Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Драконы Погибшего Солнца

ModernLib.Net / Уэйс Маргарет / Драконы Погибшего Солнца - Чтение (стр. 35)
Автор: Уэйс Маргарет
Жанр:

 

 


      Лишь немногие в эльфийском лагере радовались одержанной победе. Они остановили продвижение противника, отбросили его от Сильваноста, но не сломили. На поле боя осталось тридцать погибших людей, а не четыреста, как надеялись эльфы. Они винили в этом странный, неожиданно поднявшийся от реки мокрый, холодный, серый туман, который, клубясь, повис над землей, пряча врага от врага и друга от друга. В этом тумане Неракские Рыцари просто исчезли, растворились. Словно сама пропитанная кровью земля расступилась и поглотила их.
      – Возможно, так произошло на самом деле, – объявил генерал Коннал собравшимся офицерам. – Они заранее организовали путь к спасению. Отступая под нашим натиском, они, используя туман, бросились в укрытие. И теперь прячутся где-нибудь неподалеку.
      – С какой целью, генерал? – нетерпеливо спросил король.
      Он был в ужасно плохом настроении, раздражен, не в духе и просто не находил себе места. Расставшись с Кайрином, Сильван вышел из своего неожиданно ставшего тесным и душным шатра и зашагал на встречу с командованием. Все единодушно отмечали его отвагу, он, без сомнения, был героем этого дня, что пришлось признать даже генералу Конналу. Но Сильвана не радовали эти похвалы. Его беспокойный взгляд то и дело обращался к палатке, где держали девушку.
      – У людей нет ни пищи, ни воды, – продолжал он, – как нет и способов добыть все это. Они отрезаны от всего мира. Более того, они понимают, что Сильваност им уже не взять. Скорее всего, они попытаются уйти обратно к границам.
      – Но они знают, что мы отрежем им путь, – сказал Коннал. – Однако вы правы, Ваше Величество, они не смогут долго скрываться от нас. Рано или поздно им придется оставить убежище, и тут-то мы нападем на них. Признаюсь, меня больше всего интересует, что они планируют, – пробормотал он скорее себе, чем слушавшим его, – поскольку какой-то план у них, безусловно, имеется.
      Офицеры стали вслух предлагать различные варианты: люди запаниковали и теперь разбежались на все четыре стороны, люди рассыпались и теперь ищут туннели, которые могли бы вывести их на север, и тому подобную чепуху. Каждая теория имела своих оппонентов, и споры не утихали. Устав от бесплодных рассуждений, Сильван резко вышел из командирского шатра и зашагал в ночь.
      – Есть кое-кто, кому это известно, – говорил он себе, – и она расскажет мне. Непременно расскажет!
      Он направился к ее палатке, проходя мимо бивуачных костров, у которых толпились эльфы, в разговорах заново переживая недавнюю битву. Солдаты горько сетовали на то, что им не удалось разгромить ненавистного врага, и клялись, что завтра с рассветом обыщут каждый камень, каждый куст, но найдут трусливых рыцарей, которые поспешили спрятаться, как только поняли, что поражение неминуемо. Эльфы поклялись перерезать их всех до одного. Подойдя к палатке, Сильван обнаружил, что не один он интересуется пленницей. У входа в палатку стоял Глокоус, только что получивший разрешение часового пройти внутрь. Сильван собирался сделать то же самое, когда вдруг понял, что Глокоус не заметил его.
      Им овладело неожиданное любопытство, и он решил подслушать, о чем маг будет расспрашивать девушку. Юноша обошел палатку кругом. Ночь была темной, позади палатки часовых не было выставлено, и он без помех подобрался к самому полотнищу, стараясь не шуметь. Он даже дышал как можно тише, чтобы не быть услышанным.
      Свеча, стоявшая на полу, горела, освещая два темных силуэта, – один, судя по изящной маленькой головке на тонком грациозном стебле шеи, принадлежал девушке, другой – высокому, стройному эльфу, чьи белые одежды казались темными на фоне пламени. Оба долго смотрели друг на друга, храня молчание, потом Глокоус неожиданно отвернулся. Он отпрянул от нее, словно чего-то успугался, хоть она не двинулась, не шевельнула рукой и не произнесла ни слова.
