Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мир перевернулся

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Кармен Рид / Мир перевернулся - Чтение (стр. 16)
Автор: Кармен Рид
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Деннис сделал большой глоток из стакана.
      – Ты всегда была примерной матерью. Зато жена из тебя получилась отвратительная. Поэтому меня не удивляет, что, имея столько детей, ты одна. В твоей жизни никогда не было места мужчине.
      Еву будто наотмашь ударили по лицу. Ее глаза наполнились слезами. Да как он смеет?
      – Заткнись, Деннис! – в ярости крикнула она. – Ты даже не представляешь, как мне жилось! А тебе не приходит в голову, что я очень хотела иметь близкого человека, но именно ты все мне испортил?
      Ева чувствовала, что сзади к ней кто-то подошел, однако была слишком разгневана, чтобы остановиться.
      – Мальчики уже не нуждаются в тебе, Деннис. Им не нужны твои деньги. Для них неинтересен ни ты, ни твоя работа… Ты был им нужен, когда они были маленькими. А ты их бросил!
      К столу подошла Сьюзен, потом материализовались Том и Денни. На ее плечи легли еще чьи-то руки.
      – Все хорошо, мама, – сказал Том, становясь между родителями.
      – Если ты и мальчики хотите узнать друг друга поближе, пожалуйста, – сказала Ева, немного успокоившись. – Но я никогда не пойму, как ты мог так поступить, и простить тебя я тоже никогда не смогу.
      Деннис схватил свой стакан и осушил его, потом аккуратно поставил на стол. Когда он поднял глаза, Ева с болью заметила, что они полны слез.
      – Прости, Ева. Простите меня все. На большее я все равно не способен.
      – Что ж, для начала неплохо и извиниться, – раздался голос Джозефа.
      Ева моментально поняла, что именно его руки лежали на ее плечах.
      – Думаю, нам лучше уйти, – сказала Сьюзен Деннису. – Где девочки?
      Он горько засмеялся и встал.
      – Спокойной ночи. Продолжайте веселиться. – Потом он взял Сьюзен за руку, и они вышли из шатра.
      Денни глубоко вздохнул:
      – Слава Богу, все закончилось.
      Ева вытерла слезы. Джозеф стоял рядом и пытался ее успокоить:
      – Ты молодец. Деннис заслужил все, что ты сказала. Каждое слово.
      Они посмотрели друг на друга, и Ева вдруг осознала, что произошло что-то очень важное. Власть, которую Деннис имел над ней столько лет, исчезла.
      Том не удержался от вопроса:
      – Мама, ты не знаешь, где Джен? Я понимаю, что сейчас не слишком подходящий момент… – Она заметила, что сын чем-то обеспокоен. – Дипа хочет с ней поговорить. У нее какие-то странные ощущения, и она начинает волноваться.
      – Боже мой! – Ева передала спящего Робби Джозефу, вскочила и выбежала из шатра.
      Когда Джен и Дипа вышли из туалета, куда они удалились для небольшого осмотра, по их удивленным и взволнованным лицам Том и Ева сразу поняли – что-то случилось.
      – У нее начинаются роды, – тихо сказала Джен Тому, чтобы окружающие ничего не услышали. – Шейка матки открылась на три сантиметра. Пора ехать в Лондон.
      – Но уже через полчаса разойдутся гости, и тогда мы уедем в нашей свадебной машине, – попыталась протестовать Дипа, – сразу в больницу.
      Джен с сомнением покачала головой.
      – Максимум двадцать минут, больше вам дать не могу. Но мы с тобой пойдем в машину на случай, если акушерка тебе понадобится раньше, чем ты предполагаешь.
      Молодая пара только улыбнулась. Им все это казалось очень глупым.
      – Посмотрите на меня. Со мной все в порядке, – уверенно заявила Дипа. – Всего лишь небольшие схватки время от времени.
      – Да… процесс может пойти медленно, тогда у тебя в запасе несколько часов, но ведь в любой момент могут отойти воды, тогда ребенок появится на свет очень быстро.
