Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Королевства Хаоса (№1) - Рожденный героем

ModernLib.Net / Фэнтези / Стэкпол Майкл А. / Рожденный героем - Чтение (стр. 16)
Автор: Стэкпол Майкл А.
Жанр: Фэнтези
Серия: Королевства Хаоса

 

 


Выполнить этот план сейчас означало бы оставить на земле шестерых из отряда. Неизвестно, что ожидает тех, кто отправится дергать Фальчара за усы в его собственном логове, зато что ожидало оставшихся, предсказать было нетрудно. От Рорка все еще не было никакого толку, а значит, их оставалось пятеро против сотни бхарашади.

Никто не рвался сражаться при таком численном перевесе нападающих, а если облако пыли, которое мы с Ирин заметили на горизонте, могло что-то значить, то бхарашади выслали против нас даже больше воинов, чем ожидал Тиркон. В любом случае, мы не могли позволить себе тратить силы даже одного из наших магов на то, чтобы отправить меня или Кита поболтать с Фальчаром.

– Короче говоря, – как сказал я остальным, когда мы сели поужинать кашей из бобов с рисом, – если мы переживем эту ночь, мы можем попытаться добраться до замка Пэйн.

– Мы должны выжить, – заявил Хансен, отставляя деревянную миску. Дождавшись, пока все взгляды обратятся на него, он улыбнулся, – противно думать, что вот эта размазня – мой последний ужин.

Поев, мы занялись последними приготовлениями к нападению бхарашади. Лучники разместились у окон фасада, а Алике выбрал позицию у окна первого этажа северной башни. Осана с Донлой заняли единственную уцелевшую комнату на северной стороне центрального прохода, а Кит, Ирин и Хансен укрепились в левом крыле. Я с Тирконом остался в коридоре, готовясь поддержать защитников на той стороне, на которую бхарашади бросят основные силы. "Свет Хаоса" придавал глазам способность видеть в темноте, поэтому Осана должна была подсказывать Донле, куда стрелять, а Ирин собиралась направлять выстрелы Кита и Хансена.

Я надеялся, что, когда бхарашади подойдут на то расстояние, с которого я смогу до них дотянуться, я уже сумею их разглядеть и своими глазами.

Такки оставалась держать наш тыл. Мы увели сменных коней в скальную часть здания, но своих держали оседланными во внутреннем дворе на случай, если нам не останется ничего другого, как спасаться бегством. О такой возможности никто не хотел думать, потому что это значило бы оставить Рорка на смерть.

Нагрендра объяснил Такки, как следовало обращаться с осколками, добытыми из рам и дверных проемов. Мы надеялись, что, выполнив его наставления, она сможет обеспечить нам достаточно времени для отступления. Такки тоже на это надеялась.

Нагрендра выбрал для себя самый опасный пост на вершине северной башни и не позволил Аликсу составить ему компанию.

– Никто не будет болтаться у меня под ногами, – объявил он.

Ксоя тронула его за плечо:

– Я не буду болтаться у тебя под ногами.

Ящер покачал головой:

– Тебя тоже со мной не будет. Ты останешься с Рорком.

– Мое место не с Рорком.

– Твое место не со мной, – мембраны на переливчатых глазах Нагрендры моргнули. – Лок, объясни ей.

Ксоя твердо взглянула на него:

– А если я объясню Локу, что мне надо остаться с тобой?

Этого ящер не ожидал. Его язык пару раз показался изо рта, затем он кивнул:

– Я подчинюсь его решению.

Я сердито возразил:

– С ним будет слишком опасно.

Она ухватила меня за руку и оттянула в сторону.

– Выслушай меня, Лок. Потом ты можешь отказать, я послушаюсь, но сперва выслушай, – она говорила негромко, но страстно и настойчиво.

– Я слушаю.

– Вспомни ночь Медвежьего праздника. Помнишь колдовство Фальчара?

Я поежился:

– Конечно!

– И я тоже, – она обхватила руками свои худенькие плечи. – Я не знаю, что чувствовал ты, но, наверное, то же, что и я. Я видела это в твоих глазах, когда проносилась мимо тебя в хороводе. Его колдовство забралось мне в душу и затронуло что-то глубокое, коренное.