      – Кто ты? – Он пытался говорить требовательно, но в его голосе звучал страх.
      – Меня зовут Мина, – ответила она.
      – А меня зовут…
      – Нет нужды говорить мне это. Я знаю твое имя.
      – Откуда ты можешь его знать? – поразился он. – Оно тебе неизвестно. Ты никогда не видела меня раньше.
      – Но твое имя я знаю, – спокойно ответила она.
      Глокоус усилием воли вернул себе самообладание:
      – Отвечай на мои вопросы, ведьма. Меня интересует только одно. Как вы прошли сквозь мой щит? Какой заговор вы наложили на него?
      – Мы не применяли никакой магии. – Она удивленно подняла брови. – Рука Бога подняла щит перед нами.
      – Что еще за рука? – Глокоус разозлился, думая, что она насмехается над ним. – Какого Бога? Нет никаких Богов! Их больше нет на Кринне!
      – Есть Единый Бог, – уверенно произнесла девушка.
      – И как же имя этого Бога?
      – У Бога нет имени. Потому что он не нуждается в нем. Потому что это единое, подлинное, могущественное Божество.
      – Ты лжешь! Но ты расскажешь мне то, что я хочу знать. – Глокоус поднял руку.
      Сильванеш подумал, что Глокуос решил применить тот самый Правдоискатель, который кираты когда-то применили к нему самому.
      – Ты чувствуешь, как твое горло начинает сжиматься, – медленно заговорил маг. – Ты хватаешь ртом воздух, но не находишь его. Ты начинаешь задыхаться.
      «Нет, это не Правдоискатель, – удивился Сильван. – Что такое он делает?»
      – Что-то обжигает твои легкие, и тебе кажется, что они вот-вот загорятся, – продолжал свои пассы Глокоус. – Но вот твое горло сжато, и ты теряешь сознание. Я прекращу эту пытку, как только ты признаешься мне во всем.
      Он начал произносить странные слова, которых Сильван не понимал, хотя и понял, что это магические заклинания. Испугавшись за девушку, он кинулся к ней на спасение, готовый, если потребуется, разорвать ткань палатки голыми руками.
      Мина спокойно продолжала сидеть на койке. Она ничуть не задыхалась. Не хватала воздух ртом. Ее легкие явно ничто не жгло. Девушка дышала так же спокойно, как и раньше.
      Глокоус прекратил свои пассы и в изумлении уставился на нее:
      – Ты сопротивляешься мне? Как тебе это удается?
      – Твое колдовство не действует на меня, – пожала она плечами, и ее цепи зазвенели, как серебряные колокольчики. Девушка подняла на него глаза. – Я ведь знаю тебя. Знаю всю правду.
      Глокоус молча пристально смотрел на нее, и, хотя Сильвану был виден лишь его силуэт, он догадался, что эльф разгневан и страшно напуган.
      Маг торопливо вышел из палатки.
      Взволнованный, обеспокоенный Сильван направился ко входу. Проводив взглядом Глокоуса, скрывшегося в шатре генерала, он подошел к часовому.
      – Мне необходимо поговорить с пленницей, – сказал он.
      – Пожалуйста, Ваше Величество. – Тот поклонился и приготовился сопровождать короля.
      – В этом нет необходимости, – предупредил его король. – Вы можете быть свободны.
      Часовой не сдвинулся с места.
      – Но мне не грозит никакая опасность. Пленница закована в цепи! Ступайте пообедайте. Я отменяю ваше дежурство.
      – Но, Ваше Величество, я получил приказ…
      – Я отменяю ваш приказ! – Сильван рассердился, подумав о том, как смешно он, должно быть, выглядит в глазах девушки. В этих чудесных янтарных глазах. – Убирайтесь отсюда и прихватите с собой вашего напарника.
      Часовой мгновение колебался, но ему приказал король, и он не посмел ослушаться. Вдвоем они направились в сторону костров. Сильван вошел в палатку. Он стоял, глядя на девушку, и тепло и свет лились на него из ее глаз.
