Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Автодидактика

ModernLib.Net / Поэзия / Куринский Валерий / Автодидактика - Чтение (стр. 11)
Автор: Куринский Валерий
Жанр: Поэзия

 

 


К тому же многие путают двигательную, речевую сферу языка с самим языком или с его письменностью. Теперь это нужно. увидеть уподробненно. дифференцирование, что даст возможность расслабиться и потихонечку завоевать себя, свое собственное доверие, потому что обученная беспомощность - это недоверие к себе самому, неуверенность в способности совершении ряда движений, заметьте - не подвигов Геракла, а ряда " начальных движений, котооые приведут к другому ряду, к увеличению количества навыков и умений. Обученная беспомощность заставляет не просто расписываться в том, что у тебя плохая Г память, а в том что ты плохой аналитик, потому что не умеешь "} наблюдать за собой, в том; что ты плохой спортсмен., потому что; если ты можешь сделать кувырок, ты вполне способен выучить | очень много иероглифов, ибо и то и другое - есть спорт, есть дви-, жение, причем движение- связанное с поэзией. Я говорю вам это, чтобы еще раз подчеркнуть, что все в нашей системе должно быть поставлено как сочетание поэтического, философского и заземленно-спортивного.
      Везде, во всех упражнениях нужно ставить на первое место спортивный элемент, погружая его а ощущения ритуальности и храмовости. свойственные нашей человеческой культуре. Мы еще будем говорить об этом. но вы. наверное уже уследили, что здесь является ядром, квинтэссенцией, а что поверхностным периметром. Htf одинаково важно и то; и другое, потому что существование атома зависит и от его оболочек, ибо ядро есть только ядро атома но не атом. Системы должны быть цельными, и эти системы мы обязаны у себя все время просматривать, следя за ними, как за живыми существами.
      Теперь представьте, что прошло две недели и вы научились произносить или; точнее, научились двигать речевым аппаратом и следить за движениями так. что даже испытываете удовольствие! Вы говорите [б], [д], [б]. [6is iz], [6is iz] и чувствуете, что Аокусиров-ка правильная, и напряжение. У вас развивается какой-то маленький навык, вы следите за ним. Интересная штука! В последних лекциях мы затронем тему стадий - невероятно важная вещь. Используя наши приемы и методики, человек очень быстро дохо- дит до четвертой стадии, потом совершенствуясь всю жизнь, но иногда начиная - на ином витке - вновь с первой стадии и не боясь этого. Пока вы находитесь в стадии под названием.. Звуко-движения", а может быть. кто-то и до "Словодвижений " добрался. потому что недельного нахождения в первой стадии иногда вполне достаточно, чтобы языки, которыми мы занимаемся, хорошо дифференцировались и вошли в систему.
      Работая над звуко- и словодвижениями, нужно обязательно применять один очень любопытный прием. Мы называем его.. Реверберация во внутреннем ландшафте". Слово. реверберация'" можно перевести с английского на греческий как "эхо", которое в своем греческом виде прочно укоренилось в русском языке. Эффект эха мы используем в работе с речевым аппаратом в воображении, чтобы увеличить количество повторов. Каким образом? Представьте на фоне моря, в организованной небесной пусто те внутреннего ландшафта эхообразный повтор необходимого для постановки словодвижения. Мы творчески конструируем повтор с целью сделать навык переосмысливая материал с морфологической точки зрения, имея в виду формальное исполнение. Например. скажем "мама "'': автоматически заведя в себе ревербе^апион-ную машинку: "мама", "мама" громко, "мама" - чуть тише. четко выговаривая каждый звук. "мама" - еще тише.. мама" - шепотом.,, ма",., ма",;, а" "а"', "о-а-а"... Таким образом, развивается аудиоимагинативность. то есть слуховое воображение, внутренний слух. но самое главное - мы экономим по несколько часов в день, потому что этот повтор реален мы совершаем в реальности те же локомоторные усилия. Я думаю, что теперь вы понимаете откуда берется чувство денсации уплотнения времени. А ведь это только начало, попробуйте сегодня же на сон грядущий заниматься словодвижениями, используя принципы, которые мы только что осветили вместе нашим общим интересом к ним.
