Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Американская звезда

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Коллинз Джеки / Американская звезда - Чтение (стр. 34)
Автор: Коллинз Джеки
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Он поднял трубку и позвонил адвокату:

– Керк, мне нужно повидаться с тобой. Ты можешь заехать ко мне сегодня?

Керк Хиллсон, подобно Фредди Леону, принадлежал к могущественной голливудской элите. Как у ведущего адвоката, у него было много связей, он мог держать любой удар и знал всех нужных людей на всех нужных должностях. Ник чувствовал, что от Энни нелегко будет отделаться и ему нужна всемерная помощь Керка, а это означало, что придется обо всем рассказать откровенно.

Настало время разделаться с тем, что случилось в Вегасе, и перестать об этом думать. Он похоронил мертвое тело, вот все, что он сделал, он никого же, Господи Боже, не убивал. А Энни так себя вела, словно именно он тогда спустил проклятый курок.

Он ничего не имел против того, чтобы уплатить Энни большую сумму за развод, в конце концов, это ему по средствам. Но он ни за что не позволит мучить его, мешая встречаться с Лиссой. Дочь, так же как Лорен, была для него самым дорогим существом в мире, и он будет сражаться за нее до конца.

Приехал Керк, и он все ему рассказал, только не упомянул о Синдре. Нехорошо было вовлекать ее всю эту историю, заранее с ней не посоветовавшись.

Керк, худой, хорошо сохранившийся мужчина, с огромными лошадиными зубами, занял беспристрастную позицию.

– Ты сделал себя соучастником преступления, – заметил он, попивая неохлажденный «Эвиан».

– Знаю, – согласился Ник, – а иначе почему я все эти годы жил с Энни?

– Но, с другой стороны, она могла все это просто придумать, – сказал Керк, вставая и подходя к окну.

– Что ты хочешь сказать?

– Ну, что она сможет доказать? Разве она знает, где ты похоронил тело? А ты сам-то помнишь?

– Примерно помню, – сказал Ник неуверенно. – Я помню, куда подъехал, но совершенно уверенно сказать не могу.

– И, поверь мне, к этому времени там уже ничего не осталось.

– Но я могу рисковать?

Керк взглянул на часы – он опаздывал на гольф.

– Основываясь на тех показаниях, которые она может сделать, показаниях бездоказательных, они не смогут достать тебя. Ты – Ник Эйнджел.

– Тогда я хочу развестись, – твердо сказал Ник.

– Ты встретил другую? – спросил Керк.

– Да, эта другая существует, – объяснил Ник, – но она вошла в мою жизнь очень давно, и только теперь мы могли бы соединиться.

– Стоит того?

– Она стоит всего, что у меня есть.

– Конечно, если бы этой другой не было, ситуация была бы лучше, – ответил Керк, любуясь своим маникюром. – Ты знаешь, каково приходится женщине, которой пренебрегли?

– Но к Энни это не относится. Ей на меня наплевать в любом случае. Для нее важны только деньги и статус. Она все время злилась на меня из-за моей карьеры и за то, что сама ничего не добилась.

– Я слышал об этом сто раз, но когда ты это скажешь в открытую, она постарается тебе отомстить.

– Я хочу освободиться, – повторил Ник. – Время настало.

– А у нее есть адвокат? – спросил Керк.

– Ты ее адвокат.

– Но я не могу представить в суде вас обоих. Я кого-нибудь. ей порекомендую. А, между прочим, ты сказал об этом Фредди?

– Еще нет.

– Ты должен ему рассказать.

– Что, и о Вегасе тоже?

– Не теперь. Но сейчас он должен знать, что ты хочешь развестись с Энни.

– Я скажу ему.

– Отлично. – Керк направился к двери. – Я не предвижу осложнений. Если ты согласен уплатить ей девяносто девять процентов всех своих денег, все уладится.

Ник рассмеялся:

– Иисусе, как адвокаты мило шутят, а юмор – это как раз то, чего мне не хватает.

Керк тоже улыбнулся:

– Да, тебе это дорого обойдется, но ведь свобода того стоит.

