Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Секс лучше шоколада

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робардс Карен / Секс лучше шоколада - Чтение (стр. 3)
Автор: Робардс Карен
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


– Номера? – спросил он кратко, набирая цифры на панели телефона.

Она сообщила ему номер своей машины, и он кивнул.

– Алло? – послышался в трубке ворчливый голос Мозера Джонса.

Мозер был тем человеком, к которому следовало обращаться с любыми вопросами о местных угонщиках; будучи полным рвения желторотым новичком в полиции, Макс дважды арестовывал его за два первых месяца своей службы и страшно удивлялся, а потом и возмущался, обнаружив, что в обоих случаях Мозер оказывался на свободе и вновь при деле в течение суток после ареста.

Потом Максу в двух словах объяснили, что к чему, и он все понял, так и не успев существенно навредить ни делу Мозера, ни своей собственной карьере. К счастью, Мозер оказался незлопамятным парнем, и в конце концов они пришли к своего рода взаимному уважению, с годами переросшему даже в нечто вроде дружбы. Если кто-то мог что-либо разузнать о только что угнанном «Ягуаре» в южной части Чарлстона, то это Мозер.

– А тебе-то что? – осторожно спросил Мозер, когда Макс выложил ему все в деталях.

Дружба дружбой, но Мозер никогда не забывал, что Макс одно время работал по ту сторону баррикад.

– Леди, у которой украли машину, мой личный друг. Ее муж взбесится, когда узнает, что она позволила отнять «Ягуар», и вот она сиди, бедняжка, прямо рядом со мной и плачет горючими слезами, что он побьет ее, когда она вернется домой.

Джули Карлсон выпрямилась и бросила на него возмущенный взгляд. Макс покачал головой, жестом предупреждая ее, чтобы она помалкивала.

– Черт, – протянул Мозер, сокрушенно прищелкнув языком, и Макс понял, что нажал на нужные кнопки. Мозер был образцовым семьянином, любящим отцом шести дочерей. – Я такому гаду даже имени не подберу. Если мужик готов поднять руку на женщину, надо ему задницу распахать, вот и все.

– Да уж, – согласился Макс. – Ты можешь нам помочь?

Наступила пауза.

– Если смогу, ты знаешь, чего это будет стоить.

– Без проблем.

Макс решил, что Джули Карлсон потянет такой расход. Видит бог, у Сида денег – лопатой не перекидать.

В трубке послышалось кряхтение.

– Я сделаю пару звонков, посмотрим, чем тут можно помочь. Потом дам тебе знать. Какой у тебя номер?

Макс сообщил ему номер своего сотового, отключился и взглянул на свою недовольную пассажирку.

– Вам это обойдется в кругленькую сумму. Если хотите вернуть машину, придется выложить пару тысяч. Если это вообще возможно.

– Я так и поняла, – ответила Джули с негодованием. – Поверить не могу, что мне придется платить, чтобы вернуть мою же собственную машину.

– Не хотите – как хотите. Я отзвоню Мозеру и дам отбой.

– Нет. – В ее голосе вдруг зазвучали панические нотки, она опять стиснула обеими руками свой сотовый. – Нет, я хочу.

Макс поджал губы. Она явно боялась Сида. Сочувствовать ей при сложившихся обстоятельствах было бы ошибкой, но он ничего не мог с собой поделать.

– Мозер потребует оплаты при доставке. Если нам, конечно, вообще повезет и мы найдем машину.

Она еще больше встревожилась.

– Я могу выписать чек, если он доставит обратно и мою сумку тоже. Она была в машине.

Чек. Смехота!

– Дорогая, он потребует наличных.

Теперь вид у нее был просто убитый.

– В сумке у меня было всего долларов пятьдесят. Я могу пойти в банкомат, когда получу ее обратно, но, кажется, больше двухсот долларов за раз снять нельзя.

Макс вспомнил об авансе наличными, выданном ему женой Эдвардса всего несколько часов назад. Деньги хранились в сейфе у него дома, он собирался положить их в банк завтра с утра пораньше. Он представил себе, что скажет Хинкл, если узнает, но решил идти до конца и мысленно послал Хинкла ко всем чертям.

