Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волны экстаза

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Уолден Луанна / Волны экстаза - Чтение (стр. 16)
Автор: Уолден Луанна
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Насколько мне известно, твоя юность протекала, мягко говоря, не менее бурно, — напомнил ему уже оправившийся от смущения Дерек.

— Ну, об этом лучше не вспоминать. Но нам с тобой надо поболтать. Без сомнения, мы утомили наших дам. — Он поспешно сменил тему, обратившись к Меган:

— Миссис Чандлер, как вы решились выйти замуж за этого проходимца?

— Сама не знаю, — со смехом ответила Меган.

Она увидела, как улыбка исчезла с его лица и из приветливого оно мгновенно стало угрюмым. Он отошел от нее к столу, наполнил бокал и поставил графин на стол с такой силой, что Меган испугалась.

— Англичанка! — Его голос был так груб, что Меган невольно вздрогнула. — Вот что получается, когда молодым людям разрешают самим делать выбор. Тебе не нравились девушки, с которыми тебя знакомила Рейчел! Ты должен был очертя голову привезти себе…

— Эндрю, — умоляюще прервала его Рейчел, — давай на этом остановимся. Ты уже довел молодую девушку до слез, может быть, теперь пора сесть за стол? — Взяв мужа под руку, она повлекла его к двери, жестом приглашая Дерека и Меган следовать за ними. — Ты сможешь закончить свою тираду позже, если захочешь.

— У меня что-то пропал аппетит, — мрачно проговорила Меган, не глядя на протянутую Дереком руку. Она бы убежала, если бы он не удержал ее.

— Не принимай Эндрю всерьез, — тихо произнес молодой человек, — его речи шокируют своей одиозностью. — Незаметно он подтолкнул ее к двери. — Кстати, в первое время нашего знакомства Эндрю почти не обращал на меня внимания, просто у него такая манера.

— Однажды я чуть не бросил его в реку, — услышав слова Дерека, со смехом признался Эндрю. — Простите меня, леди, язык мой — враг мой.

— Дорогая, Эндрю просто очень открытый и несдержанный человек, — поддержала мужа Рейчел.

— Вот именно, — подхватил Дерек, — почему-то Эндрю ненавидит всех англичан.

— Почему же? — холодно спросила Меган.

Не в ее правилах было задавать вопросы незнакомым людям, но тут она понимала, что объяснение необходимо.

— Однако какая маленькая патриотка. — Эндрю с одобрением посмотрел на нее. — Дело в том, девочка, что, будучи тринадцатилетним мальчишкой, я вступил в наш национальный полк и, даже не понюхав пороху, был захвачен англичанами. Английский офицер приказал мне почистить его грязные сапоги, и когда я вежливо отказался, — глаза Эндрю блеснули, — он поставил мне небольшую метку на лоб, чтобы я никогда не забывал о нем. — Эндрю указал на свой шрам.

— Теперь понятно, — пробормотала Меган. — А вы почистили его сапоги?

При этих словах Дерек и Рейчел замерли на месте.

— Что? — Эндрю внезапно рассмеялся. — А она у тебя остра на язык, Дерек. — Он галантно предложил Меган свою руку. — Давайте лучше продолжим наше знакомство за ужином.

С облегчением вздохнув, Рейчел и Дерек последовали за хозяином дома.

Гостям были предложены суп со специями, жареная утка, множество свежих овощей, поджаренный хлеб и сливовый пирог.

За ужином Дерек без умолку болтал с Рейчел, живо интересующейся подробностями его женитьбы.

Меган старалась не обращать внимания на этот неприятный ей разговор, но невольно прислушивалась к нему. Ее поразило, как уверенно Дерек отвечал на вопросы своей собеседницы. Она сама почти поверила, что он ее муж. Но вдруг девушка почувствовала странную неловкость. Подняв глаза, она встретилась с устремленными на нее внимательными глазами Эндрю. Отхлебнув вина, она, старательно изображая любящую жену, взглянула на Дерека. Он, между прочим, не так уж много лгал, отметила она про себя.

— Меган. — Низкий голос Дерека отвлек ее от безрадостных мыслей. — Ты плохо себя чувствуешь?

