Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Глаза из серебра

ModernLib.Net / Фэнтези / Стэкпол Майкл А. / Глаза из серебра - Чтение (стр. 2)
Автор: Стэкпол Майкл А.
Жанр: Фэнтези

 

 


— Как ты думаешь, солнце завтра взойдет? Урия кивнул:

— Да, причем слишком рано для меня.

— Так я и предполагал. На следующий год тебе тоже придется посещать семинар по остроумию. — Робин оперся о края поддона с песком. — Давай развернем войска. Надо сделать это правильно, а то Айронс завтра устроит нам побоище.

Лицо Урии посветлело, он передал Робину голубой и позолоченный кубики, изображавшие части армии Крайины.

— Хочешь, сбегаю возьму кубики с войсками кафедральных уланов, введем их в сражение. Айронс никогда не завалит проект, в котором задействованы его уланы, даже если анализ слабоват.

Робин разбирал по типам войск поставленные на песок кубики и в изумлении взглянул на коллегу:

— Я тебя правильно понял? Ты — именно ты — предлагаешь ублажить самолюбие Айронса ради его похвалы и хорошей отметки? Да? Значит, придется попросить мага поработать над тобой, изгнать беса.

— Не спорю, прозвучало подозрительно, — заулыбался Урия. — Просто я знал, что тебе нужна отличная оценка для назначения на «Сайт-Майкл». Меня-то Айронс ненавидит, так что сам факт моего участия в этом проекте может оказаться не в твою пользу. Я вообще не знаю, почему ты выбрал меня в напарники. Я считал тебя умнее.

— Я и есть умнее.

— Ну так в чем же дело?

— Ты отлично интерпретировал все отчеты о войсках Крайины, очень здорово все сделал. Робин выбрал кубик, изображающий подразделение Крайины, с выкрашенным бронзовой краской основанием. — Если бы ты не отметил, что к 137-му полку имперских медвежьих гусар был присоединен полк Вандари, наш проект был бы обречен с самого начала.

— Я и так сделал бы тебе обзор сражения, просто по-дружески, Робин.

— Знаю, но я хотел, чтобы и тебя оценили. Мы делаем проект гипотетического сражения, то есть нам нужны нестандартные решения. — Робин улыбнулся Урии уголками губ. — А ты как раз мыслишь нестандартно, что и требуется для таких проектов.

— Другими словами, недисциплинирован, — согласился Урия.

— Но это не главное, почему я выбрал тебя, — Робин начал расставлять кубики на миниатюрном ландшафте. — Вот скажи мне — какова общая цель поставленной нам задачи?

Урия поежился:

— Изучая то, что делали другие командиры, и опробуя новую стратегию, мы можем научиться оптимизировать сражение. Учимся на их ошибках.

— Надо же, как ты хорошо запомнил вступительную лекцию Айронса, даже его голос изобразил. — Лицо Робина стало напряженным. — В чем ошибка этого высказывания?

— Не вижу ошибки.

— Раскрой глаза, взгляни поглубже. Поставь себя на минутку на это место.

— Поставил. Глаза у меня открыты, просто они не из серебра. Я все еще в неведении

— Ты взгляни на это вот с какой стороны, Урия, — почему мы побили Фернанди в конце войны?

— Главнокомандующий и его генералы стали понимать тактику Фернанди. Учились на ошибках командиров начала войны.

— Уже теплее. А почему терпели поражение прежние командиры?

— Потому что раньше не воевали ни с кем, кто бы применял тактику Фернанди.

— А ведь наши командиры были выпускниками Сандвика, а каринольцы, которых разбил Фернанди, были воспитаны в традициях Валчи. Фернанди даже разбил лучшие войска тасира, выпускников академии в Савинске, потом сжег саму академию… Это были лучшие военные умы мира, а Фернанди побил их всех. Как ему удалось?

— Мне не отгадать.

— Лень я еще простил бы, но тупым-то не притворяйся. Думай. — Робин аккуратно поставил кубик с бронзовым основанием, представляющий войско Вандари, в центр линии войск Крайины. — Понял?