– Я знаю, – воспоминание заставило меня покраснеть. – Вожделение и ярость. Я был больше животным, чем человеком.

– Да-да, именно так, – ее синие глаза вспыхнули, и мне показалось, что я вижу в них отсвет Хаоса. – Впервые в жизни я ощутила, испытала нечто, исходящее из меня. До тех пор я всегда была чьей-то дочерью или бедной сироткой, которую нужно опекать и баловать, а если не это, так видения будущего, тоже приходящие извне. Твоя подсказка насчет музыки помогла мне овладеть своим разумом, но магия Фальчара унесла меня туда, где я была хозяйкой самой себе и своему дару.

Она раскинула руки, но ладони сжались в кулаки:

– Я впервые жила собственной жизнью.

Мое лицо застыло:

– Если ты хотела напугать меня, тебе это удалось.

– Да нет же, Лок, совсем не то, – она шагнула ко мне и опустила руки мне на плечи. – Я только хочу сказать, что с тех пор, как я ступила на землю Хаоса, я снова чувствую себя живой. И я не столько знаю, что случится, сколько чувствую. Я не вижу себя в башне с Нагрендрой, но знаю, что мне надо быть там.

– Все это не вызывает у меня желания помещать тебя в опасное место.

– А ты посмотри на это так: как ты объяснял моей бабушке, а она пересказала мне, передо мной множество возможных будущих, дорога к которым открывается в тех редких точках, где мы принимаем важные решения, – она указала на северную башню. – Сегодня ночью там находится одна из таких точек. Так же, как ты принимаешь решения, определяющие, кто ты такой и что из себя представляешь, так и я смогу определить там, кто я такая.

Я пристально посмотрел на нее:

– Так ты больше не веришь в судьбу?

– Верю, я просто объясняю так, чтобы тебе было понятнее, – она улыбнулась. – Ты вот счел, что должен отправиться в Хаос и рискнуть жизнью, исполняя то, что не удалось твоему отцу. Ну а я должна быть в той башне. Я могу принять только то будущее, которое проходит через нее.

От этих слов меня опять зазнобило. Я помнил слова Джазры о том, что она не видит для Ксои будущего, кроме ее пути в Хаос. Неужели ее будущее не оставляет другого пути и, не отпустив ее в башню, я ее убью?

"Отпустив ее в башню, ты наверняка ее убьешь".

Боль молнией ударила мне в виски. Я не мог отправить ее в башню, но не смел и отказать, как не посмел оставить ее дома. И в конце концов смерть грозила каждому из нас, и, может быть, не пустив ее в башню, я лишь ненадолго отсрочу конец.

"Если ей так хочется погибнуть именно в башне, кто я такой, чтобы ей мешать?"

Я вздохнул:

– Можешь идти в башню с Нагрендрой. Не мешай ему, иначе ты погубишь всех.

Привстав на цыпочки, она быстро поцеловала меня.

– Ты не пожалеешь.

– Это ты так говоришь, но я-то знаю, что пожалею.

– Моя судьба – не твоя вина, Лок, – она подмигнула мне. – Чему быть, того не миновать.

К ночи все было готово. Такки рассеяла вокруг несколько заклинаний Света, лишавших бхарашади преимущества темноты, сосредоточив их на фасаде здания, фута на два выше двери и окон. Света хватило, чтобы осветить двор до первой линии ловушек, приготовленных Нагрендрой. Яркие светящиеся шары отбрасывали внутрь длинные тени, надежно скрывая притаившихся у окон лучников.

Как только стемнело, до нас донеслись визги и вопли. Воздух раздирали свирепые завывания. У меня по спине побежали мурашки. Тиркон ободряюще улыбнулся мне с другой стороны коридора.

– Успокойся, Лок, это же бхарашади, а не джодлинаро. Вот вопли «крикунов» в самом деле опасны, а эти только пугают.