Рейчел пытается привлечь твое внимание уже несколько минут!

— Извините меня. — Меган со смущенной улыбкой взглянула на хозяйку. — Я задумалась и не слышала, о чем вы говорите.

— Ничего страшного, — улыбнулась Рейчел, — я просто хотела предложить вам пройти вместе со мной в гостиную, чтобы мужчины смогли насладиться послеобеденной сигарой и поболтать.

— Если мне не изменяет память, — Дерек не спеша взял стакан с вином и поднес его к губам, — вы сами часто присоединялись к нам после обеда. Я даже привез из Нового Орлеана пачку вашего любимого табака. — Он оглянулся на Меган, чтобы посмотреть, как она отреагирует на его слова.

Меган не разочаровала его. Изумлению ее не было предела; она читала о женщинах, которым нравился вкус и запах табака, но никогда не была лично знакома ни с одной из них.

— Спасибо за заботу, Дерек, но сегодня я, наверное, обойдусь без послеобеденной трубки, — проговорила Рейчел.

— Ни в коем случае, — внезапно вмешалась в их разговор Меган. — Я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы вынести табачный дым. К тому же мне больше по душе, когда Дерек затягивается сигарой, а не сочиняет свои бесконечные истории.

— Сочиняет? — Казалось, Дерек обиделся. — Но ведь ты сама можешь подтвердить мои слова. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Посмотри на мое честное лицо, разве оно может лгать? — Он состроил уморительную гримасу и сопроводил Рейчел в гостиную.

Усевшись с трубкой на диван, Эндрю благодушно спросил Меган:

— Может, вы расскажете нам одну из историй, которыми развлекал вас Дерек?

— Ну, например, — неуверенно начала девушка, — недавно он рассказывал мне о каком-то Натчезе Трейсе. — Она оглянулась на Дерека.

— Неужели вам известны все эти ужасные истории об ограблениях и убийствах? — Рейчел неодобрительно взглянула на Дерека.

— Да, он еще упоминал о человеке по имени Сэм Мейсон и о Малыше Харпе. Говорил, что они имели привычку грабить богатых торговцев. Признаюсь, что мысли об этих людях преследовали меня во время нашего путешествия, особенно по ночам… — Она взглянула на Рейчел и с удивлением заметила выражение гнева на ее лице. — Я сказала что-то не то? — неуверенно спросила Меган.

— О нет, — ответила Рейчел, — я просто считаю, что твой негодный муж сейчас же должен тебе кое-что объяснить и извиниться. — Поднеся к губам трубку, она гневно взглянула на Дерека.

— Что вы хотите этим сказать? — С недоумением Меган перевела взгляд с Рейчел на Дерека. — Неужели ты рассказывал все эти ужасные истории, только чтобы попугать меня?

— Нет, Меган, — заговорил Эндрю, — Дерек ничего не придумал и говорил вам чистую правду.

Дело в том, моя девочка, что Сэм Мейсон и Малыш Харп действительно известны самыми ужасными и кровавыми преступлениями, дорогу, на которой они грабили и убивали, прозвали Дорогой Ужаса. Но все это, к счастью, закончилось несколько лет назад, а об этом он умолчал. Так что Дерек действительно хотел напугать вас, миссис Чандлер.

— Но во имя всех святых, для чего ты сделал это? — Рейчел смотрела на Дерека широко открытыми глазами. — Дерек, как ты мог так бессовестно обманывать этого ребенка? — Она выпрямилась в кресле, ожидая ответа.

Дерек встал и подошел к Меган.

— Сегодня днем ты, Рейчел, сказала, что вы с Эндрю недавно ездили по этой дороге, и вам, наверное, хорошо знакомо то чувство беспокойства, которое охватывает там каждого путника. — Он поднял руку и провел пальцем по щеке Меган. — Должен вам сказать, что Меган была последнее время что-то слишком раздражительна и сварлива, и, хотя я уже привык к ее ворчанию в дневное время, Я совсем не хотел слышать его ночью. И вот, — он усмехнулся, увидев, как покраснела Меган, — мне пришлось придумать этот несложный план, чтобы некая леди почаще прижималась ко мне в ночные часы и молчала от страха. — Он поднес руку Меган к губам.