      – Я хочу узнать… хорошо ли… не плохо ли с вами тут обращались. – «Как глупо я себя веду!» – подумал Сильван, как только с трудом выговорил эти слова.
      – Благодарю вас, Сильванеш Каладон, – ответил девушка. – Мне ничего не нужно. Обо мне заботится Единый Бог.
      – Вы знаете, кто я? – удивился юноша.
      – Конечно, знаю. Вы Сильванеш, сын Эльханы Звездный Ветер из Правящего Дома Каладона и Портиоса из Правящего Дома Солостарана.
      – А кто вы?
      – Я Мина.
      – Просто Мина?
      Она пожала плечами, и цепи ее опять зазвенели колокольчиками.
      – Да, просто Мина.
      Янтарь стал застывать, окружая короля, и он почувствовал, что ему не хватает воздуха, как будто это он испытал на себе заклинания Глокоуса. Он подошел к девушке поближе и опустился на одно колено, приблизив свои глаза к этим янтарным звездам.
      – Вы упомянули своего Бога. Я хочу спросить вас. Если Неракские Рыцари повинуются этому Богу, то в моих глазах это злой Бог. Почему же такое юное и прекрасное существо, как вы, идет путями Тьмы?
      Мина улыбнулась ему той доброй и чуть жалостливой улыбкой, с какой смотрят на слепых или слабоумных.
      – В мире нет ни Добра, ни Зла. Нет Света и нет Тьмы. Есть только одно – Истина. Все остальное ничего не значит.
      – Но ваш Бог – это злой Бог, – возразил ей Сильван. – Иначе зачем он привел вас сюда? Мы мирно жили и ничем вас не обидели. А сейчас мои люди лежат на этом поле мертвые, и погибли они от ваших рук.
      – Я пришла не для того, чтобы завоевать вашу страну, – подняла брови Мина. – Я пришла для того, чтобы освободить вас, спасти вас и ваших людей. Если кому-то и пришлось умереть, то для того, чтобы могли жить другие. Они все понимали, они жертвовали собой, и это прекрасно.
      – Они, возможно, понимали, – тряхнул головой Сильван, – но я этого не понимаю, признаться. Как могли надеяться вы – женщина, одинокая и слабая, – спасти народ эльфов?
      Мина сидела тихо и неподвижно, сидела так спокойно, что ее цепи не издавали ни звука. Ее глаза были устремлены на пламя свечи. Юноше было приятно сидеть рядом – и смотреть на нее. Он согласился бы просидеть так всю ночь, а может быть, и всю жизнь. Он никогда не видел женщины с такими тонкими чертами лица, с такой изящной фигурой, с такой гладкой нежной кожей. Каждое ее движение было грациозным и плавным. Его глаза скользнули по бритой голове Мины. Форма ее была совершенной, короткий пушок волос чуть отливал красным. Какие они, должно быть, мягкие на ощупь, эти волосы…
      – Мне позволено открыть вам тайну, Сильванеш, – произнесла Мина.
      Сильван, задумавшись, вздрогнул от звука ее голоса:
      – Кем позволено?
      – Но вам придется поклясться мне, что вы никому не расскажете то, о чем я вам скажу.
      – Клянусь, – ответил Сильван.
      – Поклянитесь серьезно.
      – Я клянусь, – медленно начал Сильван, – могилой моей матери.
      – Нет, – улыбнулась девушка, – такой клятвы я не приму. Ваша мать не умерла.
      – Что? – отшатнулся юноша. – Что вы такое говорите?
      – Ваша матушка жива, жив и ваш отец. Великаны не растерзали ни его, ни ее войско, как вы опасались. Они были спасены Стальным Легионом. Но история ваших родителей уже окончена, теперь началась ваша собственная, Сильванеш Каладон.
      Мина протянула руку и коснулась щеки Сильвана. Цепи ее издали тихий протяжный звук, похожий на звон алтарных колокольчиков. Девушка приблизила его лицо к своему.
      – Поклянитесь мне Единым Истинным Богом в том, что вы никому не откроете того, что я скажу вам.
      – Но я не верю в этого Бога, – дрогнувшим голосом возразил Сильван. От ее прикосновения, которое показалось ему ударом грома, он вздрогнул, и по жилам его пробежал огонь желания.