— Да.

Робин вздохнул.

— Все ученики семинарии на занятиях по тактике анализировали прошлую войну. Они усовершенствовали тактику прошлой войны. И были обучены воевать в традициях прошлой войны. И прошлую войну они бы выиграли, но Фернанди — он-то воевал по правилам войны будущей. И наша задача теперь — подготовка к сражениям будущей войны.

— А это значит, что войска Крайины будут сражаться с нерегулярными войсками гелансаджарцев. Именно ты говорил мне, что у нас нет обзора территории за последние тридцать лет, а Шакри Аван отнял Гелор у клана Хастов всего десятилетие назад. Ни в одной книге из нашей библиотеки не прочтешь, какие у него были войска.

— Да, верно, но мне друзья из Л ад стона рассказывали, что есть отчеты из Центрального Истану. В них только слухи о Гелоре того времени, но эти слухи в основном о покорении города и о сражении в этой местности между кланом Хаста и гелорийскими войсками Авана.

Урия с сомнением покачал головой.

— Если основываться на неофициальных отчетах, вряд ли получишь назначение на «Сант-Майкл», Роб.

— Эти отчеты не военные, а торговые, они вполне официальные. Юнга с «Ворона» сейчас служит в фирме «Торговля Гримшо». Он почему-то считает, что я спас ему жизнь в битве с Эль Тауро, и годами старается мне отплатить — присылает всякую информацию, конечно, разрозненную, но пригодную для наших целей.

— Рассчитываешь, что Айронс пропустит любое решение, поскольку у нас гипотеза.

— Мы, Урия, — жрецы Волка. Острые мечи, боевая магия, вера — вот почти все, чем мы можем располагать.

— В этом есть смысл, но меня все же удивляет, почему ты выбрал именно это сражение? У нас о нем нет ничего, даже его части — мы даже не можем притвориться, будто наш гипотетический проект — это «предположительный» сценарий размещения наших войск против армии лескарцев.

— Конечно, лучше бы воспроизвести сражение, в котором Гелор освобождают от крайинцев, но…

— Но они не брали Гелор. — Урия смотрел на горстку кубиков на краю поддона, изображающих нерегулярные гелорийские войска. — Вопрос ведь вот в чем: ты не можешь быть уверен, что Крайина нападет на Гелор.

— Должны напасть, Урия, — ты-то должен это понимать лучше других. У них нет выбора. Гелор — ключ ко всему Истану, и Крайина любым способом должна его захватить.

Робин указал на самый низкий край модели и на то, что находилось дальше, позади него.

— Когда Фернанди напал на Крайину, он опустошил самые развитые и обширные части империи та-сира. Он стер с лица земли Мясово и осадил Муром. Если бы союзник Крайины генерал Винтер не вмешался именно в нужный момент и с достаточно большими силами, Фернанди разрушил бы Крайину. Со времен Кираны Доста страна ни разу не была так близка к гибели.

— Если Крайина захватит Гелор, то потом она станет угрожать нашим владениям в Аране, — пожал плечами Урия. — Они рассчитывают, что эта опасность остудит наше желание расширять империю.

«Ага, Урия додумался наконец». Робин кивнул.

— Но это вполне может привести к войне, а мы оба хотели бы обойтись без нее.

— Может, наш проект не так уж гипотетичен. — Урия с улыбкой хлопнул Робина по плечу. — Ты предусмотрел в своем решении все возможные подвохи.

— Будем надеяться, но ведь известно — когда наш план будут рассматривать серебряные глаза, всякие несостыковки проявятся, как по волшебству. — Робин невольно вздрогнул. — Когда полковник Кидд взглянет на наше творчество, он обнаружит все недочеты и уж пройдется по ним вовсю.

Урия отрицательно покачал головой:

— Да ты не волнуйся; виконт Уоркрос — не член экзаменационной комиссии. Капитан Айронс подчиняется командиру рыцарей Уоррену и…

Старший аккуратно расположил батареи паровых пушек Крайины у ворот Гелора.