– У меня все схвачено. Если, конечно, вы вернете мне все сполна. Вы ведь покроете такую сумму?

Жене Сида, безусловно, можно было поверить в долг, и у нее, безусловно, были веские причины скрыть от Сида свои ночные приключения. Ее легкомысленный розовый костюмчик говорил сам за себя. Нет, она не сбежит, не заплатив.

– Да-да, конечно. Спасибо вам.

– На здоровье, – сухо ответил Макс.

Мысль о том, что Джули Карлсон наставляет рога мужу, взбодрила его – с учетом того, за кем она была замужем, – но, увы, она взбодрила его несколько больше, чем ему бы хотелось. Опять его понесло в запретную зону. Джули Карлсон – горячая штучка, тут двух мнений быть не могло, но Максу пришлось строго-настрого напомнить себе, что эта штучка не для него. Во всяком случае, не в постели.

Чем она действительно может для него стать – если боги сохранят свое доброе расположение, – так это источником информации, чтобы наконец нарыть компромат на Сида. Он поможет ей выпутаться из передряги, а между делом выкачает из нее все, что ему нужно.

Макс улыбнулся и повернул на свою улицу, заставленную с обеих сторон тихими маленькими одноэтажными домиками с черепичными крышами. Все они содержались во вполне приличном состоянии, хотя и знавали лучшие дни. Как и все его безгаражные соседи, он поставил машину у тротуара.

– Где мы? – опять встревожилась Джули.

– У меня дома. Дело в том, что у меня как раз имеется заначка наличными. Если Мозер найдет вашу машину, нам придется за ней подъехать. Будет лучше для моей репутации, если он не застанет меня в таком виде. – И Макс широким жестом повел рукой по воздуху, охватывая всю свою «красоту» в целом.

– А-а. – Она посмотрела на него с пониманием, даже с сочувствием. – Он что… не знает?

– Нет, – ответил Макс, не желая признавать, как красит ее этот полный участия взгляд. – Он не знает. Вы зайдете в дом? Можете подождать в машине, если вам так удобнее.

Джули оглядела темную улицу, совершенно пустынную, если не считать старого мистера Лейфермана, терпеливо ждавшего на углу под фонарем, пока его терьер справит свои нужды, и отрицательно покачала головой.

– Я зайду в дом, если вы не против.

Именно такого ответа он и ждал.

Джули открыла дверцу и выскользнула из машины. Макс сорвал с себя парик, бросил его на заднее сиденье и энергично почесал голову. Потом он тоже вышел из машины, запер ее и направился к входной двери. Джули шла рядом, и в ночной тишине ему был слышен тихий шелест розового атласа. Он попытался не замечать этот соблазнительный звук.

Открыв дверь, он вежливо посторонился и пропустил ее вперед. Когда она переступила порог и вошла в темную прихожую, невеселая усмешка скривила его губы. Дэниэл, живший отдельно, редко приглашал к себе младшего братишку, но, когда это все же случалось, всякий раз приговаривал:


«Приходи ко мне ты в гости», –

Мухе предложил паук.

ГЛАВА 4

Белый пуделек, встретивший их восторженным тявканьем, почти полностью рассеял опасения Джули. Собачка в розовом, усеянном стразами ошейнике и с двумя розовыми бантиками, завязанными над ушками, была просто обворожительна.

Ни один нормальный мужчина (не говоря уж о сексуальном маньяке-убийце) не завел бы себе такую собаку.

– Привет, милая. – Джули присела на корточки и дала пудельку обнюхать свои пальцы.

Мужчина по имени Дебби тем временем зажег лампу. Обнюхав Джули, собачка положила передние лапки ей на колени и завиляла хвостиком с такой силой, что чуть не свалилась наземь от усердия. Потом она потянулась вперед всем телом и попыталась лизнуть Джули в лицо. Этот пушистый клубок собачьей любви и нежности сразу вознес мнение Джули о Дебби на недосягаемую высоту. Блескучие одежки и чудовищно вульгарный парик были прощены и забыты.