      Следующий важный момент - добиваться безусловной дифференциации отдельных языковых школ: вот французский, вот английский, вот немецкий. Здесь я еще раз хочу заострить ваше внимание на необходимости взять именно эту культурологическую группу для начала, я понимаю, что кому-то нужно сдавать зачеты и прочее, но попробуйте все-таки не нарушать системность попоробуйте уважить, если не автора, то хотя бы свою логику. Чтобы эти три языка не слипались; нужно непременно мельчить нужно как можно чаще менять их. Например, вы прошли звуко-движения: уже умеете немного читать, занимаетесь пассажной техникой на третьей стадии (у наиболее сообразительных это возможно на приличном уровне уже через месяц, а через полгода - это совсем неплохой уровень, если вы будете слушать и точно исполнять то, что может быть исполнено каждым человеком - для
      160
      этого нужно только здоровье и внимательность в овладении системой) заметьте себе, что нельзя подолгу читать на одном языке, иначе один язык будет мешать другому. "То be or not to be":
      "Tir'd with all these, for restful death I cry As to behold desert a beggar born".
      Прочитали и тут же переключились - "Mon cher ami":
      "A 1'horizon monte une nue, Sculptant sa forme dans 1'azur".
      И тут же, перенастроившись - "Dresden":
      "Wer reitet so spat durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind".
      Заметьте, какой спортивный оттенок это носит. Нужно уметь вовремя отрывать себя. Мы называем это правило "Правилом недоведения интереса до выгорания". "Правилом невыгорающего интереса". Нельзя интерес, который у тебя появился, долго держать на пике - чуть-чуть передержал, актуализация моментально прошла. Поэтому, взобравшись на пик. необходимо тут же перенести его на другое, чтобы осталась, с одной стороны, маленькая досада, и с другой - сохранился в живых интерес-интересик. к которому можно вернуться через час, а может быть, и через полгода, даже через десять лет. В вас должно оставаться чувство не-дочитанности хорошей книги, чувство брошенности самого вкус-| ного сохранившегося где-то в волшебном холодильнике чувств, 'ощущение:, которое очень хочется пережить. Только так необходимо работать с материалом - нужно не полностью "быть в рояле''. когда играешь на нем, не полностью принадлежать ему, а быть | над "ним. Как говорят ведущие музыканты мира всех времен и "народов, нужно владеть инструментом, а инструмент в дан-[ном случае - наш собственный интерес. Это тоже входит в культуру движений.
      Поведенческая культура движений или, точнее, культура ^поведенческих движений - вещь очень сложная, давайте соблюдать постепенность, и наблюдения потихоньку приведут нас к совладению гештальтной культурой движений, которая, кстати. опять-таки зависит от культуры движений мышечных. Как это ни странно прозвучит для некоторых людей, но именно от культуры движений речевого аппарата (нами это неоднократно показано на практике и доказано теоретически) зависит мышление. Заметьте это пока на полях - со временем, когда увеличится терминологическая оснащенность и вы немного попрактикуетесь, увидите насколько мы правы. У нас же в педагогике на эту сторону вообще не обращают внимания. Я раньше уже говорил об этом, но у вас сейчас совсем другой уровень и восприятия, и общения друг с другом по этому поводу. Мы прибавляем по капельке, идя от обзора к уточнению, к уподробнению точно так же, как делали это в ранней "юности", когда нам был год-два - мы воспринимали мир синкретично, в общем, потихонечку расшифровывая, называя, номинируя. И сейчас нам предстоит вновь родиться, присоединяясь к немецкоязычной культуре, к франкоязычной культуре, к англоязычной культуре. Эти присоединения подарят такой волшебный мир чувств, который равен второму, третьему, пятому рождениям, а объединение этих волшебных миров даст такие невероятные приросты энергии и возможности не стареть, быть ювенализирующимся, омолаживающимся и ювенализирующим других, что вам ничего иного не остается, как... начать проведение эксперимента на себе в экстремальных условиях.
      Я называю экстремальными условиями не что иное, как быт. А как же: на молочную кухню бежать, в очереди стоять... Но скажу честно, автодидакт радуется каждой очереди, если у него сформирована поведенческая культура. Очередь - как праздник. Транспорт - праздник. Поэтому пришло время сообщить, что вы должны готовиться к этой радости, потому что основная часть так называемой лексики наших трех иностранных языков будет усвоена именно в очередях. Для этого нам предстоит воспользоваться системой закладок, или ассоциативных листов, распространенных не первую тысячу лет в том или ином виде. Нами продумано и разработано самостоятельное продолжение весьма известной системы.
