Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бесценное сокровище

ModernLib.Net / Любовно-фантастические романы / Карлоу Джойс / Бесценное сокровище - Чтение (стр. 18)
Автор: Карлоу Джойс
Жанр: Любовно-фантастические романы

 

 


Женщины стали готовить яичницу, а Уилл молча сидел за столом, наблюдая за происходящим.

– Я знаю, что нужно сделать, – неожиданно сказала Мелисса тихо. Она подошла к двери темной комнаты, где они держали свою пленницу. – Не думаю, что нам нужно кормить ее или поить, – сказала она нарочито громко. – Наоборот, нужно покончить с ней, пока Бена нет дома! Скорее всего он не захочет варить ее в кипящем масле! Ведь он благородный и очень добрый человек!

Мэдди улыбнулась, понимая чувства Мелиссы, которой хотелось напугать до смерти свою недавнюю соперницу.

– Ну вот, все готово, – сказала Мэдди, перекладывая яичницу на тарелки. – Уилл, принеси, пожалуйста, немного хлеба.

Уилл сбегал за хлебом, а потом прислонился к двери кухни, решив слегка подыграть Мелиссе.

– Конечно, нам не стоит сейчас кормить ее, – громко произнес он. – Я слышал, что заключенных кормят обычно один раз в два дня, и этого вполне достаточно.

Мэдди снова улыбнулась, а потом повернулась к ним: – Ну хватит. На сегодня достаточно. Пошли на террасу.

Когда они приступили к занятиям, день уже клонился к вечеру. Они сидели за письменным столом Бена в большой комнате и читали вслух. Мэдди уже не раз отмечала, что ее подопечные делают серьезные успехи. Оба уже довольно прилично читали, а Мелисса, помимо всего прочего, обнаружила недюжинные способности к математике.

– Ваше чтение значительно улучшилось, – не без удовольствия заметила Мэдди.

– Я согласна, что это очень важно, – тут же ответила Мелисса, – но должна откровенно признаться, что мне хотелось бы научиться другому.

– Чему именно? – удивленно спросила Мэдди. – Чему еще я могу тебя обучить?

– Фехтованию, – неожиданно ответила та. – Мне бы хотелось владеть шпагой так же хорошо, как это делаешь ты.

– Я тоже этого хочу! – возбужденно воскликнул Уилл.

Мэдди снисходительно улыбнулась и посмотрела на них.

– Это не так легко, как вам кажется. Нужны годы беспрестанных тренировок. Но я, естественно, согласна помочь вам. Это хорошие физические упражнения.

Глаза Мелиссы возбужденно сверкнули.

– Здорово! Когда же мы начнем?

– Только не сейчас! – прогремел грубый мужской голос.

Женщины подпрыгнули от неожиданности, а Уилл резко повернулся назад, с ужасом вытаращив глаза на непрошеных гостей. Мэдди мгновенно потянулась за оружием, но было поздно. В дверном проеме стоял капитан Пайк с обнаженной шпагой в руке, а в окна уже влезали его сообщники. Их было не меньше десяти человек.

– Где Катра? – прорычал он, медленно приближаясь к Мэдди и Мелиссе. Его мутные глаза сузились от ярости. Он прикоснулся кончиком шпаги к горлу Мэдди. – Ты сейчас уже не такая храбрая, не так ли, моя дорогая леди.

Мэдди попыталась сохранить спокойствие, но это было непросто. Рядом с ней дрожала как осиновый лист Мелисса.

– Катра заперта в темной комнате, рядом с кухней, – сухо сказала она. – Уилл покажет вам, где это.

Пайк указал шпагой на одного из своих бандитов:

– Пойди вместе с этим сорванцом и освободи ее. Да побыстрее!

Тот мгновенно схватил Уилла за руку и потащил к кухне.

Пока они шли по коридору, Уилл напряженно размышлял о словах Мэдди. Что она имела в виду? Что хотела сказать? У него было такое чувство, что она хотела ему на что-то намекнуть. Что же именно? Дверь! Она имела в виду заднюю дверь! Она хотела, чтобы он воспользовался этой дверью и убежал! Вскоре они подошли к кухне.