– Знаешь что, Керк? Да я сейчас отдал бы ей все до последнего медяка, лишь бы завтра быть на свободе.

Он действительно так думал. Быть с Лорен – вот что самое главное в жизни. И он не мог ждать.

78

Уже несколько дней Арета Мэй не вставала с постели. Синдра наняла санитарок для ухода за ней днем и ночью. Врач сказал, что у Ареты Мэй бронхиальная пневмония и ее надо положить в больницу.

– Никаких больниц, – ответила Синдра решительно. – Я хочу, чтобы она была дома, где я смогу все время быть около.

– Но в больнице лучший уход, – возразил врач.

– Нет, – ответила Синдра, вспоминая, что случилось с ом. – Моя мать останется здесь.

Марик тоже попытался ее уговорить:

– Ну, беби, пусть они возьмут ее в больницу.

– Нет, – отрезала Синдра, – в больнице людей убивают.

– Но она все равно умрет, – сказал Марик.

– О, как же ты меня подбодрил!

Но она знала, что он говорит правду. Арете Мэй недолго Оставалось жить.

Каждый вечер в шесть часов она входила в комнату матери и садилась у ее постели. Она держала ее руку, хрупкую, маленькую руку, которая когда-то жарила картошку и бекон, шлепала детей, растила их и помогала им выжить.

– Как ты чувствуешь себя, мама? – спросила она сегодня, наклонившись над ней.

Арета Мэй долго на нее смотрела.

– Скоро я буду с Люком, – ответила она, – скоро я стану счастливой.

– Мама, я хочу тебя кое о чем спросить, – сказала тихо

Синдра. – Да?

– Только, пожалуйста, скажи мне всю правду. Обещай,

что скажешь.

– Говори, девушка, в чем дело?

– Кто мой настоящий отец?

Арета Мэй поглядела на нее запавшими глазами и долго молчала.

– Бенджамин Браунинг, он твой отец, – ответила она. Синдра кивнула. Она знала это с того, первого раза, когда

Арета Мэй об этом заговорила, но ей нужно было убедиться.

– А есть доказательства? Арета Мэй кивнула:

– В банке Босвелла лежит письмо. Ты его получишь после моей смерти.

– Но ты не умрешь, мама.

– Я не боюсь смерти, девушка. Я буду с Иисусом и моим дорогим мальчиком, Льюком.

– Нет, мама, я не позволю тебе умереть, – отвечала в ярости Синдра.

Арета Мэй загадочно улыбнулась:

– Я всегда знала, что ты, Синдра, пробьешься. Я всегда была в этом уверена.

Позднее, в тот же вечер, Синдра села с Мариком и рассказала ему все о своем прошлом, то, о чем она никогда ему не рассказывала. Он молча слушал ее рассказ о Бенджамине Браунинге, об изнасиловании, об аборте и обо всем плохом, что с ней случилось в жизни.

– О, беби, беби, я и понятия ни о чем не имел, – сказал он и крепко ее обнял.

– А зачем тебе знать? Это моя боль. И я сама с ней справлюсь.

– Этот Бенджамин Браунинг – распоследний сукин сын, – сказал Марик. – И можно послать кого-нибудь в Бос-велл, кто бы задал ему хорошую взбучку.

– Нет, – ответила она. – Бенджамин заплатит за все свои грехи, мама тоже этого хотела. Но накажу его я.

На следующий день она подписала контракт на серию выступлений по телевидению. Она привезла контракт домой и с гордостью помахала им перед лицом Ареты Мэй:

– Мама, ты видишь? Видишь вот это? Меня скоро услышит по телевидению вся страна. Все меня увидят. И в Босвелле тоже. Что ты об этом думаешь?

Арета Мэй печально улыбнулась и ухитрилась еще кивнуть ей:

– Ты будешь звездой, девушка. Ты уже всего добилась. А потом закрыла глаза и отошла с миром.

Синдра бросилась на тело матери и зарыдала. Марик вбежал в комнату, поднял Синдру и стал утешать.

– Хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, беби, – заворковал он. – Настало время, чтобы кто-нибудь о тебе всегда заботился.

– Посмотрим, – отвечала она, рыдая. – Увидим.

Нет, Ник не мог поверить, что она опять может с ним так поступить.

Прошло два дня, как Лорен улетела, и хотя он записывал на ее автоответчике бесчисленные просьбы перезвонить, она ему не звонила. Что с ней происходит? Ведь точно так же она поступила с ним тогда, в Нью-Йорке, когда он сидел в гостиничном номере пять дней и не отходил от телефона. На этот раз он этого не допустит.

Он связался с девушкой, которая представляла в Нью-Йорке Международное агентство актеров, и просил ее пойти в офис к Лорен.

– Пожалуйста, попросите ее позвонить мне немедленно, – сказал он. – Не уходите, пока не повидаетесь с ней. Я буду ждать у телефона.

Девушка исполнила просьбу и перезвонила ему в Лос-Анджелес:

– Очень сочувствую, мистер Эйнджил, но мисс Робертс в больнице.

– Что с ней? – спросил он в панике.

– У ее мужа сердечный приступ.

– Сердечный приступ? – переспросил он тупо.

– Да, я разговаривала с ее личным секретарем, и она сказала, что сообщит мисс Робертс о вашей попытке дозвониться до нее.

Он положил трубку и покачал головой. Значит, Лорен все рассказала мужу и у него сразу же случился приступ? Может быть, таким образом Оливер хочет ее удержать? Как все это скверно.

Позвонил Фредди и сказал:

– Знаешь, ты не поверило»!

– Что такое?

– Лорен Робертс отклонила наше предложение. По словам Сэмм, ее нью-йоркского агента, она не хочет брать роль.

– Почему?

– Ее муж в больнице!

– Но он ведь выздоровеет, правда? – спросил невразумительно Ник.

– Да кто же это может знать заранее? Очевидно, она у его постели днюет и ночует.

Да, это все непостижимо странно. Судьба их неоднократно сводила и судьба же опять их хочет разлучить. Если он вообще представляет, что Лорен за человек, значит, надо понимать, что она не оставит Оливера, пока он болен.

– Есть предложения? – спросил Фредди.

– О чем?

– Насчет ведущей актрисы?

– Отдай роль Карлайл Мэнн. Она очень хочет ее сыграть.

– Не думаю, чтобы студия была в восторге, она слишком уже пригляделась зрителям, в ней нет новизны.

– Но, Господи, ей еще и тридцати нет. И она подходит на эту роль. Скажи: «Я хочу, чтобы она играла», – и дело с концом.

– Ты уверен в этом?

– Абсолютно уверен.

Он действительно этого хотел. Только с помощью Карлайл Мэнн он как-нибудь просуществует эти несколько месяцев. Потому что Лорен не приедет. В этом он тоже был уверен.

Оливер слабо улыбнулся:

– Кто-то должен был мне сказать, что я слишком много работаю.

– Тебе это говорили и постоянно, – ответила Лорен, поправляя ему постель.

– Говорили? – переспросил Оливер простодушно.

– Да, об этом я говорила тебе, и Хауэрд, и Пиа. Мы все говорили! Что такая безостановочная работа грозит очень серьезными неприятностями.

– Ну уж, не такими серьезными.

– Если поставили биостимулятор, значит, было серьезное. Вошла санитарка и опять принесла цветы. Палата и так напоминала цветочный магазин.

– Я приторможу, обещаю.

Лорен кивнула:

– Если ты хочешь быть со мной, сдержи обещание. Он протянул руку.

– Подойди ко мне, моя прекрасная, моя незаслуженно забытая жена.

Почему-то на глаза у нее навернулись слезы. Она чувствовала такое облегчение, что он не умер. Пиа говорила, что если бы дворецкий не задержался и не вошел в кабинет к Оливеру, когда ему стало плохо, то он бы не выжил.