      Итак, вы должны будете подготовить большие или небольшие - это ваше дело, я предпочитаю небольшие, примерно 5х10 см- листочки, лучше на плотной бумаге, которая более долговечна в условиях не совсем бережного отношения. Размер подберите для себя по графике, я даже для китайского пользуюсь небольшими размерами закладок, выписывая не иероглифы, а фонетическое изображение слов (когда овладеваешь иерогли-фикой, лексику можно делать, используя только фонетическое написание слов). Далее листок нужно разграфить вдоль на три равные части, проставив в первой колонке цифры от одного до тридцати трех, во второй - от тридцати четырех до шестидесяти восьми и от шестидесяти девяти до ста - в третьей. Таких листков нужно будет не менее чем по тридцать пар на каждый язык, то есть примерно около двухсот. Сколько времени придется с ними работать? Это зависит от разных причин - от возможностей, от степени овладения системой, некоторые говорят, даже от пола. Я бы не сказал, что это зависит от пола, - скорее от совестливости, от стремления знать что-то, кому-то хватает года, кому-то полутора, а кому-то и семи месяцев. Люди разного пола стремятся к знаниям совершенно одинаково, конечно, существуют особенности женского и мужского восприятия, но ни мужских, ни женских закладок не бывает.
      Закладки желательно начинать выписывать из учебников, если нет учебников - из словарей, следующим образом: каждая закладка, как вы поняли, имеет два варианта - один иноязычный. другой - аналогичный ему, на родном языке. Причем, естественно. закладка делается не для того, чтобы запомнить слова - не забывайте о парадоксальной интенции, - а чтобы натренировать определенное количество движений, делая их родными. Таким образом этот процесс перейдет в мышление, став вторичной адаптацией. Потом мы будем делать все совершенно по-другому, отбросив этот метод как ненужный, как шелуху. Но сейчас он нужен для организации дисциплины, для овладения культурой движений по-настоящему, находясь в системе, которая все время дает очень много наблюдений, питая удивительными импульсами для того, чтобы мы могли снова и снова заниматься этим. Закладку необходимо стараться делать каждый день, не получается - делайте раз в три дня, не получается в три делайте в четыре.
      Итак, вечером, краем глаза глядя в телевизор, вы выписываете на одном листочке иностранное слово, на другом - под этим же номером - его перевод. Если вы составляете английскую закладку, рядом со словом в скобках желательно указывать его произношение, потому что английский язык очень плохо соблюдает нормативность чтения, чего нельзя сказать о немецком и французском. Усвоить правила чтения немецких и французских слов достаточно несложно, а исключения, в основном иноязычные, составляют не такой большой процент и всегда приводятся в словарях. Таким образом, под номером один вы выписываете, например слово "book", рядом указывая [buk]. Затем сразу же на другом листке пишите под цифрой 1 его перевод. Никогда не откладывайте перевод - этот алгоритм проверен, - иначе будете путаться обязательно. Я понимаю, как велико искушение написать десяток-другой иностранных слов, а потом уже их переводы. Тем опасней ошибка, которая может возникнуть.
      Закладку лучше всего составлять "под телевизор", положив перед собой два листочка, желательно хотя бы передачу смотреть путную. Запоминать ничего не нужно, но работайте очень внимательно, не пропуская ни единого неточного переписывания.
      10" 163
      Все слова из большой словарной статьи или из учебника выписывать не нужно, выписывайте только первое, остальное прочитывайте и идите дальше. Составлять закладку, кстати, можно не --------------- ]
      1. Book[buk]
      2. Table [teibi]
      3. Face[feis]
      4. Lesson [lesn]
      5. Hen [hen]
      6. Kitten [kitn]
      67.
      33
      66.
      100.
      только под телевизор, очень хороший момент для такого дела - ссора с мужем или женой. Помните, как один мудрый психиатр заметил, что драки должны быть. только их никогда нельзя вы
      . Книга:. Стол!. Лицо
      4. Урок
      5. Курица
      6. Котенок
      33.
      66.
      100.
