Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Восточная мадонна

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Мендельсон Роберт / Восточная мадонна - Чтение (стр. 11)
Автор: Мендельсон Роберт
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – Сегодня ночью я должен позвонить Пателю. Возможно, мы уедем завтра.
      – В таком случае я побуду в номере.
      Они прошли по знаменитому мосту. Каждый раз, когда Бернадетт ловила на себе взгляды прохожих, ее лицо вспыхивало. В вечернем воздухе то и дело раздавались звонки трамваев. В этот момент Клэй был счастлив. Он не привык выискивать врага на земле. Когда же они вступили под деревянный разукрашенный навес древнего моста, успокоилась и Бернадетт. Англичанина нигде не было видно. Наверное, Клэй прав, ей начинало мерещиться Бог знает что.
      К отелю они подошли уже в темноте, на улицах города и вокруг озера зажглись фонари. Пока девушка разбирала вещи, Клэй принял душ. Прежде чем звонить в Гонконг, они еще успеют отдохнуть.
 
      Набрав номер телефона, Клэй отчетливо услышал голос Пателя.
      – Вас слышно так, будто вы в соседней комнате, – произнес он.
      – Доброе утро, полковник. А вот у вас голос усталый. Вы – далеко?
      – Это – длинная история. Капитан еще не объявился?
      – Да, полковник. Сейчас он как раз рядом со мной.
      – Не могли бы вы подозвать его к телефону?
      – Сию минуту, – ответил Патель и передал трубку кому-то другому.
      – Полковник Уэйн-Тернер? – Капитан никогда не называл его по имени, подумал Клэй. – Рад вновь слышать вас. – Что-то определенно было не так. У капитана Нью голос всегда был бодрым и радушным, а этот – звучал холодно. Может быть, он устал?
      – Вы взяли золото, капитан?
      – Да, благодарю вас.
      – Вы ведь знаете, что я путешествую с женщиной…
      – Конечно, полковник.
      – Ей кажется, что ее люди следят за нами. Мне нужна ваша помощь.
      – Все что угодно, полковник. Ваше желание – закон для меня.
      Английский, на котором говорил мужчина, был слишком беглым. Что-то было не так.
      – Я надеюсь, вы не скучаете в Гонконге.
      – О, еще бы, полковник!
      Собеседник отвечал чересчур лаконично.
      – Собака вернулась в деревню, капитан? – На другом конце провода воцарилось молчание. Клэй ждал. Капитан, похоже, не был пьян.
      – Да, она вернулась. И все остальные – тоже.
      – Следующий раз привяжите ее получше.
      – С ней все в порядке. Ее не было всего час. Вы сказали, что вам нужна помощь относительно девушки?
      Это был не капитан Нью. Клэй лихорадочно соображал: что же было не так? Слишком хороший английский. Акцент? Да, именно акцент.
      – Не думайте об этом пока. Могу я снова поговорить с господином Пателем, капитан?
      Пока Патель брал трубку, Клэй поделился с Бернадетт своими подозрениями. Она попросила, чтобы он дал ей послушать.
      – Да, – произнес Патель.
      – Тот человек, который рядом с вами, – он слышит меня?
      – Нет.
      – Это не капитан Нью.
      – Вы уверены?
      – Абсолютно. Избавьтесь от него. Не говорите ему ни слова. Избавьтесь от него немедленно!
      – Я не могу сделать этого, полковник. Конечно, я пригляжу за капитаном Нью, я знаю, вы обязаны ему жизнью.
      – Вы не можете отделаться от него?
      – Вы абсолютно правы.
      – В таком случае следите за ним в оба. Запомните его лицо… все детали. Через двадцать секунд позовите его опять к телефону, о'кей?
      – Хорошо, полковник, я так и сделаю.
      Клэй прикрыл трубку рукой.
      – Ты узнаешь голос капитана Нью?
      – Конечно.
      – Этот человек говорит как ты, с французским акцентом, но его английский почти безупречен.
      – Мы были французской колонией. Все, кому за тридцать, говорят по-французски.
      – У капитана Нью английский язык отвратительный, да еще с американским акцентом.