— Надеюсь, что твоя схема будет срабатывать и дальше. — Смеясь, Эндрю поднял бокал.

Его настроение передалось окружающим, и через несколько минут все уже весело хохотали.

— Лучше скажи мне, Дерек, — Эндрю отхлебнул вина, — каких лошадей ты привез с собой на этот раз? В прошлые годы у нас не было особенной конкуренции, и надеюсь, ее не будет и впредь.

— Дорогой Эндрю, — вмешалась Рейчел, — а не лучше бы вам обсудить ваших лошадей завтра?

Меган все еще не могла оправиться от смущения и только смутно воспринимала то, о чем говорили вокруг. Рука Дерека по-прежнему обнимала ее талию. Она изо всех сил пыталась сосредоточиться на общем разговоре, но мысли ее путались. Незаметно для себя она опустила голову на плечо Дерека и задремала.

— Наши разговоры наводят сон на твою женушку, Дерек. — Эндрю взглянул на сонную Меган. — Похоже, ты сделал правильный выбор, — тихо добавил он, — хоть она и англичанка.

— Зная тебя, Эндрю, это можно считать самым высшим комплиментом. — Дерек осторожно вынул стакан из пальцев спящей Меган и поставил его на стол. — Представляю, как она будет смущена завтра утром, когда узнает, что заснула во время «светских» разговоров.

— Ерунда, — рассмеялась Рейчел, — бедняжка просто устала. — Она посмотрела на Меган. — Ты не возражаешь, если я пошлю Лиззи помочь уложить ее?

— Это будет очень кстати. — Подняв Меган на руки, Дерек пошел с ней к двери, не заметив одобрительного взгляда, которым обменялись Рейчел и Эндрю.

Глава 16

Сидя за туалетным столиком, Меган мрачно разглядывала себя в зеркале. Из гостиной послышались музыка и смех, но она не обратила на это внимания.

Если бы кто-нибудь сейчас увидел выражение ее лица, то ни за что бы не догадался, что перед ним та самая гостья, в честь которой хозяева устраивали сегодня вечер. Но какое может быть веселье после того приведшего ее в шок открытия, которое она сделала сегодня днем?

Проснувшись утром, Меган не была особенно удивлена, увидев, что Дерека уже нет. Она подумала, что он, как и собирался, уехал вместе с Эндрю. Дерек не рассказывал ей о своих планах, но она предполагала, что они связаны с предстоящими скачками.

Быстро одевшись, девушка спустилась вниз, чтобы разыскать Рейчел, и нашла ее в саду.

— Доброе утро, Меган, — с улыбкой приветствовала свою гостью Рейчел. — Ты уже позавтракала?

— Спасибо, я не голодна.

Рейчел наклонилась, чтобы рассмотреть какое-то растение.

— Многие говорят, что я неплохо готовлю.

— Ваша кухня превосходна, — поспешно сказала Меган. — Просто по дороге я почувствовала дурноту, и у меня сейчас совсем нет аппетита. — Она присела рядом с Рейчел. — Я могу вам помочь?

Может быть, работа в саду как-то взбодрит меня.

Они возились в саду до тех пор, пока приближающийся стук копыт не отвлек их. Жаркое полуденное солнце напомнило женщинам, что близится время обеда.

— Наверное, это наши мужчины. — Рейчел распрямила уставшую спину. — Эндрю постоянно говорит мне, что я уже слишком стара для такой работы, но я очень люблю заниматься садом. А сейчас нам лучше поспешить в дом, чтобы успеть привести себя в порядок перед обедом.

Меган резко выпрямилась, но тут же пожалела о своей поспешности: внезапная боль внизу живота за. ставила ее опуститься на землю.

— Меган! — Рейчел бросилась к девушке. Что с тобой, дорогая?

— Я… я не знаю. Какая-то странная боль и слабость, — с трудом проговорила Меган, прижав руку к животу.

— Надо уйти с этого жаркого солнца, давай я помогу тебе. — Рейчел взяла Меган за руку и повела ее в тень раскидистого дерева. — Пойду позову Дерека, чтобы он отнес тебя в дом. — Она уже собиралась уйти, но Меган схватила ее за руку:

— Пожалуйста, не уходите. Мне нужно только несколько минут, со мной все в порядке. Не надо беспокоить Дерека попусту.

