Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Темная сторона острова

ModernLib.Net / Боевики / Хиггинс Джек / Темная сторона острова - Чтение (стр. 5)
Автор: Хиггинс Джек
Жанр: Боевики

 

 


Ломакс и Бойд бегом спустились по склону, увязая в рыхлой земле, и спрятались в канаве. Вокруг них, жалобно блея, сбились овцы, а Георге и Янни направляли растерянных животных длинными шестами так, чтобы они заблокировали узкую дорогу.

Ломакс, услышав, что грузовик начал замедлять ход, сделал знак Бойду, и они, согнувшись, спрятались под выступающей скалой в промоине. Грузовик проехал мимо них и остановился.

Водитель, высунувшись в окно кабины, начал сердито кричать на Георге, который стоял в нескольких ярдах от него и вроде бы беспомощно смотрел на овец, сбившихся в кучу вокруг него.

Водитель высунулся еще больше и закричал снова. И в этот момент Янни, обогнув грузовик сзади, быстро прошел вперед. Его длинный шест поднялся и опустился на незащищенную шею водителя с силой топора палача. Немец не издал ни звука, и когда молодой пастух, подскочив к машине, открыл дверцу, безжизненное тело сползло на землю.

Ломакс и Бойд уже вылезли из канавы и бежали к грузовику. Бойд сунул свой берет в карман камуфляжной куртки и надел серую пилотку водителя. Она оказалась ему слишком мала, и он надвинул ее на лоб, чтобы на расстоянии это не было так заметно.

Он уселся за руль, а Ломакс обернулся к Янни, который, стоя на коленях возле убитого солдата, обшаривал его карманы.

– Сунь его в канаву и проваливай отсюда. Помни, тебя здесь не было.

Георге Самос уже сгонял овец с дороги, и Бойд тронул грузовик с места, а Ломакс заскочил в кабину с другой стороны. Через несколько мгновений они уже освободились от овец, и их блеяние затихло позади, как только они свернули, чтобы обогнуть очередной отрог горы и пересечь глубокую долину.

Ломакс успел только вытащить из кармана маузер Бойда, проверить глушитель и обойму, как они выехали из долины и перед ними открылся монастырь.

Он эффектно примостился на краю небольшого плато, прилепившегося к склону горы. За ним скальная стена высотой не менее пятисот футов перекрывала все другие подходы.

Бонд вел грузовик на относительно большой скорости. Начав сбавлять ход, он сказал:

– Вот нам и повезло немного. Он уже поднимает шлагбаум.

– Мы все равно должны о нем позаботиться.

Бойд кивнул:

– Конечно, мы позаботимся.

Он остановился, оставив мотор работающим, и открыл дверцу. Часовой прокричал что-то, чего Ломакс не смог понять, и, обойдя машину, подошел к дверце.

Это был мужчина маленького роста, лет сорока или чуть больше, в уродливых очках в стальной оправе. Он улыбался, а винтовка беспечно болталась у него за спиной.

Ломакс не оставил ему ни одного шанса, схватив его за грудки, притянув к себе и выстрелив в переносицу. Он снова залез в кабину, втянув туда тело, а Бойд захлопнул дверцу и проехал ворота.

Легкая глуповатая улыбка застыла на лице мертвеца, а кровь так и хлестала изо рта и ноздрей. Ломакс сдвинул тело в сторону, а Бойд круто развернулся и резко затормозил около входа в башню.

Ломакс, выпрыгнув из машины, вбежал в башню, держа автомат наготове. Внутри было прохладно, темно и очень тихо. Первые ступени винтовой лестницы находились всего в нескольких футах от него, а рядом была дверь в караульное помещение. Когда там кто-то рассмеялся, это прозвучало как бы издалека и нереально.

Ломакс подскочил к двери, вытер пот со лба тыльной стороной ладони и кивнул Бойду, стоявшему у него за плечом. Тот открыл дверь, и они вошли внутрь.

Двое из охраны, в рубашках с короткими рукавами, сидели за столом и играли в карты, а третий лежал на узкой железной койке и читал журнал. Один из игроков выругался и бросил карты на стол. Другой расхохотался, его рука протянулась к кучке монет, лежащей посередине стола, и тут он увидел Ломакса и Бойда.

– Встать, – приказал Ломакс по-немецки. – Делайте, что вам говорят, и останетесь живы.