– Это ваша собака?

– Угу. Познакомьтесь с Джозефиной.

Что-то в голосе Дебби заставило Джули вскинуть на него настороженный взгляд. Она с удивлением заметила, что он где-то посеял свой парик. Его собственные волосы, тоже светлые и сильно вспотевшие под париком, слиплись и встали дыбом по всей голове. В сочетании с вечерним макияжем они придавали ему вид не менее экстравагантный, чем раньше, хотя и несколько иной: теперь он был похож на Боя Джорджа.

Судя по косому взгляду, брошенному хозяином на свою питомицу, Джозефина явно пребывала в немилости. Как любил говаривать Сид, собаки были бы всем хороши, если бы не лаяли, не разводили блох и не гадили на пол. И все-таки этот Дебби был не такой, как ее муж. Сколько бы он ни ворчал и ни бросал косых взглядов, Джули не сомневалась, что он любит собаку: Джозефина была безупречно ухожена, выхолена от помпончика на хвосте до покрытых розовым лаком коготков на задних и передних лапках. Да и ее восторженное дружелюбие не оставляло сомнений в том, что так может себя вести только домашняя любимица.

– Она просто прелесть, – искренне сказала Джули.

– Ну, это как посмотреть. Сегодня утром она сжевала одну из моих туфель. – Дебби бросил на Джозефину грозный взгляд и сделал приглашающий жест. – Располагайтесь. Я скоро вернусь.

Он скрылся в задней части дома, стуча своими чудовищными каблуками и по пути зажигая всюду свет, а Джули оглядела комнату, в которой он ее оставил. Стены покрыты белой штукатуркой, голые деревянные полы, золотистые парчовые шторы на единственном окне, выходящем на улицу, плотно задернуты, большой диван покрыт таким же золотистым чехлом, перед ним прямоугольный кофейный столик резного дуба и кресло с откидной спинкой, обитое коричневым велюром. Почетное место у стены занимал телевизор. Рядом с креслом беспорядочной грудой были свалены газеты и журналы. На стенах висели ничем не примечательные офорты.

Хозяин дома явно не принадлежал к числу вдохновенных декораторов. Странно, если учесть его экстравагантные вкусы в одежде.

Джули присела на диван, а Джозефина вспрыгнула и улеглась рядом, просунув кудрявую головку ей под локоть. Поглаживая жестковатые, туго закрученные кудряшки на голове Джозефины, Джули уловила идущий от собачки слабый запах какой-то цветочной эссенции. «Как мило», – подумала она, прощаясь с последними остатками подозрений насчет убийцы-маньяка, в руки которого она якобы попала. Нет, кое-какие сомнения у нее все-таки остались – что ни говори, он был извращением, значит, мог оказаться и особо извращенным маньяком, – но знакомство с пуделихой убедило Джули в том, что сомнения следует толковать в пользу обвиняемого.

Избавившись от одного опасения, Джули тут же вспомнила о другом и начала оглядываться в поисках часов.

Сид обычно возвращался домой не позже трех пятнадцати утра. Джули это точно знала: слишком много ночей она пролежала без сна, ожидая его возвращения. И теперь, если она хочет, чтобы ее попытка проследить за мужем осталась незамеченной, ей надо вернуться домой к трем, причем вместе с «Ягуаром».

Стоит ли на это рассчитывать?

Нигде в комнате часов не было. Не в силах усидеть на месте, Джули встала и пошла на кухню. Верная Джозефина последовала за ней, цокая по полу розовыми коготками. Узкая, загибающаяся в форме буквы L кухня была обставлена с тем же отсутствием воображения, что и гостиная. Короткий конец L, теоретически предназначенный для приема пищи, был превращен в маленький рабочий кабинет. Здесь стоял легкий металлический столик с компьютером, стул, пара канцелярских шкафчиков, а на стене висели часы.

Без двух минут два. У нее оставалось чуть больше часа, чтобы найти машину и вернуться домой.