– Вот здесь, – сказал Уилл.

– Открой! – грозно приказал сообщник Пайка. Уилл подошел к двери и сделал вид, что никак не может отодвинуть задвижку.

– Не могу. Она заржавела.

– Отойди! – снова приказал ему тот, отталкивая Уилла от двери и пытаясь справиться с задвижкой. Она легко поддалась, но этого мгновения было вполне достаточно, чтобы Уилл круто повернулся и выскочил в заднюю дверь, стремглав помчавшись к конюшне.

– Черт возьми! – выругался разбойник, но не стал преследовать мальчика. Из кладовки опрометью выскочила Катра. Подумав, бандит решил, что уже поздно догонять этого парня. Вместо этого он схватил Катру за руку и потащил к Пайку.

– Ага! – воскликнул Пайк, увидев растрепанную Катру. – Моя симпатичная помощница!

Катра растерянно смотрела то на одного, то на другого, чувствуя, что попала в трудное положение. Это было самое худшее, что могло с ней случиться.

– А где мальчик? – зарычал Пайк, поворачиваясь к сообщнику.

– Сбежал. Ему удалось обмануть меня.

Мэдди и Мелисса с облегчением переглянулись, но это длилось недолго.

– Безмозглый кретин! – заорал на него Пайк, а потом вытащил пистолет, направил его не обезумевшего от страха человека и выстрелил. Тот рухнул на пол, а в комнате наступила гробовая тишина.

После этого Пайк повернулся к Катре.

– Ну-ка давай ее сюда! – потребовал он, приставив к ее горлу острие шпаги.

Та судорожно полезла под платье, вытащила оттуда лист и протянула его Пайку.

– Как раз сегодня вечером я собиралась передать его вам, – пролепетала она.

– Сомневаюсь в этом, – ехидно заметил Пайк и склонился над картой. – Мне кажется, что эта карта уже давно находится в твоих руках.

Катра ничего не сказала в свою защиту. Да и что она могла сказать, когда минуту назад Пайк в порыве гнева застрелил одного из своих матросов? Он был не из тех, с кем можно спорить.

– Ну что ж, возникли трудности. В моем распоряжении находятся три красавицы, а на моем судне есть место только для двоих. Для вас двоих! – грозно выкрикнул он и резко повернулся к Мэдди и Мелиссе.

Мелисса побледнела, а Мэдди поддержала ее, опасаясь, что та вот-вот потеряет сознание.

– Можете не волноваться, мои дорогие, – продолжал Пайк с ухмылкой. – С ваших красивых головок не упадет ни один волосок, пока в моих руках не окажутся сокровища Кидда. Но как только это произойдет… Ну что ж, я думаю, тогда я получу удовольствие от вас обеих.

– Бен Йорк прикончит тебя, если ты нас хоть пальцем тронешь, – предупредила его Мэдди.

– Возможно, но пока вы будете находиться на моем корабле, ему и в голову не придет потопить его. Пойдемте со мной, мои дорогие леди. Не будем терять времени.

– А как же я? – спросила Катра, храбро приблизившись к Пайку.

– А зачем ты мне нужна, милашка? Нет, старику Пайку не нужны такие хитроумные женщины. Я имею в виду не только тебя, но и твою мамашу. Оставайся здесь. Уверен, что Бен Йорк найдет твой рассказ чрезвычайно занимательным. Эй, парни, заберите этих двоих! – крикнул Пайк и неожиданно повернулся к Катре, приставив пистолет к ее голове. – Но прежде чем я уйду, я хотел бы получить обратно свой слиток золота, – прорычал он.

Катра задрожала как осиновый лист, но Пайк крепко схватил ее за руку.

– Показывай, где ты его спрятала, – прошипел он, – иначе мне придется отбросить в сторону хорошие манеры.

В это время двое здоровых мужиков схватили Мелиссу и Мэдди под руки и повели к выходу. Там они бросили их себе на плечи, как мешки с зерном, и понесли к берегу.

Мелисса стала брыкаться и что-то кричать, но Мэдди сделала ей знак рукой, чтобы она замолчала. Черта с два они дадут повод думать, что их удалось до смерти напугать, хотя в душе она понимала: они оказались в жуткой ситуации. Капитан Пайк был отъявленным головорезом, и от него можно было ожидать чего угодно.