«А пока твой муж был при смерти, ты Робертс, было в Лос-Анджелесе, в постели с Ником Эйнджелом. Есть чем чем гордиться, не правда ли?

Но разве я хотела, чтобы все так случилось?

Но это случилось, и радуйся, что он еще не умер».

Ведь каждый раз, когда она его обманывала, случалось что-нибудь плохое. Сначала та ложная беременность, а вот теперь это. Но это же знамение. Им с Ником не суждено быть вместе.

Оливер сжимал ее руку и беспомощно смотрел на нее.

– Я строю планы, – сказал он. – Мы с тобой поедем в Рим и Венецию. Мы вместе отправимся путешествовать. Не знаю, что бы я делал без тебя, любимая. Я бы пропал.

Да, он был ее мужем, и она любила его, но, если говорить откровенно, он больше был похож на отца, чем на мужа. Он ведь даже никогда не был с ней по-настоящему близок. А в последние четыре года между ними вообще не было никакой близости.

Оливеру было почти семьдесят. Ей тридцать. О Господи! Она в ловушке, и выхода нет и не предвидится.

– Не волнуйся, Оливер, – сказала она. – Я здесь. И всегда буду с тобой.

Позже в тот день она позвонила Нику.

– Я уже слышал, – сказал он.

– Я просто не знаю, что сказать.

– Ничего не надо говорить. Я все понимаю.

– Я сейчас не могу с ним говорить, пока он болен. Может быть, через несколько месяцев, когда ему станет лучше.

– Лорен, не надо ничего объяснять.

– Но я должна. Я не могу заставлять тебя ждать.

– Я всегда буду ждать тебя.

– Не заставляй меня плакать, Ник.

– Послушай, ты сейчас должна исполнять то, что должна. Но я разведусь с Энни, как бы то ни было. Я не собираюсь продолжать с ней наши бессмысленные отношения.

– Да, но твоя жена не лежит на больничной кровати.

– Но мы можем, по крайней мере, иногда говорить с тобой.

– Ник, это не слишком удачная мысль.

– Ты меня просто убиваешь, Лорен, действительно убиваешь. Ты появляешься в моей жизни и исчезаешь. Ты, черт возьми, просто убьешь меня этим.

– Ник, если это имеет какое-то значение, то знай, я люблю тебя. Я тебя истинно люблю, но не могу оставить этого человека, не сейчас во всяком случае.

– Когда освободишься – позвони мне, – ответил он. – Надеюсь, я еще буду жить, а значит, надеяться.

Ник и Синдра похоронили Арету Мэй на кладбище в «Фо-рест Лон». Присутствовало много людей, которые выражали Синдре сочувствие.

– Но в действительности они выражают сочувствие звезде, а не дочери Ареты Мэй, хотя это безразлично.

– А ты уверена, что она захотела бы быть похороненной здесь? Может быть, надо было отвезти тело в Босвелл?

– Я думала об этом, – сказала она, – а потом вспомнила, что она там только бедствовала и страдала. А здесь она почиет с миром.

Через несколько недель Синдра сообщила ему, что опять едет в Босвелл.

– Зачем тебе это понадобилось?

– Марик поедет со мной. Я хочу как следует поговорить там кое с кем, иначе никогда не успокоюсь.

– Ты с ума сошла? – спросил он. – Да ведь ты теперь знаменитость. Зачем тебе возвращаться? Если в газетах появится твоя история, тебе это очень не понравится.

– Мне все равно, – упорствовала она. – Я что-то должна с этим делать.

Он понял:

Ты хочешь воздать по заслугам Браунингу, да?

Она кивнула.

– А как Марик к этому относится? Он со мной согласен и едет тоже.

– А Гордон? Ему ты рассказала?

– Нет, – раздраженно ответила она. – Я ничего не должна ему рассказывать. Он не отец-исповедник.

– Но, может быть, следовало с ним посоветоваться?

– Я заранее знаю, что он посоветует. Он скажет, чтобы я не ездила, точно так же, как ты говоришь. Но есть на свете кое-что неизбежное.