Нервно покусывая ноготь, она вернулась в коридор и глянула в сторону дальней комнаты, спальни, где скрылся хозяин дома. В этот самый момент Дебби шагнул в спальню из смежного помещения – вероятно, ванной, потому что он вытирал голову полотенцем.

Он был в джинсах, но без рубашки.

Его грудь без накладных буферов выглядела очень мужественно: широкая, загорелая, украшенная щедрой порослью каштановых волос. Руки с рельефными бицепсами казались сильными и цепкими. Старые джинсы, низко сидящие на бедрах, оставляли открытым плоский живот и плотно облегали стройные бедра.

Короче, в этом человеке не осталось ничего общего с Дебби. Джули изумленно заморгала.

Должно быть, он почувствовал ее взгляд, потому что в эту самую минуту опустил полотенце, и их глаза встретились. Макияж исчез. Волосы больше не стояли копной. Только что вымытые, слегка взлохмаченные, они, высыхая, приобретали светлый песочный оттенок. Лицо у него было точеное, красивое, волевое. Без бирюзовых теней и туши его глаза под густыми темными ресницами оказались голубыми, ясными, почти прозрачными. Прямой нос, крупный, выразительный рот, упрямый подбородок. Словом, умереть – не встать.

Джули на мгновение застыла, пока в голове у нее мелькали беспорядочные, совершенно неподобающие мысли.

– Слушай, а ты и вправду гей?

Вопрос вырвался сам собой, и ей тут же захотелось откусить себе язык. Он долго молчал, не сводя с нее испытующего взгляда, его глаза прищурились, а подбородок словно окаменел.

– А это имеет значение?

Теперь он смотрел на нее холодно, немного настороженно, его мысли невозможно было прочитать. Может, она совершила бестактность? Какой-то непростительный грех? Очень может быть. Вероятно, у трансвеститов существует свой кодекс поведения, о котором она понятия не имеет.

– Нет-нет, конечно же, нет, – торопливо заверила его Джули. – Я считаю, что все люди имеют право быть собой. Свободно выражать свою сущность.

Ей действительно было все равно, гей он или нет, разве что с чисто женской точки зрения было жалко, что столько мужской красоты пропадает зря. А с другой стороны, обдумав и взвесив все хорошенько, она решила, что это даже к лучшему, что он педераст. Иначе он представлял бы собой слишком сильное искушение, особенно для сексуально неудовлетворенной женщины, чей брак расползается по швам. И вообще ей будет легче видеть в нем подругу. Можно любоваться его физическими данными, не рискуя соблазниться ими. Это даже здорово.

Подруга-громила. Эта мысль вызвала у Джули улыбку.

– Ну, как скажешь.

Он посмотрел на нее с прищуром, словно оценивая ее искренность, и скрылся в глубине спальни, а через полминуты вновь появился, натягивая на себя линялую, выношенную до полупрозрачности черную футболку с рекламой пива «Курз» на груди.

Джули наморщила лоб. Так вот как одеваются «голубые королевы» во внерабочее время? Кто бы мог подумать? А впрочем, откуда ей знать? Она же не специалист.

– Мне пора домой, – сказала Джули, – честное слово. Как ты думаешь, долго нам еще ждать?

– Недолго. Мозер позвонит, как только что-то узнает. Хочешь, я отвезу тебя домой, а потом позвоню, когда станет известно о машине?

– Нет. – Джули закусила нижнюю губу и задумалась. – Сид заметит, что «Ягуар» пропал, как только вернется. Я должна сама вернуться с машиной. И мне надо вернуться до трех.

– Ты что, боишься этого парня?

В его голосе внезапно прозвучали жесткие нотки, и Джули взглянула на него с удивлением.

– Сида? Конечно, нет!

Она энергично замотала головой. Может, слишком энергично? Пожалуй, да. «Леди слишком щедра на уверенья».

– Как правило, нет, – уточнила Джули, слегка поморщившись. – Просто… скажем так: Сид не обрадуется, если по возвращении домой обнаружит, что меня нет.

Это можно было считать самым опрометчивым высказыванием года.