Они медленно встали и заложили руки за голову. Те, кто играл в карты, были почти мальчишки, а читавший журнал был старше, с тяжелым, холодным взглядом, со шрамом на лице от ранения шрапнелью.

Он не мигая смотрел на них, и Ломакс скомандовал Бойду:

– Быстро наверх. Я посмотрю за этими тремя.

Бойд выбежал, а Ломакс обратился к солдатам:

– Снимите пояса и повернитесь.

Один из мальчишек задрожал от страха, и солдат со шрамом на лице ободрил его:

– Не бойся, сынок. Ничего они не сделают.

– Заткнись и делай, что тебе говорят, – оборвал его Ломакс. – Если поднимете шум, считайте себя мертвецами.

С лестницы послышалась стрельба. Ломакс инстинктивно оглянулся на дверь, а солдат со шрамом толкнул ногой стул на него и бросился к стойке с оружием у стены.

Ломакс развернулся и дал с бедра длинную очередь по дуге. Солдата со шрамом отбросило к стене. Ломакс продолжал стрелять по двум мальчишкам, которые все еще стояли у стола, беспомощные и растерянные. Один из них закричал в агонии, упал и забарабанил пятками по полу. Ломакс прикончил его другой короткой очередью и выбежал в холл.

Когда он подбежал к лестнице, из-за угла вывернул Бойд с кровью на лице от осколка камня.

– За поворотом встретил одного, он шел вниз, – объяснял Бойд. – Очень быстро все получилось. Он успел закрыть стальной люк между этажами.

– Сейчас они вызовут всех солдат из города. А Николи не будет рвать мост, пока не услышит наш взрыв. Надо закладывать заряды здесь.

Бойд не стал возражать и снял свой ранец. Пластиковая взрывчатка, которой он пользовался, уже была разделена на заряды, и Ломакс помогал ему быстро установить взрыватели. Бойд разместил заряды вдоль стен на определенном расстоянии один от другого. Как только он начал соединять их проводом, где-то вдалеке прогремел взрыв.

Они коротко переглянулись, а потом Бойд с непроницаемым лицом продолжил свое дело. Что-то заставило Николи Алеко действовать раньше времени. Возможно, через мост пытались проехать автомобили и он догадался, что произошло что-то плохое.

– А хватит этого? – спросил Ломакс.

– Зависит от того, насколько хорош фундамент. В таком климате цемент в старых зданиях обычно становится хрупким.

Бойд присоединил провода к небольшой коробочке взрывного устройства, работавшего на батарейках.

– Заводите грузовик! Как только я услышу мотор, ставлю эту штуку на тридцать секунд.

Ломакс быстро выбежал наружу. Мертвый часовой, скрючившись, лежал на полу кабины, и по его лицу уже ползали мухи.

Ломакс вытащил его и сел за руль. Он завел мотор и только включил скорость, как Бонд выбежал и вскочил на место рядом с ним.

Ломакс развернул грузовик так круто, что внешние колеса оторвались от земли. Когда они, набирая скорость, проезжали через двор, откуда-то с верхних этажей застучала очередь из «шмайссера» и слева от них в десяти ярдах поднялись фонтанчики пыли от пуль. Они проскочили за ворота.

И тут раздался взрыв ужасной силы. В зеркало заднего вида Ломакс увидел, как над башней встало грибовидное облако.

Сама башня приподнялась и на мгновение как бы замерла, сохраняя вертикальное положение, а потом чуть покосилась на один бок. Она медленно начала падать, все ускоряя движение вниз, одновременно погружаясь в облако пыли и дыма.

Бойд смотрел назад, высунувшись из окна, а потом обернулся и с усмешкой вытер с лица кровь тыльной стороной ладони.

– Должен вам сказать, что на какой-то момент-другой, когда мы были там, у меня возникли сомнения.

– У меня тоже, – признался Ломакс. – Чем скорее мы окажемся по ту сторону горы, тем больше она мне понравится.

Он повел грузовик вниз по ущелью в клубах пыли и вдруг резко затормозил. Из-за отрога горы, в двухстах ярдах от них, показался немецкий бронетранспортер, ехавший к ним навстречу.

У Ломакса были только секунды, и он сильно толкнул Бойда в бок по направлению к двери и крикнул:

– Прыгай, быстро!

