Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Злобный ветер

ModernLib.Net / Фэнтези / Энтони Пирс / Злобный ветер - Чтение (стр. 10)
Автор: Энтони Пирс
Жанр: Фэнтези

 

 


      Экран раздраженно мигнул. Ему явно не понравилось упоминание о наоборотном дереве. Зажглось изображение захлопывающейся двери. Поздно. Деревянный шарик вкатился в пещеру и застыл перед экраном. Картинка показала собаку, кота и птицу, выталкивающих этот шарик наружу. Но прежде чем они успели что-то сделать, шарик развалился на две половинки. Экран ПРОРВЫ потух.
      — Давайте быстро отсюда! — заорал Мидранж. — Пока она не успела прийти в себя!
      Все четверо, освободившись от власти программы, выскочили из пещеры.
      У входа стоял полосатый дракон с головой осла. Рядом красивая девушка. Видимо, это она только что бросила шарик в пещеру.
      — Привет, ребята, — улыбнулась Хлорка. — Два кусочка наоборотного дерева нейтрализовывали друг друга. Но когда они распались, то подействовали на ПРОРВУ. Она останется в таком состоянии, пока деревяшки не вынесут из пещеры. А это сделать не так-то просто. Теперь побежали, дом на колесиках отъедет с минуты на минуту.
      Все понеслись за драконом, который указывал дорогу. Колтун поспешил за ними.
      Окончательно запыхавшись, они добежали до фургончика. Он уже собирался отъезжать. Вся вода сошла, теперь по дороге можно было проехать.
      — Они нас не видят! — воскликнула Хлорка.
      Филя схватил кусок дерева, зажал его зубами и по-утиному свистнул. Звук получился жуткий. Но зато подействовало — фургончик притормозил.
      — Филя, да ты можешь говорить! — на бегу восхитилась Хлорка.
      Дракон качнул головой. Мидранж понял: он просто издал бессмысленный звук, а не заговорил. Свист получился искусственным, потому что воздух уперся в кусочек дерева, который дракон сжимал в зубах. Он просто просигналил, что они здесь. Это шум, а не осмысленная речь.
      Хлорка тоже очень быстро это сообразила.
      — Ясно. Звук издал ты, но не сам, а с помощью этого сучка. Я могла и раньше догадаться, — улыбнулась девушка.
      Они добрались до машины, и Филя снова стал человеком. Буфер и Твиттер забрались внутрь, Хлорка последовала за ними. Мидранж задержался:
      — Колтун, а как же ты? — спросил он песика. Тот прижал уши.
      — Тут кому-нибудь нужно домашнее животное? — поинтересовался он.
      Песик помог Мидранжу сделать все вовремя. Великодушием кот не отличался, но решил, что так будет честно — хорошая компания в благодарность за помощь.
      — Давай залезай, — сказал он. — Мы что-нибудь придумаем.
      Филя тоже задержался. Он взял Колтуна на руки — его лапки были слишком коротки, чтобы забраться в домик самостоятельно, — и подсадил. Мидранж запрыгнул следом. Филя закрыл за собой дверь.
      — Молодец! — кинулся к коту Дэвид. Он подхватил его на руки и принялся тискать. — Ты спас всех! Я знал, что у тебя вес получится!
      Великие кошки! Тисканье — самое жуткое проявление чувств! Но в данном случае Мидранж был не в обиде. Через несколько секунд ему удалось вырваться из чересчур жарких объятий хозяина. Он отлично справился с заданием. Стоит, конечно, отдать должное и достижениям науки, то есть тотализатору, а также Колтуну и Филе.
      Фургончик набирал скорость. Колтун сидел на коленях у Хлорки и увлеченно смотрел в окно, восхищаясь невиданной машиной. Внезапно он пролаял:
      — Вот она!
      Ну что еще? Мидранж выглянул. Вдоль дороги шла темноволосая девочка с заплаканными глазами. Она что-то искала.
      — Кто это? — спросил кот у песика.
      — Моя настоящая хозяйка! Я появился на свет из ее волос. Может быть, она меня ищет?
      Мидранж не был в этом уверен, но решил попытаться. Он перескочил вперед, туда, где сидел Джим-папа.