– Ты гуляешь от мужа?

Вопрос был задан самым задушевным тоном. При этом он окинул ее оценивающим и полным мужского восхищения взглядом, чему Джули очень удивилась: она не ожидала ничего подобного от Дебби. Но, как бы то ни было, этот взгляд заставил ее вспомнить, что на ней надето, вернее, чего не хватает. Трусов, например, или бюстгальтера. Нормальной одежды. Она вдруг остро почувствовала, что соски просвечивают через тонкую ткань сорочки, ноги голые, и попка едва прикрыта.

Теперь, когда Дебби превратился из долговязой блондинки в потрясающего парня, ей стало неловко демонстрировать при нем модель из своей коллекции для соблазнения мужчин. «Это же Дебби, – напомнила она себе, – мы уже, можно сказать, стали подружками, а мини-пижама – это все-таки лучше, чем купальник, даже цельнокроеный». Она же не ожидала, что ее кто-то увидит! Она не собиралась даже носа высовывать из своей машины! А Дебби… Если он решил, что она любит выставлять себя напоказ, ему придется расстаться с этой мыслью. И вообще, кто он такой, чтобы судить о ее одежде? Он сам еще несколько минут назад был похож на куклу Барби, накачанную стероидами!

Так что чья бы корова мычала…

– В таком-то виде? – Она презрительно оглядела себя. – Ты, наверное, шутишь.

– По мне, так ты выглядишь очень даже неплохо.

Она подняла на него глаза, на один бесконечно долгий миг их взгляды скрестились. Опять у него в глазах появился этот мужской голод… А может, почудилось? Но не успела она это определить, как его выражение опять изменилось. Он покачал головой:

– Ты выглядишь, подруга, как женщина, только что выскочившая из чьей-то постели.

Джули выпрямилась и вздернула подбородок.

– Так оно и есть. Только это была моя собственная кровать. Я выскочила из постели, сунула ноги в кроссовки и прыгнула в машину, где и оставалась, пока машину не угнали.

– Ну, как скажешь, – заметил он с вежливым скептицизмом.

– Это правда.

– Да ладно. – Он пожал плечами. – Хочешь чего-нибудь выпить? У меня есть вода, апельсиновый сок, пиво…

Он двинулся в кухню. При этом ему пришлось пройти очень близко от нее, почти вплотную. Джули попятилась и чуть не наступила на Джозефину. Собачка взвизгнула и пулей устремилась в гостиную. Джули споткнулась, и Дебби схватил ее за руку, помогая удержаться на ногах. Когда равновесие было восстановлено, он ее отпустил и вдруг уставился на свою ладонь.

– У тебя идет кровь.

Джули сдвинула брови. На его ладони действительно остались следы крови. Вывернув руку локтем наружу и вытянув шею, она обнаружила круглую ссадину. Прямо у нее на глазах на содранном месте выступили свежие капли крови. До сих пор она ничего не замечала, а теперь вдруг почувствовала жжение.

– Дай-ка я погляжу.

Он обхватил ее запястье и поднял ей руку, чтобы осмотреть локоть.

– Ничего страшного. Это просто царапина, – сказала Джули.

– А ты у нас крепкий парень, да? – усмехнулся он. – Уж извини, но тебе придется сделать, что я прошу. Мне делается дурно при виде крови, так что придется эту ранку обработать. Пошли.

Все это было до того нелепо, что Джули чуть не рассмеялась. Но она не стала сопротивляться, когда он, по-прежнему сжимая запястье, потащил ее в ванную. По пути она мельком оглядела неприбранную спальню Дебби: шкаф у одной стены, незастланная кровать королевских размеров у другой, женские одежки, небрежно брошенные поверх изогнутого кресла-качалки, а на полу, под креслом гигантские туфли-лодочки, очевидно, снятые в один прием с валяющимися тут же, как бы «вытекающими» из них черными колготками… И вот она очутилась в маленькой ванной, отделанной зеленым кафелем и нуждавшейся в ремонте, по-видимому, последние лет тридцать. Капельки воды все еще свисали с прозрачной пластиковой занавески душа. Баночка кольдкрема с открытой крышкой стояла на полочке над раковиной. Ровная поверхность была нарушена глубокой вмятиной лишь в одном месте. Очевидно, Дебби пользовался кремом только для удаления макияжа.