Рейчел опустилась рядом с ней.

— Как неосмотрительно с моей стороны было выходить на такое яркое солнце без шляпы. Если Дерек узнает, он обязательно отругает меня. — Меган покачала головой.

— Мне кажется, дело не только в солнце.

— Что вы имеете в виду? — Меган недоуменно взглянула на Рейчел.

— Просто мне знакомы некоторые симптомы…

— Симптомы? — Брови Меган удивленно взлетели вверх, но потом смысл сказанного дошел до нее, и она густо покраснела. — Вы думаете, что я… — Девушка с изумлением и растерянностью взглянула на свой живот.

— Мне кажется, что у вас с Дереком скоро появится сын или дочка. — Рейчел тихо пожала руку Меган. — Это объясняет твою слабость и потерю аппетита. Женское чутье подсказывает мне, что дело здесь не только в солнце. Я думаю, ты беременна. — Встав, она помогла подняться Меган. — Я так рада за тебя, дитя мое. Господь не послал нам с Эндрю детей. У нас есть приемный сын, и мы вырастили двоих племянников. Несмотря на то что мы нежно любим всех наших мальчиков, я убеждена, что нет в мире большего счастья, чем иметь своего ребенка, плод любви между мужчиной и женщиной. Ты счастливица, что можешь сделать Дереку такой дорогой подарок. — Ее глаза заблестели от слез. — Когда ты собираешься сообщить ему радостную новость?

— Я… я не знаю. — Меган все еще не могла прийти в себя.

Она вспомнила приступы тошноты и головокружения, которые случались с ней в последнее время довольно часто, вспомнила, что у нее уже два месяца была задержка. Странно, почему она никогда не думала о том, что может забеременеть? Что ей теперь делать и как отнесется Дерек к этой новости? Она отвернулась, пряча от Рейчел свое расстроенное лицо.

Почему-то именно сейчас она вспомнила подробности их последней ночи на речном пароходе. Дерек говорил, что после возвращения в Чандалару он хочет куда-то ее отправить. Если она скажет ему о беременности, он может изменить свои планы и оставить ее в Чандаларе из жалости к ребенку. Она готова принять его любовь, но не жалость. Нет, она и словом не обмолвится о своем положении.

— Меган, — обеспокоенно спросила Рейчел, — с тобой все в порядке? Ты чем-то расстроена?

— Нет, я просто немного удивлена. Мы с Дереком женаты всего несколько месяцев и совсем не думали о детях, — поспешила объясниться она. — Рейчел, я могу попросить вас не говорить об этом Дереку, мне нужно немного времени, чтобы привыкнуть к…

— Дорогая, я не собираюсь портить твой сюрприз. — Рейчел даже обиделась. — Но надеюсь, что ты расскажешь ему об этом до вашего отъезда в Чандалару. Мы с Эндрю очень любим Дерека и будем счастливы разделить с ним эту радостную новость. — Она нагнулась, чтобы поднять букет цветов, собранных ею для украшения обеденного стола. — Нам пора идти. Наверно, мужчины уже заждались нас.

Рейчел пошла по тропинке к дому, и Меган последовала за ней.

Рейчел сдержала свое слово и ничего не сказала Дереку о ребенке. Она только рассказала ему о том, что Меган перегрелась на солнце и почувствовала себя плохо.

Меган обожала танцы и добилась от Дерека согласия протанцевать с ней один танец на вечере, который Рейчел и Эндрю устраивали в ее честь.

После обеда двустворчатые двери между гостиной и столовой были распахнуты настежь, а мебель отодвинута к стене. Прибыли музыканты, и вечер начался. Несколько пар уже кружились в вальсе, когда Меган спустилась из своей комнаты. Она остановилась у стены, глядя на танцующих, а между тем ее взгляд блуждал по комнате в поисках Дерека.

— Дерека здесь нет, — сказала подошедшая к ней Рейчел и указала на входную дверь, — они в гостиной с Эндрю и другими гостями обсуждают скачки. Это выше моего понимания. Мужчины, на мой взгляд, слишком много внимания уделяют этой пустой забаве.