      – Дай мне послушать.
      – Вы готовы, господин Патель? – сказал Клэй в трубку.
      – Да, конечно. Вы снова хотите поговорить с капитаном?
      – Да. Скажите ему, чтобы спел национальный гимн. Это наш условный знак.
      С этими словами Клэй передал трубку Бернадетт. На другом конце провода, в Гонконге, мужчина запел. Лицо Бернадетт исказилось, посерело. Она прикрыла трубку рукой.
      – Я хорошо знаю этого человека, – прошептала она, – я знаю его. На, возьми… – и девушка вернула ему телефонную трубку.
      – Ладно, капитан Нью, – сказал Клэй, не отводя глаз от искаженного ужасом лица Бернадетт. – Я надеюсь, вы извините меня, но, как вы помните, такова была наша договоренность. Я никогда не забуду того, что вы сделали для меня, однако мне нужно было убедиться в том, что вы не забыли пароль.
      – Все в порядке, полковник. Как ваша жена, она счастлива?
      – Она в Париже. Могу я снова поговорить с господином Пателем?
      – Он вышел из комнаты. Сейчас я позову его. Вы подождете?
      – Конечно, – ответил Клэй и вновь прикрыл трубку ладонью. Бернадетт сообщила ему, кем был его собеседник. Его зовут Минь Хо, сказала она. Он был ее наставником, человеком, которого она знала в течение многих лет, еще с Парижа, знала и боялась! Именно он был рядом с ней, когда Клэй попал в плен после прыжка с парашютом. Клэй ободряюще потрепал ее по плечу. Трубку снова взял Патель.
      – Вы довольны, полковник?
      – Этот человек меня слышит?
      – Нет, никто, кроме меня.
      – Как я уже сказал, это не капитан Нью. Его зовут Минь Хо, он вьетконговец, очень опасный, безжалостный человек. А это может означать только одно: капитан Нью мертв. Дьявольщина! Ваш агент в Сайгоне слишком много болтал. Это на вашей совести, Патель, это ваша вина.
      – Даже не знаю, что вам ответить.
      – Не надо мне отвечать, только избавьтесь от него. Но не уезжайте из офиса до тех пор, пока я не перезвоню вам.
      – Договорились, полковник. Я постараюсь, чтобы он хорошо провел время, и за все заплачу.
      Патель положил телефонную трубку и молча сел, созерцая вьетнамца, который, в свою очередь, смотрел прямо ему в глаза и улыбался. Слишком лощеный, слишком самоуверенный, думал Патель. Слишком спокойно чувствует себя в этом городе. Где же капитан Нью? Не ошибался ли американец, что может понадобиться вьетконговцу от полковника?
      Через несколько часов Патель уже будет знать, куда направился Клэй. Его собственный агент, англичанин по имени Блумфилд, целый день следовал за парочкой буквально по пятам. Последний раз он кратко доложил по телефону из аэропорта, что они заказали авиабилеты до Цюриха, после чего Патель велел Блумфилду непременно попасть на тот же рейс. Как только они доберутся куда-нибудь, агент сразу же позвонит, чтобы отчитаться. Значит, Швейцария. Что ж, это не лишено смысла. Видимо, американец хранит там деньги, и скоро Пателю об этом будет известно наверняка. Блумфилд был просто обязан позвонить ему – Патель чувствовал, что пахло деньгами. Деньги всегда можно найти там, где есть грязь и страх. И – шпионаж, потому что правительства хорошо оплачивают это занятие. И Патель собирался урвать от этого куска как можно больше.
      – Ну что ж, я думаю, на сегодня довольно, – обратился он к своему гостю. – Как долго вы пробудете здесь, капитан?
      – Пока не знаю.
      – Вы позволите пригласить вас сегодня на ужин? Полковник просил меня позаботиться о вас.
      – С большим удовольствием.
      – В таком случае, встретимся в семь часов вечера в ресторане «Бэронз тейбл». Это в отеле «Холидей Инн». Договорились? Буду вас ждать.