      игрывать. Это и наша позиция. Закладка - самое подходящее занятие для того, чтобы избежать желания получить первый приз. У нас думают, что счастливы те, кто не ссорится, но это же не ссо
      164
      ры - милые бранятся, только тешатся. Ссора начинается тогда когда кто-то выиграл. Видите, как замечательно можно распорядиться, ссорным" временем'. "Ты уже все сказал? А я уже все записала! " Любовь продолжается... И если мне кто-то женского пола опять пришлет письмо о том, что есть автодидактика для женщин, я обижусь. Нет, автодидактика существует для людей. Конечно, есть особенности: женщинам повезло. Женщина имеет четыре полушария - два правых, два левых. Это обстоятельство. кстати, бесит очень многих мужчин, они чувствуют его интуитивно: "Как она может смотреть в зеркало, на соседа и на меня? " А для женщины это совершенно нормально. Она и в разговоре может совершенно нормативно, не очень напрягаясь, думать о другом, о третьем, и в это время очень внимательно слушать. Мужчины на такое не способны, у них всего два полушария - одно правое и одно левое. У женщины даже спектр восприятия оттенков вкуса. запаха, цвета гораздо шире. Понимаете? Конечно, это картина несколько упрощенная, но в общих чертах она вполне отвечает действительности.
      Итак, мы с вами сделали закладки, что дальше? Главное - подготовить сто слов на английском, сто - на немецком, естественно, с переводом, беря только первое значение слов, и сто - на французском, причем не бойтесь, что еще не умеете читать. Когда будете выписывать слова, допустим, по-французски; обязательно посмотрите в справочнике, как они читаются, и произойдет пери-феризация, вы не будете учиться читать, вы будете выписывать слово, но таким образом постепенно научитесь и читать. Понимаете? Все нужно делать парадоксально, ничего не запоминая. чтобы запомнить. Кстати, закладки - чуть ли не единственный вид письменной работы в автодидактике - нужны еще и для того, чтобы попробовать графику языка. Китайскую письменность например, невозможно изучать, если ты не знаком с правилами письма и не знаешь порядка черт, потому что порядок черт - это и есть способ уничтожения энтропии в китайской письменности - весьма философичная вещь.
      Вы понимаете, что я неспроста рассказываю так подробно, потому что обычно возникает невероятное количество вопросов, которые совершенно типичны во всех городах, - за исключением десяти-пятнадцати действительно оригинальных. Везде меня спрашивают об одном и том же: манок на арабском, манок на испанском, манок на древнееврейском, как выписывать слова, сколько значений слов выписывать и т. д. и т. п. Правда, смешно было бы услышать после того, что я сегодня в течение длительного времени рассказывал: "А нужно ли выписывать второе значение слова? " Конечно, нет, выписывается только первое зна чение или то, которое подходит нам по смыслу, если речь идет о работе с конкретным текстом.
      Тему "Ассоциирование", работу с закладками мы рассмотрим позднее, а сейчас несколько слов о книгах, которые нужно иметь Очень большая просьба приобрести на каждом из языков объемную, страниц хотя бы на двести, и "сплошную", в жанре романа-повести книгу с непрерывно развивающейся фабулой, с одними и теми же героями. Пусть это будет "Drei Kameraden", "Три товарища" Эриха-Марии Ремарка на немецком - очаровательное произведение, я сам когда-то очень часто обращался к нему; когда был юношей, мне нравилось читать и перечитывать его. Это простая и замечательная вещь для наших языковых поползновений, весьма полезная для нашего человеческого роста. Встретив в автодидактике удивительную для многих фразу "читать роман", я думаю, теперь вы поймете, что речь идет о том, чтобы пробовать, пытаться читать роман. Любопытно, что те, кого в народе называют полиглотами, давным-давно пользуются этим приемом, стремясь в первую очередь научиться читать, потому что, если ты много читаешь- ты многое наблюдаешь в тексте. Вы уже вспомнили, наверное, закон, который мы назвали "Законом пролонгированного восприятия и уподробненного видения". Заметьте, многие умения как бы автоматически получаются как результат вашего неотрывного внимания к тексту.
      И еще одно. Читая роман, забудьте о семантике, мы используем лингвистическое чтение первого порядка, чтение вне семантического содержания, когда я не слежу за семантикой, за смыслом, за фабулой, а получаю их во-вторых, где-то к сотой странице. Не зная языка, я уже кое-что начинаю понимать, но меня это вообще не волнует в данном случае, я хочу, во-первых, прикоснуться, как я уже говорил, к культуре, и, во-вторых, - как можно быстрее научиться движениям, аккуратно, в зоне правильного работая своим речевым аппаратом, а следовательно, и мозгами.