Меган нетерпеливо топнула ногой.

— Но Дерек обещал мне танец, и я хочу напомнить ему об этом. — Она направилась к двери, но на пороге вдруг в нерешительности остановилась. До ее слуха донеслись мужские голоса.

— Скажи-ка, Чандлер, тут ходят слухи, что ты привез с собой пару очень хороших лошадей. Это правда?

Меган, чтобы лучше слышать, осторожно прильнула к двери.

— Я привез сюда своего Троянца. Думаю, он задаст жару вашим породистым лошадям. — Взглянув в направлении двери, Дерек заметил выглядывающий из-под нее край голубого платья. Усмехнувшись, он заговорил опять:

— А еще я привез великолепную лошадь своей жены.

— Мы посмотрели этого жеребца, — произнес Бэрвелл. — Да, что и говорить, такого красавца мы еще не видели. — Он на мгновение замолчал, а потом продолжил:

— Но мне вот что интересно: почему ты не заявил его на скачки? Может быть, правда то, о чем судачат? — Он многозначительно хихикнул.

— И о чем же здесь судачат? — безразличным тоном спросил Дерек.

— А о том, что твоя жена не разрешает тебе ездить на этом жеребце. — Он громко расхохотался. — Конечно, я этому не верю, — продолжал он, — настоящий мужчина никогда не позволит женщине собой командовать.

— Смею напомнить, — мрачно заметил Дерек, — это мое дело, и тебе не стоит о нем так волноваться.

— Послушайте, господа. — Видя, что разговор принял неприятный оборот, Эндрю решил вмешаться. — Мы и так слишком долго задержались. Наши дамы, наверное, соскучились.

Подобрав юбки, Меган поспешила обратно в гостиную, чтобы не встретиться с Дереком у дверей. Но среди мужчин, вернувшихся в дом, Дерека не было, и она, решив поискать его, вышла на крыльцо. Однако на улице было уже темно, и его нигде не было видно.

Куда он мог запропаститься? Внезапно Меган уловила слабый запах сигары Дерека, и этот запах привел ее в сад. Со скрещенными на груди руками он стоял, прислонившись к дереву, и взгляд его был устремлен вверх, к звездам. Казалось, молодой человек не заметил ее появления. Она смотрела, как он поднес сигару к губам и затянулся.

— Ты собираешься стоять здесь всю ночь? — обратился он наконец к Меган. — Или ты хочешь мне что-то сказать? — Его голос звучал сердито, но в глазах светилась нежность.

— Как ты узнал, что это я? Ведь здесь темно, и к тому же ты смотришь на звезды, а не на меня.

— Милая, если бы я даже был слепым и меня поместили в комнату с тысячью девушек, я бы смог тебя отыскать. — Бросив сигару, Дерек взял ее руки в свои. — Ты обладаешь собственным ароматом, который я узнаю из тысячи запахов. — Он улыбнулся, и его лицо просветлело.

Меган счастливо рассмеялась.

— Я тоже нашла тебя по запаху.

— Что ты имеешь в виду?

— Сигару, разумеется.

— Ужасная привычка. Надо с ней покончить. И все же, моя милая, ну-ка признавайся, зачем ты пошла меня искать? — Нежно глядя на нее, он снова прислонился к дереву.

— Ты обещал мне. — Она ритмично покачивалась в такт доносившейся из открытых окон музыке. — Обещал мне танец.

— Да, нельзя давать никаких обещаний. — Дерек рассмеялся. — Придется присоединиться к обществу. — Он галантно предложил ей руку.

— Я могу тебе чем-то помочь? — пытаясь разгладить морщинки, пальчики Меган прикоснулась к его лбу.

— Танцевать? — Он скорчил гримасу.

— Не считай меня дурочкой — я имею в виду совсем другое. Мне бы хотелось помочь тебе.

— Если разговор о скачках, то ты права — они очень важны для меня. Но не стоит беспокоиться. Я очень благодарен за заботу, однако, боюсь, тут ты бессильна. — Он взял ее руку, все еще гладившую его лицо, и прижал к губам. — Не спрашивай ни о чем, — внезапно прошептал он и нежно притянул ее к себе.