      Минь Хо пожал индийцу руку и вышел. То, как изменилось поведение Пателя, не осталось для него незамеченным. Что-то встревожило его, а может, он всегда такой. Плевать! Этот индиец – торгаш, капиталистическая собака и нужен Минь Хо только для того, чтобы найти женщину.
      День складывался удачно, подумал Минь Хо, выйдя на бурлящую улицу. Американцы, конечно, сами возьмутся за поиски этой парочки, и у них есть возможность просеять весь мир. Но они слишком осторожны и наверняка оставят бреши, через которые Минь Хо сможет первым добраться до беглецов.
      Ему не нравился этот город – витрина рабского труда, рай для паразитов, у которых столько денег, что они могут их жечь, питательная среда для продажной лживой прессы. Система, порождающая таких, как Патель, и ему подобных, должна быть уничтожена, размышлял Минь Хо, шагая по Нэтан-роуд. Он участвует в этом деле как может, и когда воцарится новый порядок, заслуги Минь Хо оценят по достоинству.
 
      В кабинете Пателя зазвонил телефон – это был английский сыщик.
      – Они в Люцерне, – доложил он уставшим голосом. – Осматривали город, ходили в банк и по магазинам. Все подробности я сообщу в отчете.
      – Неплохо сработано, Блумфилд. Но голос у вас усталый. Отдохните немного.
      – Я не сомкнул глаз ни на минуту. В самолете я спать не могу, а после посадки боялся, как бы не упустить их. Пришлось приклеиться к ним, даже поселился в том же отеле. Что делать дальше?
      – Отоспитесь, но рано утром – подъем. Продолжайте следить за ними и перезвоните мне завтра в это же время. Как у вас с деньгами? Вам следует потеплее одеться. Кстати, как ваша спина?
      – Лучше, господин Патель, гораздо лучше.
      – Когда закончите это задание, можете задержаться в Европе и устроить себе небольшие каникулы. Езжайте в санаторий или куда-нибудь еще. Отдохнете – станете другим человеком.
      Прежде о самочувствии англичанина не заботился никто.
      – Спасибо, господин Патель, – растроганно сказал он.
      – Спокойной ночи.
      Он восхищался Пателем. Индиец был неутомимым и жестким человеком, но ему было не чуждо сострадание. Как бывший полицейский Гонконга, Блумфилд хорошо знал всю подноготную Пателя, его сделки могли быть незаконными где угодно, но законов этого города он не преступил ни разу. Что касается этого задания, то Блумфилду не разъяснили, с какой целью велась слежка за американцем и его девицей, но господин Патель не стал бы тратить усилия, если бы дело было связано с простой тяжбой о разводе.
      Блумфилд так устал, что даже не мог заснуть, и поэтому решил принять снотворное. Еще несколько минут назад он видел свет под дверью полковника. Не исключено, что тот тоже работал на Пателя, но вера англичанина в своего хозяина была настолько велика, что он считал нужным задавать вопросы. Вскоре выпитый алкоголь и лекарство встретились в жилах Блумфилда. Он уснул, даже не успев снять ботинки.

30

      Мысль, что ему предстоит стать палачом, не давала покоя Майку Картеру. Принять ванну, что ли, подумал он, – день выдался трудным, и он оставил Мардж записку, чтобы она его не ждала. Постепенно Майк начинал думать, что Клэй все же ни в чем не виновен, но информацию все равно необходимо было собирать. В сердце Майка все чаще закрадывалось ощущение собственной беспомощности.
      Было уже девять вечера, и он включил телевизор, чтобы посмотреть выпуск новостей. Американцы взяли какую-то там высоту в горах около Дананга, – на этой неделе она уже трижды переходила из рук в руки. Диктор Би-би-си своим бесстрастным, как обычно, голосом сообщил о больших потерях, а затем на экране появились кадры кинохроники, снятые в аэропорту какого-то американского города: гробы, завернутые в звездно-полосатые флаги, солдаты, салютующие выстрелами в воздух, люди в слезах. Но главными темами дня были цены на нефть и безработица. У них там, похоже, все перевернулось с ног на голову, подумал Майк. И тут зазвонил телефон.