– Капитан Йорк! Капитан Йорк! – Уилл скакал на лошади как ветер, громко выкрикивая имя Бена. Он прекрасно знал, где находится заветная пещера, но не был уверен, что они все еще там. Больше всего он боялся разминуться с друзьями.

Через некоторое время он заметил вдали пыль, вздымающуюся под лошадиными копытами.

– Капитан Йорк! – снова закричал он, пришпоривая лошадь.

Всадники остановились, поджидая Уилла.

– Уилл! Что случилось?

Мальчик осадил лошадь и сначала не смог выговорить ни слова, как будто не лошадь несла его сюда, а он сам бежал сломя голову. К тому же он был страшно напуган.

– Капитан Пайк! Он здесь! Он приехал в ваш дом вместе со своей бандой!

Бен заметно напрягся и посмотрел на Роба. Тот тоже побледнел.

– Мисс Мэдди подсказала мне, чтобы я сбежал от них. Я скакал так быстро, как только мог.

– Хорошо, парень, – успокоил его Бен. – Молодец! Нам нужно срочно вернуться домой! Быстрее!


Катра молча сидела на стуле, тупо уставившись в пространство. Что же ей теперь делать? Пайк уехал вместе с картой и своим слитком золота. А без карты ее мать даже разговаривать с ней не станет.

Она взяла себя в руки и попыталась трезво оценить ситуацию. Самый лучший выход из положения ждать. Нужно подождать, а потом попытаться договориться с Беном Йорком. Он все-таки надежный человек и всегда держит слово. Конечно, это будет нелегко, но у нее есть один шанс, хоть и не самый лучший, но все-таки шанс.

Когда Бен Йорк вернулся домой вместе со своими друзьями, солнце уже опустилось за горизонт, разукрасив поверхность океана в розоватый цвет.

Катра решила, что будет лучше, если она встретит их на пороге дома.

– Где Мэдди? – строго спросил Бен, не успев спрыгнуть с лошади. По его бледному лицу Катра догадалась, что ему уже известно, что произошло.

– Ее похитили, – твердо сказала она. – Пайк увез с собой ее и Мелиссу. Думаю, что он уже успел выйти в открытое море.

Лицо Бена перекосилось от злости, он слез с лошади и направился к Катре.

– Если ты и сейчас врешь мне, – сказал он, грубо схватив ее за руку, – я накажу тебя самым жестоким образом. Ты поняла меня, женщина? Клянусь, что повешу тебя вот на этом самом дворе, причем сделаю это без всяких колебаний.

– Я не вру тебе, Бен, – взмолилась Катра. Он обманул меня. Сейчас в его руках находится карта и Мэдди с Мелиссой. А меня он оставил здесь.

Роб гневно топнул ногой и грубо выругался. Бен растерянно посмотрел на свою шпагу.

– Ее там нет, – упредила его Катра.

Бен все же отвинтил рукоятку шпаги и с ужасом обнаружил, что она пуста.

– Это ты украла ее, не так ли?

– Да, но я еще скопировала ее. У Пайка находится одна из копий, и к тому же исправленная. Я внесла небольшие изменения в карту, так как с самого начала не доверяла этому человеку. Он пойдет к острову самым длинным путем, который только возможен.

Бен долго смотрел на Катру, размышляя над ее словами. Эта ведьма была намного умнее, чем он предполагал.

– Ты хочешь сказать, что мы придем туда раньше Пайка, если отправимся сию же минуту? Я правильно тебя понял?

Катра кивнула.

– На твоем месте я не стал бы верить ни единому ее слову, – предупредил Роб.

Бен молча посмотрел на брата, а затем снова перевел взгляд на Катру. На этот раз он был уверен, что она говорит правду. Ей нечего терять. Правда – ее единственное спасение.

– Ну что ж, это очень мило с твоей стороны, ехидно заключил он. – Надеюсь, что на этот раз ты не лжешь.

– Это чистая правда, клянусь. У меня есть только одна просьба – возьми меня с собой или дай немного денег, чтобы добраться до Европы. Это не такая уж большая сумма.