— Знаю я состав комиссии, но не важно, кто нам ставит оценку. Главное — что там будет Малачи Кидд. Он всегда является на рассмотрение проектов семинара прогрессивной тактики. Вот поэтому никто никогда не пробовал воссоздавать сражение под Баучегом, даже как гипотетическое.

— Ну, кое-что тут не гипотетическое. — Урия указал на кавалерийское войско крайинцев, поставленное перед Гелором. — Это 137-й имперский полк медвежьих гусар под командованием полковника Григория Кролика. Это знакомый Кидд а. Кролик командовал батальоном под Глого, когда… — Он умолк, и его руки от озноба покрылись гусиной кожей. — Когда лескарцы взяли в плен виконта… Взял бы ты лучше другой полк.

— У меня что ли, был выбор? Гусары 137-го полка в одной связке с Вандари, они дислоцированы в округе Взорин. И когда войска Крайины вторгнутся туда, гусары 137-го будут их авангардом.

— Я бы все же не рискнул их брать.

— Кролик популярен в Муроме, а князь Арзлов в Муроме в опале, поэтому в «Вооруженных силах империи

Крайина» есть самая подробная история этого полка, причем подтвержденная документально. И наша гипотеза будет максимально точной.

— Это, конечно, так, не спорю. — Урия дрожал от холода. — Просто мне не нравится, что мы даем старику Серебряные Глаза лишние основания доставать нас.

Из-под обложки атласа Робин вытащил лист с пометками.

— Ему и повода не надо, чтобы нас достать. Он и так достанет. Он такой.

— Допускаю, что он такой по характеру, но мне это не нравится. Тебе не противно, что он тут все бродит? Считается, что он слепой, но я что-то сомневаюсь…

Темные глаза Робина стали строгими, и Урия смолк.

— Забудь, что о нем болтают, просто помни — он жертва войны. Я много таких встречал. Некто покупает себе патент в полк или на корабль, и вдруг ему приходится принять командование в сражении. Война — не то место, где осваивают профессию на своих ошибках, особенно когда в результате гибнут другие. Да, полковник Кидд попал в беду в Глого, но поэтому он и находится здесь — чтобы с нами такого не случилось. Это всяко лучше, чем торчать тут в убеждении, что слава о твоих подвигах живет в умах недоучек-студентов.

— Ты имеешь в виду капитана Айронса? — с сомнением произнес Урия.

— И его тоже. Урия прищурился:

— Ну, Малачи Кидду ты дашь за что зацепиться, а еще какие штучки у тебя заготовлены?

— Побольше бы внимания уделял работе, тогда бы знал.

— Учти, я читал отчеты из Крайины. Но ты не показывал мне материалы из Арана. — Урия заговорил шепотом. — Что, в этих отчетах есть что-нибудь странное?

Робин с первого взгляда заметил голубоватый оттенок век Урии, выдававший в нем примесь дурранской крови — от матери.

— Ты хочешь сказать — слухи о воплощении Доста?

— В этом нет ничего особенного, — Но, к удивлению Робина, Урия вздрогнул.

— Ничего особенного! — Робин скрестил руки на груди. — Для тебя «ничего особенного» — воплощение завоевателя, который восемь веков назад явился из Дуррании и расчленил империю, которая простиралась от Арктического океана на севере до Арана на юге, от Цея на востоке до Иллирии и Глого на западе.

— Ну да, в такой формулировке, конечно, нет, — Урия заерзал на месте. — Но ведь в этих местах, как и в некоторых областях Крайины, известно, что когда Дост умирал, то обещал вернуться, чтобы реорганизовать империю и защитить свой народ. Матери в Крайние все эти годы пугают непослушных детишек его кровожадной персоной, угрожая, что он вернется и заберет к себе всех детей, кто плохо себя вел.

— И твоя мама тоже?

— Ну да. — Молодой человек поежился. — Конечно, церковь отрицает воплощение, я знаю, это просто суеверие, но…

Робин усмехнулся.

— На всей Юровии матери пугали непослушных детей персоной Фернанди, и представь себе, в их изображении Фернанди еще страшнее, чем на самом деле.