      — Мяой! — выдал кот на лучшем человеческом, на какой был способен.
      Джим-папа посмотрел на него:
      — Ты хочешь, чтобы мы взяли эту девчушку с собой? Но у нас и так…
      — Мяует, — надрывался Мидранж. — Простомяу мяуой! Это же язык сломаешь такое выговорить! «Нет, просто стой!»
      Джим-папа вздохнул и притормозил. Он припарковал машину рядом с девочкой, которая, удивленно раскрыв глаза, наблюдала за невиданным животным. Но бежать прочь явно не собиралась.
      Колтун спрыгнул на пол и полез на переднее сиденье к Джиму-папе. Маленькие лапки песика забавно разъезжались на незнакомой поверхности. Он перебрался туда как раз в тот момент, когда девчонка отвечала на очередной вопрос Джима:
      — Меня зовут Урса. Я ищу свою собаку. Меня отвлекли, и пес исчез, теперь не могу никак его найти. Я боюсь, как бы безумие не причинило ему вреда, если я его не найду и не уведу домой. Вы не видели?..
      Тут Колтун рванулся вперед. Урса поймала его на лету.
      — Колтун! Ты нашелся! С тобой все в порядке! — девчушка радостно ласкала песика, и его хвостик восторженно дергался из стороны в сторону.
      Значит, Колтун дальше с ними не поедет. Он нашел свою хозяйку. Мидранж смотрел в окно. Фургончик тронулся, возобновляя путь. Девочка махала им вслед, песик тявкал. Потом они исчезли из поля зрения. Карен утерла катящуюся по щеке слезу. Мидранж почувствовал, что и его глаза почему-то стали влажными. Наверное, это все из-за близости реки Слезняк.
      Вскоре езда снова стала беспросветно скучной. Джим-папа вел машину быстро, стараясь доехать до места прежде, чем безумие окончательно накроет Ксанф. Движение на дороге полностью отсутствовало, что было весьма кстати. Но безопасной дорогу все же назвать было нельзя. Дети благополучно вернулись к занятию ничегонеделанием. Только Шон был чем-то подавлен, как будто бы заново переживал свой всеми позабытый подвиг. Мидранж повернулся ко всем спиной и задремал.
      Кот проснулся, когда фургончик резко дернуло в сторону. Неудивительно: драконы снова висели у них на хвосте. Они дышали огнем. Джим-папа старался не въехать в очередной столб пламени. Увернуться не удалось. Но огонь не причинил никакого вреда.
      — Опять иллюзии! — раздраженно констатировал Джим-папа. — Они хотят заставить нас свернуть с дороги. Она все еще заколдована, и тут им нас не достать.
      Фургончик упорно продолжал нестись вперед, невзирая ни на что. Один дракон решил дыхнуть прямо в ветровое стекло. Но ничего не произошло.
      Мидранж сел и стал наблюдать за происходящим. Становится гораздо веселее. Что, если одна из этих зверюг окажется настоящей, а Джим-папа не станет уворачиваться от его пламени? И что делать, если в охранном заклинании есть дыра, и эти страхолюдины ее обнаружат? Но вскоре драконам надоела игра «кто дальше плюнет». Не интересно же, ведь фургончик оказался таким догадливым и не попался на удочку.
      На обочине дороги показалась табличка с надписью: «Осторожно! Барахолка».
      — Это что еще такое? — удивился Джим-папа. — Ее. тут раньше не было!
      За очередным изгибом трассы обнаружился перекресток. Посередь него громоздилась гигантская куча всякого хлама. Опять вопрос: барахло тут накидано на самом деле пли это снова иллюзия? Самая высокая точка горы находилась как раз над центром нужной дороги. Влететь в кучу на всех скоростях не пойдет машине на пользу.
      — Попытка — не пытка, — пробормотал Джим-папа, не снимая ноги с педали газа. Он угадал. Барахло пронеслось мимо, не причинив фургончику никакого вреда.