– Нет, большая, если учесть, что именно ты украла мою карту и стала причиной всех наших бед, – резонно заметил Бен. – Ты же не настолько глупа, чтобы не понимать: карта мне, в сущности, не нужна. Я хранил ее только на тот случай, если со мной что-нибудь случится.

Катра посмотрела на него умоляющим взглядом, лишенным какого бы то ни было притворства. Ее игра закончилась, и она это прекрасно понимала.

– Ты прав, но я могла не говорить тебе, что у Пайка находится исправленный мною вариант карты.

Бен смерил ее долгим оценивающим взглядом.

Затем он кивнул в знак согласия.

– Хорошо. Все за работу! – сказал он, обращаясь к своей команде. – Нам нужно поторопиться. Мы должны подготовить судно, чтобы в полночь покинуть этот остров.


Бен стоял на капитанском мостике, глядя то на небо, усыпанное россыпью звезд, то на паруса «Уилмы», туго натянутые попутным ветром. Мэдди как-то сказала ему, что в ее время корабли приводятся в движение мощными машинами на жидком топливе, а иногда даже энергией солнца. Если это правда, то ему не очень хотелось бы жить в это время. Он любил наблюдать за тугими парусами и ощущать величественную силу ветра, толкающего его шхуну вперед. Ему нравилось сражаться с дикой природой, подчиняя себе ее стихию. Конечно, в этом самом будущем было немало хорошего, но все-таки некоторые вещи он ни при каких условиях не захотел бы потерять.

Правда, сейчас он отдал бы все на свете, чтобы догнать Пайка, вернуть Мэдди и Мелиссу и защитить их от произвола этого негодяя. Он непременно должен вернуть ее. Плевать, что она из другого времени или откуда-то еще.

– Я люблю тебя, Мэдди, – тихо прошептал он, обращаясь к ветру и парусам. Ему даже послышался ее голос.

– Капитан Йорк?

Бен резко повернулся и увидел на пороге Уилла.

– Да, парень?

– Мы найдем ее, не правда ли?

Бен плотно сжал губы и посмотрел на мальчика. Тот видел, что Пай к сделал с одним из своих бандитов, и сейчас молил Бога, чтобы он не допустил ничего подобного в отношении Мэдди или Мелиссы.

– Да, мы обязательно найдем ее, – сказал он тоном, не оставляющим никаких сомнений. – И не только ее, но и Мелиссу, – добавил он через секунду.

Какое-то время они оба молчали, глядя на море, а потом Бен снова повернулся к Уиллу.

– Я вижу, ты очень привязался к Мэдди, не так ли?

– Откровенно говоря, мне нравятся они обе, сэр, но больше, естественно, мисс Мэдди.

Бен задумчиво кивнул.

– Не знаю, что бы с нами всеми было, если бы не ты, Уилл. Ты настоящий герой!

Мальчик просиял, как всегда, когда слышал от капитана добрые слова в свой адрес.

– У мисс Мэдди есть… Сэр, вы не будете возражать, если я скажу вам откровенно…

Говори что хочешь, Уилл.

– У меня никогда не было матери, сэр. А мисс Мэдди относится ко мне как к сыну. Я даже думал, что она могла бы быть моей матерью, сэр. А мисс Мелисса обращается со мной как сестра. Знаете, впервые в жизни я почувствовал, что у меня есть настоящая семья.

Бен посмотрел на парня, а потом протянул руку и положил ее на плечо Уилла.

– А меня ты по-прежнему считаешь капитаном Йорком?

Уилл густо покраснел, потом поднял голову и серьезно посмотрел на Бена:

– Нет, сэр. Я всегда мечтал о тои, чтобы вы были моим отцом. Я всегда хотел иметь отца.

Бен улыбнулся и отвернулся в сторону, чтобы тот не видел предательских слез в его глазах. Через минуту он справился со своими чувствами и снова по-дружески обнял Уилла.

– Ты льстишь мне, сынок. Могу сказать тебе со всей откровенностью, что никто на земле не может мечтать о лучшем сыне, чем ты. У тебя нет никаких причин для беспокойства. Я буду твоим отцом. Обещаю тебе.