– Так, давай-ка это сначала промоем.

Он открыл краны над раковиной, выжал на пальцы жидкого мыла из дозатора, укрепленного рядом на стене, и не слишком бережно, по мнению Джули, начал втирать его в открытую ранку у нее на локте.

– Ай! Щиплет!

Джули дернулась и чуть было не вырвала у него руку, но Дебби удержал ее силой и подставил локоть под струю воды.

– А я – то думал, ты крепкий парень.

Он встретился с ней глазами в зеркале. Задорная улыбка приподняла уголки его губ. Джули состроила ему рожицу: напор воды был так силен, словно она била из пожарного шланга, и это было ничуть не лучше, чем мыло. И вдруг улыбка сошла с губ Дебби, его лицо опять стало непроницаемым.

– Сколько тебе лет? – внезапно спросил он.

– Двадцать девять. А тебе?

Она попыталась высвободиться, но в тесном пространстве ванной не было места для маневра, и у нее ничего вышло. Его сильное, мускулистое тело так плотно прижималось к ней, что Джули стало не по себе. Кем бы он ни был, этот Дебби, он все-таки был мужчиной, и непроизвольная физическая реакция на его прикосновение встревожила Джули, лишний раз напомнив ей о плачевном состоянии ее личной жизни. «До каких же пределов сексуальной обделенности надо дойти, чтобы ощутить вожделение, прижимаясь к типу по имени Дебби?» – подумала она с грустью.

– Тридцать два. Все, я закончил.

Он отпустил ее, отступил в сторону, и Джули с облегчением перевела дух. Если он и заметил, какое воздействие оказывает на нее, по его лицу ничего нельзя было сказать. Нет, он скорее всего даже не подозревает, что ему удалось ее взволновать.

– А сколько лет твоему мужу? – продолжал он, протягивая ей полотенце.

– Сорок. – Джули осторожно промокнула ранку.

– Немного староват для тебя, а? Должно быть, у него это не первый брак.

Она повесила полотенце, а Дебби протянул ей тюбик мази и положил на край раковины перед ней коробочку лейкопластыря.

– Да, я вторая жена. Ну и что?

Джули начала накладывать мазь, потому что локоть разболелся не на шутку.

– А что случилось с женушкой номер раз? Он ее бросил ради тебя? – Дебби разорвал упаковку и протянул ей полоску пластыря.

– Они развелись много лет назад. – Джули взяла пластырь и аккуратно заклеила ссадину.

– А ты ее видела? Встречалась с ней, разговаривала?

– Нет, я с ней не встречалась. Она исчезла с экрана задолго до того, как в кадре появилась я. – Расправившись с пластырем, Джули опустила руку и, внезапно нахмурившись, вскинула глаза на Дебби:

– Это что, допрос?

– Да нет, просто интересно, как складываются отношения у «нормальных людей».

– А-а. – Такой ответ ее удовлетворил. – Спасибо за пластырь.

– Всегда пожалуйста.

Джули повернулась кругом и направилась в гостиную. Он пошел за ней.

Джозефина, с интересом наблюдавшая за происходящим с безопасного расстояния, первой ворвалась в комнату и вспрыгнула на диван. Опустившись рядом с ней, Джули была вознаграждена прикосновением холодного носа, тычущегося ей в руку. Она взяла собачку на колени и прижала ее к себе, как мягкую игрушку.

Дебби остановился в нескольких шагах, скрестив руки на груди и глядя на нее в задумчивости.

– Ладно, поправь меня, если я ошибаюсь: ты выскочила из своей собственной постели, сунула ноги в кроссовки, прыгнула в машину и погнала в Чарлстон. И все это посреди ночи. Может, объяснишь, за каким чертом тебе это понадобилось?

Он с дотошностью возобновил расспросы, скорее смахивающие на допрос, с того самого места, где они прервались.