— Хороший ход.

— Теперь отвечу на твой вопрос. На сегодня его возвращение — абсолютная гипотеза. Даже ни о каком претенденте не было слухов. Судя по слухам, почти все предсказатели в Аране и Истану говорят, что Дост еще не рождался заново.

Урия начал расставлять гелорские войска на поддоне с песком.

— Ну, ладно. Если верить хоть половине этих историй, то Дост, вероятно, за последние восемь веков в могиле обдумал будущую войну, совсем как мы сейчас. При всем моем уважении к твоему проекту, мне кажется, что его гипотетические сражения в сто раз реальнее, чем это твое, но кому нужна его реальность.

— В этом ты, конечно, прав, — согласился Робин, — но давай надеяться, что он воздержится от возвращения, пока на семинарах по тактике не изучат битвы, которые провели мы. Нам хватило ужасов войны с Фернанди. Не хотел бы я встретиться лицом к лицу с человеком, который действительно победил Крайину.

Глава 2

Бир-аль-Джамаджим, Гелансаджар, 20 аркана 1687

В глубине пустыни Гелансаджар вода — это жизнь. Как предписывает Китабна Иттикаль, Священная Книга атараксианства, все цивилизованные народы должны делиться водой со странниками. Большинство жителей Гелансаджара объявляет себя поклонниками Атаракса, они трижды в день возносят молитвы, как предписывает Священная Книга, но водой делятся не всегда, и из-за этого Колодец Черепов получил свое зловещее название.

Колодец расположен в низине и представляет из себя каменную чашу, полную воды. Всадники-бандиты окружили караван и теснили тяжело нагруженных верблюдов и лошадей к воде. Все бандиты — бородатые, нечесаные, с грязными лицами, на них плохо пригнанные трофейные доспехи, когда-то снятые с убитых врагов; они размахивали изогнутыми шамширами или короткими мощными конскими луками с зазубренными стрелами, страшно гримасничали, ругались и кричали во всю мощь своих легких.

Дюжина охранников каравана угрожающе махала клинками, но расстояние между бандитами и охранниками было слишком большим для контратаки. Чтобы напасть на бандитов, пришлось бы сильно удалиться от своих. Одного человека запросто отрезать, о чем уже свидетельствовала горстка трупов — утыканные стрелами две лошади из каравана и лежащий лицом в грязи толстый купец в голубом с золотом халате, из его спины торчало три стрелы.

Вдруг один охранник каравана засиял золотым светом и сразу кинулся вперед. Он двигался не быстрее других, значит, его боевая магия не ускоряла движений. Бесстрашно приблизившись к бандиту, он подпрыгнул и вонзил свой шамшир во всадника. Клинок проник глубоко в левый бок бандита, рассекая доспехи и тело.

Но и бандит ответил ударом в левый бок охранника. Изогнутый клинок ровно разрезал кожаный доспех, но соскользнул вниз, не нанеся вреда золотистому телу. Охранник с криком триумфа схватил бандита за бороду, но под его тяжестью и сам упал на землю, таща за собой врага. Они упали одновременно, и следующий удар меча оказался для противника смертельным.

Из седла выпрыгнул и кинулся на охранника второй бандит, яркокрасный в лучах заходящего солнца. Меч его мелькал так быстро, что глазу было не уследить. Он измочалил в лохмотья доспехи соперника, и охраннику удавалось только обороняться, но крови на нем не появлялось. Однако под напором бандита стражу каравана приходилось отступать, и вот его золотое сияние померкло.

Еще один удар — и беззащитный охранник, рассеченный мечом пополам, упал на землю.

Рафигу Хасту этого было достаточно. Топот копыт коней нападавших отдавался эхом и заглушал звуки стрельбы, которую вела группа Хаста с южной террасы низины. Его группа в тридцать человек оказалась именно на этом участке и именно в этот момент — таковы были предзнаменования, расшифрованные Кусэем, дядей Рафига. Из каждой пятерки воинов Хаста только один владел магией и знал боевые заклинания; остальные же полагались на свой острый клинок и многолетний опыт ведения боевых действий и жизни в седле.

