобы я не вздумал на нее наброситься. - Не забывайте: пистолет заряжен двумястами пятьюдесятью иголочками, и я, в случае чего, не пожалею нескольких штук на вас.
      Я откашлялся и включил систему.
      - Внимание, внимание! - проговорил я. - Старший помощник Уилл Хобсон! К вам обращается капитан корабля "Сергей Рок". У нас во дворце пирушка, о которой вы, видимо, запамятовали. Передайте мой привет всем валетам и побыстрее сюда. Благодарю вас. Трансляция окончена.
      Я выключил систему и сошел с трона.
      - Довольны? - хмуро спросил я Чен.
      - Что за ерунда насчет пирушки и каких-то валетов? - спросила она, полная нехороших подозрений.
      - Это наша шутка, - небрежно бросил я, усаживаясь рядом с Рондой.
      - Объясните! - приказала Чен.
      Я чувствовал, что Ронда смотрит на меня во все глаза. Как бы ей тоже не пришло в голову задать вопрос по поводу непонятной шутки!
      - Так мы вспоминаем полет на Бандеролу, когда он угодил из-за меня в переделку. Тогда я тоже позвонил ему в разгар игры и вызвал на корабль. Он как раз по-крупному выигрывал, поэтому огрызнулся, что не вернется, пока не кончится партия. После этого он выключил свой телефон; мне пришлось разыскивать номера его партнеров, звонить им и просить отослать Билко домой.
      - Представляю, какое удовольствие это ему доставило, - посочувствовала Чен.
      - С тех пор у него на меня здоровенный зуб. Но он поймет, что я зову его немедленно, а не когда он завершит партию, выиграет побольше и так далее.
      Чен подняла пистолет.
      - Надеюсь, он не будет задерживаться.
      - Вот увидите, явится как миленький, - заверил я ее, молясь об удаче.
      - Удовлетворите мое любопытство, мисс Чен, - молвил Питер, откашлявшись. - Когда вы в первый раз сказали, что конструкция наших двигателей приведет к полному изменению конфигурации космических полетов в Пространстве, я решил было, что это некоторое преувеличение, однако теперь, зная, кто вы такая, прихожу к мысли, что вы подразумевали буквально это.
      - Буквальнее не придумаешь, Ваше Величество. Через десять лет семейство Чен-Меллис полностью возьмет под свой контроль межзвездные полеты. Мы собираемся построить супертанкеры, рудовозы, каких еще не видывали со времен разгрома Юпитерианских Поселений, пассажирские лайнеры раз в десять крупнее "Лебедя Тионелы"...
      - А также крейсеры, - тихо подсказала Ронда. Чен и глазом не моргнула.
      - Разумеется, мы должны будем защищать свои интересы. Хотя никаких военных действий я не предвижу.
      - Конечно, какие там войны! - сказал я с сарказмом. - Угрозы исподволь и экономический нажим - это столь же результативно, и никакой бойни.
      Чен пожала плечами.
      - Вы медленно учитесь, Смит, но все-таки кое-что уже начали соображать.
      - Надеюсь, это получается у меня быстрее, чем вам кажется, - возразил я. - Вам не приходило в голову, что даже для лепешки может существовать предел грузоподъемности?
      - Отчего же, приходило. Это еще одна причина, по которой я хочу забрать с собой всю колонию. Если они смогут перетащить "Мир свободы", значит, предел еще далеко не достигнут.
      Пробежавший по комнате сквозняк предупредил о скором появлении нового гостя. Чен обернулась и опустила руку, пряча пистолет за спиной. Я напрягся, мысленно прикинув расстояние до ее пистолета и имеющиеся в моем распоряжении шансы обезвредить ее. Шансы были так себе.
      - Не надо, Джейк, - шепнула Ронда мне на ухо, цепляясь за мою руку. Заряд смертельный.
      - Привет всем! - сказал Билко, вваливаясь в королевскую приемную. Он, кажется, был один; не успел я заглянуть ему за спину, как двери опять захлопнулись.
      - Извини за опоздание, Джейк, - пробормотал он. - Игра получилась длиннее, чем я ожидал...
      Тут он заметил пистолет в руке Чен.
      - Спокойно, Хобсон. Можешь расслабиться. Меня зовут Андрула Чен. Я член семейства Чен-Меллис, моя цель - вернуть эту колонию обратно в Пространство. К сожалению, мне препятствуют местные власти, поэтому я нуждаюсь в твоей помощи.