Когда Бойд, не говоря ни слова, выпрыгнул наружу, Ломакс разогнал грузовик и только после этого покинул машину.

Немцы, казалось, совсем не ожидали опасности, и только в самый последний момент их водитель так резко вывернул руль, что бронетранспортер свалился в канаву, а пустой грузовик пронесся мимо. Через пятьдесят ярдов он сорвался с дороги и исчез из вида. Но тут из-за отрога горы появился второй бронетранспортер.

Как только Ломакс выбрался из канавы, навстречу ему бросилась целая дюжина немецких солдат. Упав на одно колено, он выпустил по ним длинную очередь. Они сразу же пригнулись, а он, перебежав дорогу, начал карабкаться вверх по склону.

Сзади него фигурки в сером развернулись веером, а он бежал по диагонали, стараясь прикрываться скалами. Он задержался на секунду, и тут же пуля подняла пыль в опасной близости от него. Он пригнулся и побежал дальше.

Теперь немцы были близко от него, очень близко. Поскользнувшись, Ломакс потерял равновесие и сполз вниз на несколько "шагов по крутому склону. Тут же позади него раздались торжествующие крики, которые немедленно были прерваны взрывом. А когда эхо взрыва затихло вдали, он услышал не звуки погони, а стоны умирающих и раненых.

Он встал на ноги и увидел Бойда, который выглядывал из-за скалы чуть выше по склону. Тот отвел назад руку, и в воздухе пролетела еще одна граната. Ломакс инстинктивно пригнулся, когда она взорвалась, быстро поднялся на несколько футов и присоединился к Бойду.

Он обернулся, переводя дыхание, и прислонился к скале. Под ними оставшиеся в живых солдаты из первого бронетранспортера все еще поднимались на склон. И вдруг за их спинами в воздух взлетели обломки скал.

– Николи должен был взорвать этот мост раньше, – сказал Ломакс.

Бойд согласно кивнул.

– Что-то все это дело начинает пованивать.

Слева от них круто поднимался склон горы, где наверху в небольшой котловине стояла пастушья хижина, в которой они провели ночь. Солдаты из второго бронетранспортера успели уже высоко подняться на склон, стараясь отрезать им путь к отступлению.

Ломакс не колебался. Он быстро пошел вверх по склону, и Бойд следовал за ним по пятам. Пули вонзались в землю в нескольких футах позади них, и Ломакс знал, что найти правильный прицел для них – это дело секунд.

Быстро подниматься на крутой склон было довольно тяжело, но Бойд все же остановился и выпустил длинную очередь, чтобы заставить вконец обнаглевших преследователей хотя бы пригнуть головы. Они остановились и открыли плотный огонь, но вдруг один из них упал лицом вниз, а за ним и другой. Немедленно вся группа рассыпалась и попряталась за ближайшие укрытия.

Кто-то стрелял в них сверху, с хребта горы, и Ломакс, повесив автомат на шею, начал, обдирая руки о камни, быстро карабкаться вверх.

Там за скалами лежала Катина со спортивной винтовкой Бойда у плеча. Она выпустила одну за другой еще две пули и подошла к Ломаксу.

– Какого дьявола ты здесь делаешь? – закричал он.

– Я очень волновалась. Утром я проснулась с каким-то тяжелым чувством и решила приехать сюда и подождать вас в хижине. Я нашла эту винтовку и ваши остальные вещи, и тут все началось.

Бонд сидел, опершись спиной на скалу. Задрав боевую куртку и рубашку, он пытался перевязать уродливо развороченную рану.

Ломакс опустился возле него на одно колено:

– Очень плохо?

Бонд заставил себя улыбнуться.

– Не беспокойтесь обо мне. Я подтяну свой пояс на одну дырочку потуже.

Катина заглянула за гребень скал и быстро вернулась назад.

– Они уже совсем близко!

– Хорошо, нам надо идти, – решил Ломакс.

Он подал Бойду руку, помогая ему встать, и они направились вверх на плато, к гробнице Ахилла.

Они подошли к противоположному краю плато и посмотрели с горы на другую сторону острова. Лицо Бойда было искажено от боли, и на его лбу выступили крупные капли пота. Он в отчаянии сказал Ломаксу:

– Все, я больше не могу идти так быстро. Я только вас задерживаю.