      – Но Единый Бог верит в тебя,Сильванеш, – тихо проговорила Мина. – И это решает все. Он примет твою клятву.
      – В таком случае я клянусь… клянусь Единым Богом. – Смятение овладело им, когда он произносил эти слова, приносил эту клятву. Он совершенно не верил в этого незнакомого Бога, но странное чувство подсказывало ему, что где-то, страшно далеко, чья-то бессмертная рука начертала произнесенные им слова. Он должен сдержать свою клятву, чего бы ему это ни стоило.
      – Как вы прошли через щит? – спросила его Мина.
      – Глокоус поднял его так, чтобы я мог… – начал было Сильван, но, увидев ее улыбку, замолчал. – А что? Единый Бог поднял его для меня, как вы сказали Глокоусу?
      – Глокоусу я сказала то, что он хотел слышать. В действительности вы не проходили сквозь щит. Щит поглотил вас, когда вы были беспомощны.
      – О, я кажется, понимаю, о чем вы говорите. – Сильван отчетливо припомнил ночь шторма. – Я был без сознания. Упал без чувств с той стороны щита. А когда пришел в себя, то оказался на другой. Яне двигался. Это щитнадвинулся на меня! Конечно, именно так это и произошло.
      – Этот щит способен устоять против любых атак, но на беспомощных он может напасть сам. По крайней мере насколько мне известно. Мои солдаты спокойно спали, и в это время он надвинулся и накрыл их.
      – Но если щит защищает эльфов, – возразил Сильван, – то как же он мог пропустить наших врагов?
      – Этот щит не защищает вас, – ответила Мина. – Щит не пропускает к вам тех, кто мог бы помочь вам. На самом деле щит – это ваша темница. И не только темница, но и палач.
      Сильван отодвинулся от нее, ее прикосновение путало его мысли, мешало ему сосредоточиться.
      – Что вы имеете в виду?
      – Ваш народ умирает от странной болезни, – отвечала она грустно. – Каждый день все больше эльфов ложится в постель, чтобы больше не подняться с нее. Некоторые думают, что эта болезнь вызвана щитом. Они правы. Но они не знают того, что жизни эльфов поддерживают энергию щита. Они питают его и продляют его существование. Сейчас этот щит – ваша тюрьма. Скоро он станет вашей могилой.
      Сильван отшатнулся:
      – Я вам не верю.
      – У меня есть доказательства этому, – спокойно ответила она, – доказательства того, что я говорю правду. Я могу поклясться в этом Единым Богом.
      – Тогда дайте мне эти доказательства, – строго произнес Сильван, – предъявите их мне, чтобы я мог поверить.
      – Я дам их вам, Сильванеш, и дам с радостью. Мой Бог послал меня сюда именно с этой целью. Глокоус…
      – Ваше Величество, – окликнул его громкий голос снаружи.
      Король тихо выбранился и резко повернулся к выходу.
      – Только помните, ни единого слова! – предупредила его Мина.
      Его рука дрожала, когда он распахивал полотнище палатки. Перед ним стоял генерал Коннал в сопровождении двух часовых.
      – Ваше Величество, – заговорил генерал покровительственным тоном, который всегда вызывал внутреннее сопротивление Сильвана, – даже вы не имеете права отпускать тех, кто стоит на страже такого опасного и важного преступника. Вы подвергаете себя опасности, а этого нельзя допускать. Займите ваши посты, – приказал он часовым.
      Те молча встали на своих прежних местах по бокам от входа в палатку.
      Слова объяснения уже готовы были сорваться с уст юноши, но он не стал их произносить. Он мог объяснить, что хотел расспросить пленницу о щите, но это было так близко к правде, к тому, что она ему велела скрывать, что он не стал упоминать об одном, дабы не вызвать вопросов о другом.
      – Я провожу Ваше Величество в ваш шатер, – сказал генерал. – Даже героям нужен отдых.
      Сильван хранил молчание, которое, как он надеялся, говорило о попранном достоинстве и непонятых благих намерениях. Он приноровился к шагу генерала, и они вместе пошли мимо догоравших лагерных костров. Эльфы, не назначенные в дозор, уже спали, завернувшись в одеяла. Целители занимались ранеными. В лагере было спокойно и тихо.