      - Разумеется, - проговорил Билко, недоуменно поглядывая на нашу компанию. - Джейк?
      - Капитан Смит запросил больше, чем стоит его содействие, - сказала Чен. - Десять миллионов нойе-марок! Я же смогла предложить только пять.
      Она уставилась на меня, словно приглашая ей возразить. Однако пистолет не последовал за взглядом: он, как был, так и остался направленным на Ронду. Я промолчал.
      Мой помощник удивленно хмыкнул.
      - Тебе показалось, что пять миллионов это мало? Удивительно! Что ж, мисс Чен, я с вами. Какие будут указания?
      - Проложить курс на Ангорски, - ответила она. - Сумеете?
      - Легко. - Он огляделся и шагнул к столу. - Для этого мне понадобится компьютер - он наверняка здесь найдется. Сьюзен ахнула. Это не ускользнуло от Чен.
      - Минутку! - Она подозрительно взглянула на Сьюзен. - В чем, собственно, дело?
      Сьюзен вобрала голову в плечи.
      - Не понимаю...
      - Что там, на столе?
      - Ничего, - пролепетала Сьюзен. - Что там может быть?
      - В самом деле, что? - Билко сделал еще один шаг в направлении стола. - Наверное, компьютер находится в одном из ящиков?
      - Отойди оттуда! - приказала Чен, поворачиваясь к нему. - Я сказала: отойди!
      - Пожалуйста! - Билко повиновался и миролюбиво показал пустые ладони. - В чем дело-то?
      - Мне подозрительна твоя готовность к сотрудничеству. Возможно, в вашей со Смитом шутке больше смысла, чем он признался. Отойди! Я сама найду компьютер.
      - Как прикажете.
      Билко пожал плечами и отошел. Чен обошла стол, стараясь держать всех нас в поле зрения. Выдвинув кресло, она нагнулась, чтобы открыть один из ящиков...
      Толстые стеклянные панели были настолько прозрачными и выдвинулись так стремительно, что уловить это было невозможно. Происходящее обратило на себя внимание только шумом. Панели вылетели из потайных щелей в полу и вонзились в потолок, превратив пространство вокруг стола в закупоренную келью-аквариум.
      ***
      Шум поглотил ругательства Чен - я уверен, что она не могла не выругаться, - а также звук произведенного ею выстрела. Она ловко отскочила, уклонившись от игл, отрикошетивших от стекла. В стене позади стола чудесным образом распахнулась дверь. Вбежавший гвардеец швырнул Чен на стекло. Второму и - третьему охраннику, присоединившимся к первому, уже не осталось работы: Чен была выведена из игры.
      - Не трогайте арестованную! - крикнул-Питер. Все мы вскочили, хотя лично я не помню, как оказался на ногах. - Отведите даму в камеру.
      - Но сперва тщательно обыщите, - посоветовала Сьюзен. Гвардейцы уволокли сопротивляющуюся Чен. Питер вспомнил обо мне.
      - Спасибо, - тихо сказал он. - Не понимаю, как вам это удалось, но мы ваши должники.
      - Все очень просто, - пояснил Билко. - Когда Джейк просит меня позвать полицию, я так и поступаю. Когда-то, помнится, я назвал копов валетами... Впрочем, это отдельная история. - Он оглянулся на шум. Стеклянные панели снова ушли в пол. - Теперь, когда все кончилось, может, кто-нибудь мне объяснит, ради чего я лишился пяти миллионов нойе-марок?
      - Ты стал свидетелем крупнейшей в истории попытки угона, - ответил я. - К сожалению, она еще далеко не закончилась.
      - Вы действительно опасаетесь, что за госпожой Чен примчатся ее люди? - спросила Сьюзен.
      - Если бы! Все еще хуже. Смешно предполагать, что она действовала в одиночку. Семейка Чен-Меллис не так глупа и бесшабашна, чтобы пустить все на самотек. Помяните мое слово, не пройдет и двух-трех дней, как они нагрянут.
      - Минуточку, - вмешался Билко. - Если ее сообщники уже близко, почему она их не дождалась? Зачем было лететь сюда с нами?
      - Потому что "Мир свободы" ищут многие. Тот, кто попадает сюда первым, делает самую выгодную заявку. Очень возможно, что громкоговорители, которые она расставила по колонии, - на самом деле записывающие устройства, как она говорила сначала, и она с их помощью застолбила свое пребывание на астероиде.