      Если вы не уяснили закон пролонгированного восприятия - это весьма печальное обстоятельство, которое может привести к параличу испытания себя на креативность, когда очень многое начинаешь открывать за счет творчества собственной грамматики, например, немецкого языка. Если вы знаете элементарное грамматическое правило о том, что все существительные в немецком языке нормативно пишутся с большой буквы, вы будете отличать существительные. Если вы знаете, что наличие суффикса,, - nd-"-признак причастия, вы будете узнавать причастия, употребление которых в данном языке само раскроется перед вами. Это очень индивидуальные вещи, как индивидуальны ваши собственные наблюдения. И эти две уникальные индивидуальности сплетаются в вашей общей работе начинающего аналитика - а это надо развивать и не бояться, что вы не сразу схватываете семантику, потому что сделав, как шутят мои автодидакты, тридцать пять закладок, вы будете иметь такой запас слов, которого хватит на сто тридцать пять романов с лихвой. Тридцать пять закладок можно сделать за два месяца совершенно свободно, только не забывайте о законе культурологической группы, когда, как вы заметили, "singen" и "sing" не надо учить, потому что корень этих слов одинаков. Чтобы знать 50-60 тысяч слов, достаточно будет познакомиться с 10 тысячами в трех языках, потому что одно слово в одном языке тащит за собой два других. Очень большой процент приходится на словообразование за счет суффиксов и приставок, которые запомнить не так сложно. Представляете себе этот фейерверк, этот выстрел из тридцати тысяч орудий! Праздник, о котором вы даже не подозреваете, спит в вас, его нужно только разбудить за счет упражнений, за счет настойчивости. А энергия к вам придет. Она неисчерпаема в культуре.
      Лекция пятая. ТАКОЕ РАЗНОЕ ОДНО И ТО ЖЕ
      Приказы внутри нас. - Приложив ухо к душе... - Восточно-западное мышление. - Главный инструмент разума. - Личное влияние на зло. - Чем больше скуки, тем меньше культуры. - Символ - сын образа. - "Стихотворение" Эдисона. - Медитация по-автодидактически. - Разговор о уплотненной манере.Ваяние времени. - Тотальность поэзии. - Воспоминание о флагеллантах. "Вертикальное" и "горизонтальное" ассоциирование. - Культурные клише и образование. - Онравстливание метода. - Телесное мышление и космос. Чувство-мышление и мыслечувствование. - Жизнь есть текст. - Родник рефлексии. - Вездесущее ассоциирование. - Гарантии запоминания. - Чем нелепее, тем разумнее, если хочешь помнить. - Благо медленного чтения. Двойной смысл столкновений с бытием. - Тексты на всю жизнь. - Инзрция повтора. - Превращение шедевра в необходимость. - Книги впрок. - Усталость от жизни. - Духовность состоит из смыслов. - Метафизический реализм. Тезаурус высоких состояний. - Энергия, исходящая из текста. - В семантических сетях. - За пределы известного. - Парадокс и китч. Рутинизация. - Скорлупа смысла. - Изготовки для мыслей. - Хорошо темперированные движения. - Из чего сделан смысл. - Сомнение есть отсутствие конкретной комфортной ассоциации. - Засоренные библиотеки и скорочтение.
      Мы продолжаем разговор на одну из самых серьезных тем. Это тема приказов, которые мы слышим внутри нас, так называемых императивов, - тема, которую мы уже начали совершенно незаметно для нас затрагивать, ибо говоря о самонаблюдении, мы. конечно же; занимались смыслами и. естественно, желанием их раскрывать. Если говорить очень серьезно, то мы только этим и заняты всю жизнь, только этим и стремимся где-то подспудно, про себя. заниматься. Тайна смысла - как тайна острова сокровищ, который оказывается с каждым днем нашей работы, называемой жизнью, все больше и больше. Он постоянно удивляет нас, этот Остров Бытия, всегда оказываясь островом, но всегда расширяющимся. Личность тоже расширяется, продвигаясь миллиметр за миллиметром как бы в такт расширению в нашем представлении Острова Бытия. Поэтому и самонаблюдение - вещь совершенно безграничная, поэтому и обучение, и самообучение, естественно, не имеют конца.