Ломакс не стал слушать его и обратился к Катине:

– Я задержу их здесь. Проведи его вниз по склону как можно дальше. Через десять минут я сделаю бросок и попробую увести их в сторону. Доставь его вниз, на ферму. Когда стемнеет, я тоже туда приду.

Он забрал у нее «винчестер» и передал автомат Бойда. Не дав им времени на возражения, он побежал к дальнему краю плато, где залег за скалами. Отсюда ему открывался вид на хижину.

По краю осторожно шел солдат. Нажимая спусковой крючок, Ломакс в оптический прицел мог ясно видеть нацистского орла на его мундире.

Он глянул через плечо и понял, что остался один.

Глава 11

Не переживайте, капитан Ломакс

Когда Ломакс осторожно спускался по склону к хижине, начался дождь и с моря надвигался туман, охватывая его своими прохладными щупальцами. У него пересохло во рту и, казалось, болела каждая косточка тела.

Он остановился в укрытии оливкового дерева и посмотрел вниз, в лощину. На ферме было темно и тихо, все казалось спокойным, и он подлез под забор.

Он задержался возле лошадиной поилки, зачерпнув воду одной рукой, сполоснул лицо и освежил рот. Когда он выпрямился, из открывшейся двери амбара появилась Катина.

– А я была на чердаке и наблюдала за вами. Я уже начала думать, что вы никогда не вернетесь.

Он тут же почувствовал, что случилось что-то плохое; и придвинулся ближе, глядя на нее в упор.

– Где Бойд?

Она немного помедлила с ответом, а потом тихо сказала:

– Здесь, в первом стойле. Я не смогла перенести его дальше.

Что-то в ее голосе подсказало ему, что он обнаружит, но он все же быстро двинулся вперед, доставая из кармана электрический фонарик.

Бойд лежал навзничь на соломе, его невидящие глаза ввалились, руки, уже холодные и закоченевшие, были аккуратно сложены на груди.

– Он был в полном порядке, пока мы не поднялись наверх, – заговорила Катина убитым голосом. – А потом началось кровотечение. Я никогда не видела столько крови. Мне потребовался почти час, чтобы спустить его сюда.

Она залилась слезами, и Ломакс, бросив «винчестер», обнял ее и притянул к себе. Ее хрупкое тело содрогалось от рыданий, а он, крепче прижав ее, нежно поглаживал по волосам.

Немного погодя Катина взяла себя в руки и отодвинулась от него.

– Мне так жаль. Я вела себя как дитя. Вам же надо идти вниз, к заливу. Осталось так мало времени.

Он устал, так устал, как никогда за все эти долгие четыре года, и его охватило полное безразличие. Вытащив сигарету, он закурил и со вздохом выпустил клуб дыма. И тут сверху, над склоном, в ночном воздухе явственно, словно удар колокола, послышался собачий лай.

Она схватила его за руку.

– А я-то думал, что оторвался от них у ручья, в миле отсюда. Кажется, я ошибся.

– Но ведь еще есть время, – настойчиво повторила она.

Он покачал головой.

– Для вас. Катина, но не для меня. Я попытаюсь увести их отсюда. Как только начнется стрельба, выскользни из оливковой рощи и иди через горы. Я оставлю тебе «винчестер». Если его разобрать на части, то довольно легко спрятать.

– Я не оставлю вас.

Он крепко схватил ее за руку.

– Отец Иоанн был прав, когда говорил обо мне. Сражаться, а потом убежать и оставить других отвечать за последствия. На этот раз я готов взять вину на себя.

– Но какой в этом толк? – с отчаянием спросила она.

– Не знаю, – ответил он. – Может быть, это поможет людям Кироса, а может быть, и нет. Хотя бы тебе это помогло, и то хорошо.

Она снова заплакала, положив голову ему на грудь. Ломакс приподнял ее подбородок, поцеловал в губы и мягко отодвинул от себя. Быстрым движением он снял с себя золотую цепочку с монетой и положил ей в руку.

– Мне это больше не пригодится.

Он перевел Бонда в сидячее положение, нагнулся и взвалил его себе на плечо. Тело оказалось неожиданно легким, и когда он вышел наружу, холодный дождь, бивший ему в лицо, казалось, придавал ему новые силы.

Собаки были теперь уже совсем близко, и когда он пересек двор и вышел на дорогу, они появились вверху, на гребне холма.