Глаза Уилла тоже заблестели, а по щеке скатилась крупная слезинка. Он крепко прижался к Бену и упрямо сжал губы.

– Мы непременно найдем их, – решительно сказал он. – Я ни минуты не сомневаюсь в этом.

В этот момент на пороге появился Роб. Он взглянул на Бена, а затем на Уилла.

– Извините за вторжение.

Бен посмотрел на него и улыбнулся.

– Роб, должен сообщить тебе одну новость. Я намерен усыновить Уилла как можно скорее. Что ты думаешь по этому поводу?

– Думаю, что это прекрасная идея.

– Вы действительно хотите усыновить меня? – недоверчиво спросил мальчик.

– Да, и безо всяких промедлений. Отныне тебя будут звать Уилл Йорк.

– Сэр, у меня нет слов…

Бен улыбнулся.

– Если у тебя нет слов, то, должно быть, остались умелые руки. Иди на кухню и приготовь нам что-нибудь вкусное. У нас впереди очень длинная и трудная ночь.

Роб подошел поближе и сел на стул.

– Мы еще не скоро догоним Пайка, Бен.

– Я знаю.

– Меня очень волнует судьба наших женщин. Они могут не выдержать, а Пайк… Клянусь тебе, если он хоть пальцем тронет их, я разорву его на мелкие кусочки.

– Нет, братец, тебе придется сразиться со мной за право расправиться с ним.

– Ты думаешь, он действительно… – Бен решительно покачал головой:

– Нет, только не сейчас. Пока он будет держать их в приличных условиях. Пока не найдет сокровища Кидда… Но даже в этом случае он постарается использовать их для торговли со мной.

– Ты говоришь это с такой уверенностью, что мне хочется верить.

Бен благоразумно промолчал. Что можно было ответить на слова Роба? Вся беда в том, что он сам не был до конца уверен в своей правоте.

Глава 15

Мелисса металась по крохотной каюте, как тигрица по клетке.

– Это возмутительно, – ворчала она, не останавливаясь ни на секунду. – Что же нам делать? Неужели этот боров думает, что мы выдержим целый месяц пути в такой клетушке?

Мэдди посмеялась бы над ворчанием Мелиссы, если бы ситуация не была столь серьезной. Но слава Богу, что Мелисса уже находила в себе силы сердиться.

– Да, о нашем жилье не скажешь, что оно большое и уютное, – согласилась Мэдди.

Их каюта действительно напоминала конуру. В ней умещались две койки, небольшой столик и два стула. В стену 6ыли вбиты большие крюки для одежды, а под одной из коек стоял ночной горшок. Свет в комнату проникал сквозь окошко, слишком маленькое, чтобы можно 6ыло мечтать о побеге. Да и куда можно убежать в открытом океане?

– Полагаю, мы должны радоваться, что оказались здесь, а не на нижней палубе вместе с этими подонками, – сказала Мэдди.

– Нам нужна вода, – твердо заявила Мелисса, оглядываясь вокруг. – А как быть с одеждой? Не можем же мы в самом деле ходить в одном и том же платье целый месяц?

Мэдди откинулась на спинку стула.

– Не думаю, что Бену удастся догнать и выручить нас из неволи, пока мы в море.

– О Господи, да он вообще может не найти нас на этих бескрайних просторах! Ведь Пайк вышел в море намного раньше! Что теперь с нами будет?!

Лицо Мелиссы перекосилось, и она зарыдала.

– Мелисса, – обратилась к ней Мэдди, – лучше бы ты кричала от злости, чем от отчаяния. Мы ни в коем случае не должны показывать Пайку, что боимся его. Наоборот, нам нужно каким-то образом взять верх в этой ситуации. Еще не знаю, как именно это сделать, но сделать это необходимо. Пайка нужно как-то напугать, чтобы он относился к нам соответствующим образом.

Мелисса перестала плакать и задумалась.

– Да, ты права, – медленно произнесла она. – Но мне ничего сейчас в голову не приходит.