      Это был его агент в Сайгоне. У него появилась кое-какая дополнительная информация о приятеле-вьетконговце капитана Нью и о тех местах, куда тот наведывался в Гонконге. Агент, в частности, назвал торговую фирму на Моди-роуд под названием «Триэнгл». Самого капитана с прошлого вечера никто не видел, но за вьетконговцем велось наблюдение. Он уже дважды побывал на Моди-роуд и оба раза представился капитаном Нью. Не пригодится ли полковнику Картеру эта информация?
      Название фирмы было знакомо. Майк тут же позвонил в Вашингтон, и через час пришел ответ. Пентагон давно занимался этой компанией. Она являлась предметом специального расследования, и особенно пристальный интерес вызывала личность ее управляющего – индийца Джагдиша Пателя, проживавшего в Гонконге. Руководил расследованием полковник Клэй Уэйн-Тернер, сообщили Майку, посоветовав заодно не ввязываться в это дело.
      Такой ответ порадовал Картера, у него вдруг появилась надежда. Может быть, Клэй выполняет еще одну миссию – задание какой-то другой службы, и разные цепочки просто пересеклись? Не исключено, что в интересах расследования ему надо было исчезнуть на какое-то время? А почему бы и нет? В Вашингтоне сказали, что расследование не окончено. «Триэнгл» – вот где разгадка. Надо звонить в Гонконг.
      Телефонистка отеля без особого труда разыскала номер компании, и Майк попросил соединить его с управляющим. Номер был занят, и телефонистка пообещала соединить при первой же возможности. Он сгорал от нетерпения – а вдруг удастся что-то выяснить! Этот Патель, будь он трижды неладен, скажет ему, в конце концов, почему Клэй ничего не сообщил о себе на базу ВВС, хотя вполне мог это сделать. Наконец его соединили. Секретарша Пателя ответила, что шеф сейчас разговаривает с Соединенными Штатами, и Майк живо представил себе Клэя на другом конце провода: он беседует с Пателем и не имеет понятия, во что влип.
      Конечно, другого объяснения быть не может, ясно, что Клэй выполняет какое-то задание, потребовавшее, чтобы он исчез. А ВВС он нужен мертвым. Обычная история, правая рука не знает, что делает левая.
      Секретарша Пателя спросила, будет ли он ждать, пока шеф закончит разговор, или перезвонит через какое-то время. Майк ответил, что подождет. Спустя еще несколько минут секретарша попросила извинения: «Он все еще беседует».
      – Вашего вьетнамского друга интересует отнюдь не только моя замечательная компания, – говорил Клэю Патель, – я это кожей чувствую.
      – Вполне возможно.
      – Он, например, желает знать, где вы находитесь, и, похоже, не он один. Чем вы их всех так всполошили, полковник?
      – Если бы я знал, Патель. Но, судя по всему, у меня некоторые неприятности.
      – Возможно, я и смогу помочь вам, полковник, но, как вы понимаете, на определенных условиях. Вы говорили, что Минь Хо опасен. Но я тут ни при чем, он же охотится не за мной, а за вами. Интересно, сколько стоит ваша жизнь? Не поговорить ли мне с ним на эту тему? Он ведь может и заплатить, чтобы узнать, где вы находитесь.
      – Вы ничего не должны ему говорить. Если он узнает от вас хоть слово, считайте, что вам конец. Даже я не в силах буду вас спасти. Да и что вы можете ему сказать?
      – Ну, допустим, что вы находитесь в Люцерне.
      Такого удара Клэй не ожидал, но постарался не подать вида.
      – Нам не о чем больше разговаривать, Патель, – холодно сказал он.
      – Напротив, полковник, мне кажется, один ум хорошо, а два лучше. Что нам мешает работать вместе?
      – Я должен все обдумать. Ждите моего звонка. А пока продолжайте общаться с Минь Хо так, будто вы ни о чем не подозреваете, и зовите его капитаном Нью.
      – Если понадобится, звоните мне домой, – сказал Патель и назвал свой номер телефона.
      Клэй посмотрел на Бернадетт.