      Саморазвитие человека - удивительная тайна природы, как, впрочем, и императив. Откуда он берется, приказ: "Возьми и сделай"? Откуда берется интерес - ведь интерес просто разновидность императива? Откуда, в конце концов, появился полипептид? ,,По-ли-пеп-тид" - какое страшное и сухое слово! Но стоит ".взять" его в руки и мысленно подержать чуть-чуть, согрев своим пристрастием к точности, мы вдруг обнаружим в нем удивительный смысл. Несколько лет назад, в 1986 году известным ученым-биологом К.Пертом была опубликована интереснейшая статья, посвященная полипептидам, которые, оказывается, сотворяют в нашем теле эмоции до того, как мы их осознаем. То есть состояние существует до осознания, и мозг в этом не участвует! Полипептиды, как говорят ученые, клястеризуются (лат. скапливаются) в первичной точке, где образуются ощущения и творится наше настроение. Если задуматься, можно сделать естественные в данном случае выводы, которые вполне способны оказать помощь в занятиях самоанализом. Мы можем тут же сразу связать концепции, с которыми были знакомы раньше, с теми концепциями, которые возникли после ознакомления с современными авторами, переделать себя. критически подойдя к своим знаниям и яснее представляя, с чем же нам приходится работать в педагогическом смысле слова.
      Мне очень жаль. что я не могу подробно останавливаться сейчас на проблеме полипептидов. Но с 1986 года прошло уже немало времени, и многие узнали об оценке К.Перта и о доказательности этой оценки. Сейчас уже можно сказать и о том, что структурированность или, иначе говоря, представляемая нами модель взаимоотношений между осознанным и неосознанным, между рабочими частями системы для автодидакта (а осознанные - это, безусловно, рабочие части) и неосознанными частями, изменилась весьма значительно. Ибо изменились наши воззрения и оценки. изменились воззрения Фрейда, они не отменены - они дополнены. но признаны механистическими во многих отношениях. Изменились воззрения Юнга. Безусловно, что коллективное бессознательное - об этом уже пишут многие авторы - это нечто связанное в современном понимании с космическим сознанием. Если мы сейчас копнем еще глубже, то выйдем к трансперсональной психологии. Но дело в том, что изменение сознания действительно легче всего получить, снимая так называемую логическую часть системы, то есть медитируя. И к этому вопросу мы приходим сегодня как к главному в теме ассоциирования. А эта тема, в свою очередь, тоже является одной из самых важных для человека, который хочет научиться думать спонтанно.
      Сегодня я опять - вспомните нашу ручейковость - буду касаться обоснованности этого действия. Зло - штука недолговечная - обязательно должно окончиться. Зло имеет конец. Добро же длится - это нечто таинственное, являющееся непрерывно длящимся. Каким образом так получается? Сейчас, конечно, мы уже многое можем предполагать, мы можем говорить о заданности. которая существует в нашем теле, в нашей психике, в наших фильтрах, и в бейесовсй логике предмышления, и в космическом сознании, и в самом космосе, который почему-то все время посылает какие-то сигналы, но не в том банально-механистическом смысле, который обычно имеют в виду читатели каких-то новоявленных комиксов на эту тему, а в самом глубоком, в самом интимно-непосредственном смысле, когда мы общаемся с явлениями культуры, друг с другом или же с самими собой, что похоже на общение с другими людьми.
      Говоря об императиве-секунде, мы можем точно сказать, что это один из главных приемов для начинающего автодидакта. В чем он заключается? Человек прислушивается к себе, приложив ухо к душе, и вдруг чувствует, что ему сейчас очень нужно поинтересоваться тем, что он раньше считал чепухой: у него появляется острое желание совершить духовный поступок, узнать, например. что такое "бифуркация". И как ни смешно звучит такое предположение, оно должно осуществляться приказ души. почему-то сказавшей: "Пойди и посмотри в словарь, что такое "бифуркация", -должен быть обязательно выполнен. Такое маленькое действие. такая микроакция удивительнейшим образом участвуют в переустройстве мира с позиций человека. Каким образом - мы не знаем. Но это и есть то юнговское бессознательное, в котором мы участвуем и которое творим, потому что каждый из нас, как говорит Василий Васильевич Налимов - вы заметили, что я неоднократно советую вам познакомиться с этим автором, - является тем микродемиургом, которым всегда считали себя поэты.