– Ну что ж, я желаю тебе удачи, Синдра. Ты знаешь, я искренне тебе желаю этого.

– А ты не хочешь со мной, Ник?

– Ты шутишь, наверное? Я туда не поеду ни за какие сокровища.

В тот день Энни вернулась домой. Лисса первая ворвалась в дом, бросилась к нему, в его широко раскрытые объятия:

– Папочка! Папочка! Ка-ак же я по тебе соскучилась!

– И я по тебе соскучился, малыш мой, – сказал он, крепко ее обнимая.

Энни вошла с кислым выражением лица.

– Где ты была, черт возьми?

– У друзей, – холодно отвечала она и подошла к бару, чтобы налить себе джина.

Он следовал за ней:

– У каких друзей?

– У таких же, с которыми бываешь ты. Тебе понравилось, когда я вот так же исчезла, как ты?

– Не смей уезжать вместе с ребенком, – резко ответил он. – Не смей со мной так поступать, Энни, иначе ты пожалеешь.

Она подняла брови:

– Это я пожалею?

– Да, я хочу развестись с тобой.

– Но я не дам развода, – ответила она и отпила глоток неразбавленного джина.

– Слишком поздно. Я уже переговорил с адвокатом. Я не хочу больше такого брака. Мы оба несчастны. И для Лиссы это тоже нехорошо, она постоянно видит, как мы ссоримся.

– Ты что, не читал моей записки, Ник? Мне нравится быть миссис Эйнджел. И я ни за что тебя не отпущу.

– У тебя, Энни, нет выбора.

– О, нет, нет! Ты как будто забыл о том, что мне известно?

– Я ни о чем не забыл. Керк тебе порекомендует адвоката. Я с тобой поступлю по справедливости, но брак наш кончен.

– О, да, – сказала она злорадно. – Наш брак действительно окончится, когда я расскажу все, что знаю.

– А знаешь что, Энни? – сказал он устало. – Ты столько лет угрожала мне этим, что мне теперь наплевать, что ты сделаешь или кому расскажешь. Со мной у тебя все кончено – пойми это своей дурацкой головой. Я с этим покончил.

– Но ты еще пожалеешь! Я заберу Лиссу, и ты никогда ее больше не увидишь, – сказала она, пуская в ход козырную карту.

– О, нет, ошибаешься, – отрезал он.

– С твоей карьерой будет покончено, Ник.

– Энни, ты ничего не сможешь мне сделать. Она презрительно улыбнулась:

– Мы еще посмотрим, кто из нас прав.

79

Оливер выздоравливал медленно, но он сдержал обещание и делами почти не занимался. Это сильно повлияло и на жизнь Лорен. Она привыкла постоянно работать, упрочивая успех, и не волноваться при этом, что Оливер страдает от одиночества или постоянно желает знать, где она и что делает. Теперь он требовал ее постоянного внимания.

Она известила Лоренцо, что сейчас не сможет заняться косметическим бизнесом.

Лоренцо расстроился:

– А что ты будешь делать? Сидеть дома и нянчиться со стариком?

– Это тебя не касается.

– Но нельзя растрачивать жизнь понапрасну, Лорен, – ответил он, искренне заинтересованный ее положением. – Ты достигла пика во всех начинаниях, ты же всего можешь добиться.

– А теперь я беру отпуск от дел, – ответила она тихо. – Я должна ухаживать за Оливером. Он во мне нуждается.

Сэмм также негодовала:

– Ты слетала в Голливуд, попробовалась на роль в фильме Ника Эйнджела, получила эту роль, а затем сообщаешь, что не будешь играть! Просто возмутительно!

– Сэмм, бывает, что реальность требует отказаться от надежд и мечтаний. Сделать фильм – это просто мечта, ненужная фантазия, а реальность требует, чтобы я была с мужем. И я буду ухаживать за ним, пока он не поправится.

Сэмм покачала головой, она была слишком поражена, чтобы спорить.

– И еще одно, – прибавила Лорен, – я больше не подпишу ни одного контракта как фотомодель, пока Оливер не встанет на ноги.