Рафиг, на черном коне, в остроконечном шлеме, с развевающимися черными волосами, взмахнул шамширом и двинулся на светящегося красным бандита. Соперник ухмылялся и жестами приглашал приблизиться. Рафиг в ответ улыбнулся, произнес свое боевое заклинание, и хлынувшее из глаз ледяное голубое пламя охватило все его тело. Бандит замедлил движения, метнулся вперед, желая поразить Рафига.

«Жаль, что твоя магия не научила тебя быстрее думать».

Когда бандит бросился на Рафига, тот низко наклонился вправо и нанес резкий удар. Нападающий отвел свой клинок влево, чтобы парировать следующий удар, с явным намерением продолжать схватку и поразить Рафига. Два меча встретились на полпути, раздался звон, бандит закричал: от удара Рафига шамшир вылетел из его руки. Клинок взвился в воздух, упал позади противника, и тут резким ударом Рафиг раздробил ему шлем. На землю брызнули кровь и мозги.

Рафиг заметил, как слева от него кузен Ахтар, младший сын Кусэя, одним ударом рассек щит другого бандита и отсек ему руку ниже локтя. Остальные кузены протыкали нападавших пиками или сражались мечами, отгоняя лошадей и всадников на некоторую дистанцию. Кто-то из охранников каравана тоже переместился подальше от сражения, а небольшая группа бандитов перебралась на другую сторону низины и ускакала.

Рафиг соскользнул с седла и обратился к сброшенному с коня сопернику.

— Ты ведь знал, Фероз, что тебе не следует приезжать сюда. Тебе же предсказали, что ты умрешь именно здесь.

Вождь бандитов поднялся на ноги и засветился красным светом.

— Да ведь и тебе судьба умереть, Рафиг Хает.

— Верно, Фероз, — левой рукой Рафиг пригладил свои роскошные черные усы и небрежным жестом указал на восходящую на востоке луну, — но моя судьба — умереть под полной луной, а полнолуние было десять дней назад.

— С моими ранами ты как раз протянешь до следующей полной луны. — Лицо Фероза исказила мрачная усмешка. — Я — ураган.

— А я — скала. — Рафиг принял боевую стойку, уверенно держа в правой руке свой кривой шамшир. Таким образом клинок служил ему защитой, закрывая его тело от правого бедра до левого плеча, и Фероз тут же принял такую же позу. Рафиг медленно протянул вперед левую руку и вежливым жестом поманил Фероза поближе.

«Все это — вопрос времени».

Боевая магия позволила Ферозу набрать скорость, и он сумел ударить и отреагировать быстрее, чем обычный человек, не владеющий боевой магией. Прием «ураган» был любимым у придворных Шакри Авана: когда-то Аван с успехом воспользовался им, отвоевывая город Гелор у отца Рафига.

«И ведь никто из них не знает, что я умею парировать этот выпад, потому что всю жизнь учился, чтобы суметь восстановить права моего рода».

Фероз накинулся на Рафига, и младший противник сразу стал отступать назад. Хотя Фероз воспользовался тем же приемом боевой магии, что и прежний противник Рафига, у старика не было такой скорости. Магия только улучшает качества бойца, но не наделяет его сверхъестественными свойствами. Хоть скорость Фероза и превосходила нормальную, но возраст все же сказывался, и Рафигу удалось уклониться от его нападения.

Клинки скрестились; когда не удавалось увернуться от удара, Рафиг его парировал. Фероз упорно наступал, преследуя отступающего противника. Рафиг сделал ложное движение в направлении воды, но гелорский бандит отрезал ему путь.

«Он знает — окажись мы в воде, и скорость ему не поможет, а моя сила умножится, и я прикончу его с легкостью».