      – Мы уезжаем. Ты была права. Ему известно, где мы. Этот толстомордый англичанин работает на Пателя. – Бернадетт спокойно встала и подошла к чемоданам.
      – Спасибо тебе за этот чудесный день, – сказала она, и на ее лице промелькнула улыбка. – Надо поскорей собрать вещи.
      – Но какой смысл Пателю следить за нами?
      – Не за нами, за мной. Минь Хо разыскивает меня. Клэй, ты должен избавиться от меня как можно скорее, если не хочешь попасть в беду. От меня одни неприятности. И ты не знаешь Минь Хо – он на все способен.
      Конечно, девушка не могла не испугаться, но ее голос звучал как обычно, словно не произошло ничего особенного. В нем звучала обреченность и покорность неумолимой судьбе. Волна нежности захлестнула Клэя, он подумал, что ни за что не бросит и будет защищать эту женщину, ведь она тоже пытается его защитить, беспокоится о нем. Он подошел к ней и крепко обнял. Пора бы ему научиться прислушиваться не только к себе, но и к тому, что говорят другие, Бернадетт, например.
      – Ты никуда не уедешь, моя дорогая. Ты останешься со мной до тех пор, пока я не надоем тебе до чертиков.
      – Да, но…
      – Мы неразлучны уже давно. Мы в одной лодке, Бернадетт, и от этого никуда не деться.
      Клэй позвонил портье и попросил подготовить счет, так как они уезжают. Нет, гостиница отличная, еда превосходная, обслуживание – тоже. Нет, нет, они всем довольны, но им необходимо срочно уехать из города, поскольку изменились обстоятельства. Кстати, уходят ли какие-нибудь поезда в этот ночной час? Нет? А можно ли взять напрокат машину? Тоже нет? А как насчет такси? Портье ответил, что попытается вызвать.
      На такси они доехали до городка под названием Зуг. Клэй попросил водителя остановиться у вокзала и узнать относительно поездов в южном направлении и в Италию, но шофер тут же вынул из ящика для перчаток расписание и прочитал Клэю. Бернадетт, казалось, все это нисколько не интересовало. Отвернувшись, она смотрела в окно.
      Заплатив за проезд и дав шоферу чаевые, Клэй отпустил такси и, как только машина исчезла из виду, взял Бернадетт под руку. Город был окутан легкой предрассветной дымкой, сквозь которую проглядывали силуэты гор. На железнодорожных путях совершали свой утренний туалет поезда: их мыли и оттирали до блеска, прежде чем отправить в дорогу.
      – Уверен, что они проследят нас до этого города, – сказал Клэй. – Нам надо садиться на поезд в другом месте.
      – И что же теперь?
      – Возьмем такси и проедем пару железнодорожных станций. Потом возьмем еще одно такси, подъедем ближе к Цюриху, а там сядем на поезд. Если хочешь, можем украсть машину.
      Бернадетт рассмеялась. Обостренное чувство опасности придавало Клэю бодрости, а она следила за выражением его лица, вслушивалась в каждое слово. В ее присутствии он не испытывал никакой горечи, как это бывало рядом с Мардж. Он снова чувствовал себя ведущим, а нынешняя схватка с противником, в общем-то, ничем не отличалась от других.
      – Можно и ракету обмануть, – пошутил он, – если знаешь откуда ее запускают. А мы-то знаем, кто именно идет по нашему следу, хотя и не догадываемся, почему.

31

      Патель откинулся на спинку кресла, держа в руке телефонную трубку. Голос на другом конце провода был приветливым и открытым.
      – Меня зовут полковник Майк Картер. Не хочу водить вас за нос, господин Патель. Я ищу полковника Уэйн-Тернера.
      – А почему вы звоните по этому поводу именно мне?
      – Мы оба знаем, почему, господин Патель. У вас с Уэйном-Тернером кое-какие дела. Нам известно, что он был у вас, и мы хотим знать, где он сейчас.
      Это, подумал Патель, может означать только одно: расследование продолжается, а полковник и пальцем о палец не ударил, чтобы закрыть его. Он уже не служил в армии, он сбежал. А этот Картер разыскивает его. Что же он все-таки натворил?