– Но у тебя же есть обязательства перед «Марчеллой»! – заметила Сэмм.

– И эти обязательства я сдержу. Но сейчас больше ничего для меня не устраивай.

Как только Оливер вышел из больницы, она увезла его в Хэмптон, и они провели там несколько недель, ничего не делая. Она накупила ему много журналов и книг, пластинок с классической музыкой и видеофильмов.

– Знаешь, а мне нравится вот так ничего не делать, – признался Оливер, – особенно, если ты рядом.

Она вымученно улыбнулась:

– Да уж, наверное, тебе нравится.

– За последние несколько лет мы так мало были вместе. Я все для тебя сделаю, Лорен, вот увидишь.

Она старалась не думать больше о Нике. Совершенно очевидно, что между ними не должно быть никаких отношений. Болезнь Оливера – это Господне предупреждение. У нее и так столько всяких земных благ. А Ник – ну что ж, значит, надо обойтись без него.

Когда Оливер окреп, она взяла билеты на долгое морское путешествие, и они несколько месяцев отсутствовали.

Сначала она хотела позвонить Нику и сказать, что уезжает, но потом решила не делать этого. У каждого из них своя жизнь.

– Давай, давай, сильнее! – лихорадочно выкрикивала Карлайл. – Давай, Ник, покажи, на что ты способен.

Нет, она просто невероятная женщина. А он, черт возьми, чем сейчас занимается?

– Послушай, да ведь уж трейлер ходуном ходит. Она истерически захохотала:

– Ну и что? Ты думаешь, что вся команда не знает, чем мы занимаемся все это время? Ведь мы с тобой – парочка, правда, Ник?

– Да, правда, – сказал он, пытаясь соответствовать всем ее капризам.

Она затаила дыхание:

– М-м-м… приятно. Нам давно надо было с тобой сойтись.

– Да ведь мы давно с тобой, – задыхался он.

– Да нет, я имею в виду постоянно. Ну, как бы пожениться.

Он рассмеялся: только Карлайл может говорить и заниматься любовью одновременно.

– Ты хочешь пожениться?

– Ну, я дважды пыталась, – отвечала она, также задыхаясь, – но, может быть, третий раз будет счастливый.

О Господи, он уже близок к цели.

– Ты говоришь, «счастливый»?

– М-м-м, – простонала она. – Не забудь, когда мы с тобой познакомились и когда я тебя уложила в первый раз. Все эти девчонки, что бегают за тобой теперь, бегают потому, что ты Ник Эйнджел. А мы с тобой имели дело, когда ты был никем. Помнишь?

– Ага, помню, – сказал он, вспоминая о первой встрече в ее нью-йоркской квартире и как на ней ничего не было, кроме махрового полотенца.

– Подумай об этом, Ник, – сказала она очень быстро, – ты разводишься, и нам с тобой будет хорошо. И мы с тобой не станем беспокоиться об этой самой скучище, о верности. Я буду приводить домой девушек, если захочешь. Ты же теперь знаешь, что такое любовь втроем.

Он протянул руку, нащупал бутылку водки и хорошо глотнул.

– За работой пить нельзя, – наставительно сказала Карлайл. – Особенно, когда работаешь в постели.

Еще немного! И – финиш!

Карлайл достигла финиша одновременно с ним, известив об этом леденящим кровь воплем.

Кто-то забарабанил в дверь трейлера.

– Господи! – воскликнула Карлайл, с трудом поднимаясь и садясь. – Уж должны бы, кажется, привыкнуть к нашему образу жизни, – она хихикнула я громко осведомилась:

– Кто там?

– Вас требуют на съемочную площадку, мисс Мэнн. А мистер Эйнджел с вами?

– Нет, я его не видела, – крикнула она в ответ, натягивая трусики. – Поищите его в трейлере.

Он встал и застегнул «молнию». С Карлайл он снова был подростком. Поспешный секс на грязном полу. Она этим занималась где только можно. Где только можно он занимался этим – только бы забыть Лорен!