Я осторожно выглянул за дверь и увидел в темноте золотистые блестки. Они напоминали огоньки светляков, но, заметив, что они двигались только парами, я понял, что это глаза бхарашади. Мне сразу вспомнилась клоака:

– Кажется, колдун бхарашади был немного пониже ростом.

– А это их старый трюк: один ха'демон на плечах у другого. У нижнего глаза закрыты, – Тиркон кивнул, прикрыв глаза. – Они знают, что здесь не только рейдеры, а то бы не стали тратить зря сил. Но воины и в самом деле выше колдунов.

– В первой атаке маги участвовать не будут?

– Вряд ли, хотя точно не скажешь. Обычно первая волна состоит из воинов. Маги вступают в дело позже. Помни, красная магия – их работа. Постарайся убить колдуна – всем будет меньше хлопот.

Они действительно походили на волну, медленно заливавшую наши позиции. Подбритые на висках гривы делали их выше ростом и страшнее на вид. Под короткой черной шерстью бугрились мускулы. Хвосты в предвкушении битвы хлестали из стороны в сторону. Они осторожно подобрались к самому краю освещенного круга и мощно рванулись вперед. Когда передовые воины ступили на линию ловушек Нагрендры, у меня заколотилось сердце.

– Смотри!

Первый прошел дальше как ни в чем не бывало, за ним второй и третий.

– Что?..

– Нагрендра знает, что делает, – рыкнул Тиркон.

Наши лучники в обоих крыльях дома выпустили первые стрелы. На таком расстоянии промахов не было. Пятеро бхарашади упали, но трое тут же вскочили и, хромая, бросились прочь. Еще двоих, в горле у одного из которых торчала широкая стрела Осаны, за ноги уволокли в темноту другие ха'демоны. За ними оставался широкий кровавый след.

Тиркон попятился к дверям, ведущим в покои.

– Удачный залп. Одной стрелой их не убьешь, разве что сильно повезет или Феникс поможет. Подранили – уже хорошо, – он оглядел меня и мой меч. – Приготовься. Хоть ты и не вышел из учеников, а придется тебе нынче ночью работать за странника. На этот раз они будут порасторопнее.

Из темноты вылетели новые бхарашади. Они бросились на нас как одержимые. Визжа и вопя, они размахивали мечами и топорами, словно волшебными талисманами. Яростной волной они рвались внутрь. Они уже проскочили первую линию ловушек, и я крепче стиснул рукоять меча.

"Вот и первый твой шанс стать героем, Лок!" Мир между нами и ха'демонами вдруг взорвался. Огромные клыки синего пламени выросли из земли. Они прокусили насквозь первые ряды бхарашади. Несколько демонов на моих глазах растворились в волшебном огне. Горькая вонь горелой плоти и паленой шкуры чуть не сбила меня с ног, а от едкого дыма на глаза выступили слезы.

Проморгавшись, я встал в позицию, потому что пламя погасло так же внезапно, как появилось. Немало Черных Теней убегало прочь с тлеющей шкурой, несколько валялось на земле, но другие, перепрыгивая через их тела, неслись на нас. Запели луки, и их осталось только трое. Я отступил в комнату на северной стороне.

Один из воинов влетел в окно, отбросив от него Донлу. Он поднял меч, готовясь отрубить женщине голову, но я успел сбоку перехватить удар, так что его сила сама вонзила мой клинок в его левое бедро. Я выдернул клинок, и бхарашади взвыл от боли.

Он развернулся на раненой ноге, нацелив возвратный удар мне прямо в живот. Изогнувшись, я крутанул меч влево, едва успев поймать его клинок. Отбив меч вверх, так что он взлетел над моей головой, я нырнул, перехватил рукоять и опустил клинок на руку, в которой он сжимал оружие. Левая кисть демона взлетела в воздух.

Я был уверен, что такая страшная рана заставит его отступить, но он бросился на меня, сорвав правой рукой мою защитную маску и до крови оцарапав щеку. Я отшатнулся, запоздало закрываясь мечом. Прежде чем он успел воспользоваться своим преимуществом, золотая стрела пригвоздила его к стене, пробив насквозь грудь. Умирая, он успел еще обломать древко стрелы в попытке освободиться.