      – Разрешите, я вам перезвоню, полковник Картер, – сказал Патель. – Дайте мне номер вашего телефона.
      – Я дам вам свой телефон, но прежде хотелось бы, чтобы вы нам сообщили все, что знаете о капитане Нью, офицере южновьетнамской армии. Вы можете выяснить, где он находится? Нам известно, что вчера он был в Гонконге.
      – Я займусь этим, – ответил Патель. – Как вам перезвонить?
      Майк продиктовал ему свой номер и повесил трубку.
      И зачем только он сказал Уэйну-Тернеру, что знает, где он находится, думал Патель. Блумфилда раскроют. Но тем не менее не стоит расстраиваться раньше времени.
      Все утро он пытался дозвониться до своего агента в Сайгоне, но без толку, того не было на месте. Сказали, что он поехал на север договариваться о чем-то с поставщиками и скоро должен вернуться. Это «скоро» может означать час, но может – и месяц, думал Патель, раскуривая новую сигару. В прежние времена он сам слетал бы в Сайгон, теперь же там слишком часто простые сделки кончаются убийством. Человека могут прикончить за полсотни долларов, и концов потом не найдешь, причем валят все на войну. Положиться совершенно не на кого. Кроме Блумфилда, вздохнул Патель. Его мучила неизвестность. Что-либо понять было невозможно, и выхода из этого лабиринта Патель не видел. Куда подевался настоящий капитан Нью? Кто мог подумать, что у людей вроде Уэйна-Тернера могут быть какие-то общие интересы с такими, как Нью? Кто занимается сейчас расследованием деятельности его компании? Майк Картер? Чем больше он размышлял, тем сложней представлялась общая картина. Патель налил себе виски и сделал глоток. Алкоголь оказал свое действие, и он подумал, что ведь в спокойные времена цены на золото не растут. И вообще для бизнеса выгодна неясность. Так что расстраиваться незачем. И все же как не расстраиваться, когда вокруг сплошная неясность. Он жил в постоянном страхе перед беспросветной нищетой, в какой он некогда родился, и нынешнее благоденствие лишь напоминало ему о том, с чего он начал.
      Зазвонил телефон, но Патель даже не пошевельнулся, чтобы взять трубку. Сейчас он не в состоянии говорить с кем бы то ни было. Он вспомнил о Минь Хо. Опасный тип. Клэй его предупреждал, да у него это просто на физиономии написано, несмотря на интеллигентность. И чего ему надо от Клэя? Тут в воображении Пателя возник блеск золота. Он стал думать о том, как красиво золото и как хороши деньги. Золото и деньги, деньги и золото… Собака зарыта где-то тут, нужно хорошенько продумать, какова во всем этом роль Клэя и каким может быть вознаграждение. Сегодня вечером он должен увидеться с Минь Хо, но от него ведь черта с два что узнаешь.
      Патель позвонил в Школу воинских искусств Сучанга, где его сразу же узнали по голосу – в свое время они сотрудничали.
      – Сегодня вечером мне понадобятся двое ваших парней, только самых надежных, – сказал Патель.
      – Для охраны или убийства? – спросили на другом конце провода.
      – Возможно и то, и другое. В отеле «Холидей Инн», Голден Майл. Ресторан «Бэронз тейбл». Сегодня в семь вечера.
      – Нет проблем.
      – Они должны следить за каждым моим движением, как ястреб за мышью. Если я возьму сигару и попрошу у официанта прикурить, следует действовать немедленно.
      – Ясно. Спасибо, господин Патель.
      Он снова ощутил себя в безопасности. Эти люди были профессионалами, теперь-то с ним ничего не случится. В Англии сейчас было десять утра. Он заказал телефонный разговор с Лондоном.
      – Картер у телефона, – раздался голос в трубке.
      – Это я, Патель.
      – Есть новости?
      – Капитана Нью мне разыскать не удалось.
      – Он в Гонконге. По крайней мере, вчера он был там.
      – Можете мне поверить, что сейчас его здесь нет.
      – А что вы хотите сообщить мне о полковнике Уэйн-Тернере? Где он?
      – Вы мне предлагаете что-то конкретное?
