Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обнаженные чувства

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Роджерс Розмари / Обнаженные чувства - Чтение (стр. 4)
Автор: Роджерс Розмари
Жанр: Современные любовные романы

 

 


«Ну, что же, сучка, — лихорадочно думал он, — ты сама хотела этого, получай же все по полной программе, но только поторапливайся, черт тебя возьми, поторапливайся, потому что вот сейчас, сию минуту, я впрысну в твое нутро все, что накопили моя злоба и неудовлетворенное либидо».

— Ну же, кончай с этим, получай все, что заслужила! — громко произнес он, побуждая ее ускорить финальную стадию соития. И как бы подчиняясь его команде, она задышала все глубже и чаще, забормотала все быстрее и быстрее, и последние слова — «да, Боже, да!» — воплями сорвались с ее губ.

Он почувствовал, как она запульсировала, начала содрогаться от спазм, и, не желая дольше сдерживаться, он позволил совершиться тому, чего и сам уже хотел со всей страстью — он разрядился прямо в ее теплое, тесное и мокрое от вожделения углубление — суть всякой женщины, кем бы она ни была. В этот момент ему было наплевать, что его руки причиняли ей боль, а его рот и зубы сокрушали ее губы и рот; она принимала от него все с криками восторга.

— Мне было очень хорошо, любовь моя, — заявила она минуту спустя уже почти спокойно. — Но будь хорошим мальчиком, выпусти меня. Мне немного трудно дышать и, кроме того, сюда могут прийти.

— Вот это здорово! Ни с того ни с сего ты вдруг вспоминаешь о том, что мы, оказывается, не одни. «Сюда могут прийти», — передразнил он ее, но тем не менее сделал так, как она просила — перекатился на спину, но, прежде чем надеть купальные трусы, вытащил из пачки сигарету и закурил. Глория, в отличие от Евы, никак не отреагировала на его ироническое замечание. Аккуратно и не спеша она принялась натягивать купальный костюм.

— После того, что было, я с удовольствием бы выпила немного. Ты не возражаешь, если я позвоню и вызову Хилла?

Она нажала на кнопку, вмонтированную в столик, стоявший рядом с лежаками, на которых они снова расположились как ни в чем не бывало. Против собственной воли Дэвид подивился ее столь быстро обретенному спокойствию и сдержанности.

«Кто бы мог подумать, что еще минуту назад эта женщина визжала, стонала и корчилась подо мной, словно какая-нибудь мартышка?» — подумал Дэвид.

Их глаза на мгновение встретились, и она, усмехнувшись, подмигнула ему.

— Только не пытайся меня просчитать, Дэвид, дорогуша. Не теряй времени попусту. Даже мой психоаналитик не в состоянии сказать что — либо обо мне со стопроцентной уверенностью. И никто не скажет.

— Даже Говард? — не удержавшись от мстительного чувства, спросил Дэвид. Она снова усмехнулась.

— Особенно Говард. Хотя он старался больше всех. Впрочем, его старания не совсем пропали даром, и он знает меня лучше, чем кто-либо другой. В сущности, он очень тонкий человек и отлично понимает, что малютке Глории иногда нужно слегка побеситься. И он не возражает, поскольку, когда Глория ему необходима, она всегда в его распоряжении. — Глория надела солнечные очки. — Скажи Хиллу, что я прошу большой стакан холодного дайкири, ладно, милый? А я вздремну ненадолго, пока он будет смешивать коктейли. Мне правда очень хорошо с тобой. К тому же у тебя все получается гораздо удачней, если ты не слишком пьян. Помни об этом.

Он прикусил язык, чтобы не брякнуть ей в ответ что-нибудь язвительное.

Черт бы побрал ее мерзкий язык! Она разговаривает и ведет себя с ним, словно он биоробот, созданный исключительно для того, чтобы ублажать ее и удовлетворять ее прихоти. Ничего, он тоже в силах для разнообразия преподать ей урок. Она еще узнает ему цену!