Я в изумлении уставился на бхарашади. Раненый и истекающий кровью, потеряв руку и получив стрелу в грудь, он еще сражался.

– Он же дважды убит!

Осана мотнула головой, готовя новую стрелу.

– Бхарашади не так просто убить, – она кивнула на кисть, все еще сжимавшую меч. – Вытащи ее и брось на один из горящих трупов. Для возрождения нужен целый демон, и я надеюсь, что пепел не воскресает.

Я сделал, как она сказала, подобрал латную маску и вернулся в коридор. Увидев меня с окровавленным клинком, Тиркон кивнул. Я поправил шлем, нацепил маску и остановился в ожидании:

– Что дальше, Тиркон?

– Наша магия застала их врасплох. Они затаятся и заставят ждать.

И мы ждали. Бхарашади снова запели свою серенаду, тревожа лошадей. Это, в свою очередь, заставило встревожиться и нас. У меня начали дрожать руки, но Тиркон объяснил, что это от пережитого волнения. Он вытянул вперед свою правую руку. Пальцы на ней тряслись, как листья в бурю.

– Ты отлично справился, Лок. А в следующий раз справишься еще лучше.

Два часа спустя они снова появились. Мне ничего не оставалось, как справляться еще лучше. На этот раз Нагрендра пустил в действие внешнюю линию заколдованных камней. В мгновение ока над ними поднялась стена небесно-голубого цвета. Первый ряд демонов ударился в нее и прошел насквозь, но нападавшие, корчась, покатились по земле, охваченные синим сиянием молний. Их тела задымились и вспыхнули, а когда молнии угасли, остались лежать неподвижно.

Затем одновременно случились две вещи: часть магической стены рухнула, оставив двадцатифутовую брешь в нашей обороне. Возможно, на ключевой камень пролилась кровь одного из подстреленных бхарашади. Как бы то ни было, эта часть стены дважды мигнула и исчезла.

В пролом хлынули Черные Тени.

Но еще хуже, что следом за ними из темноты выползло красно-золотое сияние и, облизав камни мостовой, потянулось к башне. Его языки плющом обвились вокруг ее стен и петлей стянулись на вершине. По колдовским артериям, пульсируя, потекли золотые вспышки, и верхняя часть башни рассыпалась в щебень. Обломки стен рухнули во двор, придавив нескольких бхарашади, но их место тут же заняли новые, потому что синие стены пали.

– Колдуны! – выкрикнул Тиркон. – Стреляйте в них, не то мы пропали!

Лучники выпустили по рядам нападающих два залпа стрел и отступили, повинуясь новому приказу Тиркона. Бросившись во внутренний двор, обступили подходившую Такки. Мы с Тирконом заняли комнаты, оставленные лучниками.

Руки волшебницы сжались в кулаки. Выпущенное ею заклинание заставило оконные рамы и проемы дверей взорваться, выплеснув наружу, в толпу демонов, тысячи каменных осколков. Тела бхарашади падали друг на друга. Грохот взрыва поглотил первые крики боли, но теперь они наполнили здание жутким эхом.

Бхарашади продолжали наступление. Такки отступила в дальний конец коридора, и демонов, ввалившихся в среднюю дверь, встретил дождь стрел. Один из них, с топором в руках, ворвался в занятую мной комнату и грозно замахнулся на меня. Я уклонился от косого удара и вспорол ему брюхо.

В то время как первый пятился, зажимая рану лапой, другой бхарашади вскочил в окно и обрушился прямо на него. Раненый покачнулся и врезался в стену, а второй, оставшись без ног, упал рядом с ним ничком. На вид его шея казалась сломанной, но на всякий случай я размозжил ему череп. Обратным движением меча я отбил топор первого бхарашади и снес ему полголовы.

Вокруг меня бушевала ужасная какофония битвы, возбуждая и затемняя разум, как музыка Фальчара. Во внутреннем дворе кто-то кричал что-то о лошадях, я расслышал чей-то выкрик: "Здесь, наверху!", сырой стук стрелы, попавшей в цель, низкий лай Кроча и яростное ржание коней. Вопль, перешедший в хрип, отметил конец жизни Аликса. Его заглушил победный рев бхарашади. В голосах врагов звучало торжество и боль, и по всему дому звенела сталь, ударяясь о сталь.