Она потерлась щекой о плечо Дерека, прислушиваясь к ровному ритму его сердца.

— Ты хотела спросить, почему скачки так важны для меня, но я вряд ли смогу это объяснить.

— Постарайся, — тихо прошептала Меган.

Он посмотрел ей в глаза. В лунном свете они сверкали, словно изумруды.

— Может быть, это началось еще в детстве.

Когда стали известны подробности моего рождения, каждый старался уязвить мое самолюбие или оскорбить меня. С раннего возраста я научился отстаивать свою честь — мне было не больше семи.

— Что-нибудь произошло с тобой? — тихо спросила она.

— Один из молодых помещиков сказал гнусность о моей матери. Пришлось проучить негодяя. — Меган увидела, как от воспоминаний вспыхнули его глаза.

— Что произошло?

— Я отхлестал этого наглеца так, что он не мог стоять на ногах и, весь окровавленный, уполз, извиваясь, как гадюка. — Голос Дерека звучал спокойно, но широкие плечи вздрогнули при мысли о пережитом унижении, — Мне пришлось завоевывать свои права кулаками. И я не успокоюсь до тех пор, пока не докажу всем этим томасам бэнбриджам и кевинам бэрвеллам, что то, кем человек стал в своей жизни, важнее его происхождения. — Он устало улыбнулся. — Видишь, это не так-то просто выразить словами.

— Я поняла тебя, — серьезно сказала Меган. — И ты не прав, когда думаешь, что я не в силах тебе помочь. Чемпион выиграет эти скачки. Я знаю, он сможет это сделать! — взволнованно проговорила она.

— Я изъездил все окрестности, пытаясь найти человека, который мог бы скакать на Чемпионе, но, боюсь, что ты испортила его, — он всех сбрасывает.

Меган расхохоталась.

— Просто эти люди не умеют ездить на настоящей лошади. — Что-то обдумывая, Меган немного помолчала, а потом продолжила:

— Я знаю, что делать. На Чемпионе будешь скакать ты.

— Может быть, ты забыла, что твой друг выражает неудовольствие, когда я сажусь на него верхом.

Кроме того, мой вес уменьшит его скорость.

— Возможно, — согласилась Меган, — но попытаться-то никто не мешает. Пойдем в конюшню?

Взяв Дерека за руку, она потащила его по тропинке, и ему не оставалось ничего другого, как последовать за ней.

Так, держась за руки, они и вошли в конюшню.

Меган подождала у двери» пока Дерек не зажег лампу, осветившую все стойла.

— Не могу отрицать, что мое любопытство возбуждено. — Глаза молодого человека весело блеснули при свете лампы. — Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы стал подозревать, что ты заманила меня сюда исключительно для…

— Я никуда тебя не заманивала, — с негодованием в голосе перебила его Меган, — но если тебе неинтересно, мы можем вернуться в дом. Я буду танцевать с Эндрю, если, конечно, ты не возражаешь. — Она тряхнула кудрями и сделала вид, что собирается уйти.

— Минутку, моя нетерпеливая леди. — Дерек схватил ее за руку. — Неужели я шел сюда зря? Или ты раскроешь мне свой маленький секрет, или… — Он многозначительно посмотрел на нее.

— Возьми свое седло, — скомандовала Меган.

— Что? Неужели ты собираешься ехать на прогулку в самый разгар вечеринки, которую Эндрю и Рейчел устроили специально для нас?

Вместо ответа Меган нетерпеливо топнула ногой.

Некоторое время Дерек изучающе смотрел на нее, потом, поняв, что чем раньше подчинится ее желанию, тем скорее они вернутся в бальную залу, он пошел за упряжью, а когда вернулся, то увидел, что Меган уже вывела Чемпиона из стойла.

Девушка стояла рядом с жеребцом, что-то тихо приговаривая. Повернувшись к Дереку, она лукаво улыбнулась.

— Все в порядке. Ты можешь седлать его.

— Дорогая Меган, сегодня я предпочел бы не иметь дела с твоей милой лошадкой.

— Ты ничего не понимаешь. — Меган настойчиво потянула его за руку. — Чемпион очень хочет, чтобы ты оседлал его.