Дэвид заметил, как к ним приближается Хилл в белоснежных, тщательно отутюженных брюках, и поторопился принять раскованную, чуть небрежную позу, которая бы отвечала стилю, присущему этому дому. Неожиданно в его голову пришла мысль о Еве. В последний раз они были здесь вместе. И ему вдруг до боли захотелось, чтобы в это мгновение она оказалась рядом с ним!..

Глава 8

Ева проработала все утро — она с двумя операторами и двумя ассистентами интервьюировала группу демонстрантов, выступавших против сноса старого доходного дома.

Какое счастье, подумала она, находиться в самую жару на воздухе, поближе к воде, когда прохладный соленый бриз, дувший с залива, прочищает мозги и душу.

Уже позже, возвращаясь на телевидение, она позвонила в редакцию программы, и секретарша поведала ей, что ее, в частности, разыскивал Питер.

— Звонил ваш доктор, мисс Мейсон, и сказал, что мог бы встретиться с вами сегодня вечером, если вы позвоните ему прямо сейчас.

Ева не могла сдержать улыбки при мысле о Питере — какой черт дернул его позвонить в обычный будний день. Скорее всего, ему не терпится, чтобы она наговорила для него еще одну пленку! Тем не менее, вернувшись домой и слегка передохнув, Ева не удержалась и позвонила ему.

Оказывается, Питер жаждал пригласить ее на светский прием, который устраивал в тот вечер один весьма знаменитый рок-певец. Питер добавил, что, отправляясь на подобный «праздник жизни», он нуждается в достойном обрамлении, и извинился, что послал ей приглашение в самый последний момент.

— В сущности, у меня не было ни малейшего желания туда ехать, — объяснил он, — но Рей в очередной раз вызвал меня к телефону и опять завел разговор про это. Он, видишь ли, в недавнем прошлом числился моим пациентом и теперь ничего не делает, не посоветовавшись со мной. В данный момент он желает представить мне свою новую подругу.

Чтобы подзадорить Еву, Питер намекнул, что на приеме будут кишмя кишеть фотографы и журналисты и она, вне всякого сомнения, будет заснята и попадет на страницы светской хроники какого-нибудь крупного журнала. К тому же, если на информацию такого рода наткнется Дэвид, это заставит его в очередной раз поразмыслить, правильно ли он поступил с ней. Именно мысль о Дэвиде решила ее сомнения.

— Действительно, пусть он увидит ее фотографию в журнале и поймет, как она отлично обходится без него! — подумала она.

Питер заехал за ней на английской спортивной машине ровно в час, и Ева подумала, что он весьма неплох в качестве светского спутника, особенно если вылезает к людям из своих любимых второразрядных ресторанчиков. И на самом деле, лучшего компаньона на вечер трудно было бы и пожелать — респектабельный, интересный мужчина с усами, подстриженными под Пола Ньюмена, и в костюме от Кардена, Питер к тому же обладал особым ироническим чувством юмора, который Еву весьма забавлял. Что с того, что в его джентльменский набор входят и маленькие извращеньица? Из-за них Питер казался еще более человечным и милым. Да и кто на свете без греха?

На приеме, после соответствующих представлений и раздачи напитков, Ева с Питером присоединились к небольшой кучке людей, расположившихся под грациозной аркой, украшавшей громадную гостиную нового дома рок-звезды. Сам прием оказался новосельем, и присутствующие должны были восхищаться работой архитекторов и роскошной меблировкой нового «гнездышка», которое оборудовал для себя певец в Сан-Франциско. И Еве пришлось вместе со всеми расхваливать здание, которое, впрочем, было не только хорошо продумано снаружи, но и отличалось уютом и комфортом изнутри.

Питер сразу же вступил в беседу с хозяином и вел ее, интимно пригнувшись к уху последнего и вполголоса, так что остальные гости на короткое время оказались как бы не у дел. Ева стояла у стены, поглаживая высокий стакан с мартини, и вертела головой в надежде обнаружить хоть одно знакомое лицо. Она, разумеется, заметила кое-кого из местных знаменитостей, но ни одного, кого бы знала лично.