Я увидел бхарашади, бегущего по центральному проходу, еще один перескочил через тело Аликса и ворвался в мою комнату. Его черный меч был на добрый фут длиннее моего. Он оттянул в ухмылке гнилые серые губы, блеснув хрустальными клыками. Я встал в оборону, а он рассмеялся тем придушенным смешком, который я столько раз слышал в кошмарных снах. Это создание, выше и крупнее меня, заслуживало существования только в ночном кошмаре, но оно наяву стояло передо мной, и нас разделяли только три ярда отточенной стали.

Воин бхарашади зашипел на меня и косым ударом опустил свой меч. Я отразил его, с трудом удержавшись на ногах. Его клинок качнулся к правому плечу и снова упал, целя мне слева в шею. На этот раз я успел парировать раньше, потому что ожидал атаки, но приготовиться к третьему удару не успел.

Я отмахнулся и скользнул вперед, целя каблуком в его правое колено. Он отпрянул, и я промахнулся, задев его только шпорой. Эта рана заставила его мгновение промедлить. Я обозначил выпад в лицо, и он парировал справа налево. Метнувшись навстречу его движению, я высвободил свой клинок, вонзил его снизу в подмышку и рванул меч назад.

Дымящаяся лиловая кровь толчком выплеснулась из раны. Человек, получивший такой удар, отпрянул бы назад, зажимая рану, и умер. Но я уже знал, чего ждать от этих чудовищ, и успел нырнуть под его встречный выпад, косым ударом вверх и вправо разрубив сзади его правое колено. Его нога нелепо изогнулась, и он упал, угрожающе рыча.

В окна лезли еще двое, и мне стало ясно, что дело плохо. Услышав, как наши кони бегут по коридору во двор, в отчаянии я громко и протяжно свистнул Стайлу, а сам приготовился встретить и попытаться убить двух вооруженных топорами ха'демонов. Будто наяву, я услышал голос Адина: "Кто пытается – умирает; выживает тот, кто делает".

Стайл влетел в комнату через дверь из коридора. Бхарашади, оседлавший моего коня, размозжил себе голову о косяк и, кувырнувшись через круп, свалился на пол. Конь, по коже которого стекала кровь из нескольких ран, налетел на одного из моих врагов, втоптав его в пол. Я шагнул влево и что было силы рубанул по шее второго, напрочь снеся голову.

Не успело его тело сползти наземь, как бхарашади, раненный мной в подмышку, поднял меч и вонзил его в грудь Стайла. Кровь хлынула у него из ноздрей, а на губах показалась пена. Стайл упал на бок, копытом вбив в стену последнего демона. Я услышал, как переломились обе ноги бхарашади, и тут же прикончил его.

Ничего не соображая, я выскочил из комнаты и бросился во внутренний двор. Осана и Тиркон оставались там, прикрывая наше отступление. Остальные отходили к части здания, высеченной в скале. Не думаю, что они меня видели, потому что между нами кишели десятки бхарашади, но если бы и видели, они ничем не могли мне помочь. Я был для них так же недосягаем, как для меня – замок Пэйн.

Я услышал за спиной шипение и развернулся, оказавшись лицом к лицу с самым огромным из виденных мной бхарашади. Он взглянул на меня и рассмеялся, а потом прошипел какой-то приказ. Ха'демоны оставили в покое моих товарищей и двинулись ко мне, окружая меня с одной стороны, в то время как другие отрезали мне путь к отступлению через коридор. Я поднял меч, позволяя воину бхарашади рассмотреть стекающую по клинку кровь.

За моей спиной друзья успели захлопнуть и забаррикадировать дверь в убежище. Я медленно поворачивался, сдерживая демонов. Дверь в комнатушку, где лежал Рорк, пока оставалась закрытой, но к ней приближались двое небольших бхарашади. Ну что ж, я знал, что Кроча оставили охранять Рорка, так что первого колдуна, который откроет дверь, ждет сюрприз.