      Предположение, что у нее на свадьбе могут отойти воды, озадачило Дипу.
      – Ладно, давайте собирать гостей и прощаться с ними.
      Это было достойное завершение свадьбы. Все гости окружили пару, хлопая под музыку, пока Том и Дипа обходили каждого, целуя и обнимая, но стараясь не поддаться эмоциям. Только Ева не смогла удержаться и громко зарыдала, одной рукой обнимая Дженни, а другой – Денни.
      Дипа рассказала матери и сестрам, что произошло, и очень быстро новость разошлась среди родственников. Прощание с гостями приобрело истерическую окраску.
      – Дипа, будь осторожна. Мы любим тебя. Благослови тебя Бог! – кричали со всех сторон гости, когда молодые люди садились в свадебную машину – сверкающий белый «фольксваген-жук». Том сообщил встревоженному водителю об изменении маршрута.
      – Ты не могла бы подождать? – попросил Джозеф, когда машина скрылась из виду, а родственники все еще махали вслед, посылая воздушные поцелуи.
      – Нет, – ответила Ева. – У нее начались роды, и они едут в больницу. Только ждут за поворотом меня и Джен. Ты знаешь, в случае…
      – Господи, езжай скорее! Почему вы с Джен еще здесь? Я приеду следом и привезу Робби и Анну. Вам может понадобиться еще одна машина или помощь.
      – Хорошо… – Ева видела, что он искренне взволнован. – Робби я возьму с собой, у меня есть детское сиденье. Пожалуйста, отвези Анну домой и жди там. – Она передала ему ключи от квартиры.
      Маленький «пежо» дребезжал и чихал всю дорогу до Лондона. Ева потеряла из виду «фольксваген» много миль назад, однако была решительно настроена приехать в больницу вовремя. Она успокаивала себя тем, что раз машина молодоженов не останавливается, то пока дела идут неплохо. Кроме того, с Дипой была Джен. Она поможет в случае чего.
      Ева посмотрела на маленького сына, спящего в своем кресле на заднем сиденье, и вспомнила, как Джен помогла ему появиться на свет. Она не позволила Джозефу присутствовать при родах. Ее остановила мысль, что они разошлись и он, возможно, уже с кем-нибудь встречается. Но Джозеф мгновенно примчался в ту же больницу, куда сейчас направлялась Дипа. И Ева разрешила ему посмотреть на сына, когда они оба были вымыты, одеты и готовы к посещениям.
      Он держал ребенка на руках, гладил шелковые волосики, слишком потрясенный, чтобы сказать хоть слово.
      Идеальная мать? Отвратительная жена? Слова Денниса до сих пор звучали у нее в ушах. Не потому ли они задели ее так, что были правдой? В ее жизни не нашлось места для мужчины, потому что она сама этого не хотела. Ее преследовал страх, что опять придется испытать потерю любви.
      Ева сильнее надавила на педаль. Дорога была пустынна, и скорость с трудом, но перевалила за девяносто километров в час. Если ее задержат полицейские, они наверняка получат удовольствие от объяснений.
      К тому времени, когда она наконец оказалась в комнате ожидания родильного отделения, пробежав с Робби на руках несколько длинных коридоров, Дипа и Том уже находились в родильной палате вместе с Джен.
      – Все идет хорошо, – сказала сестра в приемном отделении, – Сейчас у нее первая, самая медленная стадия, но она очень хорошо со всем справляется. Пока остается только ждать.
      Ева не успела выпить и половину стаканчика отвратительного больничного чаю, когда с изумлением увидела Джозефа, приближающегося к приемному отделению. Его и побледневшую Анну, все еще в розовом сари, вцепившуюся в руку отца.
      Джозеф пытался объяснить сестре, почему они здесь, когда к ним подошла Ева.
      – Привет, – вздохнул с облегчением Джозеф. – Анна настояла. Отказалась ехать домой, когда вы все здесь. А я… я с ней согласен.
      – Ребенок еще не родился?
      Анна пребывала в ужасном волнении и готова была не спать до утра. Часы показывали половину второго ночи.