Внезапно ее глаза округлились и, словно притянутые магнитом, зацепились за одно из множества окружавших ее лиц. Ни одна женщина в мире, раз увидев подобного мужчину, никогда уже его не забудет. Где-то в подсознании у Евы блуждала мысль, что она каким-то образом знакома с этим человеком. Не лично, разумеется, но посредством телевидения или печати. Кто же он такой?

Тот небрежно стоял со скучающим выражением лица и снисходительно слушал лепет одной из подружек рок-звезды, буквально вцепившейся ему в рукав.

Вне всякого сомнения, более привлекательного мужчину Еве в жизни не приходилось видеть; более того, его красота отличалась прямо-таки классическими чертами. Она поймала себя на мысли о том, что пытается вычислить, к какой социальной группе его отнести: может быть, этот красавец — вновь приехавший манекенщик? А вдруг это киноактер, неизвестно каким ветром занесенный из Лос-Анджелеса на их празднество?

Тот факт, что Ева где-то встречала или видела этого Аполлона, не давал ей покоя. Она не сводила с него глаз, глядя на то, как он говорит, как двигается, в смутной надежде на то, что, возможно, случайный жест или характерное движение помогут рассеять туман неизвестности, который, казалось, ореолом окутывал красавца. , Джерри Хормон, тот самый, которому Ева была обязана появлением статьи о себе и цветных» портретов в «Стаде», подошел к Аполлону и сказал ему несколько слов на ухо, не обратив внимания на подружку хозяина, а та лишь еще крепче припала к руке прекрасного незнакомца, вымаливая хотя бы крохи его внимания. «Прекрасный незнакомец» — так Ева окрестила для себя это блистательное существо из-за его внешности — интимно наклонился к Джерри, и две головы, золотая — незнакомца и темная — Джерри, на мгновение сблизились. Он был весь покрыт бронзовым загаром — и лицо, и руки, и шея. А вот волосы, казалось, были отлиты из тусклого золота. Одет он был настолько небрежно, что это выглядело просто как неуважение к хозяину — легкая рубашка, расстегнутая почти до талии, позволяла видеть толстую золотую цепочку, змеившуюся по крепкой груди; выцветшие джинсы и полотняные туфли на веревочной подошве завершали его облачение. Он смахивал на моряка парусного флота, которому наплевать на собственную внешность, и уж никак не походил на гомосексуалиста, хотя подобная мысль на мгновение мелькнула в голове Евы. Его золотистые волосы слегка курчавились на затылке, придавая ему сходство с сатиром. Продолжая рассматривать красавчика и буквально не имея сил оторваться от этого занятия, Ева тем не менее отметила про себя, что некоторые особенности его внешности — подрагивание тонко очерченных ноздрей и жестокий изгиб узковатых губ — напомнили ей повадку хищника, ищущего добычу. Одно было ясно: кем бы он ни был, свою добычу — будь то женщина или мужчина (если он все-таки гомосексуалист) — он, раз заполучив, легко из когтей не выпустит.

Внезапно Ева почувствовала, что и Питер, и хозяин дома давно закончили беседу между собой и теперь с не меньшим вниманием разглядывают объект ее наблюдения.

— Чертовски симпатичный малый, а? — пробурчал рок-певец, глядя на то, как его подружка принялась поглаживать руку блондина. — Полагаю, пора идти Марго на помощь, поскольку этот тип очень напоминает пожирателя маленьких детей из сказки и проглотить малютку Марго, по-видимому, ему не составит труда.

Ева подумала, что упомянутая Марго отнюдь не выглядит маленькой и беспомощной и не походит на человека, которому требуется скорая помощь. Ни ее, ни золотоволосого парня рядом с ней явно жалеть не приходилось. Но певец искренне полагал, что его девушка нуждается защите, и поэтому двинулся по направлению к ним весьма целеустремленно.

Питер со значением посмотрел на Еву, когда хозяин дома отошел.

— Сейчас, милочка, ты рассматриваешь того парня, от которого я посоветовал бы тебе держаться на расстоянии. Возможно, Рей и туповат в некоторых вопросах, но он совершенно правильно оценил Брэнта Ньюкома.