— Это он тебе сам сказал?

Чемпион, не обращая на них внимания, потянулся к лежащей на полу соломе.

— С ним действительно надо уметь разговаривать. — Взяв уздечку, она надела ее на Чемпиона. — Теперь он не взбрыкнет.

На лице Дерека появилось скептическое выражение, однако он осторожно шагнул вперед.

— Я все-таки не понимаю, почему ты думаешь, что сегодня он разрешит мне сесть на себя. Если помнишь, несколько недель назад я потерпел фиаско.

Чандлер криво усмехнулся, но, посмотрев на полное решимости лицо Меган, отбросил свои сомнения и быстро вскочил на Чемпиона. Он подумал, что конь попытается сбросить незнакомого седока, но тот даже не пошевелился. Дерек выехал в широкие ворота и несколько раз рысью обогнул двор. Поняв, что Чемпион слушается его, он вернулся в конюшню и, соскочив с лошади, крепко обнял Меган.

— Я не знаю, что у тебя за методы убеждения лошадей, но ты оказалась права. — Меган попыталась ответить, но он закрыл ей рот ладонью. — О женщины! Может, ты хоть раз дашь мне закончить предложение? Я собирался просить у тебя разрешения участвовать в скачках на твоем Чемпионе в следующую субботу. — На его лице появилась знакомая ей озорная улыбка, противиться которой она не могла. — Как ты на это смотришь?

— Если бы мне этого не хотелось, я бы не привела тебя в конюшню.

Испустив крик радости, который, наверное, было слышно в городе, Дерек поднял ее на руки и закружил по проходу.

— Разве я не обещал сегодня потанцевать с тобой? — Он нежно поцеловал ее полуоткрытые губы.

— А я-то уже испугалась, что ты принадлежишь к породе мужчин, которые бросают свои слова на ветер. — Она поспешила выскользнуть из его объятий, боясь, что, если он опять схватит и закружит ее, то ей уже не справиться с тошнотой.

— Мое слово крепче гранита. Мы обязательно потанцуем с тобой, а еще я обещаю тебе ночные скачки, о которых ты не скоро забудешь. — Поцеловав ее в губы, он стал снимать с Чемпиона седло и сбрую.

Когда приехали Дерек, Меган и Джексоны, все места на бегах были уже заняты. Весь округ собрался, чтобы посмотреть на скачки. Там и здесь бегали дети, не обращая внимания на сердитые призывы родителей, которые беззаботно расположились на одеялах, отдыхая после сытного ленча. Позади Меган услышала нетерпеливое ржание лошадей.

— Нервничаешь? — шепотом спросила она Дерека, когда он ссаживал ее на землю.

— И не говори, старушка. — Он усадил ее чуть поодаль от толпы. — Отсюда тебе все будет видно.

Хорошо, что ты не забыла надеть шляпку, — думаю, сегодня будет настоящее пекло. — Молодой человек помахал потерявшим их из вида Рейчел и Эндрю рукой. — Обещай мне, что, если тебе станет слишком жарко, ты вернешься в экипаж.

— Не волнуйся, Дерек, я прослежу, чтобы ничего не случилось с твоей красавицей женой, — проговорила подошедшая к ним Рейчел.

— Спасибо, Рейчел. Я знаю, что на тебя можно положиться. Ну что ж, Эндрю, нам пора к лошадям.

— Ты выглядишь так воинственно, что вряд ли кто-нибудь осмелится тягаться с тобой, — рассмеялся Эндрю, и они направились туда, откуда слышалось ржание лошадей.

— У нас еще есть добрых полчаса перед началом первого заезда, — сказала Рейчел.

Меган повернулась к ней.

— Я не могу дождаться, когда они начнут.

— По-моему, тебе не следует так волноваться, — мягко заметила Рейчел.

— Ты права, но я ничего не могу поделать. — Девушка беспомощно развела руками.

— Может быть, выпьешь стакан холодного лимонада? — предложила Рейчел. — У нас есть много всякой снеди, но Дерек и Эндрю никогда не едят перед скачками. Я подумала, что лучше дождаться их и всем вместе отметить победу праздничным пикником.

— Прекрасно, — согласилась Меган. — Пока, пожалуй, я только немного попью.