      С этого момента начались всяческие глюки. В небе и на земле стали возникать странные пейзажи. Иногда верх и низ менялись местами. Над головой вверх тормашками высились горы, а земля вдруг становилась прозрачной, и по ней летали птицы. Желтая лента дороги змеилась среди этого сплошного нарушения законов физики. Она то прошивала насквозь холмы и скользила над водой, то неслась прямо в пространство, оставив леса и горы далеко внизу. Но Джим-папа стойко вел фургончик прямо вперед, не обращая никакого внимания на окружающие спецэффекты. Врожденное обыкновенское неверие в магию помогало ему разносить иллюзии и воздушные замки в пух и прах. Как раз к наступлению сумерек они подкатили к повороту на Бес Подобие.
      Едва въехав в деревеньку, компания увидела кучки отчаявшихся бесов. Они упорно продолжали работать, но выглядели абсолютно измученными. Горки корзинок и коробок с камнями оставались стоять на тротуарах — их еще не успели отнести в безопасное место. Видимо, уже и не успеют.
      Фургончик остановился. Появилась маленькая Киета с растрепанными волосами, в измятом и влажном от пота платье.
      — Мы думали, что вы уже давно покинули Ксанф! — воскликнула она.
      — Мы вернулись, чтобы помочь вам закончить работу, — сообщил Джим-папа. — Скажите, что нужно сделать.
      Киета не стала терять время на бесполезные возгласы удивления:
      — Отнесите, пожалуйста, эти горы коробок в пещеру. Бес Славный покажет куда.
      Все приступили к делу, на сей раз не пользуясь заклинанием Уравнения. Все люди, включая Филю, взяли по кучке камней и аккуратно потащили их в указанном направлении. Маленький бес мог перетаскать такой груз только подходов за десять. Все пошли за Славным, осторожно ступая по тропинке, явно не рассчитанной на человеческие габариты. Но принимать размеры бесов нет смысла, ведь в таком случае помочь народцу в полной мере не удастся.
      Дети и взрослые подошли к пещере. Она скорее напоминала норку. Даже бесам приходилось влезать туда на коленках. Поставив коробки с камнями на землю, компания вернулась в деревню.
      Мидранж, как и Буфер с Твиттером, мог только наблюдать. Носить камни животным было нечем. Но и они нашли способ помочь. Когда люди вернулись, все трое сразу провели их к новым горкам мешочков и пакетов. Потом было решено, что совсем необязательно выносить камни на улицу и складывать в определенном месте. Их стали передавать прямо в руки, не вынося из зданий. Увидев это, бесы стали работать с большим энтузиазмом. То и дело появлялись кольца кальцита,связанные колечками. Молодые люди их часто дарят своим возлюбленным. А те, в свою очередь, используют чароит,чтобы очаровывать мужчин. Вокруг кучками лежали гранаты,имеющие обыкновение взрываться в самый неподходящий момент. Но в присутствии бесов они вели себя вполне прилично. Мимо Мидранжа на носилках пронесли светящееся деревце, листья-камешки которого опали.Ага, а вот и опалы.На одной улице были свалены столы изящной работы, инкрустированные пир-итами.За такими столами пирывсегда проходили на ура. Неподалеку от них лежала горка тур-малинов,с помощью которых местные жители устраивали турыв Обыкновению за малиной.Камней было так много, что Мидранж потерял к ним интерес раньше, чем успел рассмотреть все виды.
      — А это что за увалень? — грубо поинтересовался какой-то бес, глядя на кота.
      Мидранж уставился на обидчика.
      — Ты, видимо, Бес Пардонный, — сказал кот на языке животных, надеясь, что бес его не поймет.
      — Слушай, котяра, как ты угадал? — все так же невежливо поинтересовался бес А теперь лучше убери свою тушку отсюда! Мне на место твоей кошачьей задницы он-иксысложить нужно.
      Им уже объяснили, что он-иксыиспользуют для того, чтобы скрывать свою личность. Того, кто положит камешек в карман, никто не узнает, ведь теперь оникс.Мидранж нехотя поднялся и отошел в сторону. Все-таки не все бесы такие милые, как Киета.
      В этот момент пришел Дэвид, чтобы забрать очередную кучу упаковок. За ним шли два беса.
      — Знаешь, Понтовый, эти люди здорово помогли нам, — сказал один. — Но все беды еще только начинаются.