      – Послушайте, у вас большие неурядицы с ВВС, правильно? Я мог бы вам помочь, если вы, в свою очередь, поможете мне. Но обещать ничего не могу.
      – Все вы, полковники, одинаковые. Уэйн-Тернер говорил, что…
      – Полагаю, с моей стороны помощь была бы более ощутимой. Но сначала мне надо его найти. А вот где? Похоже, этого, кроме вас, не знает никто.
      – Им не только вы интересуетесь. У вас есть конкуренты. Кто-то сопровождал капитана Нью до Гонконга.
      – Да, это был наш человек. Молодой толстяк. Это – наш.
      – Если вы задействовали своих людей, то доберетесь до него и без моей помощи.
      – Мы потеряли его след.
      – За ним охотится еще один человек, вьетнамец.
      – Вам о нем что-нибудь известно?
      – Может быть. Его тоже очень интересует ваш полковник. А я – бизнесмен, продаю свой товар тому, кто больше платит.
      – Тогда скажите, что они вам предлагают.
      – И вы дадите больше?
      – Я отвечу так же, как и вы – может быть. Вы знаете этого вьетнамца?
      – Я и так вам сказал больше, чем нужно. А вы мне еще не дали никаких гарантий.
      – Наши люди не пошевелятся, пока я не представлю им конкретных данных.
      – Сегодня вечером у меня встреча с этим вьетнамцем. Продолжим наш разговор завтра. К тому времени я еще кое-что разузнаю.
      – Идет. А я выясню, что можно сделать в связи с расследованием.
      – Всего лучшего, полковник Картер.
      На душе у Пателя полегчало. Он медленно потягивал виски и попыхивал сигарой. Часы показывали шесть. Отсюда до ресторана езды не больше пяти минут, времени, чтобы встретить своего вьетнамского друга, у него предостаточно.
 
      Сколько еще народу может набиться в этот вонючий город, спрашивал себя Минь Хо, взбираясь по трапу на паром, идущий в Коулун. Хотя его и раздражала толпа, но по заливу все-же проехаться было приятно. Глядя на разноцветные огни, мерцающие в морской дали, он совсем забыл о том, что Гонконг – это город без будущего. Он уже успел побывать в тех районах, где жили и трудились люди, выброшенные за борт жизни, где рождались, росли и умирали без всякой надежды. Он видел лодочников, которые никогда не получали за провоз больше одного гонконгского доллара. Вот где бедняки работают в поте лица, чтобы богатели толстосумы, думал Минь Хо. В руках у него была сумка с золотыми слитками – они пригодятся ему позже. И все-таки он не мог понять, как связаны Уэйн-Тернер и этот индиец. В конце концов, решил он, когда паром подошел к Коулуну, плевать ему на них. Патель знает, где Бернадетт, а остальное неважно. Он посмотрел на часы – уже шесть, а ему надо было еще успеть помыться, побриться и переодеться. Казалось, паром никогда не причалит к пристани…
 
      В ресторане «Бэронз тейбл» все столики были заняты. Войдя в зал, Минь Хо сразу увидел Пателя, ожидавшего его при входе. С неизменной улыбкой на лице тот любезно проводил гостя к столу под звуки вальса Штрауса. Крашеные белокурые официантки разносили фирменные австрийские деликатесы на деревянных подносах, разрисованных яркими цветами. Минь Хо взял огромное меню и начал его изучать, краем глаза внимательно следя за Пателем.
      – Судя по всему, это весьма привилегированное заведение, – заметил он, – вас здесь все знают. Наверное, приятно чувствовать себя богатым?
      Патель положил свою изжеванную сигару в пепельницу. Тут же подскочил официант, заменил пепельницу и хотел было зажечь спичку, но Патель отрицательно покачал головой.
      – Могу вам ответить только одно, дорогой капитан Нью, это – тяжкий труд.
      – Примите этот скромный подарок. Хотя трудно удивить чем-либо человека вроде вас, у которого есть все.
      – Вы очень внимательны, капитан Нью, спасибо. А теперь не угодно ли вам закусить? Вы уже выбрали что-нибудь?