      - В таком случае, непонятно, почему она не дождалась своих, а поторопилась открыться нам, - проговорил Питер, полный недоумения. - Зачем было так рисковать?
      - Гордыня, - предположила Ронда. - Дамочка желала собственноручно передать вас подоспевшим сообщникам.
      - Еще один вариант: желание самой распорядиться лепешками, которые перенесли бы вас назад, - вставил Билко. - Не исключено, что между нею и другими членами семейства существует соперничество. Недаром поговаривают о внутренних сварах в Десяти Семействах. Если бы она вернула "Мир свободы" на Ангорски, это стало бы ее личной победой.
      - Какое значение имеют все эти причины и мотивировки? - прервал я спорящих. - Куда важнее другое: нас ждут новые неприятности.
      - Я не могу допустить, чтобы мой народ был обращен в рабство, капитан, - тихо проговорил Питер. - Если до этого дойдет, мы примем бой.
      - Лучше постараемся найти третий путь, - возразил я. - Расскажите-ка о лепешках, летающих вокруг вашей колонии, тех, что отпугивают остальных. Это что, хищная разновидность?
      Мои слова вызвали у Питера грустную улыбку.
      - Ну что вы... Скорее, это самые старые Звездные Духи. Те, кому остаются считанные недели до смерти.
      Я поежился. Я знал, конечно, что все живые существа смертны; более того, по пути на астероид у нас, помнится, уже произошел спор: не попадают ли лепешки, охватывающие наш корабль, на зуб другим. Однако мысль о стае стареющих лепешек, покорно ожидающих кончины, оказалась почему-то еще неприятнее. Возможно, то была обычная грусть при расставании с волшебством; возможно, сострадание к умирающему домашнему любимцу.
      - Подобно всем остальным Звездным Духам, они любят музыку, - тихо продолжил Питер. - Но их любимые мелодии - особенные; только мы умеем их сочинять. В этом и заключается смысл музыки, которая звучит в колонии.
      Внезапно я ощутил на себе взгляд Сьюзен. Она улыбалась.
      - Одна из них помнит вас, капитан. Говорит, что когда-то, довольно давно, помогла вам совершить полет. Мне стало не по себе.
      - Они проникают в наши мысли? - осторожно осведомился я. - Неужели им понятно не только то, что происходит в душе ответственного за музыку, но и у всех остальных?
      - Нет, такое им недоступно, капитан, - заверил меня Питер. -Духи не могут проникать даже в наши мысли, хотя мы к ним ближе, чем любые другие люди. Они просто узнают вас по контурам вашего сознания, подобно тому, как вы распознаете их с помощью спектрального анализа.
      - Понятно, - прошептал я. Аналогия с домашним любимцем возникла снова. Только на этот раз уже трудно было разобрать, кто чей хозяин. - А почему они разгоняют остальные лепешки?
      - Они их не разгоняют, - ответила Сьюзен. - Те сами держатся в стороне - из уважения к умирающим.
      Я поскреб щеку. В голове появились смутные очертания плана.
      - Значит ли это, что они откликнутся на вашу просьбу немного посторониться и пропустить молодежь? Питер покачал головой.
      - Мне понятны ваши мысли, друг мой. Но из этого ничего не выйдет.
      - А я не пойму, что у него на уме! - заявил Джимми.
      - Очень просто, Джимми, - пояснил я. - Милейшая Чен постаралась расставить громкоговорители по всей колонии. Думаю, было бы просто невежливо не воспользоваться плодами ее усилий.
      - Я же говорю: из этого ничего не выйдет! - уперся Питер. - Мы уже беседовали со Звездными Духами на эту тему. У них не хватит сил, чтобы перенести "Мир свободы".
      - Это как сказать... Что значит "беседовали"? А вы побаловали их музыкой?
      - Вы предлагаете, чтобы мы заставили их нас перенести? - спросила Сьюзен со зловещим огоньком в глазах.
      - Почему обязательно "заставили"? Они же в упоении от музыки - вам это известно не хуже, чем нам. По-моему, для них она вроде допинга.
      - Ну вот, теперь вы предлагаете, чтобы мы их опоили...
      - Прошу прощения, - вмешалась Ронда. - Ваше Величество, как давно вы проигрываете музыку умирающим лепешкам?
      - Уже много лет, - ответил Питер, хмурясь. - Собственно, сколько я живу, столько и...