      – Доброй ночи, генерал, – холодно попрощался король. – Наслаждайтесь победой сегодняшнего дня. – И он направился к себе.
      – Я бы посоветовал Вашему Величеству сразу лечь спать, – посоветовал Коннал. – Чтобы получше отдохнуть. Завтра вам предстоит присутствовать на казни.
      – Что? – вырвалось у Сильвана. Он ухватился за край шатра, чтобы не упасть. – Какой казни? Чьей?
      – Завтра в полдень, когда славное солнце встанет в зените, чтобы лицезреть наши дела, мы казним человека, – сказал Коннал. Он не смотрел на короля, произнося эти слова. – Это рекомендовал Глокоус, и в данном случае я с ним полностью согласен.
      – Глокоус! – повторил Сильван.
      Он вспомнил страх мага в палатке у Мины. Мина как раз собиралась рассказать что-то о нем, когда их прервали.
      – Вы не можете казнить ее! – твердо заявил он. – Вы не сделаете этого. Я запрещаю.
      – Боюсь, что Ваше Величество не имеет в данном случае права слова. Главы Семейств уже изучили ситуацию и пришли к единогласному решению.
      – Как она будет казнена? – спросил Сильван.
      Коннал успокаивающе положил руку на его плечо:
      – Я понимаю, насколько это зрелище может быть вам неприятно, Ваше Величество. Но вам не потребуется присутствовать до конца казни. Просто выйдите вперед и произнесите несколько слов, затем можете удалиться в свой шатер. Никто не осудит вас за это.
      – Да отвечайте же, черт вас подери! – закричал Сильван, стряхивая с плеча руку генерала.
      На лице Коннала отразился гнев.
      – Эта женщина из племени людей будет выведена в поле, которое пропитано кровью нашего народа. Она будет привязана к позорному столбу. Семеро наших лучников встанут перед нею. Когда солнце будет в зените, они выпустят семь горящих стрел в ее тело.
      В глазах Сильвана все померкло, потом вдруг вспыхнуло белым ослепительным пламенем. Ничего не видя, он сжал кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. Боль помогла ему обрести голос.
      – Почему Глокоус требует ее смерти?
      – Названные им причины вполне резонны. Пока она жива, эти люди останутся здесь, надеясь спасти ее. С ее казнью все будет кончено. Они окажутся полностью деморализованы. Тем легче будет обнаружить и разгромить их.
      К горлу юноши что-то подступило. Он испугался, что его сейчас вырвет, но усилием воли подавил позыв и, сглотнув, задал новый вопрос:
      – Мы, эльфы, привыкли уважать жизнь. И, согласно нашим законам, мы не имеем права отнимать ее, какое бы страшное преступление ни было совершено. Существуют эльфы-убийцы, но они поставлены вне закона.
      – Сейчас речь идет не о жизни эльфа, – возразил генерал. – Мы собираемся отнять жизнь у человеческого существа. Доброй ночи, Ваше Величество. Незадолго до рассвета я пришлю к вам вестника.
      Сильван вошел к себе и рывком опустил за собой полотнище шатра. Слуги ожидали его.
      – Оставьте меня все, – раздраженно бросил он им, и они поспешно ушли.
      Сильван лег на кровать, но почти тут же вскочил. Сел на стул и уставился в темноту. Без этой девушки он не мог жить. Он любил ее. Любит без памяти. Он полюбил ее с того самого мгновения, когда увидел бесстрашно стоявшей на вершине холма. Сердце юноши оторвалось от беспечной равнины жизни и бросилось в пропасть, на острые камни любви. Они рвали и терзали его. Сердце ликовало от боли и жаждало еще и еще.
      Постепенно в его сознании вызревал план. То, что он собирался делать, было не совсем правильно. Он мог подвергнуть своих людей опасности, но то, что собирались сделать они, было во сто крат хуже. Поэтому он должен был спасти их от них самих.
      Он долгое время оставался у себя, затем накинул темный плащ, сунул за голенище кинжал. Выглянув наружу, убедился, что поблизости никого нет. Тогда он вышел из шатра и неслышными шагами прошел через спавший лагерь.