      — Ты прав, Крайний, — согласился второй. — Теперь мы успеваем спасти все наши труды, за что мы безгранично им благодарны. Но судьба всего Ксанфа гораздо страшнее.
      — Надеюсь, что когда мы наконец снова выйдем из пещеры, Ксанф сможет обеспечить нам достойное существование, — задумчиво сказал первый. По его тону было ясно, что он в этом далеко не уверен.
      Оба пошли дальше, заглядывая во все дома и проверяя, не осталось ли где камней. Но Мидранжа очень обеспокоил этот разговор. Значит ли это, что опасность есть не только для бесов? И вообще, в чем она заключается? Ему совсем не нравилась мысль, что они все ввязались в эту историю ради какой-то мелочи.
      Кот побежал за Дэвидом, ведь с ним общаться проще всего. Мальчик как раз отнес последние коробки. Уже почти стемнело.
      — Мяуэвид! — сказал Мидранж. Дэвид повернулся и взял кота на руки.
      — Что такое, герой? — спросил он, вороша шерсть на загривке любимца. Мидранж решил, что так еще терпимо.
      — Непримяутности! — Чтоб блохи съели этот проклятый человеческий язык!
      — Неприятности? — переспросил Дэвид. — А я думал, что все уже улажено. Мы сейчас войдем в зону заклинания Уравнения и укроемся вместе с бесами в пещере. Там и переждем безумие.
      Мидранж уже не был так спокоен. Быстро объяснить парню, в чем дело, не удастся.
      — Мяуиля!!
      — Спросить у Фили? Ладно.
      Как раз в этот момент подошел Филя. Такое ощущение, что он всегда знает, когда кто-то хочет с ним поговорить.
      «Бесы говорят, что существует угроза для всего Ксанфа, — подумал кот, зная, что Филя умеет читать мысли. — Что это за угроза? Можем ли мы что-то сделать? Расскажи все Дэвиду».
      Филя написал записку и передал ее Дэвиду.
      — Есть опасность! — воскликнул тот. — И мы можем этому помешать!
      Пришла Хлорка.
      — Новая опасность? — спросила она.
      Дэвид вручил ей листок бумаги. Она прочитала и вздохнула:
      — Тогда нужно передать это остальным, хотя последствия могут оказаться весьма и весьма неприятными.
      Дэвид кивнул:
      — Ты не рада, да? Продолжение работы с недоумками?
      Хлорка потрепала его вихры. Мидранж с интересом наблюдал, какое действие это оказало на парнишку. Если Шон был окончательно и бесповоротно покорен ее красотой, то на Дэвида она действовала процентов эдак на семьдесят.
      — Что ты, я совсем не против! Но как ты догадался спросить Филю об этом?
      — Мидранж попросил.
      Хлорка повернулась к коту и с игривой суровостью погрозила ему пальчиком.
      — Так, значит, ты! — девушка потрепала и его шерстку. Ему тоже очень понравилось. Видимо, есть все же что-то в сногсшибательно красивых девушках с милым характером, даже если знаешь, что все это великолепие создал дракон с головой осла.
      И, лапу на сердце положа, для Мидранжа это самое захватывающее приключение, которое когда-либо выпадало на его долю. Все по полной программе: дракон, красотка, риск и опасность, магия и тайны. О чем еще может мечтать простой домашний кот?

Глава 9
ДВАДЦАТЬ ВОПРОСОВ

      Хлорка отправилась на поиски остальных. Джим Балдуин как раз нес к пещере последнюю порцию камней. Она подошла к нему.
      — Простите… — и тут она поняла, что не знает, как к нему обратиться. — Отец из Обыкновении…
      Тот улыбнулся:
      — Можешь называть меня Джимом. Так гораздо проще.
      — Так вот, Джим, я узнала, что существует еще одна опасность. На сей раз не только для бесов, но и для всего Ксанфа. Дэвид спросил об этом у Фили. Он молчал на сей счет раньше, так как эта угроза не затрагивала нас напрямую. Но…
      — У нас была возможность помочь бесам, но спасти Ксанф не в наших силах, — ответил Джим. — Нужно воспользоваться заклинанием Уравнения и присоединиться к бесам в их пещере. Там и переждать ураган и безумие.