      - А сколько раз за эти годы молодые лепешки куда-нибудь переносили ваших сограждан?
      - Раза три-четыре. Но только наши маленькие разведывательные корабли. По сравнению с ними даже ваш транспортный корабль - левиафан.
      - Наверное, в этом и заключается существо проблемы, - заключила Ронда. - Вы умеете вести беседы с лепешками, но представление о них искажено тем обстоятельством, что ваши собеседники - это старые, умирающие особи, а не здоровая молодежь.
      - Помните ваши собственные слова о дельфинах и китах? - спросил я. По-моему, правильнее было бы сравнить их с собаками.
      - С собаками? - переспросил Питер.
      - Ну да! Вас уже не первое десятилетие окружают стареющие, немощные чихуахуа. Но большинство лепешек совсем не такие.
      - Какие же они?
      - Крупные, полные сил лайки! Не обижайтесь, но получается так: вы способны их понять, а мы умеем их запрягать.
      Какое-то время стояла тишина. Наконец, Питер кивнул.
      - Вы не до конца избавили меня от сомнений, - сказал он. - Но вы правы: попробовать стоит.
      - Вот спасибо! - Я повернулся к Джимми. - Взгляни на пульт, который оставила Чен. На какую музыку он у нее запрограммирован? Потом свяжись с музыкантом, с которым познакомился с утра, пусть он соберет всех своих коллег. Устроим концерт!
      Центр Искусств оказался гораздо скромнее, чем я ожидал. Главный зал был невелик, но выглядел просторным; в партере могло поместиться тысячи две.
      Впрочем, на сегодня наши потребности были куда скромнее. На сцене собралось шестьдесят восемь колонистов, отобранных Джимми на основании импровизированного теста. На балконе разместились, кроме Питера и меня, еще восемьдесят колонистов, слывущих большими знатоками лепешек, то есть Звездных Духов.
      Мое внимание привлекло движение на сцене; Джимми закончил инструктаж своего батальона и подал мне знак. Я помахал в ответ и по передатчику, любезно предоставленному Сьюзен, связался с кораблем "Сергей Рок", все еще отдыхающим в ангаре.
      - Билко? У нас все готово. А у тебя?
      - Тоже. Если ты приведешь в движение этот камешек, мои приборы все зафиксируют.
      - Внимание! - Я подошел к Питеру, стоявшему в одиночестве у перил и отрешенно глядевшему на музыкантов внизу. - Мы готовы, сэр. Ждем только вашего приказания.
      Король через силу улыбнулся; его глаза остались печальными.
      - Приказывайте сами. Это ваше шоу. Я покачал головой.
      - Шоу, может, и мое, зато планета ваша.
      Он с грустной улыбкой повернулся к соотечественникам, расположившимся в бельэтаже.
      - Прошу внимания. Все готово. Скажите Старейшинам, что время пришло, и попросите их расступиться.
      Воцарилась тишина. Через некоторое время Питер обернулся ко мне и кивнул:
      - Теперь ваша очередь.
      Я поймал взгляд Джимми и взмахнул рукой. Он что-то сделал с приборчиком Чен, и я ступнями ощутил вибрацию - призывное до-диез. Прошло несколько секунд, и сигнал сменился фанфарами: заиграла первая часть Четвертой симфонии Чайковского.
      Немного выждав, я вышел на связь с Билко.
      - Я слышу музыку, - доложил он. - Одна лепешка уже пролетела мимо, но пока что... Погоди! Кажется, прибор показывает... Поехали! Движемся рывками, но все-таки движемся!
      - Как это "рывками"? Как проходит облепление?
      - Облепление как облепление, но они нас все время выпускают. Одно из двух: либо ребята Джимми не ловят мышей, либо астероид слишком велик, чтобы оттащить его достаточно далеко.
      - Понятно, - сказал я. - Мол, я потаскал, теперь ваша очередь, парни...
      - Вот-вот! - подхватил Билко. - Согласись, этот камешек не очень-то приятная ноша.
      - Согласен. Но мы все равно уходим от точки с координатами, известными Чен, а это главное.
      - Точно, - согласился Билко. - Но лучше отложим наш разговор. Как долго ты планируешь двигаться?
      Я посмотрел вниз, на воинство Джимми: весь личный состав сидел на корточках, сосредоточенно внимая музыке.
      - Думаю, хватит первой части. Восемнадцать с половиной минут - для первой попытки в самый раз.