Большой бхарашади хрипло прошипел:

– Ты свеженький, прямо с Той Стороны. Сладкое мясцо!

Я повернулся к нему лицом.

– Прежде чем ты попробуешь моего мясца, я напьюсь твоей крови! – Левой рукой я сорвал с лица маску. – Еще до рассвета ты пожалеешь, что не вырезал моего лица на виндиктксваре.

Я обвел глазами лица бхарашади и увидел на них изумление, вызванное, как я догадывался, моим безмерным хвастовством.

Их недоумение подарило мне еще пару секунд жизни, позволив увидеть, как колдуны открывают дверь в комнату Рорка. Прыжок Кроча свалил первого, и я увидел на фоне стены кровавый фонтан, брызнувший из его глотки, растерзанной острыми клыками. Потом Кроч исчез в комнате, куда успел нырнуть второй маг. Я услышал вопль, а в следующий миг сквозь дверь и крышу комнаты с громом вырвалось красно-золотое пламя.

Не успел дождь щепок и острых обломков крыши обрушиться на землю, как я бросился на отвлекшихся врагов. Я воткнул кулак в брюхо одному, выпустил клинком кишки другому и рассчитывал еще управиться с третьим прежде, чем топор одного из оставшихся опустится мне на голову.

Крутанувшись спиной к прорыву, образовавшемуся в кругу бхарашади, я рассчитывал оказаться лицом к лицу с демоном, зашедшим мне за спину. Там действительно оказался демон, но ему было не до меня.

Он ковылял ко мне с грудью, пробитой изумрудным копытом, проломившим ее как гнилую доску.

Изумрудный конь угрожающе заржал и с маху опустил передние копыта на камень, выбив из него искры. В коридоре за его спиной я увидел корчащихся бхарашади, но каменный конь был невредим; кровь на его боках была кровью врагов. Толпа ха'демонов растаяла перед ним, как ночь перед восходом солнца.

Я не задумываясь ухватил его за гриву и вскочил на широкую спину. Тело оказалось мягким и теплым на ощупь, словно живая плоть, а не камень. Я приготовился к тому, что он взбунтуется и встанет на дыбы. Падение означало смерть. К моему изумлению, он не сделал ни малейшей попытки избавиться от меня.

В сущности, он вообще ничего не сделал. Он стоял совершенно неподвижно, словно статуя.

Я мягко толкнул его пятками:

– Пошел.

Он остался неподвижен.

Ха'демоны понемногу оправлялись от страха.

– Двигайся! – я дал ему шенкеля и легонько пришпорил.

Ха'демоны подползли ближе.

– Вперед! Беги! – левой рукой я шлепнул его по шее. – Лети, глупая скотина, лети как ветер, чтоб тебя!

Он вдруг вздыбился и повернулся обратно к проходу. Я едва успел вцепиться в гриву, а он уже пронесся мимо смыкавшихся воинов бхарашади. Я распластался у него на шее, а он, прижав уши, мчался назад через здание. Его копыта выбивали искры из мостовой двора. Он несся быстрее и быстрее, так быстро, как не бегал до него ни один конь. От бьющего в лицо ветра у меня слезились глаза, и я смутно различал изломанные тела, горящих демонов и разбитые камни.

Он мчался вперед, в точности исполняя мой приказ. Огромными скачками он пересек двор, разметав замешкавшихся ха'демонов. Я победно расхохотался, но смех замер у меня в горле.

Он еще увеличил скорость.

До края плато было уже недалеко.

Я потянул его за гриву:

– Эй, стой!

Дерзкое ржание моего скакуна не оставило сомнений в том, кто из нас хозяин положения. Изумрудный конь, величественный и устрашающий, пронесся над обрывом плато и умчал меня с собой в ночь.

24

Я понял, что мы и в самом деле летим, когда не услышал ударов подков. Изумрудный конь по-прежнему шел галопом, но с каждым шагом мы поднимались все выше и выше, словно он ступал по воздуху. Я вцепился крепче и попробовал мягко править коленями. Он повиновался, и мы плавно повернули назад и ленивой спиралью поднялись над зданием Первого Дворца.