      Погоня за смыслом - это погоня за творчеством, человек в творении чувствует себя Человеком, он освобождается от зла, он, по Шрёдингеру, советовавшему всегда освобождаться от беспорядка, от энтропии, должен совершать творческий акт, и такой акт может совершаться только тогда, когда у человека освобождено сознание, освобождено предмышление, и он ясно видит, созерцает то, что творится у него в подвалах сознания, в том удивительном месте., в средостении космического и интимного, где совершается чудо постоянного осмысления бытия. Какого ранга такое осмысление? Это только начало осмысления, то, что еще не осознается; вспомните о полипептидах: они работают - мы чувствуем, эмоции появляются независимо от того, осознаем мы их или нет. Эта эмотивная сеть, в которую мы попадаем, может быть названа телесным текстом, который мы должны прочесть, чтобы узнать. что у нас на душе. Видите, какая получается интересная связь: оказывается, душа связана с телом, как и утверждают некоторые теологи, значит, тело зачем-то нужно. Если мы вспомним Псевдо-Дионисия Ареопагита, то, наверное, в его писаниях как раз и найдем утверждение с том, что душа, принадлежащая кому-либо. обязательно сохраняет некоторую телесность, причастность к телесности, даже тогда, когда расстается с телом.
      Итак, сейчас мы занимаемся препарированием проблемы творчества в связи с педагогикой и проблемы, которая естественным образом решается через ассоциирование. - проблемы мышления. Ассоциирование вершится в подвалах сознания, но как оно доводится до сведения верхних уровней нашей личной системы мышления? Мы занимались с вами настройками мозга, говорили о созерцании некоего внутреннего человека, собираясь заниматься контемпляцией, то есть созерцанием-наблюдением, анализом наших внутренних движений. Мы интересовались внутренними движениями, движениями души, стремясь в темных глубинах рассмотреть контуры собственного "Я". Любопытство побеждало страх. Вспомните шутку Фридриха Гельдерлина: "Не надо слишком долго заглядываться в глубины пропасти собственного "Я". иначе свалишься". Конечно, можно предположить, что интерес, который мы питаем к изучению какого-либо предмета, - это отдаленные предгорья той вершины или той глубины (что есть одно и то же в зеркальном отражении), которые поселены в нас как существо, как сущность, как нечто персонифицированное, и являются данностью нашей.
      Занимаясь ассоциированном, мы должны рассматривать все то многое, что нужно делать в рамках самообучения, именно в свете этих систематизирующих наш подход мыслей, которые отражают современный уровень развития мышления, причем мышления объединенного, восточно-западного - по Гете. Особенно важно сейчас нащупать то, что заложено в первом тезисе: "Что такое "ассоциирование" как понятие?" Достаточно ли четко каждый из нас представляет, а тем более осознает важность применения ассоциирования при обучении? Конечно, мы частенько скользили взглядом по строчке, читая об ассоциативных подходах, об ассоциативных рядах и забывая, естественно, поинтересоваться, какое отношение ассоциативность имеет к мышлению. Тот, кто все-таки заглянул в учебник логики, современной вероятностной логики, понял, что человек мыслит прежде всего ассоциативно.
      Ассоциативность является главным инструментом мышления. Следовательно, память, которую мы заставляем работать при помощи ассоциирования, являясь, в свою очередь, компонентом мышления, тоже работает по принципу ассоциирования. То есть ассоциирование, которое само по себе является как понятие чем-то очень глубоким, отражающим, быть может, самый запутанный клубок бытия в нас, является двигателем памяти. Видите, как все удивительно переплетено; связи, как молекулы в броуновском движении, образуются, разрываются, появляются вновь. Они спонтанны, и мы благословляем спонтанность, ибо, когда я мыслю спонтанно, я освобожден, я релаксирован, я творец, я микродемиург. "Я и путь, и истина, и жизнь", - говорил Иисус Христос. И, немного воображая о себе, мы все-таки действительно приближаемся к демиургству, потому что, ассоциируя, уподобляемся в какой-то степени самому Божеству, прикасаясь на мгновение к возможности творить истинное.
      Вспышки insight'а (англ. прозрение) естественно, происходят не совсем по нашей вине, совершаясь опять-таки по чьему-то императиву, который посылается только тогда, когда мы работаем. Иначе ни озарения. ни прозрения не возможны. Значит, наше витальное движение, наши движения речевого аппарата, которые мы собираемся совершать в изобилии, тоже будут той самой предпосылкой для озарений: без которой эти озарения не могут быть Ниспосланы нам.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14