— Так это знаменитый Брэнт Ньюком? — Ева с еще большим интересом оглядела «прекрасного незнакомца», но на этот раз к ее интересу примешивалось ощущение легкого ужаса. — Я читала обо всех мерзостях, которые ему приписывают. Эта информация слишком невероятна, чтобы оказаться правдой, по крайней мере, так думаю я. А как на самом деле?

Питер схватил ее руку и, прижав ее к себе, улыбнулся своей всегдашней улыбкой всезнайки.

— Увы, все, что о нем говорят и пишут — чистая правда. Но боюсь, признавая безоговорочно этот факт, я до крайности расшевелил твое женское воображение, крошка! Поэтому я предоставлю тебе возможность решить этот вопрос самостоятельно. Прошу лишь об одном — не волнуйся и не приходи в ужас, что бы он тебе ни говорил.

Ева хотела было пробить отступление, но Питер увлек ее за руку, и они оказались уже на середине комнаты, когда Брэнт Ньюком отвернул, наконец, лицо от рок-звезды и его надутой подружки и заметил Еву. Его взгляд только на мгновение встретился с ее глазами, потом он отвернулся, но через минуту снова стал на нее смотреть, опустил взгляд к застежкам платья на груди, непристойно раздевая ее глазами, даже не пытаясь скрыть каким-либо цивилизованным образом свое вожделение. И хотя Еве не понравился его взгляд, она поняла, что еще не встречала более ярких голубых глаз, которые тем не менее из-за длинных ресниц, их окружавших, казались непроницаемыми, темными. Он двинулся им навстречу, и даже в его походке чувствовалась грация дикого животного, выслеживающего свою жертву.

— Привет, Питер, дружочек, мы не встречались довольно давно, ведь так? А это что за красотка, которую ты держишь под мышкой? Она твоя или ты ее позаимствовал на время?

— Я тебе одолжу ее минут на пять, но только при условии, что ты дашь торжественное обещание вернуть девушку в целости и сохранности. Мне кажется, она тебя находит весьма любопытным и сама хочет разобраться, что к чему.

Ева молча слушала, как они, словно мячом, перебрасывались словами — обычный светский треп, за которым, правда, ясно проступало чувство враждебности, которое собеседники испытывали по отношению друг к другу. Она уже пожалела, что дала себя впутать в очередную игру, краем уха отметив, как Брэнт, ухмыляясь, ответил Питеру:

— Я постараюсь, чтобы эта очаровательница узнала все, что ей захочется, дружище Питер. Мне всегда нравились женщины в ее духе. Она похожа на пейзаж в осенних тонах. К тому же она в прекрасной форме и отличнр себя чувствует. Тебе хорошо, детка?

Ева постаралась ответить ему таким же ироничным и оценивающим взглядом, но почувствовала вдруг себя неуверенно — уж слишком пронизывающими и холодными были его глаза. Можно было подумать, что он смотрит не на нее, а в глубь нее, пытаясь проникнуть сквозь одежду и кожу и заглянуть прямо в душу. Внезапно и без видимой причины она ужасно испугалась, и ей не захотелось оставаться с ним наедине. Она крепко ухватила Питера за рукав, не отпуская его от себя.

— Я вернусь буквально через несколько минут, Ева, — заявил жизнерадостно Питер, — заскочу в бар и пополню наши запасы спиртного. Брэнт же 6удет тебя охранять до моего возвращения. — Питер подмигнул ей, выдернул рукав из ее сжатых пальцев и оставил ее вдвоем с Брэнтом Ньюкомом.

Что же за человек этот Брэнт Ньюком? Каждому понятно, что его специальностью являются женщины и деньги, в особенности же женщины — тут уж не специальность, а просто хобби. Всепоглощающее увлечение. И весьма опасное иногда. Если она не ошибается, то, судя по газетным статьям, Брэнт был замешан в нескольких нашумевших скандалах и нескольких автомобильных и мотоциклетных авариях. Он был, что называется, типичным плейбоем, то есть человеком той породы, которую она всегда терпеть не могла. Она, собственно, уже презирала его и взглянула на него холодно, стараясь продемонстрировать свое осуждение во взгляде.