Неуклюже побежав, он вскоре свернул с дороги и двинулся по иссохшему склону. Наверху небольшого холмика он остановился, бережно опустил на землю Бойда и снял с плеча автомат.

Солдаты уже просачивались через оливковую рощу, и он дал по ним длинную очередь. Собаки залились неистовым лаем, а потом прозвучало несколько ответных выстрелов.

Ломакс кинулся прочь, но почему-то ноги отказывались бежать, он споткнулся и упал на камни.

Какое-то время он лежал, наполовину оглушенный, а потом вскочил на ноги. Солдаты с собаками, обойдя ферму, уже с криками бежали по тропе.

Он поднял автомат и нажал на спуск, яркое пламя вырвалось из ствола во тьму ночи, он стрелял, пока не опустел магазин.

Ломакс отбросил в сторону бесполезное оружие, и тут в ответ застучал «шмайссер». Он почувствовал, словно его кто-то несколько раз ударил по ногам, и рухнул вниз лицом. Уже теряя сознание, он чувствовал, как его схватили за плечо, повернули лицом вверх и осветили лучом фонарика. Он слышал возбужденные голоса солдат и злобное рычание собак, потом все звуки слились в бессмысленный шум, и он погрузился в темноту.

Но вот понемногу тьма стала просветляться, и Ломакс услышал, как кто-то тихо говорит рядом с ним. Он открыл глаза и увидел яркий свет прямо над собой, устремленный на него, словно злобный глаз.

Он лежал на узком операционном столе, и когда шевельнулся, разговор прекратился и он услышал звук быстрых шагов по покрытому плиткой полу. Над ним склонился человек в аккуратном белом халате, очевидно, врач.

– Теперь отдыхайте, – сказал он. – Теперь вы поправитесь.

Рядом появился санитар с подносом, доктор наполнил шприц и сделал Ломаксу укол. Почти тут же в распахнувшуюся дверь вошел Штайнер и склонился над операционным столом.

На его лице блуждала тонкая улыбка.

– Ну, мой дорогой Ломакс. Вы еще с нами?

Ломакс нахмурился и постарался приподняться.

– Откуда вам известно мое имя?

Санитар нажал ногой на педаль и приподнял один конец операционного стола так, что они оказались лицом к лицу. Штайнер рассмеялся.

– У меня в кабинете есть ваше дело, папка толщиной в шесть дюймов. И разведка все еще вносит туда каждый месяц добавления. Вот уж не думал, что увижу когда-нибудь вас на Киросе. Хотя в монастыре, кстати, вы отлично сработали. Представляю, какую вы получите следующую награду.

Вынув из плоского золотого портсигара сигарету, он вставил ее в рот Ломаксу и зажег.

– Как себя чувствуете?

Ломакс посмотрел вниз на разрезанные брюки и сильно забинтованные ноги.

– Будто бы я не у вас нахожусь.

– Но вы у нас, – возразил Штайнер. – Не повезло, что поделаешь. Придется вас расстрелять. Вы, разумеется, знаете это?

– Но я хорошо поработал, – ответил Ломакс.

– Конечно, небольшое сотрудничество могло бы помочь мне изменить свое решение. Например, имена местных жителей, которые вам помогали.

– Я не нуждался в помощи здешних людей, – сказал Ломакс. – У меня было полдюжины крепких ребят.

– А вот это странно, – удивился Штайнер. – Ведь когда мы вас взяли, кроме вас и убитого сержанта, никого не было. Как вы это объясните?

– Остальные мои люди успели вовремя попасть на условленное место.

Ломакс посмотрел на ручные часы и попытался быть убедительным:

– В восемь нас должна была забрать подводная лодка на другой стороне острова. – Он слабо улыбнулся. – Вы прозевали лодку, полковник.

– Так, значит, взаимопонимание между нами невозможно?

– А здесь нечего и понимать.

– Так и знал, что вы это скажете. – Штайнер натянул перчатки. – Не переживайте, Ломакс. Я уважаю отважных людей, но я должен делать свою работу.

– А я и не переживаю.

Немец пожал плечами и вышел, а Ломакс опустился на подушки. Больше ничего не казалось ему важным, он начал засыпать, лекарство делало свое дело. Странно, почему Штайнер подсмеивался над ним? Санитар опустил конец операционного стола, и Ломакс уставился на свет, а потом погрузился в сон.