Обе замолчали, напряженно прислушиваясь к шагам за дверью. Через секунду щелкнул дверной замок, и в каюту вошел Пайк. На его губах блуждала ехидная ухмылка. Маленькая каюта тут же наполнилась отвратительным запахом пота и табака.

– Дорогие леди! Я надеюсь, что вы по достоинству оценили мое гостеприимство.

Мелисса гордо выпрямилась и сделала несколько шагов вперед.

– Позаботьтесь о том, чтобы нам немедленно принесли воды! – тоном приказа произнесла она.

Капитан Пайк хлопнул себя по ноге и зашелся хриплым смехом.

– Вот теперь я вижу, что ты – дочь Кидда! Брось свои королевские замашки! На этом судне я решаю, что, кому и куда нести. Тебе ясно?

Мелисса гордо скрестила руки на груди и выставила вперед упрямый подбородок.

– Дорогой капитан Пайк, я действительно дочь своего отца и советую вам не забывать об этом ни на минуту. Как-нибудь тихой ночью у вас будет возможность убедиться в том, сколько верных друзей осталось у капитана Кидда, и сравнить, сколько останется у вас. Смею вас заверить: если с нами что-нибудь случится, вам придется расплатиться сполна.

Пайк не успел ответить, как к нему решительно приблизилась Мэдди. На ее губах играла уверенная усмешка. Мелисса, которая еще секунду назад не знала, что им делать, мгновенно поняла ее без слов. Наконец-то они начали действовать!

– Вы же прекрасно знаете, капитан, что она права, – рассудительно сказала Мэдди. – У Бена Йорка тоже немало достаточно влиятельных и преданных друзей. И если с нами хоть что-нибудь случится, Бен вас из-под земли достанет. Он не успокоится до тех пор, пока не отомстит.

– Не боюсь я вашего Бена Йорка и тем более друзей Кидда! – вспылил Пайк. Однако они успели заметить, что он покраснел и глубокая морщина перерезала его лоб, что свидетельствовало, по-видимому, о напряженной работе мысли.

– Возможно, это из-за того, что за вами никто и никогда не охотился, – заявила Мэдди, многозначительно понизив голос для большего эффекта. Ей хотелось, чтобы он напрягся, прислушиваясь к каждому ее слову.

– Как за диким зверем, – почти шепотом добавила Мелисса.

– Да, – согласилась с ней Мэдди. – Именно так. Как за диким зверем. Вам всю оставшуюся жизнь придется озираться по сторонам, опасаться каждого встречного, а когда вы закроете на ночь глаза, то никогда не будете уверены в том, что назавтра благополучно проснетесь и увидите солнце над головой. Бен и друзья Кидда будут преследовать вас, пока вы сами не захотите отойти в мир иной, чтобы прекратить эти муки. Но они все равно найдут и убьют вас.

– Это будет ужасная смерть, – прошептала Мелисса, обходя вокруг Пайка. – Сперва у вас вырвут ногти, затем сдерут кожу, полоска за полоской, и только после этого вас четвертуют или сварят живьем в кипящем масле!

Мэдди пристально следила за выражением его лица. Мелисса настолько ярко живописала все, что произойдет с Пайком, что тот слегка дрогнул и попятился.

– Да, я бы на вашем месте хорошо подумала над тем, как следует обращаться с нами, – спокойно добавила Мэдди.

– Для вас это единственная возможность сохранить жизнь. Не упускайте ее. Это было бы непростительно глупо. И потрудитесь содержать нас в хороших условиях. По крайней мере в сносных.

– Да, – поддержала ее Мэдди. – Не хотела бы я оказаться на вашем месте.

– Вы лучше подумайте о своем месте, – угрюмо проворчал Пайк, но, как показалось Мэдди, уже с гораздо меньшей уверенностью. Пайк круто повернулся и вихрем вылетел из каюты, не забыв, впрочем, запереть за собой дверь.

Мэдди радостно обняла Мелиссу.

– Держу пари, он сегодня до утра не уснет, – прошептала она.

Мелисса захихикала, удовлетворенно потирая ладони.

– Сейчас я чувствую себя не такой несчастной, как раньше. Как ты думаешь, когда нам принесут воду?

– Полагаю, довольно скоро, – ответила Мэдди.