Взрыв, погубивший Рорка, поджег все южное крыло. В свете пожара я различил длинные тени собравшихся у фонтана бхарашади. Их осталось так немного, что у меня появилась надежда. В северном крыле тоже что-то загорелось, и вокруг огня, как рассыпанные угли, тлели тела уничтоженных магией Нагрендры.

Его гибель – хотя и не более горестная, чем смерть Аликса и Ксои, – нанесла страшный удар нашим замыслам. Из оставшихся в живых магией владела только Такки, а ее сил едва хватило бы, чтобы поднять к замку Пэйн одного из нас. Таким образом, у нас почти не оставалось надежды хотя бы увидеть Фальчара. "А раз она заперта в корнях горного хребта, до рассвета нам не успеть даже попытаться добраться до замка Пэйн".

И вдруг до меня дошло, где я нахожусь. Я крепче сжал колени и тихо потянул за изумрудную гриву;

– Давай наверх, малыш, отнеси меня в замок Пэйн.

Конь раздул ноздри, его передние копыта приподнялись, словно он двигался вверх по склону. Мы круто пошли вверх. Копыта Изумрудного коня выбили искры из самых вершин хребта, и он поплыл над бездной.

У самых стен замка я чуть не приказал ему свернуть. Встреча с Фальчаром один на один была чистым безумием. Я думал, что честь беседы с Владыкой Бедствий достанется Киту или Рорку, а я останусь на заднем плане.

"Но их здесь нет, так что это отпадает". Мысль о разговоре с Фальчаром пугала меня, но все же не так, как мысль о бхарашади, поднимающих своих мертвецов. Если истории о перемирии, заключенном им с моим отцом, чтобы дать ему возможность уничтожать бхарашади, не лгали – а скорее всего, так и было, – то можно предложить ему продлить этот договор и заручиться его помощью, чтобы перехватить "убийцу стаи".

Мы приземлились за развалинами крепостной стены, и я соскользнул со спины коня перед прозрачной башней. Колени у меня подгибались: зло, ощутимое даже издалека, давило здесь тяжелым грузом. Меня затошнило. Прислонившись к изумрудному боку, я перевел дух и любовно потрепал коня по шее:

– Пожалуйста, дождись меня.

Конь коротко тряхнул головой и замер, словно статуя, воплотившая всю гордость и высокомерие конского рода. Я не мог не рассмеяться. В широкой пластине его плеча отразилось мое лицо. Отодрав кое-как шелуху засохшей крови, оставленную маской, я поправил меч и ступил на первую ступеньку, ведущую в логово Фальчара.

Я понятия не имел, что меня ожидает. Многочисленные барды, воспевшие времена, когда Пропавший Принц исполнил свой дерзкий обет дернуть Владыку Бедствий за бороду, давали только самые общие описания замка. Они без конца повторяли, что он парит в воздухе, сверкая подобно самоцвету. Мне пришло в голову, что если они и знали, каков он изнутри, у них не хватило бы слов описать этот ужас.

Сам замок чем-то напоминал императорский дворец. Два здания представляли совершенно различные стили, но оба являли невероятно высокий уровень мастерства, доступный только тем, кто мог не стеснять себя в средствах. Замок Пэйн даже превосходил в красоте дворец императора. Он был выстроен из тяжелых полупрозрачных плит, и свет, проникая в неровности камня, образовывал светящиеся картины, видимые только с одной точки и только при определенном освещении.

Но каковы были эти картины! Проходя первым коридором, я видел тысячи лиц, искаженных ужасом. В сердце камня скрывались сцены пыток и кошмаров, каких я не мог и вообразить. И что ужаснее всего, я чувствовал, что эти сцены – не плод больной фантазии их создателя, а верное отражение происшедшего в действительности.

У первого же перекрестка я в растерянности остановился. Не имея понятия, где и как искать Фальчара, я решил никуда не сворачивать и двинулся дальше по первому коридору. Чувство облегчения тут же подсказало мне, что я ошибся. Мурашки, бегущие по телу, должны были указать правильный путь. Я повернул и решительно зашагал в глубину замка, не слушая голоса в глубине черепа, обзывавшего меня безумцем.