      - Неплохо! Просигнализируй, когда отключать приборы.
      Я огляделся в поисках Питера. Пока я связывался с Билко, он переместился в свободную часть бельэтажа, откуда разглядывал теперь людей Джимми. Миновав притихших колонистов, я подошел к нему.
      - Вроде бы сработало, Ваше Величество, - сказал я. - Мы движемся, хотя и медленно.
      - Рад слышать, - пробормотал он, не сводя взгляда с музыкантов. - Мне бы очень хотелось поблагодарить вас за помощь, капитан, но, увы, я не нахожу в себе сил.
      - Хорошо вас понимаю.
      Он бросил на меня странный взгляд.
      - Разве?
      - Думаю, да. Всего несколько минут назад вам не нужно было принимать решений о судьбе своего народа: все вы находились во чреве "Мира свободы" и парили в пустоте, среди звезд. Вам некуда было податься, даже если бы очень захотелось.
      Я не выдержал взгляда Питера, смотреть на Джимми было проще.
      - Теперь все переменилось. Внезапно перед "Миром" открылась вся галактика, а это значит, что людям придется решать, пойдете ли вы на риск самостоятельного поиска и колонизации новой планеты, как мечтали предки, отправившие вас в полет, или по-прежнему будете прозябать в комфорте и лени.
      - Мы знали, что решение рано или поздно придется принимать, - тихо ответил Питер. - Просто мы надеялись, что этот выбор встанет перед людьми поколений через десять. Я вовсе не уверен, что именно сейчас настало время таких решений.
      - Сомневаюсь, что Питер Десятый будет обладать большей решимостью, подбодрил я короля.
      - Чего я опасаюсь - так это глубокого раскола в вопросе о судьбе колонии. - Он выпрямился. - С другой стороны, человечество давно привыкло к несогласию и расколам. Мы на "Мире свободы" тоже часто не соглашаемся друг с другом, хотя темы споров были доселе не столь существенны. Будем надеяться, что и на этот раз удастся выработать общую позицию.
      - Помните: решение принимаете вы, а не представительница семейства Чен-Меллис. Одно это должно прибавить сил.
      - Верно, - ответил король. - Кстати, как мы поступим с агрессивной леди?
      - Ее нельзя задерживать здесь, - посоветовал я. - Она наверняка оставила сообщникам и всей своей семейке координаты, а также подробности плана проникновения на "Сергей Рок". Если мой экипаж объявится где-либо в пределах Пространства без столь важной особы, с нами мгновенно расправятся.
      - Беда в том, что, даже объявившись в ее обществе, вы не спасетесь, рассудил Питер. - Она чрезвычайно мстительна, дружище, а вы не только лишили ее солидного куша, но и прилюдно унизили. В лучшем случае, она упрячет вас за решетку, в худшем - умертвит.
      Я отрицательно покачал головой.
      - Руки коротки! Если бы она вернула людям "Мир свободы", Чен-Меллисы постарались бы скрыть истинную суть ее "подвигов". Но если она возвратится ни с чем, ситуация будет иной: ни одно из Десяти Семейств за нее и ломаного гроша не даст. Дело не только в испорченной репутации, но и в опасности шантажа со стороны других семейств.
      - Возможно, - проговорил Питер, все еще мучаясь сомнениями. - Политика в Пространстве известна вам лучше, чем мне. Но разве Андрула Чен не способна действовать против вас самостоятельно, без поддержки семьи и даже без ее ведома?
      - А вот это вполне вероятно, - согласился я. - Придется внушить этой даме, что она сильно пострадает, если попробует еще раз высунуться.
      - Ну, не знаю... - Питер покачал головой. - Мне знакомы люди вроде мисс Чен. Сдается мне, оскорбленная гордыня для них серьезнее, чем прямые угрозы жизни.
      - Очень может быть. Хотя, по моим наблюдениям, люди вроде Чен превыше всего ценят нечто совсем иное...
      - Кажется, вас посетила идея, - задумчиво произнес Питер. Я пожал плечами.
      - Идея идеей, но ее осуществление зависит исключительно от вас и от того, насколько вы владеете силой внушения. Питер удивленно приподнял брови.
      - Сильно сомневаюсь в своей способности что-либо внушить неистовой мисс Чен.
      - Объектом внушения будет не она, - сказал я. - Вот что я придумал...