Мелисса задумалась.

– Что же нам потребовать у них потом?

– Ну, например, чистую одежду, возможность гулять по палубе, а также хорошую еду, естественно, подытожила Мэдди.

Неожиданно Мелисса бросилась к ней и крепко обняла.

– Ты считаешь, наш план сработает?

Мэдди кивнула:

– Надеюсь. Поживем – увидим. А что нам терять, собственно говоря?

В этот момент на двери загромыхала задвижка, и в каюту вошел здоровенный верзила с двумя ведрами в руках. В одном из них, судя по всему, находилась горячая вода. Вслед за ним в каюту ввалился другой матрос с корзиной, наполненной одеждой, а также иголками и нитками.

– Капитан Пайк приказал нам доставить это вам, – угрюмо пробормотал первый, не поднимая головы.

Мелисса и Мэдди многозначительно переглянулись, с трудом подавляя желание расхохотаться.

– Передайте капитану Пайку, что он уже заработал три очка, – сказала Мэдди с едва заметной усмешкой.

– Простите, мадам?

– Скажите капитану, что он заработал три очка, – более внятно повторила Мэдди.

– Он знает, что вы имеете в виду? – уточнил тот.

– Нет, но будем рады объяснить ему это при встрече. Верзила что-то пробормотал в ответ и быстро покинул каюту, заперев за собой дверь.

Мелисса радостно запрыгала вокруг ведра с горячей водой.

– Сработало! Сработало! – Она радовалась, как ребенок, получивший наконец долгожданную игрушку. Затем она неожиданно остановилась и пристально посмотрела на Мэдди. – Послушай, я тоже ничего не поняла насчет этих очков.

– Понимаешь, мы скажем ему, что он должен заработать сто очков для спасения своей жизни. Если мы не получим какой-нибудь необходимой для нас вещи, мы отнимем одно очко из имеющейся суммы. Если же он будет выполнять все наши просьбы, то количество очков будет возрастать. А если он наберет все сто, мы скажем Бену, чтобы он не убивал его.

Мелисса опустилась на стул и радостно захлопала в ладоши.

– Замечательная идея!

– Мне кажется, мы должны потребовать, чтобы нам установили задвижку с внутренней стороны двери, – предложила Мэдди.

– Конечно, – согласилась с ней Мелисса. – И тогда получится, что не они нас не выпускают, а мы не хотим выходить.

Мэдди наклонилась над корзиной с тряпьем и просмотрела ее содержимое.

– Думаю, что нам удастся сделать из всего этого какое-нибудь нижнее белье, – заключила она.

– Верно, – согласилась Мелисса. – К тому же шитье поможет нам скоротать время.

Мэдди опустила голову. Конечно, это был первый шаг к победе. Им предстоит долгий путь, и, возможно, она никогда уже не увидит Бена. Эта мысль была настолько ужасной, что у нее на глазах появились слезы. Она решительно тряхнула головой, не давая себе расслабиться. Она во что бы то ни стало должна сохранять присутствие духа хотя бы ради Мелиссы.


Бен Йорк склонился над своей картой, внимательно рассматривая ее. Катра слегка подправила ту карту, которая оказалась в руках Пайка, а это значит, что он направится к острову, расположенному севернее искомого. В этом месте находятся сотни маленьких островов. Конечно, Мэдди знает Оук-Айленд, и если Пайк поймет, что заблудился, он может попытаться силой выбить у нее нужные сведения. Пусть на это уйдет один день. Если погода будет благоприятной, то этого времени будет вполне достаточно, чтобы догнать Пайка и помешать осуществлению его планов.

Бен сокрушенно покачал головой. Надо спешить. Необходимо выбрать самый короткий путь из всех, которые только возможны в этих широтах. Хорошо было бы, если бы у побережья Новой Шотландии его встретил плотный туман. Это дало бы ему громадное преимущество и позволило бы незаметно приблизиться к судну Пайка.