Я тряхнул головой. "Если бы совершать подвиги было легко, их не поручали бы героям".

Огромный вестибюль, в который я вышел, не имел себе равного в императорском дворце. Огромные арки вздымались на такую высоту, что сверкавшие в них кристаллы казались звездами. До его дальнего конца надо было идти целый день, а боковые стены теснили входящего. Между ними можно было пройти, раскинув руки, а между тем мне казалось, что они смыкаются, готовые раздавить меня.

Я шагал вперед – на каждом шагу подавляя желание с воплем броситься бежать – и размышлял о том, что этот замок мог бы служить достойным памятником Фальчару. От иных трофеев, представленных здесь, стошнило бы и стервятника. Например, одна статуя представляла собой обнаженную девушку альвийку, беззаботно бегущую по лужайке. Художник, сумевший уловить радость жизни, сиявшую в ее глазах, на мой взгляд, не знал себе равных. Статуя воплощала девическую невинность, и, глядя на нее, я чувствовал то же волнение в сердце, которое ощутил, узнав, что Мария ушла с внуком Ноба.

Это было бы само совершенство, если бы не выбранный художником материал. Он исполнил свой шедевр в мясе – что оставалось скрытым от зрителя, пока он не подходил достаточно близко, чтобы спугнуть мух, облепивших статую. Зато острая кислая вонь гниющего мяса явно ощущалась повсюду.

Огромные рельефные изображения людей, стоящие между колоннами, вырезаны из полупрозрачных глыб молочного оттенка. Сперва мне подумалось, что это опал, передразнивающий Ограждающую Стену. Эта мысль возникла потому, что из-под каменной скорлупы просачивались живые цвета кожи, волос и одежды. Статуи протягивали руки наружу в безмолвной мольбе о свободе. Одна из них словно застыла в прыжке, и я готов поклясться, что, пока проходил мимо, она изменила положение.

Я понимал, что не должен отвлекаться, если хочу двигаться вперед, и сосредоточился на темневшей впереди двери. Ближе к ней идти становилось все труднее, будто я попал в буран и прорывался сквозь глубокие сугробы навстречу ветру. Я уже слишком далеко зашел, чтобы поворачивать обратно, и, стиснув зубы, шагал дальше. На мгновение ужас отступил, я даже успел обрадоваться, оценив пройденный путь. Но вдруг зло ударило меня с ошеломляющей силой. Не думаю, чтобы раньше оно было слабее, но после мгновения счастья оно едва не раздавило меня.

Я протянул руку и коснулся прозрачной стены. Ее твердая прохлада поддержала меня, и я распрямился. "Я слишком далеко зашел, чтобы теперь сбежать". Я позволил гневу захлестнуть меня, поправил нагрудник и приготовился обнажить меч.

Я вступил в святая святых Фальчара.

Тонкая патина пыли покрывала все в смутно освещенной комнате. Двойной ряд колонн поддерживал идущую по кругу галерею. Вдоль всех стен и над галереей тянулись полки с неисчислимым количеством книг. Одни были целиком заняты аккуратными рядами томов в одинаковых переплетах. На других старинные фолианты устало опирались друг на друга. Книги, не влезавшие на полку стоймя, лежали под кучами маленьких томиков, так что полка прогибалась под их тяжестью.

Между колоннами стояли столики, на которых разместились все мелочи, какие ожидаешь увидеть в библиотеке богатого дома Империи. Слева я заметил шахматную доску с незаконченной партией. Игра была почти доиграна. Рядом стояли хрустальные кубки и графины, но вино, когда-то наполнявшее их, испарилось, оставив на стенках бурый налет. Справа на подносе под слоем плесени угадывался круг сыра и ломти хлеба. На блюде, которое могло оказаться серебряным, дай себе кто-нибудь труд его почистить, валялись сморщенные рассыпавшиеся виноградины. На соседнем столе лежали открытая книга, наполовину исписанный лист и гусиное перо.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20