— Извините, но Питер все» время разыгрывает из себя психиатра, одержимого наукой, даже когда он вне стен клиники.

— Не стоит извиняться, Ева Мейсон. Ответь лучше на один вопрос — ты с ним балуешься в постели?

Она удивилась, откуда только он знает ее имя, но решила не показывать этого.

— Мне кажется, что вам до этого абсолютно нет никакого дела. Или грубость — тоже одна из ваших привычек?

Она старалась говорить сдержанно и официально, но тот только рассмеялся в ответ и поймал ее за руку, столь легкомысленно оставленную Питером.

— Ага, по-видимому, ты вспомнила все те гадости, которые обо мне говорят и пишут! Следует признать, что все эти сплетники по-своему правы. Но мне кажется, что тебя не так-то легко напугать, а, Ева? — Брэнт со значением сжал ее ладонь. — Мне почему-то кажется, что у нас с тобой много общего и, вполне возможно, мы любим одни и те же вещи. Почему бы нам не поехать ко мне домой прямо сейчас и не выяснить, так ли это? Я бы очень хотел трахнуться с тобой, Ева. Да и Джерри бы не стал сопротивляться. Правда, Джерри? В конце концов ты перед ним в долгу за тот отличный портретик, который он сделал с тебя для «Стада»! Темноволосый фотограф следовал тенью за Ньюкомом, куда бы тот ни пошел. Ева это сразу поняла. Она знала, кто из них двоих заводила, и поэтому, полностью проигнорировав Джерри, на Брэнте сосредоточила все свои усилия, все ее существо просто кипело от злости.

— А почему бы вам не потрахаться между собой, прежде чем приняться за меня, — чрезвычайно вежливо произнесла она. — Готова биться об заклад, что вам не впервой этим заниматься!

Ева вырвала свою ладонь из плена и пошла прочь, слыша их довольный смех у себя за спиной. Она чувствовала, что ее щеки пламенеют от ярости и унижения, и упорно продиралась сквозь толпу, пытаясь разыскать Питера. Чертов психиатр, оставил ее на растерзание чудовищу и улетучился.

Брэнт Ньюком догнал ее и пошел рядом, все еще посмеиваясь.

— Прекрасно, Ева. Готов признать, что ты нам порядком утерла нос. Я передумал, мы не будем делиться с Джерри, хоть он и мой лучший друг. Но я по-прежнему хочу тебя, поэтому давай-ка бросим пустые игры. Мы не дети. Назови свою цену, малышка, любую, которая придет тебе в голову.

— Боже мой, и вам хватает наглости предлагать мне такое? Я не продаюсь. И прршу вас оставить меня в покое! — Ее голос дрожал от гнева, когда она попыталась пройти мимо него, но Брэнт снова возник перед ней, заложив большие пальцы рук за лямки на поясе, будто играя роль негодяя в плохом ковбойском фильме.

— Все имеет в мире свою цену, Ева. Так или иначе, но я докопаюсь до того, сколько ты стоишь. Я почти всегда получаю то, что хочу, потому что терпелив и могу подолгу находиться в засаде.

И прежде чем она была в состоянии как-то .возразить на его слова, Брэнт слегка похлопал ее по щеке, потом развернулся на каблуках и пропал, смешавшись с толпой, Ева механически продолжала идти в сторону бара, надеясь обнаружить там Питера, но при этом она вдруг ощутила, как у нее подгибаются колени. Да что там колени — она вся тряслась от самого настоящего, неподдельного страха. Куда же запропастился, к черту, Питер? И внезапно, изо всех сил, ей захотелось оказаться в своей уютной комнате, дома.

Глава 9

Когда Ева, наконец, добралась до дома, Марти еще не ложилась. Она помахала ей стаканом, зажатым в руке, и, как всегда, предложила выпить.

— Привет, ты рановато сегодня. Не желаешь ли помочь мне утопить мои печали в вине?