      Двое часовых, недремлющие и бдительные, стояли у входа, но он не стал подходить к ним. Вместо этого он скользнул к задней стороне палатки, туда, где прежде стоял, слушая разговор Глокоуса и девушки. Сильван внимательно огляделся. Лес был всего в нескольких шагах от них. Они легко добегут до него. Там они разыщут какую-нибудь пещеру. Он спрячет там Мину, а сам будет приходить время от времени, приносить ей воду, еду. Свою преданность.
      Вытащив кинжал, Сильван принялся разрезать ткань палатки. Работая быстро, но без шума, он прорезал довольно большое отверстие и скользнул внутрь.
      Свеча догорала. Сильван старался не приближаться к ней, чтобы не отбросить тень, которая привлекла бы внимание часовых.
      Мина тихо спала на своем соломенном тюфяке. Лежа на боку, она свернулась клубком, поджав под себя ноги и прижав руки, все еще скованные цепью, к груди. Какой хрупкой выглядела она! Ее сон был спокойным и мирным. Она дышала неслышно, рот ее слегка приоткрылся.
      Сильван поднес ладонь к ее губам, чтобы предотвратить испуганный возглас.
      – Мина, – позвал он негромко. – Мина.
      Ее глаза открылись. Но ни звука не раздалось из ее уст. Янтарные глаза смотрели прямо ему в душу.
      – Не бойся, – проговорил он и тут же понял, что эта девушка ничего не боится. Она просто не знала, что такое страх. – Я пришел, чтобы освободить тебя. – Он пытался говорить спокойно, но и голос, и губы его дрожали. – Вон через то отверстие, которое я прорезал, мы сумеем выбраться отсюда. Но сначала нужно освободить тебя от цепей.
      Он убрал ладонь от ее рта:
      – Позови часового. У него есть ключ. Скажи ему, что тебе стало плохо. Я спрячусь сюда и…
      Мина приложила пальцы к его губам, не давая ему говорить:
      – Спасибо тебе, но я никуда не пойду.
      – Что это там? – послышался голос одного из часовых. – Ты слышал что-нибудь?
      – Это в палатке кто-то разговаривает.
      Сильван вытащил кинжал, но Мина предостерегающе положила руку на его пальцы. Она начала петь:
 
      Сомкнутся у цветов
      Ресницы лепестков.
      Тьма – погляди наверх.
      С последним вздохом дня,
      Молчание храня,
      Усни, любовь, навек.
 
      Голоса за стеной стихли.
      – Все в порядке, – сказала она Сильвану. – Они заснули. Мы можем говорить, не опасаясь быть услышанными..
      – Как заснули? – Юноша приподнял полотно палатки. Оба часовых стояли, головы их поникли, подбородки уперлись в грудь, глаза были закрыты.
      – Ты колдунья? – спросил он, вернувшись к девушке.
      – Нет, просто я верная ученица моего Бога, – ответила она. – Этот дар я получила от него.
      – Пусть же твой Бог хранит тебя. Мина, поспешим! Иди сюда. Мы уйдем в лес. Он недалеко отсюда. Тропинка идет прямо… – Он замолчал.
      Мина качала головой.
      – Мина, пожалуйста! – отчаянно настаивал он. – Мы должны спастись. Сегодня в поддень они собираются тебя казнить. Глокоус убедил их так поступить. Он боится тебя, Мина.
      – У него есть причины меня бояться, – сурово сказала она.
      – Какие? Ты собиралась мне что-то рассказать о нем. Что это?
      – Только то, что он совсем не такой, каким кажется вам, и что это от его колдовства умирают ваши люди. Скажи мне, пожалуйста, – и она снова мягко приложила палец к его щеке, – ты хочешь наказать Глокоуса? Раскрыть всем его намерение погубить вас? Раскрыть его смертоносный план?
      – Да, конечно, но что…
      – Тогда сделай так, как я скажу, – сказала Мина. – Моя жизнь зависит от тебя. Если ты подведешь меня…
      – Я не подведу, Мина, – прошептал Сильван и прижал ее руку к губам. – Я принадлежу тебе. Можешь распоряжаться мною.