      — Бесы боятся, что к тому времени, когда они покинут свое убежище, от Ксанфа мало что останется… — возразила девушка.
      — Лучше поговорить с Филей лично. Ветер усиливается, так что не стоит тянуть с окончательным решением.
      — Он там, — Хлорка повела его к Дэвиду, Мидранжу и Филе.
      — Филя, что там с угрозой всему Ксаифу, и как это касается нас? — спросил Джим.
      Молодой человек протянул ему уже исписанный листок.
      — Ураган особенный, так как попал сюда извне, — прочел Джим. — Он будет продолжать набирать силу. И волшебная пыль, которую он поднял, сметет все на своем пути. Если, конечно, ее не остановить. Тех, кто живет под землей или укроется там, ураган не затронет. Но все, что останется на поверхности, в воде, в воздухе, — все это ощутимо пострадает. Большую часть растительности просто сдует. Повсюду будут разбросаны жалкие остатки прежнего Ксанфа. Однако мы можем изменить участь страны, если немедленно предпримем решительные действия. Но для этого нужно рискнуть.
      — Рискнуть? — переспросила Хлорка. — Но я должна вывезти вас из Ксанфа в целости и сохранности.
      — Ну, этим мы несколько пренебрегли, вернувшись сюда, — мрачно напомнил ей Джим.
      Во время чтения записки к пещере подтянулись и остальные.
      — Пап, нужно предпринять эти самые решительные действия, — высказался Шон.
      — Ага! — поддержала Карен. Джим посмотрел на Мэри.
      — Я согласна, — уныло призналась та.
      — Но опасность реальная, — напомнил отец семейства. — Филя не станет просто так говорить «надо рискнуть». А мы уже и так устали от всего этого.
      — Ксанф может исчезнуть с лица земли, — возразила Мэри. Джим повернулся к Филе:
      — И что мы можем сделать?
      Филя уже строчил ответ. Джим молча прочел его и перевел взгляд на Хлорку.
      — Наверное, нам придется разделиться.
      — Но я же должна вывезти вас отсюда целыми и невредимыми! — с испугом повторила она. — Это мое задание. Пока я его не выполню, я не могу вас бросить!
      — Филя считает, что тебе не удастся справиться с этим, если Ксанф не будет спасен, — усмехнулся Джим. — Так что придется поступить именно так. Ты с Филей отправишься добывать Ветровку. А мы поедем в замок Ругна, чтобы уговорить Тучную Королеву помочь нам в спасении Ксанфа.
      — Bay! — издал восторженный звук Дэвид.
      Хлорка была крайне удивлена. Она посмотрела на Филю. Тот кивнул.
      — Ну что ж… Если я не выполню задание Доброго Волшебника, во всем будешь виноват ты! — решила она. — Я очень надеюсь, что ты на самом деле не преувеличиваешь своих способностей.
      Филя кивнул снова. Он был уверен в том, что знает, хотя совершенно очевидно, что он знает не все. Это, пожалуй, единственная его несносная черта.
      Филя что-то написал и протянул ей.
      «Я знаю только то, что происходит в Ксанфе сейчас, а не то, что еще случится. Я знаю, что Тучная Королева и Ветровка могут спасти Ксанф, но отнюдь не известно, удастся ли им это. Я знаю наилучший путь, как этого достигнуть, но никто не знает, получится ли все как надо. И я совсем не хочу показаться несносным».
      Ну и как на него можно злиться? Он сделал ее красивой, неглупой и здоровой, а теперь помогает ей в лучшем приключении ее жизни.
      — Прости, я была не права, — извинилась Хлорка, ведь помимо всего прочего он еще сделал ее вежливой.
      Она отлично знала, что в обычном своем «я» она ни капли не заботилась бы о чувствах Фили, и была счастлива иметь новый облик и другой характер. Теперь жить на свете стало гораздо лучше, и не только потому, что все стали смотреть на нее по-другому. Она обязана Филе всем.
      — Значит, так тому и быть, — подытожил Джим.
      Хлорка начала подозревать, что ему самому нравится это приключение, ярко отличающееся от скучной обыкновенной жизни.