      – Вы человек светский, господин Патель, и я всецело полагаюсь на ваш вкус.
      Минь Хо успел заметить за соседним столиком двух молодых мужчин в синих деловых костюмах с выпиравшими из-под материи бицепсами. Один из них заказал кофе, другой, прикрывшись меню, не спускал глаз с Пателя.
      – Не хотите ли вина, капитан Нью?
      – C удовольствием, на ваш выбор.
      – Честно говоря, я плохо разбираюсь в винах…
      – Я же, тоже говоря честно, хотел бы заметить, что никакой я не капитан Нью. Меня зовут Минь Хо, и мне кажется, что вы, как умный человек, давно это поняли. Мне не хотелось бы хитрить с вами, поскольку мы можем стать друзьями и делать общее дело. Сделайте одолжение, закажите вино по вашему вкусу.
      На мгновение Патель потерял дар речи. Он залпом выпил стакан воды.
      – Минь Хо? А где же капитан Нью?
      – Капитан Нью выполнил свое задание, господин Патель, и вернулся в Сайгон. Ваш полковник был ему кое-что должен, но теперь они квиты.
      – Не понимаю. Полковник приказал капитану, чтобы он сегодня вечером был здесь. Чем вы докажете, что говорите правду?
      – Вам нужны доказательства? Пожалуйста. К вашему сведению, полковник позаимствовал у капитана золотые слитки. Два из них он привез в Гонконг, надеясь здесь их надежно спрятать. Теперь же, когда полковник отдал слитки капитану и уехал, тот уже не представляет для него никакого интереса. Как вам известно, капитан помог ему бежать из плена, да и я в этом немного поспособствовал. В знак своего расположения капитан дал мне один золотой слиток и просил поместить его в надежное место здесь, в Гонконге. Он не уверен, что Сайгон долго продержится. Вот как обстоят дела, господин Патель. Наш общий друг капитан Нью – очень богатый человек.
      – Покажите мне слиток, Минь Хо.
      – Хотите взглянуть? Тогда наклонитесь и возьмите под столом мою сумочку, затем пройдите в туалет, откройте ее и любуйтесь на здоровье.
      Патель чуть не свалился со стула и, схватив сумку, ринулся в туалет. Из-за соседнего столика вслед за ним устремился один из синих пиджаков, явно китаец. Минь Хо приступил к закуске, незаметно вылив в вазу с цветами вино из своего бокала.
      Когда Патель вновь уселся за столик, он светился блаженством. Индиец был в отличном расположении духа, широкая улыбка не сходила с его лица, а в словах, обращенных к Минь Хо, не было и тени настороженности.
      – И много еще таких же слитков?
      – Полно, господин Патель. Наш капитан, можно сказать, коллекционировал их. Он не слишком доверял бумажкам, которыми с ним расплачивались.
      – А все-таки сколько еще?
      – Не торопитесь, господин Патель, вы хотите узнать все сразу, а вам сначала необходимо слегка поесть.
      – Каковы ваши условия?
      – Что вы имеете в виду?
      – Ведь не стали бы вы все это мне показывать и рассказывать просто так. Вам что-то нужно от меня. Что именно?
      – Несомненно. Однако не надо спешить – вечер только начался, а золото от нас никуда не убежит. Как пишет «Сауз чайна ньюс», цена за тройскую унцию достигнет скоро трехсот долларов. Между прочим, когда вы выходили, я заметил на десертном столике превосходный торт с клубникой, просто пальчики оближешь, а вон там, обратите внимание, я заметил двух молодых людей. Они уже давно выпили кофе, и, по-моему, им пора домой, как вы думаете?
      Патель быстро написал что-то на клочке бумаги и подозвал официанта. Дав ему записку и двести долларов, он показал глазами на соседний столик.
      Минь Хо налил себе в стакан воды со льдом.
      – Вино вызывает у меня жажду, господин Патель. К тому же я весь день ходил по городу и вспотел, как свинья. Ведь нам с вами не нужны лишние партнеры, как вы считаете? Как мне представляется, основным держателем акций в этом предприятии будете вы.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18