Джозефина лизнула ей руку. Благодарная за ласку, Джули еще крепче прижала собачку к себе. Как ей хотелось иметь своего домашнего питомца! Просто чувствовать рядом бескорыстно преданное существо – это громадное облегчение. Может быть, подумала она с сарказмом, ей стоит видеть в случившемся не катастрофически разваливающийся брак, а заманчивую возможность обменять Сида на свою собственную собаку.

В эту минуту она была вполне готова к такому обмену.

– Может, мне просто захотелось прокатиться ночью.

Он ничего не сказал, но его лицо яснее ясного говорило: «Так я тебе и поверил». Джули вздохнула.

– Слушай, мне очень жаль, что я помяла твою машину, я благодарна тебе за помощь, и если тебе каким-то чудом удастся вернуть мне «Ягуар», я этого не забуду вовек, но, честное слово, мне не хочется углубляться в детали своей личной жизни, понятно?

– Значит, ты все-таки изменяешь мужу, – удовлетворительно констатировал он.

– Нет, не изменяю.

Услыхав в ее тоне раздражение и обиду, он вскинул руки ладонями вверх в знак того, что сдается.

– Ладно, ладно, не хочешь рассказывать – не надо. Просто мне кажется, что, если ты выскакиваешь из постели посреди ночи, чтобы съездить в город в одном белье, и до смерти боишься, что муж об этом узнает, значит, у тебя неприятности и тебе может понадобиться друг.

Его голос смягчился, и он одарил ее обезоруживающей улыбкой. До того нежной, что у нее сжалось сердце. Господи, до чего же он хорош! И ей так захотелось довериться ему. К тому же он был прав: ей и в самом деле требовался друг.

– Я не в белье, а в пижаме, – сказала она для чистоты протокола.

– Извини, ошибся.

– Откуда ты знаешь, как меня зовут? – с подозрением спросила Джули, напомнив себе, что лучше заранее поостеречься, чем потом жалеть. Хоть это и казалось невероятным, нельзя исключать, что этот Дебби каким-то образом связан с Сидом. А в этом случае, вдруг сообразила она с тревогой, думать надо о том, как бы уговорить его не разболтать все, что он уже знает.

Дебби пожал плечами и сунул руки в передние карманы джинсов.

– Видел тебя в городе. Ты держишь салон одежды в Саммервилле. Разве не так? Вечерние туалеты, блестки, перья и все такое, верно? – Он усмехнулся. – Жаль, что нет ничего в моем размере. Может, тебе стоит об этом подумать, а? Мы, крупные девушки, тоже хотим красиво одеваться.

Джули невольно улыбнулась, представив себе его попытку втиснуться в один из ее эксклюзивных нарядов размером не больше восьмого. Если бы он сумел каким-то чудом вползти в один из них, а потом выйти в нем в свет, он погубил бы ее репутацию навсегда.

– Я это учту, – сказала она вслух.

На самом деле она создавала модели исключительно для участниц конкурсов красоты, но решила, что сейчас не имеет смысла вдаваться в детали.

А время шло, секунды и минуты утекали неумолимо. Вспомнив об этом, Джули почувствовала, что больше не может усидеть на месте.

– О боже, который час?

Она спустила Джозефину на пол, вскочила и устремилась в кухню, чтобы взглянуть на часы. Дебби остановил ее, схватив за руку. Джули вопросительно посмотрела на него.

– Два двенадцать. – Он смотрел на видеомагнитофон у нее за плечом. Проследив за его взглядом, Джули поняла, что напрасно бегала в кухню смотреть на часы. Светящийся таймер видеомагнитофона был с ней в комнате все это время.

– Мне пора возвращаться домой. Она высвободилась из его рук и принялась беспокойно расхаживать взад-вперед по гостиной.

– Ты должна знать кое-что: я не друг твоего мужа, – сказал Дебби, не свода с нее глаз. – Он ничего не узнает о нашем разговоре, клянусь тебе. Не исключено, что я смогу помочь тебе выпутаться из этой передряги.