      – Нет. У Дипы все идет хорошо. Выпей со мной чаю. Давай только спросим у сестры Пенни, как дела.
      Сестра Пенни посоветовала им отправиться в больничную столовую; если будут новости, она кого-нибудь за ними пришлет.
      Новости появились только к четырем часам утра.
      В столовую вошла Джен, раскрасневшаяся, с растрепанными волосами и красными пятнами на одежде, там, где пластиковый фартук, одетый поверх вечернего платья, сбился в сторону.
      – Поздравляю тебя. – Она обняла Еву и заплакала, потому что только сейчас приняла внука своей лучшей подруги и чувствовала себя так, словно сама сделала ей драгоценный подарок. – Ты стала бабушкой. У Дипы родился замечательный мальчик, четыре килограмма. Ева, он такой красивый!
      Все вскочили и столпились вокруг Джен.
      – Как она себя чувствует? – пыталась узнать Ева. – Мы можем сейчас навестить ее?
      – Конечно! Дипа, разумеется, устала, но, в общем, все в порядке. Подожди, пока их увидишь.

Глава 33

      В палату пустили всех, даже Джозефа, которого сестра Пенни сначала остановила в дверях, сказав, что войти могут только члены семьи. На что Том заявил:
      – Все нормально. Это мой отец.
      У Евы промелькнула мысль, что сестра Пенни может чего-то не понять, но она тут же обо всем забыла. Перед ними только что образовалась еще одна семья, из трех человек – Тома, Дипы и их крошечного сына.
      – Боже мой! Поздравляю вас!
      Ева обняла и поцеловала полностью измученного, однако сияющего от счастья сына в промокшей от пота свадебной рубашке, потом подошла к невестке, уже вымытой, в белоснежной сорочке. Ребенок спал у нее на руках.
      – Он такой красивый, – прошептала Ева и позволила Анне и Робби подойти поближе, чтобы посмотреть на племянника. – Как ты себя чувствуешь? – спросила она у Дипы.
      – Хорошо… но, конечно, было больно. – Дипа попыталась оторвать взгляд от сына, чтобы посмотреть на Еву. – Он чудесный, – прошептала она, и несколько минут все рыдали от умиления.
      – Отличная работа, дорогая, – сказала Ева, целуя Дипу в макушку. – Твоя семья уже знает?
      – Да. Том позвонил.
      – Нам не дадут забыть о годовщине свадьбы, – заметил Том, который тоже не мог оторвать взгляд от жены и сына. – Мы хотим назвать его в твою честь, мам.
      – Евой? – спросила Анна.
      – Нет… Адамом, – улыбнулся Том.
      – Замечательно! – таким было общее мнение.
      – Спасибо, – пробормотала Ева, слишком взволнованная, чтобы что-то добавить.
      – Дипа, а ребеночек будет пить молочко отсюда? – поинтересовался Робби, показывая пальцем на ее грудь.
      Наконец пришло время отправляться домой. Ева повела Робби, а Джозеф – Анну к своим машинам.
      – Тебе надо поспать, прежде чем ехать в Манчестер. Может, выпьешь чашку чаю или кофе? – спросила Ева, когда они вошли в квартиру, надеясь, что Джозеф решит остаться.
      Ей очень хотелось, чтобы рядом был близкий человек.
      – Ты позволишь мне немного поспать на диване в гостиной?
      – Конечно. А я, наверное, совсем не смогу сегодня уснуть.
      Они уложили Анну и Робби спать, сняв с них праздничную одежду и поцеловав на ночь.
      В кухне он сидел за столом и наблюдал, как Ева, облаченная в цветастый поношенный халат, готовит чай. Она взяла две чайницы, из каждой зачерпнула по ложке чайных листьев, положила их в чайник и залила кипятком. Джозеф почувствовал тоску по прежней жизни. Это был его дом. Именно здесь он должен жить и именно с этой женщиной. Чувство оказалось таким сильным, что требовало выхода. Надо что-то сделать или хотя бы что-то сказать. По крайней мере попытаться. Более подходящего момента не будет.
      Ева поставила на стол две чашки.