      — Мы едем в… — Джим сверился с бумажкой, которую ему вручил Филя, — …в замок Ругна. Нам нужно добраться туда к утру.
      Мэри потихоньку взяла мужа за руку.
      — Дорогой, ты и так уже долго сидел за рулем, — сказала она. — Ты немного отдохнешь, а машину в это время поведу я.
      Карен удивленно взглянула на мать:
      — Мам, разве ты умеешь водить фургончик?
      — Не смейся надо мной, маленькая пи-п-и-п, — улыбнулась Мэри. В отличие от остальных, она на самом деле произнесла слово «пи-и-и-п». Взрослая Тайна была здесь ни при чем.
      — А как мы найдем туда дорогу, если с нами не будет Фили и Хлорки? — спросил Дэвид.
      — Хороший вопрос, — похвалил Джим. В этот момент к ним подошла Киета.
      — Мы вам очень благодарны за то, что вы помогли нам закончить сборы вовремя, вопреки своему решению покинуть Ксанф, — сказала она. — Мы никак не могли придумать, чем же отплатить вам за это, но теперь у меня, кажется, есть идея. Мы снабдим вас проводником.
      — Но ему же придется покинуть безопасную пещеру! — запротестовала Мэри.
      — В замке Ругна она будет в безопасности, тем более если вам удастся спасти Ксанф. Вот моя дочь Тренита.
      Женщина помоложе выступила вперед. На вид ей было около тридцати.
      — Что ж, тогда в силу обстоятельств мы вынуждены принять ваше предложение, — решил Джим. — Безумие уже близко. Вы поскорее прячьтесь в пещеру, а мы поедем.
      Значит, второе решение тоже не далось им без вмешательства бесов. А те, по подозрениям Хлорки, были только рады, что им не придется развлекать обыкновенское семейство пока они будут сидеть в пещере. Все разошлись. Семья Балдуинов погрузилась в домик на колесах. Мэри села за руль, Тренита устроилась рядом с Карен на максимально поднятом сиденье. Хлорка и Филя наблюдали за их отбытием. Казалось, что машина растягивается и выгибается, как огромная гусеница, но Хлорка прекрасно знала, что это все влияние безумия. Девушка обернулась к своему спутнику:
      — Ну и где искать эту Ветровку?
      Тот, как обычно, ответил запиской: «Это имущество ПРОРВЫ. Нам нужно забрать его у этой программы».
      — Опять ПРОРВА?! Та самая, у которой мы еле отняли обыкновенских животных? Мы обречены.
      «Надо подойти к ней с нужной стороны. ПРОРВА весьма разумна».
      — И как мы к ней подойдем?
      «Мы принесем ей подходящий подарок и ответим на двадцать вопросов».
      — Какие еще двадцать вопросов? Я, может, благодаря тебе теперь и умная, но все равно сомневаюсь, что смогу ответить все правильно. А что будет, если мы хоть раз ошибемся?
      «Станем собственностью ПРОРВЫ».
      — Ой-ой, Филя! У меня есть задание, и, после того как я его выполню, я вернусь домой, снова стану дурнушкой и все кончится. Я не могу сейчас позволить себе попасть в рабство к какой-то выжившей из ума программе!
      «Но я же могу ответить на вопросы».
      — Ох. А ты уверен? И как мы туда доберемся? И на обыкновенском домике на колесиках мы ехали оттуда долго, так что пешком и за ночь не дойдем. Даже если нам не помешает безумие, не говоря уже о ветре.
      Словно в подтверждение этого резкий порыв ветра задул юбку Хлорки вверх, грозя также окончательно и бесповоротно спутать ее дивные волосы. Теперь Шона рядом не было, так что Девушка сочла такое положение совершенно неприемлемым.
      Филя повел ее в сторону от дороги.
      — Зачем мы сошли с зачарованной тропинки? Теперь мы станем легкой добычей для всяких чудовищ!
      Но в глубине души Хлорка отлично сознавала, что Филя знает, что делает, и не поведет ее на верную гибель.