Пятясь, Рафиг все время старался добраться до колодца или заманить противника в такое место низины, куда нанесло много песка и где ненадежна опора для ног. Снова и снова бандит опережал Рафига, кружась вокруг него, не позволяя заманить себя в ловушку. Затем пошел в атаку, нанося резкие удары мечом, благодаря своей скорости успевая уклоняться от встречного удара. Рафиг же то выскальзывал из зоны досягаемости, то опять оказывался в ней, так что удары меча противника только рассекали воздух, не приводя к кровопролитию.

— Какая ты скала, ты трус, — зарычал Фероз. — Ты не сражаешься, ты убегаешь.

Рафиг остановился и опустил свое оружие.

— Просто мне хотелось, чтобы все увидели твою великолепную скорость, Фероз. Давай, показывай, на что способен.

Бандит ринулся вперед, намереваясь нанести удар в левый бок Рафига. Рафиг не сделал попытки парировать выпад, зато сам переместился вперед. Подняв левую руку, он принял удар, пришедшийся ему по ребрам, но не нанесший серьезного вреда. Атака была быстрой, и, переместившись вперед, Рафиг оказался в зоне досягаемости, так что по нему пришелся только удар запястья противника.

Фероз вытаращил глаза: Рафиг левой рукой зажал его руку с мечом. Он подвел левую руку под локоть

Фероза, поднял ее и ухватился за локоть, зажав сустав в замок. Рафиг вытянул руку, и сопернику пришлось подняться на цыпочки, и тут Рафиг прижал свой шамшир к горлу врага.

— Я — скала, Фероз. — Он холодно улыбнулся. Грудь Фероза с усилием вздымалась от напряжения. — Я дал тебе побегать, чтобы тебя утомить. Война — спорт не для стариков. Напрасно твой хозяин забыл об этом. Хоть магия и придает тебе скорость, но у тебя возрастная слабость. Мне мою силу придает возраст, а еще больше — смелость.

Красное сияние, исходившее от Фероза, погасло.

— Убьешь меня?

— Зачем? — Рафиг отпустил противника, и Фероз, шатаясь, попятился на несколько шагов, угрожающе взмахнул мечом, но тут его лицо исказилось; без сомнения, это была агония. Он выронил клинок и обеими руками схватился за грудь. Упал на колени, глаза его вылезли из орбит. Резко и хрипло вскрикнув, он рухнул на землю лицом вниз.

Рафиг несколько секунд смотрел на тело, затем обернулся к оставшимся в живых караванщикам.

— Как говорится в Книге: Атаракс дарит нам таланты, чтобы мы воплощали их согласно его воле. Кто неправильно применяет свои дарования, тот навечно лишится рая. Фероз умер от того, что у него сердце было слабое и жестокое.

Три купца в цветистых одеждах, спотыкаясь, пробрались вперед и опустились на колени перед Рафигом в глубоком поклоне. Когда они поднялись, носы и лбы у них были запачканы пылью.

— Вы и впрямь орудие Божьей воли.

— Да нет. — Рафиг тепло улыбнулся им. — Я — воплощение самого страшного кошмара Шакри Авана. Я Рафиг Хает. Почему Шакри Аван послал вслед за вами Фероза и его людей? — Рафиг кивнул на навьюченных верблюдов. — Вы ведь идете из Гелора. Он мог вас начисто ограбить прямо там.

Легкий бриз доносил запах песка и крови. Один купец опустился на пятки.

— Мой господин, мы сказали Шакри Авану, что наша цель — Куланг, мы ведем торговлю с купцами из Гура.

Рафиг задумался. К югу и юго-востоку отсюда территория становилась гористой. От колодца город Гелор не был виден, на его местонахождение указывало неясное серое пятно у подножия Джебель-Квираны. К востоку и западу местность была равнинной, вплоть до предгорий, там низменность переходила в горный район, в котором выделялись заснеженные вершины.

Эти горы назывались Гелан и Истан, и они вместе с Джедрозийским плато, расстилавшимся у подножия Истана, определяли ландшафт Гелансаджара. Тут кончалась низменность и имелся единственный проход из Крайины через Гелансаджар в южные пределы континента Истану. Королевство Гур лежало далеко на юге, за перевалами в горах Гимлан, а уже за ними находилась теплая плодородная земля Аран.