      – Почему Том поблагодарил тебя за кольцо? – спросила она, прежде чем он успел промолвить хоть слово. – Ты давал ему взаймы денег?
      – Нет… Я дал ему кольцо. Мне показалось, что Дипе оно понравится.
      Ева нахмурилась, ожидая дальнейших объяснений.
      – Это кольцо Мишель, – пробормотал он.
      – О! – Она замерла на месте.
      – Мы расстались. Прекратили отношения… Нет нужды выражать сочувствие, – добавил Джозеф. – Виноват только я.
      В кухне повисла наполненная ожиданием тишина. У Евы перехватило дыхание. Она опять поставила чайник на стол.
      – Думаю, тебе хорошо известно, как остро ощущаешь любовь к человеку, когда отношения с ним заканчиваются, – сказал Джозеф, проявляя неожиданный интерес к пятну на скатерти, которое он старательно тер пальцем. – Я не любил Мишель достаточно, чтобы на ней жениться… А то, что случилось между нами, до сих пор мне кажется чрезвычайно важным. Иногда я думаю, смогу ли когда-нибудь справиться с этим… если мне этого захочется.
      Ее взгляд переместился на пол и застыл на коричневых замшевых туфлях Джозефа. Он слегка выдвинул ногу вперед, и Ева увидела носок. Теперь она поняла, что имела в виду Джен. Носки, конечно, были очень дорогие – то ли от Пола Смита, то ли нет, но очень высокого качества, – однако они были полосатые, причем один в пурпурную, а другой в бирюзовую полоску.
      Она подняла глаза, стараясь прочесть мысли Джозефа. Откуда ей было знать, что он собирает все свое мужество, чтобы задать вопрос.
      – Ева. – Джозеф откашлялся. – Ты никогда не задумывалась, что, может быть… То есть ради детей… нам, возможно, следовало бы…
      Он посмотрел ей в глаза и замолчал в нерешительности. О чем она думает? Не совершает ли он ужасную ошибку?
      Джозеф оглядел кухню в поисках какого-нибудь знака.
      Пока он молчал, Ева потянулась к кружке. Что-то звякнуло, и Джозеф заметил, что она все еще носит то кольцо, которое он ей когда-то подарил. Платиновый обруч с изумрудом. Наверное, это что-то значит. Так, глубокий вдох…
      – Ева, я до сих пор очень тебя люблю, – чуть слышно произнес Джозеф.
      Молчание.
      – Ты сознаешь, что я уже бабушка? – спросила она.
      – Какая разница? – Джозеф чуть не рассмеялся.
      Ева долго на него смотрела. Он со страхом ждал, что она скажет.
      – Ты на самом деле думаешь, что у нас получится? Вернуться в прошлое? – Если бы он мог знать, как она этого хочет!
      – Нет. Мы не можем вернуться в прошлое. – Он взял Еву за руку. – Но мы можем пойти вперед.
      – Не знаю, готова ли я поверить…
      – А ты начни верить. Давай попробуем.
      «Кто не рискует, мам…» – вспомнила она слова Тома.
      Ева посмотрела на его руку.
      – Что будет с детьми? – подумала она вслух. – Я просто не переживу, если им придется еще раз страдать.
      – Я очень люблю детей, Ева, – ответил он. – Не надо ссылаться на них, если у тебя есть другие причины.
      Ева любовалась его лицом – таким серьезным, искренним, открытым и очень привлекательным. Как не мечтать каждое утро просыпаться рядом с ним?
      – Ты все неправильно делаешь.
      – Почему? – обеспокоенно спросил он.
      – Начать следовало с поцелуя. Сначала заставить меня потерять бдительность, а уж потом переходить к речам.
      – Ты так считаешь? – Джозеф почувствовал огромное облегчение. – Хорошо… Я могу исправиться? Еще не поздно тебя поцеловать?
      – Поцеловать сейчас? Самое время.
      Джозеф наклонился и чмокнул ее в кончик носа.
      – Я ужасно по тебе скучал, – сказал он. – Каждый день.