      В ветвях одного из деревьев они обнаружили огромный ком хлопка.Только он, вопреки своему обыкновению, почему-то не хлопал.Это же облако! Наверное, одно из тех, что составляют провальный паром, оторвалось и приплыло сюда. И Филя, конечно, знал об этом. Хлорка помогла выпутать несчастного пленника из веток и колючек.
      Но маленькое облачко никак не удавалось спустить па землю. Оно рвалось в вышину. Тогда Филя забросил девушку наверх. Хлорка упала на мягкую, выгнутую, как глубокая тарелка, поверхность. Очаровательные ножки задрались вверх, непослушная юбка накрыла голову.
      Филя забрался на облако с другой стороны и скатился в центр «тарелки». Он тоже приземлился вверх ногами, но его брюки вели себя гораздо более благопристойно.
      — Так нечестно! — возмутилась девушка. — Когда я приземлилась, все могли наслаждаться видом моих трусиков! А с тобой такого не происходит. Кстати, ты тоже их видел?
      Филя кивнул.
      — И ты даже не смутился? — допытывалась она. Филя покачал головой.
      — Ни капельки? — Хлорка забеспокоилась. Но потом решила, что он всего лишь дракон и не смотрит на девушек как на потенциальных партнеров. Тогда зачем так переживать из-за трусиков?
      Она привела себя в порядок и заглянула за край облака. Ветер все быстрее нес их на север. Внизу змеилась дорога троллей. Значит, они движутся в нужном направлении. И Филя отлично об этом знал. Трасса была пустой. На обочине росли деревья, которые поминутно меняли цвет и вид. Видимо, и их не миновало безумие. Облачко продолжало набирать скорость.
      — Раз уж мы тут надолго, давай устроим щит от ветра, — решила Хлорка.
      Девушка набрала полные пригоршни облачной ваты и начала лепить стены. Постепенно она стала скруглять их, и в итоге над их головами образовался купол. Вата мерцала, освещая внутренности домика мягким желтым светом. Лепить было приятно, материал оказался податливым и послушным.
      — Женщина должна обустраивать гнездышко, — закончив работу, объявила Хлорка.
      Ей не хватило материала на завершение крыши, поэтому она выровняла получившуюся дыру и превратила ее в окошко, через которое были видны звезды. Филя и Хлорка уютно устроились в получившейся комнатке, и, если бы не легкое покачивание, казалось бы, что домик стоит на твердой земле.
      — Сейчас будет удобнее, — сказала девушка и скатала из облачной ваты две подушки. — Просто полежим, пока не прибудем на место. Уверена, что ты знаешь, когда это произойдет.
      Филя кивнул.
      Полет продолжался. Но новизна ощущений вскоре пропала. Хлорка наверняка заснула бы, но было еще слишком рано, тем более что она вздремнула еще в фургончике. Так что сон не шел, и становилось скучно.
      — Филя, кто ты на самом деле, а? — спросила она. — Нет, то, что ты — дракон с головой осла, который все про всех знает, который сделал и себя, и меня красивыми, — это все понятно. Но я никогда раньше не слышала о таких, как ты. Откуда ты? Чем обычно занимаешься?
      В руках Фили появился карандаш и блокнот. Он написал ответ и протянул листок Хлорке. Она прочла его вслух:
      — Я особое существо. Я состязаюсь с другими существами, принадлежащими моему классу. Мы живем только играми с четко установленными правилами. Если их нарушить, ты проиграешь. Некоторые игры короткие, некоторые длятся веками.
      Девушка воззрилась на Филю:
      — Веками?! Вы, наверное, живете долго!
      Филя кивнул с извиняющимся видом. Хлорка продолжила читать:
      — Статус определяется ограничителями. Самый простой статус — это скобки, следующий уровень — квадратные скобки, потом идут фигурные, затем — треугольные. Хотя для простоты обычно мы используем только круглые.
      Она прекратила читать.
      — Ничего скучнее не придумаешь! Филя! Теперь понятно, почему ты решил отправиться со мной на поиски приключений. Наверное, ужасно быть драконом с головой осла, да еще заключенным… Заключенным в скобки, то есть. Бедняжка!
      Хлорка отбросила записку в сторону. Бумажка мгновенно превратилась в дымок и исчезла.