Джули остановилась и пристально посмотрела ему в глаза.

– Я думаю, Сид мне изменяет, – выпалила она.

Нет, она не принимала сознательного решения довериться Дебби, слова выскочили сами собой, но в ту самую минуту, как они сорвались с ее губ, Джули испытала громадное облегчение. Надо было кому-то рассказать, поняла Джули. Надо было найти кого-то, кто выслушал бы ее сомнения и сказал ей, что она ведет себя как идиотка… или нет.

– Вот оно что, – понимающе протянул Дебби. – А почему ты так решила?

– Он тайком уходит из дому по ночам, когда я ложусь спать, – призналась Джули. – Сегодня я последовала за ним. Услыхала, как он уезжает, выскочила из постели и… ну, дальше ты знаешь. Я погналась за ним и потеряла след на той самой улице, где врезалась в твою машину. Я хотела развернуться на стоянке и ехать обратно домой, когда те двое угнали мой «Ягуар».

Она судорожно перевела дух и стиснула руки, чтобы унять в них дрожь. Ей хотелось облегчить душу, очиститься, высказав свои подозрения вслух. Хватит делать вид, что Сид идеальный муж и что у них идеальный брак.

– Позволь мне кое-что уточнить, – продолжал Дебби, покачиваясь на носках и сверля ее строгим взглядом. – Ты следила за мужем на своей собственной машине? На «Ягуаре»? А тебе не пришло в голову, что он мог глянуть в зеркало заднего вида и заметить тебя?

Глаза у Джули округлились, когда до нее дошло это ужасное предположение.

– Я об этом не подумала. Просто села в машину и погналась за ним.

Он с осуждением покачал головой:

– Детка, тебя нельзя отпускать на улицу одну.

Это замечание Джули пропустила мимо ушей. Она вспоминала, сопоставляла, размышляла и в конце концов с облегчением перевела дух.

– Если бы он меня заметил, я бы уже знала. Сид – не такая уж хитрая бестия, он бы мне сразу дал знать. Дебби ее слова явно не убедили.

– А ты не думаешь, что ему просто захотелось перекусить среди ночи?

– В кабаре со стриптизом? – съязвила Джули. – Хотела бы я в это поверить, но, извини, не выходит. И потом, мы… у меня есть и другие причины думать, что он завел роман на стороне.

– Правда? – В его взгляде вспыхнул интерес. – Какие причины?

– В понедельник я нашла восемь таблеток виагры у него в аптечке, – призналась Джули. – К сегодняшней ночи их осталось всего шесть. И при этом…

– Их благотворное воздействие сказалось не на тебе, так? – Должно быть, у нее все было написано на лице, потому что Дебби ухмыльнулся. – Ладно, я все понял. Стало быть, муженек гуляет по ночам, так? Каждую ночь? И в какое время?

– Две-три ночи в неделю весь последний месяц. Один из выходных дней и еще пару раз на неделе. По-разному. Я обычно ложусь в одиннадцать, а он уезжает в полночь.

– Ты за ним раньше не пробовала следить?

– Нет.

– Итак… – Его прервал приглушенный звонок. Вытащив сотовый телефон из кармана джинсов, он ответил:

– Да?

Джули затаила дыхание. Ей был слышен голос на том конце, но слов она не разбирала. Дебби поморщился.

– Дерьмо!

Ей стало страшно. Он не стал бы ругаться, если бы все шло по плану.

– Ладно, так и сделай. Ага. Потом поговорим. Он отключил связь и сунул телефон обратно в карман. В его взгляде читалось сожаление.

– Что? – спросила она еле слышно.

– Хорошая новость: они нашли твою машину.

– Нашли? – оживилась Джули.

– Слишком поздно. Ее уже разобрали на запчасти. Мотор, шины, даже стерео. Ничего не осталось.

ГЛАВА 5

– О нет…

Джули вдруг ослабела, колени у нее подогнулись, она покачнулась, комната медленно поплыла перед глазами. Дебби подхватил ее под локти, не дав ей рухнуть на пол.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21