      Мы собрались в тронном зале. Питер решил, что совещаться здесь безопаснее, нежели в любой другой точке колонии.
      Если кто-то и питал надежду, что два дня, проведенные в заключении, превратят Чен в смирную овечку, его ждало разочарование. Несмотря на неприглядный тюремный балахон, в который заставили переодеться гордую леди, она стояла перед нами непокоренная, свирепо сверкая глазами. В ней ничуть не убавилось самоуверенности и агрессивности. Я знал, что если мой план не сработает, мне не миновать больших неприятностей.
      - Итак, вы взялись за ум, - заявила она Питеру. - Мудрое решение! Мои люди окажутся здесь, не взирая ни на что; но если им придется отбивать захваченную в заложницы родственницу могущественного семейства, то от этого астероида останется мокрое место.
      - Боюсь, мисс Чен, вы неверно истолковали наши намерения, ответствовал Питер. - Мы возвращаем вам свободу не потому, что меня страшит возмездие со стороны вашего семейства, а совсем по другой причине: вы и ваше семейство нам больше не страшны...
      На это Чен ответила циничной улыбкой.
      - Все понятно. Можете наболтать своему народу любую чушь.
      - А не страшны вы нам потому, - заключил Питер невозмутимо, - что мы уже не там, где нас могли бы отыскать. На губах Чен осталась улыбка, но глаза сузились.
      - Как это понимать?
      - Очень просто: ваша идея - использовать громкоговорители и музыку для вразумления Звездных Духов - сработала отлично. За истекшие два дня мы занимались этим четырежды, в результате чего оказались на значительном расстоянии от точки, которую вы в свое время назвали капитану Смиту.
      Чен бросила на меня кровожадный взгляд.
      - Воображаете, что этого достаточно, чтобы спрятаться от семейства Чен-Меллис? Вы просто не способны представить, какими огромными ресурсами мы обладаем.
      - Ресурсы вам не помогут, - возразил Питер. - Вы не только не знаете теперь, где нас искать, - вам и искать-то больше нечего. Наши замечательные ионоулавливающие двигатели, не дававшие вам покоя, отключены.
      У Чен заходили желваки.
      - Вы не можете выключить их навсегда. Иначе вы никуда не долетите. Надо же когда-то сбросить скорость.
      - Верно. - Питер пожал плечами. - Но мы никуда не торопимся. К тому же к моменту, когда нам придется притормозить, вы будете окончательно дезориентированы.
      - Возможно, - ответила Чен более спокойным тоном, чем можно было ожидать. - Только предупреждаю: не надо нас недооценивать.
      - Можете предпринимать любые попытки. Но я тоже должен вас предупредить: не торопитесь что-либо обещать своей родне. По словам капитана Смита, Чен-Меллисы известны своей мстительностью по отношению к тем, кто не оправдывает ожиданий.
      Чен бросила на меня грозный взгляд.
      - Капитан Смит скоро почувствует это на собственной шкуре.
      - Вряд ли, - возразил Питер, качая головой. - Мы выдвигаем последнее условие вашего освобождения: вы оставляете в покое капитана Смита, его корабль и экипаж. Никаких репрессий, никакой мести!
      Чен склонила голову набок.
      - Любопытное требование! Как вы поступите, если я дам слово, а потом его не сдержу? Подвергнете меня остракизму?
      - На этот случай у нас в запасе есть более действенная мера. Мне известно, что, прежде чем предложить капитану "Сергея Рока" отклониться от курса, вы летели на Парекс. Вы представляете себе, что это за планета?
      - Космическая отрыжка! - отрезала Чен презрительно. - Один город побольше, несколько городков поменьше, остальное - фермы и никчемная дикая глушь.
      - Сомневаюсь, чтобы там было настолько плохо, - сказал Питер. Наверняка на Парексе есть свои плюсы. В любом случае, у вас будет достаточно времени, чтобы в этом разобраться.
      - В каком смысле?
      - В прямом. Оказавшись на Парексе, вы не сможете его покинуть на протяжении нескольких недель, - спокойно ответил Питер. - Или вы забыли, что мы умеем разговаривать со Звездными Духами?
      Чен великолепно контролировала свою мимику, но ей не удалось предотвратить прилив крови к лицу.
      - Вы блефуете! - крикнула она.
      - Сами убедитесь. С момента вашего прибытия на Парекс Звездные Духи откажутся переносить корабли, на борту которых пассажиром будете вы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6