      Филя кивнул в знак согласия. Странно, но на заключенного он похож не был. Скорее он чему-то обрадовался. Но Хлорке по-прежнему было скучно. Прошлое Фили ее ни капли не развеселило.
      Тут ей в голову пришла гениальная идея.
      — Филя, помнишь, когда мы встретились в первый раз, я пообещала научить тебя любви? Тогда, когда наступит подходящий момент. Мне кажется, что этот момент как раз наступил. У нас за спиной множество приключений, да и впереди еще немало. А сейчас у нас есть свободное время. Мы же не знаем, что будет потом, так что давай воспользуемся подвернувшимся случаем, — Хлорка пристально посмотрела на Филю. — Ты понимаешь, о чем я?
      Филя замотал головой. Девушка рассмеялась.
      — Конечно, ты можешь читать мои мысли, но не можешь понять, о чем я думаю. Ведь на самом деле ты — полосатый дракон с головой осла. Тебе недоступны человеческие эмоции. Ну а поскольку я знаю, кто ты, длительных отношений между нами быть не может. Так же как и с Шоном из Обыкновении.
      Но было весело заставлять его глазеть на меня. Хотя последние несколько часов он как будто ничего не замечал, а я чуть не показала мои… — Хлорка оборвала эту неприятную мысль. — А ты никогда не разобьешь мне сердце и не заставишь меня расплакаться.
      На этом месте Филя вдруг погрустнел.
      — Но я очень ценю все то, что ты для меня делаешь, и думаю, что нужно отплатить тебе за это. Так что я покажу тебе, что нужно делать, если ты настоящий красивый мужчина, а не странное смешное существо. Кто знает, может быть, это тебе как-нибудь пригодится. Тем более это наверняка весело, — Хлорка прищурила глаза. — Ты еще ничего не понял?
      Филя тряхнул шевелюрой.
      — Все просто. Я научу тебя вызывать аиста. Жалко только, что не по-настоящему. Но мы постараемся сделать все как можно лучше. Я уже достаточно потренировалась на Шоне и знаю, чтозаводит мужчин. Так что завести тебя у меня получится. Готов?
      Филя сомневался. Хлорка улыбнулась.
      — Мы начнем издалека. Отлично. Ты не можешь говорить, так что мне придется произносить и твои реплики. Но выполнять действия будешь ты сам. Что бы я ни сказала, я буду делать это; что бы я ни сказала, чтоб ты сделал, — делай, ладно?
      Филя, все еще сомневаясь, кивнул.
      — Ты мужественно и смело говоришь: «Как тебя зовут, красотка?» Я хлопаю ресницами и отвечаю: «Хлорка, красавчик. А тебя?» Ты говоришь: «Филя. Я не мужчина, а настоящий дракон. Я пришел забрать тебя отсюда». Я говорю: «Это так романтично! Я должна тебя поцеловать». И так и делаю.
      Хлорка подошла к Филе, легла рядом и уверенно поцеловала его в губы. Несмотря на кукольный диалог, она действительно вошла в роль, и поцелуй получился настоящий. Тем более что Филя ответил на поцелуй. Значит, все идет как надо.
      — Теперь, поскольку ты мужчина, у тебя в голове только одна мысль, — продолжала она. — Я имею в виду «вызвать аиста». Так что ты говоришь: «Хлорка, ты такая красивая, но думаю, что без одежды ты будешь еще краше». Ты кладешь руку мне на коленку и нежно жмешь ее, — она взяла его руку, и, поскольку он медлил, сама водрузила ее себе на коленку. — Я невинно отвечаю тебе: «Ты, правда, так думаешь? Ты хочешь посмотреть на мои трусики?» У тебя перехватывает дыхание, так что ты не можешь ответить и просто улыбаешься. А потом…
      Хлорка замолчала. В окошке над ними торчало лицо с двумя огромными глазами и зубастой пастью.
      — Это еще что такое? — возмутилась девушка и запустила в шпиона подушкой. Подушка врезалась лицу в глаз и разлетелась в пух и прах. Это Оконный Проем!Эти любопытные существа обожают подглядывать в окна!А если окна нет, то они его проедают.Но брошенный Хлоркой снаряд смутил Проема,и тот исчез.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21