      – И ночь, – добавила Ева, наклоняясь, чтобы поцеловать его в губы, обнять, позволить себе вернуться в прошлое и поспешить вперед к его любви.
      Вкус поцелуя и ощущения были такими же, какими она их помнила, и соответствовали самым прекрасным мечтам.
      – Выйди со мной, – попросила Ева и повела его за руку в сад.
      И там, под высокими пальмами, прижавшись к решетке, по которой карабкался вверх душистый горошек, они опять начали целоваться. Опять… опять… Он был бесподобен. Ева ворошила пальцами волосы, прижималась к его телу так крепко, как только могла, горя нетерпением испытать каждый нюанс незабываемых ощущений. Как она могла жить без всего этого? Жить без него?
      Халат упал к ее ногам. Ева лихорадочно пыталась расстегнуть пуговицы на рубашке, одновременно целуя Джозефа в мягкую кожу шеи, имеющую солоноватый привкус, потом дернула молнию и почувствовала, как он с силой прижимает ее к себе.
      И наконец, когда их тела слились, Ева осмелилась открыть глаза.
      – Все хорошо, – прошептала она ему в ухо. – Все хорошо.
      Ева имела в виду предпринятые им меры безопасности – никаких сюрпризов на фронте деторождения! – но это «хорошо» относилось и ко всему остальному. Ощущения были новыми – и уже испытанными, странными – и привычными. Джозеф прижался лицом к шее Евы. Родной и единственный. Ей так знакомо это прерывистое дыхание! Любовь всей ее жизни. Его руки крепко держат бедра Евы и задают ритм движения, ведущего к моменту, когда она, как фейерверк, вспыхнет под его телом. Именно так все и должно быть.
      Джозеф мог слышать только, как в висках стучит кровь, поскольку он тоже подлетал к вершине, с которой вот-вот сорвется в свободное падение.
      – Сейчас… сейчас… Ева… – шептал он ей в ухо.
      – Да… – выдохнула она.
      – Ты не представляешь себе…
      Нет сил объяснить, как прекрасно было испытать облегчение и физическое, и духовное. Земля снова вращалась, и ему не хотелось открывать глаза. Пусть возвращение к жизни происходит медленно.
      Он прислонился спиной к решетке, увитой душистыми цветами, понимая, что безнадежно испортит новый костюм, но какое это сейчас имело значение?
      – Эй, очнись! – воскликнула Ева, и Джозеф открыл глаза, чтобы увидеть улыбающееся лицо любимой.
      – Тебе было хорошо, правда? – задал он дурацкий вопрос.
      – Конечно, – серьезно ответила Ева. – Но секс, как ты знаешь, это не все.
      – Безусловно. Хотя начало очень недурное.
      – Как у нас сложится жизнь, ты думал? – спросила Ева.
      – Я съезжу на день в Манчестер, а потом перееду к вам.
      Ева покачала головой.
      – Нет?
      – Мы ведь собираемся идти вперед, а не возвращаться в прошлое, – напомнила она.
      – Правильно. Я изменился и собираюсь ездить на велосипеде, работать, копить деньги…
      – Подожди, – усмехнулась она. – Конечно, ты будешь все это делать. Но мы не можем здесь жить. Квартира слишком маленькая.
      И все моментально стало легко и просто. Ева перестала с собой бороться и позволила событиям развиваться своим чередом. Пусть жизнь меняется. Два дня назад ей предложили повышение по работе, она продаст квартиру, и, возможно, они вчетвером переедут в большой дом на углу, мимо которого она каждый день проходила. Просторное, но заброшенное здание с разбитыми окнами и огромным запущенным садом. Они приведут его в порядок и сделают своим домом.
      – Давай купим дом, – предложила Ева.
      – Дом?
      – Да. На углу, через три улицы. Он, конечно, в ужасном состоянии, но там большой сад…
      Джозеф увидел, как загорелись ее глаза.
      – Дом дорогой? Большая ссуда? Придется лезть из кожи вон, чтобы заработать побольше денег.
      Она кивнула.
      – Тебя это не пугает?
      Ева помотала головой.