      – Ты придешь на место моей казни. Ш-ш-ш! Не говори, пожалуйста, ничего. Позаботься об оружии. Стань рядом с Глокоусом. Возьми с собой побольше телохранителей и не отпускай их от себя. Ты сделаешь это?
      – Конечно, но зачем? Мне придется увидеть, как тебя убьют?
      – Ты узнаешь, что надо делать и когда это надо делать. Успокойся. Единый Бог с нами. Теперь тебе пора идти, Сильван. Генерал собирается послать кого-нибудь к тебе в шатер, чтобы проверить тебя. Он не должен заметить твоего отсутствия.
      Расстаться с ней для него было все равно что лишиться самого себя. Сильван протянул руку и пробежал пальцами по голове Мины, чувствуя тепло ее кожи и мягкость коротких волос. Она притихла под его рукой, не приникая к ней, но и не отстраняясь.
      – Какими были твои волосы, Мина? – полюбопытствовал он.
      – Они были цвета пламени, длинные и очень густые. Их пряди могли бы обвить твои пальцы и пленить твое сердце.
      – Должно быть, твои волосы были прекрасны. Ты лишилась их из-за болезни?
      – Я отрезала их, – ответила Мина. – Взяла нож и срезала у самых корней.
      – Зачем? – поразился он.
      – Этого потребовал мой Бог. Я слишком уж ухаживала за своей внешностью. Я любила, когда обо мне заботились, когда мной восхищались, когда меня любили. А волосы были моим тщеславием, моей гордыней. Я пожертвовала ими, чтобы доказать свою веру в Бога. Теперь у меня только одна гордость и одна любовь. А сейчас ты должен оставить меня, Сильван.
      Юноша встал. Неохотно он двинулся к задней стенке палатки.
      – Ты – моя единственная любовь, Мина, – едва слышно произнес он.
      – Это не меня ты полюбил, – отозвалась она. – Ты полюбил Бога во мне.
      Сильван не помнил, как он выбрался из палатки. Он пришел в себя, стоя под открытым небом в полной темноте.

30. Ваше здоровье!

      Ночь опустилась на поле сражения в Сильванести, скрыв тела погибших, приготовленные к торжественному погребению. Та же самая ночь опустилась на столицу королевства Квалинести.
      Она несла с собой что-то роковое, так, во всяком случае, показалось Герарду. Он шел по улицам столицы, твердой рукой сжимая рукоять меча, зорким глазом отмечая всякое подозрительное движение. Он видел каждый темный угол, каждую тень. Рыцарь пересек улицу, чтобы не оказаться перед входом в темную аллею. Он внимательно следил за окнами вторых этажей, наблюдая, не шелохнется ли занавес, не покажется ли за ним фигура лучника, готового спустить стрелу.
      Он чувствовал, что чьи-то глаза следят за ним – временами это ощущение было столь реальным, что он оборачивался, выхватив меч. Но за его спиной никого не было. Однако он не сомневался, что кто-то исчез мгновение назад, вспугнутый его движением, сверканием его клинка.
      Но, даже когда он добрался до здания штаба Неракских Рыцарей, это не вызвало у него вздох облегчения. Опасность больше не кралась за ним по пятам. Она была перед ним и смотрела ему в лицо.
      Он вошел в помещение штаба и нашел там только одного дежурного. Драконид храпел на полу.
      – Доставлен ответ маршала Медана драконице Берилл, – сообщил он, отсалютовав.
      – Очень вовремя, – проворчал офицер. – Вы не можете себе представить, как громко храпит эта тварь.
      Герард подошел к дракониду, который ворочался во сне, издавая странный горловой храп.
      – Гроул, – окликнул рыцарь и протянул руку, чтобы потрясти и разбудить спящего.
      Шипение, громкое рычание, трепетание крыльев, царапание когтей по полу. И горло Герарда уже сжали когтистые лапы.
      – Эй! – закричал он, отбиваясь от атаки драконида. – Успокойтесь, вы что?
      Гроул таращил на него свои выпуклые глаза, язык дрожал у него в пасти. Отпустив шею рыцаря, он отстранился.
      – Извините, – пробормотал он. – Вы меня напугали.