— По-моему, друзья, вы сбились с дороги, если вам надо в Куланг. — Рафиг с улыбкой указал им направление мимо горы Джебель-Квирана. — Вам еще несколько дней пути.

Купец улыбался, прочесывая пальцами свою черную бороду.

— Мой господин, мы солгали Шакри Авану про цель своего путешествия, на самом деле мы направляемся во Взорин, мы ведем торговлю с купцами Крайины.

— Понятно. В этом гораздо больше смысла. Взорин находился так далеко к северу, что его не было видно. Округ Взорин был самой южной точкой империи Крайина на континенте Истану. Рафиг там не бывал, но его дядя Кусэй еще в молодости провел там много лет в рабстве. Он рассказывал, сколько повидал там удивительного; по сути дела, там все восхитительно, но с точки зрения атараксианства все это ересь. Здесь, на юге, товары производства Крайины часто оцениваются достаточно высоко, так что этих купцов очень обогатит открытие торговли с Взорином.

— Вот это смелость! — прищурился Рафиг. — Ради золота путешествовать в Крайину? Вы ведь не раз там побывали?

Купец с готовностью кивнул, а оба его компаньона при этом вопросе побледнели.

— Во Взорине есть один человек — купец по имени Валентин Свилик. Он говорит по-нашему и честно торгует. Если бы Хасты по-прежнему владели Гелором, доходов от торговли хватило бы на всех.

Голубые тени вокруг глаз Рафига стали глубже.

— Шакри Аван никак не поддерживает вашу торговлю?

— Его тарифы разорят нас. При вас налоги были бы более терпимыми.

— Допускаю, но Хасты больше не правят Гелором, — улыбнулся Рафиг. — Когда вернется Дост, мы снова будем у власти.

Лица купцов просияли.

— Дост вернется скоро, мы не сомневаемся. Он просто обязан вернуться. Пора восстановить империю и объявить его суверенную власть над Истану. — Старший купец кивнул Рафигу. — В тебе кровь дурранцев, значит, он своей рукой поднимет тебя на заслуженную высоту.

— Так говорится в легенде. — В команде Рафига почти все были его кровными родственниками и тоже имели признаки происхождения от дурранского племени, много веков назад сметенного с континента Истану. Его же личным родовым признаком были голубой оттенок кожи вокруг глаз и остроконечные уши, а также он владел более сильными приемами боевой магии, чем другие.

Под суверенной властью Доста когда-то была и Крайина, и, как рассказывал Рафигу дядя, дворяне Крайины косметическими средствами добивались окраски кожи, присущей дурранцам; они ее лишились, разбавляя свою кровь. Свою неполноценность они проявили и в том, что приняли айлифайэнизм и отказались от наследия Доста. Рафиг горячо верил в это, но не забывал, что крайинцы могут стать жестокими врагами, если когда-нибудь решат вторгнуться в Гелансаджар и начать войну. Он обратился к своей команде:

— Ахтар, сегодня ночуем здесь. Отправь всадников за сменными конями и лагерным снаряжением, потом расставь посты — вдруг уцелевшие бандиты надумают вернуться.

Кузен согласно кивнул и отправился выполнять поручения.

Рафиг опять обратился к купцам:

— Если не возражаете, мы проведем ночь тут, с вами, у колодца. Мы разожжем костры. Пусть Шакри Аван надеется, что скоро присвоит все ваши сокровища. Завтра или послезавтра его бандиты доберутся до Гелора, и когда он поймет наконец, что ошибся, вот разозлится-то.

Старший купец не возражал:

— Мы на обратном пути обойдем Гелор и пойдем в Куланг. А когда вернемся, он, может быть, уже забудет о нас.

— А если нет, если он не окажет вам гостеприимства, предписанного Китабной Иттикаль, его покарает гнев Господен, — улыбнулся Рафиг. — В легендах говорится, что о его свержении мы узнаем, когда увидим на небе падающую звезду. Я лично с удовольствием пощекотал бы эту звезду, чтобы упала.