~~

* * *

~~

Когда он проснулся, то понял, что лежит на носилках в санитарном автомобиле. Два военных санитара в полевой униформе сидели рядом. Он повернул голову и тихо спросил:

– Где я? Что со мной?

Один из них нагнулся над ним. Это был молодой парень с приятным лицом. Из-под пилотки смотрели серьезные глаза.

– Не беспокойтесь. Вас всего лишь направляют на Крит. Ваша нога требует специального хирургического вмешательства.

Он лежал в дреме, пытаясь собраться с мыслями, но никак не мог сконцентрироваться. Потом санитарный автомобиль остановился и его вынесли наружу.

Было раннее утро, серое и дождливое, и в гавани дул холодный ветер. На пристани стояло тридцать или сорок человек, разбившись на небольшие группки. В основном это были рыбаки, а чуть поодаль держались одна или две женщины.

Они с любопытством придвинулись, когда санитары подняли носилки, а охрана начала прокладывать путь в толпе.

Им потребовалось не более двух минут, чтобы спуститься по трапу на ожидающий военный катер. Санитары поставили носилки на палубу возле боевой рубки, а матросы быстро отдали концы.

Когда за кормой катера вспенилась вода и он начал отваливать от пирса, молчаливая толпа придвинулась к краю пристани. Ломакс смотрел на ряд белых, ничего не значащих для него лиц и вдруг увидел Катину.

Так она на свободе? Вот за это можно быть благодарным судьбе. У нее на голове был шарф, и она выглядела совершенно такой же, какой он увидел ее в первый раз, очень юной, глаза словно тени на бледном лице, и в горле у него поднялся комок, который чуть не задушил его.

Остров скрывался в тумане, а он так и лежал на палубе под холодным дождем, сыпавшим ему в лицо, и чайка, было снизившаяся над его головой, унеслась вдаль, словно отлетающая душа.

Часть третья

Звуки охоты

Глава 12

Нельзя возвращаться в прошлое

Проснувшись с крепко зажатой в руке монетой, он с недоумением посмотрел на нее и не сразу все вспомнил.

Прошлое и настоящее так сложно переплелись, что трудно было понять, где что. Он бросил цепочку с монетой на стоящий у кровати столик, спустил ноги на пол и посидел, стараясь собраться с мыслями.

Кто же я такой на самом деле, думал он. Ночной Пришелец или Хью Ломакс, житель Калифорнии, киносценарист и писатель? Он не мог найти ответа, во всяком случае такого, который бы его удовлетворил. Он просто не узнавал себя. Потом он встал и прошел к умывальнику.

В боку, куда его ударили ногой, была ноющая боль, а через всю правую щеку шла большая ссадина. Он стащил с себя рубашку и ополоснул лицо тепловатой водой. Когда он начал вытираться, в дверь постучали и вошла Катина. На ней были тот же шарф и кремовое льняное платье. Она закрыла за собой дверь и улыбнулась.

– Как вы себя чувствуете?

Он угрюмо усмехнулся.

– Я слишком стар для уличной драки с людьми, вдвое меня моложе.

Открыв его сумку, она достала оттуда свежую рубашку и начала расстегивать на ней пуговицы.

– А чем вы занимались? – спросила она.

– Был в своем прошлом. Пытался понять, что тогда произошло.

– Опасная игра. Говорят, что нельзя возвращаться в прошлое.

– Я начинаю думать, что это правильно. Я даже не уверен, кто я теперь?

– Вы Хью Ломакс, – уверенно заявила она. – Ночной Пришелец давно умер.

– А вот я не так уверен в этом. Он сегодня чуть не убил человека.

Не получив ответа, он вынужден был продолжать:

– В этом нет логики, Катина. Нет ответа. Я уверен только в одной вещи в этом сумасшедшем мире. Я точно знаю, что никогда не предавал тех, кто мне помогал.

– Я знаю, Хью, – ответила она. – Я вам верю и Оливер тоже. Он хочет вас видеть. Думает, что сможет вам помочь. Вы поедете со мной на виллу?

– А почему бы и нет. Я буду рад увидеть его в любом случае.

Она открыла дверь.

– Я жду вас внизу? Мне надо сказать пару слов Анне перед тем, как уеду.