Но сейчас еще слишком рано говорить о Новой Шотландии. Сперва нужно выбрать кратчайший маршрут. Он может направиться на север от Кюрасао, пройти между островами Гаити и Пуэрто-Рико, повернуть на северо-запад и затем мимо Багамских островов – к побережью Флориды, откуда можно плыть вдоль берега до самой Канады. Можно было также уже сейчас повернуть на северо-запад, пройти между островами Гаити и Куба и добраться до Флориды. Этот маршрут был более коротким и прямым, но весной на нем могли поджидать непредвиденные шторма и бури. Кроме того, эти воды были известны своими коварными течениями.

Бен закрыл глаза и крепко сжал пальцы в кулак. Сколько самых разных обстоятельств могли в один момент разрушить все его планы! А если Мэдди права и сейчас идет война между крупнейшими европейскими державами? Тогда судно Пайка может быть захвачено французами со всеми вытекающими отсюда последствиями. А северное побережье? Наверняка Пайк не знаком с этими местами. А ведь они очень опасны. Вокруг полно маленьких островов с острыми рифами и скалистыми берегами. Сколько кораблей затонуло в этих жутких водах!

Бена охватила отчаянная тревога: неужели он никогда больше не увидит Мэдди? Это невозможно! Он не имеет права потерять ее навсегда. Бен тряхнул головой, стараясь отбросить все дурные мысли, и вернулся к своей карте.

Интересно, какой маршрут выбрал Пайк? Ответ на этот вопрос пришел к нему почти мгновенно. Пайк не мог пополнить продовольственные запасы в Кюрасао. Значит, он должен выбрать первый маршрут, чтобы запастись продовольствием и питьевой водой в одном из портов. Бен знал, что у Пайка там немало друзей. Да, именно здесь можно выиграть драгоценное время и догнать Пайка. И не просто догнать, а опередить и первыми добраться до острова. А там уже можно спокойно поджидать этого негодяя, если, конечно, тот сумеет добраться до цели.

Бен снова закрыл глаза и произнес про себя слова молитвы. На этот раз он молился за Пайка и за сохранность его судна. Да хранит его Господь, хотя бы до того времени, пока на корабле находятся Мэдди и Мелисса.


А Пайк в это время ворочался на своей койке, стараясь избавиться от кошмарных снов, преследовавших его в эту ночь. Он часто просыпался в холодном поту и прикладывал руку к бешено колотящемуся сердцу. В кошмарных снах к нему являлись Бен Йорк и Ян Оулд, ближайший сподвижник капитана Кидда. Иногда появлялся даже Роб, младший брат Бена. Но самым ужасным в этих кошмарах являлся громадный ублюдок Черный Генри, который все время только тем и занимался, что выдергивал ногти из его окровавленных пальцев. Пайк стонал во сне, просыпался, переворачивался на другую сторону и вскоре снова оказывался наедине с этими людьми. Так продолжалось всю ночь.

Иногда кошмарное видение менялось, но отнюдь не в лучшую сторону. Ему казалось, что его медленно опускают в кипящий котел, и тогда он вскакивал с постели с жутким криком: «Пощадите! Спасите!» Никогда он еще не испытывал такого жуткого страха.

Очнувшись в очередной раз, он тупо уставился в темноту.

– Да, – пробормотал он, пытаясь разобраться в своих мыслях. Обе женщины находятся у него на борту. Он может сделать с ними все что угодно. В его руках карта острова. У него немалый запас времени. Он знает, куда и зачем направляется. Почему же он так испугался? Странно.

Пайк нахмурил брови и прикусил нижнюю губу. Эта паршивая дочка Кидда была абсолютно права. У ее отца осталось немало влиятельных и сильных друзей, которые, вне всяких сомнений, будут преследовать его. Да и Бен Йорк тоже крепкий орешек. Он не успокоится, пока не загонит его в гроб. Господи, этот кошмар будет преследовать его до конца жизни.

– Чертовы бабы! – в сердцах воскликнул он и плюнул на пол. Они всегда доставляли ему одни неприятности. Конечно, иногда они становились источником удовольствия, но оно не могло сравниться с теми бедами и несчастьями, которые в конечном итоге от них исходили. Причем чем более красивой была женщина, тем больше горя она приносила окружающим. – Все они одинаковы, – тихо произнес он, вспомнив соблазнительную Сару Оурт.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20