Ева все еще была поглощена собственными мыслями и сосредоточенно хмурила брови.

— Марти, ты знакома с человеком по имени Брэнт Ньюком? Ты ведь знаешь куда больше людей, чем я, да к тому же подобные типы легко не забываются. Он, знаешь ли, эдакий крупный блондин с повадками хищника. И у меня не проходит чувство, что он и в самом деле своего рода хищник. Я…

Марти при этих словах чуть не подскочила, и в ее глазах загорелась тревога.

— Значит, ты, в конце концов, на него напоролась? Иногда мне приходит в голову, что в городе нет ни одной мало-мальски симпатичной девки, которая бы рано или поздно не познакомилась с Брэнтом. Самое же интересное, что потом все они отзываются о нем примерно в том же духе, как и ты. Женщины для него нечто вроде хобби, причем одно из многих, смею утверждать.

Ева пожала плечами. Она закинула туфли под кресло и босиком прошла к маленькому бару на колесиках, стоявшему в комнате.

— Ты знаешь, а я ведь тоже, пожалуй, выпью. Я познакомилась с ним сегодня вечером, и меня до сих пор трясет от страха. Расскажи мне о нем побольше — все, что ты знаешь. Он кто — профессиональный распутник, каких много, пытающийся кошмарными сказками напугать, а потом завлечь свою дичь, или нечто более значительное? Марти, я готова поклясться, что в нем таится реальная опасность. Встреча с ним испортила мне удовольствие от вечера. Он меня просто ужасно испугал. Я тряслась, как заяц!

— И была тысячу раз права. Он законченный подонок, скажу я тебе! От подобных мужчин всякая нормальная женщина должна бежать, как от огня. Печально лишь, что его богатство и красота притягивают нас, как липучка несчастных мух. — Марти взглянула на Еву обеспокоенно. — Надеюсь, ты не разозлила его чем-нибудь? Не советую, потому что этот тип по-настоящему опасен, честное слово. Причем опасен с любой точки зрения, даже как человек, способный нанести физические повреждения. Вся суть в том, что ему наплевать абсолютно на всех и вся. И кроме того, — благодаря своим деньгам, он в состоянии выйти сухим из воды практически из любого сложного положения и при этом добиться своего.

Марти выглядела по-настоящему обеспокоенной, и поскольку она отнюдь не относилась к тому типу женщин, которые имеют привычку паниковать из-за любого пустяка, Ева почувствовала, как ее беспокойство передается и ей и беспричинный в общем-то страх, овладевший ею на приеме, возвращается снова. Она прихватила с собой стакан и присела ни диван рядом с Марти.

— Интересно знать, что ты имела в виду, когда спросила, не разозлила ли я его? Он, конечно, был несносен, но не произвел на меня впечатление психопата. Ты хочешь меня о чем-то предупредить, Марта, и это не совсем для тебя обычно.

— Конечно, необычно. Я в основном занята своими собственными делами. Но ты хорошая девочка, Ева, и я не хотела бы, чтобы у тебя были неприятности. А Брэнт Ньюком как раз в состоянии их тебе устроить, если ему очень захочется.

— Да ты не беспокойся. Похоже на то, что мы вряд ли когда-нибудь еще с ним пересечемся. Я лично намереваюсь держаться от него как можно дальше. Нет, честно, Марта, в жизни не думала, что встречу мужика, который мог бы меня так сильно напугать. Однако небывалое случилось, и я теперь начинаю опасаться, уж не подвело ли меня мое слишком разыгравшееся воображении?

— Нет, дорогая, не воображение. Не думай, что ты легко отделаешься от Брэнта, особенно если у него есть соображения на твой счет. Запомни раз и навсегда — Брэнт существо безжалостное. И он лишен обыкновенных человеческих эмоций. В этой области у него все по-другому.

— Ты говоришь так, словно знаешь его как облупленного!

Голос Марти изменился — из него ушли расслабленность и пьяные нотки, и он зазвенел напряженно, как струна.