Юная леди взяла стакан и стала рассеянно пить из него, ища глазами Дерека. Скоро она увидела его — он разговаривал с друзьями.

Всю последнюю неделю Чандлер упорно работал с Чемпионом, уча его разным приемам и, главное, давая привыкнуть к себе и своему весу.

— Меган, скачки начинаются! — крикнула Рейчел.

Девушка с волнением взглянула на стартовую черту. Дерек уверенно сидел на Чемпионе, в углах его рта залегли жесткие складки. Он нашел Меган глазами и улыбнулся ей. Меган улыбнулась в ответ, тогда Дерек прижал пальцы к губам и послал ей воздушный поцелуй.

Прозвучал выстрел, и скачки начались. Лошади должны были дважды промчаться по круговой дорожке, и до того как Дерек пересек финишную линию, на целый корпус опередив своего соперника, Меган успела охрипнуть от крика.

Когда скачки закончились, Меган поспешила к Дереку, чтобы поздравить его с победой, но, подойдя к конюшне, не смогла пробраться через толпу, окружившую победителя. Решив подождать, пока народ начнет расходиться, она оглянулась по сторонам и вдруг увидела, как Кевин Бэрвелл в ярости стегает кнутом своего жеребца. Придя в полное негодование, девушка кинулась к нему. Но ей преградили дорогу:

Дерек направил Чемпиона как раз наперерез ей. Остановившись, он наклонился и сильной рукой поднял ее к себе в седло.

— Неужели победитель не заслужил поцелуя? — Не ожидая ответа, он прильнул к ее губам, а толпа ревела и свистела, приветствуя его поступок.

Его губы перебрались к ее уху, и он прошептал:

— Я знаю, ты не можешь видеть, как бьют животных, но при данных обстоятельствах мы бессильны.

— Но…

Меган обернулась, чтобы посмотреть на него, и была удивлена, увидев, как потемнело от гнева его лицо. Значит, кое в чем они все-таки похожи.

Перестав бить свою лошадь, Бэрвелл направился к ним.

— Спешу поздравить вас с победой. Это были великолепные скачки! Ты управлял лошадью, как бог. — Остановившись перед Чемпионом, Бэрвелл с восхищением потрепал его по гриве. — Скажи, а ты не хочешь продать своего красавца? Я бы мог предложить хорошую цену.

— Чемпион не продается, — отрезала Меган.

Бэрвелл бросил на Меган пренебрежительный взгляд, потом снова обратился к Дереку:

— Повторяю, я готов заплатить приличную сумму.

— Ты должен извинить мою жену за несдержанность, Бэрвелл. — С легкой укоризной посмотрев на Меган, Дерек соскочил с лошади на землю.

— Значит, ты согласен продать эту лошадь? — обрадовался Бэрвелл.

— Нет! — выкрикнула Меган. — Чемпион принадлежит мне! Я видела, как вы обращаетесь со своими животными, мистер Бэрвелл, и если я даже надумаю продать своего коня, то не вам!

Перекинув ногу через седло, она сжала коленями бока Чемпиона, и тот сделал внезапный скачок вперед, обдав стоявшего рядом Дерека комьями земли из-под копыт, и понесся вдоль дороги. Меган направила лошадь к лесу, около которого она заметила тропинку. Ветки деревьев хлестали ее по лицу, а на глаза наворачивались слезы. Как мог Дерек предать ее? Как она может любить человека, который так мало думает о ней? Который хочет продать ее любимого и преданного друга?

Меган не имела представления, как долго она скакала. Ее единственным желанием было увести лошадь подальше от Дерека. Чемпион — единственное, что у нее осталось, и она не смогла бы вынести разлуки с ним. Ей бы только найти гостиницу, где можно было бы переночевать и собраться с мыслями…

Но ведь у нее нет денег! Что же делать? И тут Меган вспомнила о своем обручальном кольце. За него могут заплатить кругленькую сумму, которой хватит на первое время, а потом она подыщет себе приличную работу.

Мысли девушки были прерваны стуком копыт, который приближался к ней сзади. Кто-то быстро догонял ее. В отчаянии она пришпорила Чемпиона.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24