      – Нет… разве что самую малость. Но у меня есть ты. Нам обоим надо менять жизнь… хотя бы немного.
      – Накинь халат, а то замерзнешь, – сказал он и поцеловал ее в губы.
      Ева оделась, потом повернулась к нему и обхватила его лицо ладонями.
      – Неужели у нас все получится?
      – Я люблю тебя. В этот раз все будет по-другому, гораздо лучше, обещаю. Я этого очень, очень, очень хочу. И не только я.
      И он был прав. Такие перемены понравятся Анне и, возможно, Робби.
      – Не отвечай пока, Джо, не говори ни слова. – Она приложила к его губам палец, набрала побольше воздуха и выпалила: – Ты думал о том, чтобы на мне жениться?
      Он отнял ее руку от лица и улыбнулся:
      – Да, да, да.
      – Не отвечай пока.
      – Почему? Ты чего-то боишься?
      – Да.
      – Плохо. В чем же дело?
      – Ты только что расторг помолвку.
      – И теперь я, как свободная кабинка в туалете… займите меня, пожалуйста.
      Ева рассмеялась, чувствуя, как ее заливает волна счастья.
      – Так ты выйдешь за меня замуж?
      – Посмотрим. – Она, конечно, была согласна, но никак не могла выговорить слово «да»… пока.
      – Это слишком сдержанный ответ.
      – Сдержанный? Я уже бабушка. Представляешь, какой ужас?
      – Меня не испугать… – Он обнял ее и прошептал на ухо: – Меньше юности – больше опыта.
      Они опять целовались, шептались, смеялись друг над другом. У них заканчивался период ожидания счастья и начинался период счастья как такового.
      – Неужели мы действительно снова вместе?.. Или ты сомневаешься?! – воскликнул он.
      – Дорогой, я давно ни с кем не сплю, – заметила Ева. – Ты напрасно ревнуешь меня к ветеринару.
      – Я ревную? Да он бросил на меня только один взгляд и поднял лапки кверху, – гордо произнес Джозеф.
      Ева засмеялась и опять его поцеловала.
      – Ты уверен, что затеял все это не из-за ревности к Нильсу? – с подозрением спросила она.
      – Совершенно уверен. Я делаю то, что хочет моя дочь.
      – Знаю. Мы просто пешки в ее игре. – Ева вдруг отодвинула Джозефа от решетки. – Бедный душистый горошек… мы его совсем смяли.
      – Мне, конечно, очень его жаль, но становится холодно. Давай пойдем в дом, – предложил Джозеф. – Там я собираюсь опять улечься на диван.
      – Почему?
      – Потому что ты выбросила нашу кровать, а та, в которой ты спишь, слишком мала для двоих.
      – Чтобы спать – возможно. Но ведь мы пока не собираемся спать, правда?
      – Ты права. Хотя нам всем иногда надо спать. Даже тебе.
      – Если я сегодня все-таки усну, то буду так крепко спать, что завтрак детям придется готовить тебе.
      – Идет. Хотя сначала я потребую некоторое вознаграждение.
      – Если ты приготовишь завтрак, то получишь любое вознаграждение, какое только захочешь, дорогой.
      Они опять обнялись и пошли к двери, слишком занятые собой, чтобы заметить в окне личико ребенка, наблюдавшего за ними.
      Анна, разбуженная тихими голосами и смехом, отодвинула штору, чтобы посмотреть, что происходит в саду. Ее очень удивило, что родители вместе, да еще и целуются.
      Сначала ей пришло в голову, что это не больше чем случайность… своего рода воспоминание о прошлом. Но потом она увидела, что они, обнявшись, идут к дому, и ее губы тронула улыбка.
      Ей достаточно было одного взгляда, чтобы все понять, хотя она видела подобную сцену только раз в жизни, да и то на видеопленке, когда папа дарил маме маленькое колечко.
      – Ура! – прошептала она сама себе.
      Счастливый конец возможен, да и счастливое новое начало тоже – надо только иметь немного веры и, может быть, запись «Бамбукового дома».
      – Ду-ду-ди-ду.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16