— Дело в том, что я знаю его слишком хорошо. Мне следует сказать «знала», потому что все эти годы я прилагала значительные усилия к тому, чтобы больше не попасться ему на пути. Городу Сан-Франциско повезло — он редко одаривает его своими визитами. — Голос Марти звучал все взволнованнее, реплики становились все короче, в них проскальзывала подлинная горечь, хотя Марти и пыталась придать своему рассказу несколько шутливый оттенок. Она оценивающе посмотрела на Еву. — Ева, деточка, я не прочь поболтать. Я просидела здесь взаперти целый вечер и медленно напивалась, ожидав, когда зазвонит наш проклятый телефон и я услышу в трубке голос Стеллы, который сообщит мне, что она передумала и остается со мной. Но она не позвонила — и не надо меня жалеть, Ева. Я ненавижу, когда меня жалеют, — предупредила Марти желание обнять ее. — Итак, мы говорили о Брэнте, и я сейчас поведаю тебе одну историю, если тебе интересно. Возможно, она тебя кое-чему научит.

— Вступление довольно зловещее, — Ева попыталась придать своему голосу известную легкость, хотя слова Марти и ее мрачное настроение подействовали на нее угнетаюше.

Ответ Марти прозвучал резко, даже жестко:

— Ева, я не шучу с тобой. Я крайне редко рассказываю историю своей жизни кому бы то ни было. В ней есть часть, которая имеет непосредственное отношение к Брэнту Ньюкому. Сейчас я достаточно пьяна, чтобы не побояться вспомнить некоторые страницы собственной жизни и рассказать тебе кое-какие вещи об этом человеке, а главное — доказать тебе, насколько это страшная и безнравственная личность. Ты будешь слушать или нет?

— Если тебя не слишком опечалят воспоминания, — начала было Ева, но Марти сразу же ее оборвала.