Он опять глотнул из бутылки. Карлайл погрозила ему пальцем.

– Не мешай мне – это хорошо для роли!

– Ладно, ладно.

Он пошел к себе в трейлер.

– Звонил ваш адвокат, – сказала ему секретарша.

– Что-нибудь интересное?

– Да. Он просил перезвонить. Сказал, что это касается Лас-Вегаса.

Лас-Вегас. Значит, Энни наконец вступила в игру.

Они жили врозь уже два месяца. Он стал приходящим отцом, встречался с Лиссой по субботам и воскресеньям. Он брал ее в «Юниверсал», в Диснейленд или в кино – всегда в сопровождении телохранителей. Ему это не нравилось;

Но, по крайней мере, Энни не исполнила своей угрозы в отношении Лиссы. Он мог видеться с девочкой. И все же… быть отцом по уик-эндам его не прельщало.

Схватив портативный телефон, он взмахом руки удалил секретаршу и позвонил Керку:

– В чем дело?

– Это я не хочу обсуждать по телефону, – ответил Керк. – Как насчет того, чтобы выпить по стаканчику попозже?

– Приезжай на съемки. Я не знаю, когда мы сегодня кончим. Возможно, будем снимать допоздна.

Керк вздохнул:

– Не люблю съемок, Ник.

– Ну, для меня-то постарайся, – ответил Ник, стараясь говорить как можно убедительнее.

– Хорошо, пусть твоя секретарша продиктует моей адрес. Надеюсь, что студия в Беверли-Хиллз, потому что мой «роллс» не любит поездки вниз.

– Ну ладно, Керк, ну не будь ты старой перечницей. Мы снимаем фильм за городом, рискни и приезжай.

– Нет, Ник. Позвони, когда приедешь домой. Я не поеду за город.

– Но я буду такой усталый, когда приеду.

– Но ты хочешь ведь узнать, что предпринимает Энни, или нет?

– Ладно, ладно, я позвоню.

Ему не надо было узнавать, что она собирается предпринять. Он это заранее знал. Она собиралась его прищучить, и прищучить как следует.

Синдра приехала в Босвелл в сиянии славы. И осуществила это так, как всегда мечтала – в огромном лимузине с двумя автомобилями сопровождения. На ней было манто из красной лисицы, прическа самая пышная и причудливая и сверкающее серебром и золотом платье. Город Босвелл желал ей подарить ключи от своих твердынь на торжественной церемонии с ленчем. Блудная дочь возвращалась к родным пенатам звездой первой величины.

За ней следовала телевизионная команда – встреча в Бос-велле должна быть запечатлена на отдельной пленке для показа по телевидению на всю страну. Провинциальная девчонка добилась успеха и славы. Теперь она большая звезда на отечественном небосклоне. Что может быть лучше?

Приезд с Ником тогда, семь лет назад, был маленьким, незаметным хэппенингом. Теперь она была знаменитость.

Марик следовал за ней повсюду, вместе с двумя рекламными агентами, постановщиком ее телесериала, ее личным художником по макияжу, ее парикмахером и координатором гардероба.

Все остановились в хилтоновской гостинице в Рипли, и в субботу утром в Босвелл отправилась кавалькада автомобилей.

Их встречали лучшие люди города. Синдра оглянулась, когда входила в здание, и узнала многих в лицо. Никому не было дела до ее существования, когда она жила в Босвелле. Теперь они валили за ней следом, и все хотели дотронуться до нее, пожать ей руку и сказать, как они всегда верили, что она станет звездой. Ну и черт с ними! Они у нее еще поплачут.

Женщина-брюнетка с сильно подведенными глазами и в тесном оранжевом платье схватила ее за руку:

– Привет, Синдра! Ты помнишь меня?

– Дон, – сказала она, сразу же ее вспомнив. Дон Ковак просияла:

– Какая же у тебя память! Мы учились вместе в школе.

– Да, точно, – ответила Синдра, вспоминая, что Дон была одной из тех немногих, кто иногда с ней разговаривал.