Глава 3

Королевская военная семинария, Сандвик, Беттеншир, Илбирия, 25 аркана 1687

Стоя по стойке «смирно» в центре комнаты, Урия Смит сопротивлялся искушению наклониться над поддоном с песком и устроить землетрясение на макете Гелора. Ему казалось, что макет этого города он сделал неплохо, — даже Робин был поражен и улыбнулся ему, — но все его труды были явно напрасны. От членов комиссии исходила волна напряжения, и Урию, как молния, пронизывал апокалипсический ужас.

«Самым гипотетическим в этом проекте были наши надежды, что его оценят хотя бы по справедливости».

Членов комиссии было трое, у каждого, как требуют правила, выбрита макушка и оставшиеся короткие волосы высветлены до седого или почти белого цвета. Когда-то Урия удивлялся: цель этого подрезания волос и их окраски — имитация естественного выпадения волос как претензия на обычно приходящую с годами мудрость, но в данном случае это выглядит насмешкой над естественным процессом.

«Учились бы на своем опыте, тогда оказались бы покрыты шрамами и этим доказали бы нам свою умудренность».

У капитана Айронса от обиды покраснело не только лицо, но даже выбритая макушка. Своим негнущимся пальцем он пригвоздил их отчет к столу, за которым заседала комиссия. Лица командиров рыцарей Уоррена и Стаблфилда были бесстрастны, но, видя множество пометок, испещрявших лежавшие перед ними копии отчета, Урия догадывался, что в плане они обнаружили уйму поводов для критики. А хуже всего — что головомойка началась, когда он и Робин не доложили еще и половины своего проекта.

— Безответственна, слышите? — Айронс злобно цедил сквозь зубы слова, как расплавленный свинец. — Эта бумажонка неоправданна и безответственна. При изучении военного дела нет места для фантазии. Слушаю вас, Друри, в чем дело?

— Прошу слова, сэр.

Урия взглянул на Робина с изумлением. «Роб, что ты делаешь?»

— Говорите, кадет Друри.

— Уважаемые члены комиссии, это моя инициатива — создание такого учебного проекта. Я уговорил кадета Смита. Он предупреждал, что гипотеза не будет одобрена. — Роб чуть наклонил голову вперед. — Мне следовало принять к сведению его предусмотрительность в данном вопросе.

— Кадету Смиту следовало бы самому принять к сведению свою предусмотрительность в этом вопросе, мистер Друри. — Айронс раздраженно взглянул на Урию. — Рад за вас, что мистер Смит вроде бы оказал вам содействие, что-то сделал для вас. Но факт остается фактом: вы оба отошли от задания и в выборе своей темы, и также при разгадке скрытой цели этого задания. — Капитан Айронс снова ткнул палец в отчет, — Наши кадеты получают задание — проанализировать сражение, чтобы мы могли оценить их умение решать тактические задачи. Изображенное вами сражение может иметь место, но это не значит, что оно произойдет, и у нас нет точки отсчета для оценки приведенного вами анализа. Более того, в вашем сражении задействованы не наши войска. Вы что, оба надумали продаться на службу тасиру в Крайину или аланиму в Гелор?

— Как только аланим станет мартинистом, сэр, — огрызнулся Урия. — Но, может, лучше выбрать тасира, потому что, когда он возьмет Гелор, перед ним откроется Аран…

Айронс пронзил Урию серо-стальным взглядом:

— Значит ты планируешь целую серию подобных гипотез, имея в виду нападение Крайины на Аран, так что ли, мистер Смит? В голове, видно, еще больше фантастических сражений?

— Нет, сэр.

— Очень жаль, кадет Смит, потому что вам обоим — и вам, и мистеру Друри — возможно захочется помечтать о чем-нибудь таком при повторном прохождении курса.

Робин свирепо взглянул на Урию и, высоко подняв голову, обратился к капитану Айронсу:

— В нашем анализе, сэр, рассматривается такая ситуация, когда Крайина будет вынуждена предпринять какие-то шаги, чтобы обезопасить свою границу с Гелансаджаром из-за политической нестабильности в этом регионе.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34