      Следы от когтей горели на горле Герарда. Он откашлялся и проговорил:
      – Моя вина. Мне не следовало будить вас так резко. – Он вытянул из-за пояса футляр. – Это ответ маршала.
      Гроул взял его, осмотрел, проверяя, на месте ли печать. Удостоверившись, сунул футляр за ремень своей упряжи, повернулся и направился к двери, издав вместо прощания неопределенный рык. «Эта ящерица не носит лат», – сказал себе Герард, но тут же отметил, что драконид в них и не нуждается. Толстая чешуйчатая шкура служила ему достаточной защитой.
      Герард глубоко вздохнул и последовал за драконидом.
      Гроул резко обернулся:
      – Что у тебя на уме, нераканец?
      – Вы находитесь в неприятельской стране после наступления темноты. Мне приказано в безопасности доставить вас к границам королевства, – объяснил рыцарь.
      – Ты собираешься защищать меня? – Гроул издал рычание, которое можно было счесть смехом. – Ба! Отправляйся в свою мягкую кроватку, нераканец! Мне ничего не угрожает. Я умею обращаться с этими недоносками-эльфами.
      – У меня имеется распоряжение на ваш счет, – упрямо настаивал рыцарь. – Если с вами случится какая-нибудь неприятность, маршал устроит точно такую же мне.
      Глаза ящерицы гневно блеснули.
      – К тому же у меня имеется кое-что, что скрасит обоим нам дорогу, – добавил Герард и, распахнув плащ, показал фляжку, висевшую на его поясе.
      Гневный блеск сменился гримасой удовольствия.
      – Что в этой фляжке, нераканец? – заинтересовался драконид, его язык задрожал между острыми клыками.
      – Гномово зелье, – ответил Герард. – Подарок маршала. Он просит выпить за падение эльфов, как только мы благополучно перейдем границу.
      Гроул больше не возражал против общества рыцаря. Они вдвоем быстро миновали пустынные улицы Квалиноста, Герард опять почувствовал чью-то слежку, но никто на них не напал. В этом не было ничего удивительного. Драконид мог оказаться опасным противником.
      Оставив позади город, Гроул выбрал одну из троп, ведших к лесу. Там, с торопливостью, удивившей рыцаря, он бросился в чащу, по дорожке, известной ему одному. Он прекрасно видел в темноте, если судить по той скорости, с которой он пробирался вперед. Луна была на ущербе, но звезды мерцали достаточно ярко, а позади виднелось сияние огней Квалиноста. Пробираясь сквозь густо переплетенные ветки и лианы, Герард, облаченный в тяжелые доспехи, с трудом поспевал за драконидом. Ему не было нужды разыгрывать предельную усталость, когда он окликнул Гроула.
      – Не нужно так стараться, – задыхаясь, попросил он. – Как насчет того, чтобы немного отдохнуть?
      – Людишки! – фыркнул драконид. Он не успел даже запыхаться, но охотно остановился и оглянулся на рыцаря. Вернее, на его фляжку. – Эта прогулка что-то вызвала у меня жажду. Можно и выпить.
      Герард заколебался:
      – Но приказано…
      – В Бездну твои приказы! – рявкнул драконид.
      – Ладно, один маленький глоток не повредит, – согласился его спутник и отвинтил крышку. Вынул пробку, принюхался. Жгучий, темный и мускусный запах ударил ему в ноздри и обжег дыхание. Герард торопливо отстранился.
      – Крепкая штука, – еле выговорил он, глаза его слезились.
      Драконид жадно схватил фляжку и поднес ее к пасти. Сделав большой глоток, он опустил ее с удовлетворенным вздохом.
      – Да, не слабо, – хрипло подтвердил он и рыгнул.
      – За ваше здоровье, – произнес Герард и поднес фляжку к губам. Прижав язык к отверстию, он сделал вид, что глотает. – Вот, теперь хватит. – С деланной неохотой он принялся вставлять пробку на место. – Нам еще шагать и шагать.
      – Э, не так быстро! – Гроул выхватил у него фляжку и, выдернув пробку, отбросил ее в кусты. – Ничего не хватит. Сиди смирно, нераканец.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39