– Ты все еще здесь, а? А я думала, что ты давно отсюда сбежала.

Дон потрясла рукой, чтобы Синдра увидела довольно большое кольцо с бриллиантами.

– Нет, я осталась. И в прошлом году вышла замуж за Бенджамина Браунинга. – Она победоносно улыбалась. Его жена умерла два года назад, и вот теперь я миссис Браунинг. Здорово, правда? Теперь они все лижут мне…

– Ты миссис Браунинг? – переспросила Синдра, с трудом скрывая изумление. – Ты вышла замуж за Бенджамина?

Дон радостно кивнула:

– Ага. И можешь вообразить, какой был скандал. Здесь мало что происходит, но когда я его заграбастала, ой, как же они все взвыли! Сток просто сбрендил – никак не может с этим примириться. Пришлось нам с Беном прогнать их из дома С женой вместе. Да она противная к тому же.

Вокруг клубились людские толпы. Марик попытался поскорее провести ее вперед.

– Извини, Дон, не могу сейчас с тобой говорить, – сказaла она.

– Попозже увидимся, – сказала Дон и смешалась с толпой.

Ах, как их много и как всем хочется отщипнуть от нее кусочек, как от пирога. Они подходили к ней один за другим, говоря что-нибудь вроде:

– Ты меня помнишь?

– Веселое у нас было времечко в школе!

– Так приятно опять встретиться!

Лицемеры. Если бы она не была Синдра, знаменитая певица, они бы даже имени ее не запомнили.

Так, значит, Дон Ковак, школьная потаскушка, заграбастала самого главного богача. Значит, она заграбастала ее Папочку! Ну что ж, сейчас они все очень удивятся.

Она увидела, как Сток работает локтями, чтобы подойти Поближе. Сток, когда-то красивый парень, футбольная знаменитость, теперь весил на тридцать фунтов больше, чем положено, лицо у него обрюзгло, налилось кровью. Такая же толстая Мег висела на его руке.

Телевизионная команда запечатлевала каждый момент их приближения к Синдре.

– Я всегда знала, что ты будешь звездой, – сказала Мег, задыхаясь. – Когда ты приезжала несколько лет назад, я тогда еще сказала Стоку: она будет настоящей звездой. И я люблю твои пластинки. Знаешь, мы собираемся приехать на каникулы с детьми в Лос-Анджелес. Как ты бы к этому отнеслась? Очень хочется посмотреть, как ты живешь.

Сток похотливо ее разглядывал. Он больше всех оскорблял ее в школе, называл черным мясом и другими оскорбительными кличками. Интересно, как бы он отреагировал, узнав, что она его сводная сестра?

– А папаша твой здесь? – спросила она.

– Ты слышала новость? – ответил, нахмурясь, Сток. – Он женился на Дон. Он просто маразматик.

– Это такой срам, – прошипела Мег. – Ведь она вышла замуж только из-за денег. Но мы наймем адвоката. Мы не позволим ему изменить завещание. Сток должен получить

Синдра улыбнулась: «Вы так думаете, ну что ж».

– Мы долго здесь пробудем, беби? – спросил Марик. – Мне это все не нравится.

– Ну, только на ленч останемся, – заверила она его. – А затем они вручат мне ключи от города, и мы уедем.

– Не понимаю все же, зачем тебе это понадобилось, – проворчал он. – Здесь с тобой плохо обращались. Зачем ты приехала?

– Увидишь зачем, – сказала она и очень мило улыбнулась.

Она не рассказывала Марику о своих планах. Но собиралась их осуществить, уж очень они подходящие.

Наконец все уселись. Ленч был долгий и утомительный. Люди поочередно вставали и произносили маленькие спичи о том, какой она была замечательной ученицей и как все они были уверены, что она добьется успеха. И даже директор школы говорил о ее школьных днях с большим пафосом.

Наконец наступило время передачи ключей. Встал начальник полиции, произнес краткую речь и вручил ей ключи от города. В комнате раздались дружные аплодисменты.

Она улыбнулась и встала.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37