— Хуже, чем сейчас, мне уже не будет, а все, о чем я собираюсь тебе поведать, в любом случае произошло довольно давно. И знаешь, что забавно? Некоторые воспоминания стараешься засунуть куда-нибудь подальше, чтобы не вляпаться в них случайно, как в осеннюю грязь, но вот что-нибудь случается, и они мгновенно возвращаются назад и перекручиваются в твоей голове, как забытое кино. Боже! Да я словно опять становлюсь той девочкой, которой была тысячу лет назад. Глупой, неопытной девчонкой, пытавшейся с серьезным видом играть во взрослую жизнь. — Марти покрутила стакан между пальцами и продолжила, выговаривая слова чуточку охрипшим голосом: — Так вот, это действительно произошло очень давно. Мои родители — а они были очень богатые люди и ужасные снобы — отослали меня учиться в закрытую частную школу. Обычная школа, видите ли, была для них недостаточно хороша. То есть для меня, разумеется. Ведь в обычной школе я могла познакомиться с детьми бедных родителей, а уж у них — об этом всякий знает — мораль, что и говорить, не на высоте. Таким образом, я попала в частный пансион мисс Дитрих для юных леди. Пансион моих родителей устраивал вполне. Самое главное — они смогли переложить обременительные заботы о своей дочери на мощные плечи мисс Дитрих. Они много путешествовали и вели активную светскую жизнь, и я, полагаю, вечно путалась у них под ногами. Поэтому я находилась в весьма нежном возрасте, когда они в первый раз сослали меня в ссылку. Именно ссылкой оказался для меня пансион, по крайней мере на первых порах, хотя позже я научилась там существовать. — Марти взглянула на Еву и безжалостно улыбнулась. — Да, да, все началось в пансионе, ты угадала. Я говорю об интимной стороне своего существования. Я начала это очень рано, но только потому, что у меня оказались талантливые педагоги. И знаешь, что еще? Мне это доставляло настоящее удовольствие. Первый раз в жизни я поняла, что значит, когда тебя вожделеют и любят. В первый раз я была близка с девочкой, когда мне исполнилось восемь лет. Она оказалась куда старше меня, но я ей понравилась, и эта птичка заменила мне мать, любовника и учителей. Она стала для меня всем. И как утка тянется к воде, так и я тянулась к моей старшей подруге. Я довольно быстро освоилась с этим новым аспектом своего существования и безоговорочно приняла его. Мой психоаналитик именует подобное состояние человека как «жажда любви». Очень может быть! Но мне тогда было хорошо, да и сейчас хорошо, даже при одном воспоминании о пансионе мисс Дитрих. — Марти легонько пожала плечами, как бы полемизируя с невидимым оппонентом. — Короче говоря, я, одна из очень немногих, искренне полюбила и пансион, и мисс Дитрих. Но вот пансион закончен, и мне пришлось испытать сущность «нормальных» отношений между Полами. То есть тот вид любви, к которому приобщилось большинство наших девочек после окончания школы. У меня не хватило способностей, чтобы поступить в колледж, знаешь ли, и мои родители решили поскорей выдать меня замуж. Они быстренько приучили меня к мысли об этом и, что называется, силком вытащили на ярмарку невест. Господи, представляю себе, насколько им хотелось от меня избавиться, — ведь я была для них как инопланетянка, и мы никак не могли понять друг друга. Тем не менее я старалась угодить им, как могла, — у мисс Дитрих покорности и послушанию учили весьма основательно. И, помимо всего прочего, меня буквально глодало обыкновенное любопытство — ведь все девочки, с которыми я дружила, внешне по крайней мере, проявляли не меньше энтузиазма, встречаясь с мальчиками, чем во время общения девочки с девочкой. Мне была предоставлена полная свобода. Мои родители не понимали одного — круг, в котором я вращалась, те люди, которые меня окружали, были, в сущности, абсолютными дикарями, или дикими, как мы себя называли. Причем чем моложе, тем необузданнее. Нашим лозунгом было следующее — «человек должен испытать в жизни все». Некоторые ребята, принадлежавшие к нашей компании, много поездили по свету со своими родителями и понабрались всякого рода сексуального опыта. Я, как и все, тоже ходила на наши дикие тусовки, которые обыкновенно заканчивались или в каком-нибудь притоне в Гринвич-Виллидж, или в частном доме на побережье, принадлежавшем одному из наших ребят. Иногда я спала с одним парнем, а иногда — со всеми членами нашего дикого общества. Я лежала, по обыкновению, спокойно и позволяла им делать со мной все, что им заблагорассудится, поскольку прекрасно отдавала себе отчет в том, что так принято, так надо. Но внутри я была холодна и не испытывала ничего. К тому же я никогда не умела по-настоящему притворяться, и скоро некоторые из тех парней, с которыми я проводила время, обвинили меня в недостатке чувственности и холодности и стали меня избегать. Прошел слушок, что я абсолютло фригидна. — В пустом стакане Марти остался только полурастаявший лед, и когда она в очередной раз поднесла его к губам, «вымя не дало ни капли молока». Марти с удивлением посмотрела на стакан и тяжело вздохнула. Ева, глядя во все глаза на нее, автоматически вздохнула вслед за ней. — Ну вот, я почти все и рассказала. Как ты, наверное, уже догадалась, тогда я и познакомилась с Брэнтом. По выражению одного местного писаки, он приехал в наш город, «чтобы произвести личную инспекционную проверку местных дебютанток». Мы совершенно случайно встретились на вечеринке, как мне показалось сначала, но позже одна подруга рассказала мне, что некоторые наши парни предварительно имели с ним беседу на мой счет, так что встреча оказалась подстроенной. Что и говорить, я была польщена вниманием ко мне столь выдающейся личности, как Брэнт. Более того, встречаясь с ним, я надеялась посрамить моих недругов, именовавших крошку Март «ледяным айсбергом», но, как выяснилось, они и подсунули меня Брэнту, уповая на то, что уж лучшего учителя в подобных делах не сыскать. Они сделали хороший выбор, потому что Брэнт, действительно, наставник в любви, каких мало. — В голосе Марта снова появились горькие нотки, и Еве захотелось погладить ее плечо, сказать ей, что она может не продолжать, если ей тяжело, но она тут же подумала, что рассказ необходимо довести до конца.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20