Он не стал бриться и быстро оделся. Когда через пять минут он вышел наружу, под жаркое солнце, она уже сидела, за рулем джипа и разговаривала с Китросом.

Сержант полиции обернулся, критически рассматривая Ломакса.

– А вы выглядите значительно лучше, чем Димитрий.

– А как он там? – поинтересовался Ломакс.

– Когда я в последний раз его видел, у него на лице было наложено несколько швов, – ответил Китрос. – Но не надо его недооценивать. Чтобы его свалить, нужна не одна такая битва. Он словно железный, а его ненависть просто ужасающа.

– Вы предупреждаете меня?

Китрос хмуро кивнул.

– Не ходите по улицам ночью, мистер Ломакс. Не облегчайте задачу тем, кто хочет вас убить.

– Постараюсь, – сказал Ломакс, садясь в джип рядом с Катиной. – Что-нибудь еще?

– Наверное, единственно полезное, что оставили нам немцы после своей оккупации, – это телефонная связь. Было бы неплохо, если бы вы держали меня в курсе своих передвижений. Если меня не будет в офисе, оператор всегда соединит вас со мной.

Он отступил назад, и Катина тронула машину с места. Когда они свернули в боковую улочку, она спросила:

– Вы будете делать, как он просит?

Ломакс кивнул:

– Почему нет, если он так хочет?

Она сосредоточила внимание на ведении машины. Как опытный водитель, она быстро ехала по узким и кривым улочкам. За городом через ущелье был построен новый мост, его паутина стальных балок заменила старинную каменную кладку старого моста. Но больше ничего не изменилось.

Он закурил сигарету, прикрываясь сложенными ладонями от ветра, и отсел немного в сторону, чтобы лучше ее видеть.

– А где Янни? – спросил он.

Она улыбнулась.

– Я оставила его на кухне, пусть отъедается.

– С кем, со старой Марией?

С ее лица сошла улыбка.

– Мария давно умерла в концлагере Фончи. Они взяли ее, когда пришли за Оливером.

Он горестно вздохнул, вспомнив старую женщину и ее доброту, и тут в голову ему пришла мысль и он осторожно спросил:

– А что случилось с твоей тетушкой?

– Она пыталась предупредить дядю, когда они пришли за ним. Ее застрелили на лестнице.

– Еще одно обвинение против меня? – с горечью спросил Ломакс, но она не ответила, и они продолжали ехать в молчании.

Когда Катина остановила машину у конюшен на заднем дворе виллы, было тихо и жарко, и казалось, что здесь ничего не изменилось. Время будто остановилось, прошлое и настоящее смешалось и все представлялось каким-то нереальным.

Когда Ломакс шел за ней по узкой дорожке между оливковых деревьев, чувство нереальности осталось и даже усилилось, едва они поднялись по ступеням в дом.

Все кругом было точно таким, как и семнадцать лет назад. Большой каменный камин, рояль, даже шкафы с книгами. Он остановился и осторожно потрогал их рукой.

И вдруг он пошатнулся, у него внезапно закружилась голова, и Катина в тревоге спросила:

– Вы в порядке?

Он сделал глубокий вдох и овладел собой.

– Ничего особенного. Просто в этой комнате мне кажется, что время остановилось. К этому надо привыкнуть.

Она хотела что-то сказать, но, поколебавшись немного, промолчала и отвернулась с легкой улыбкой. Она вышла из комнаты в прохладный коридор с побеленными стенами, который вел к северной веранде.

Круглая стеклянная комната была освещена рассеянным светом, потому что прозрачные занавеси, наполовину задернутые, защищали от прямых солнечных лучей. Великолепная коллекция греческого фарфора Ван Хорна была цела, и большая красно-черная амфора стояла в самом центре. В отличие от того, какая она была раньше, сейчас казалось, что она собрана из сотен осколков, тщательно подобранных один к другому. Сзади него послышались шаги, и голос Ван Хорна произнес:

– Если вам интересно, эта работа заняла у меня больше года.

Его лицо теперь казалось немного похудевшим, волосы и усы стали белыми, как снег, но глаза на загоревшем лице оставались очень голубыми, и когда Ломакс взял протянутую руку, его рукопожатие оказалось неожиданно сильным.

– А что случилось? – спросил Ломакс.

– С амфорой? – Ван Хорн пожал плечами. – Когда немцы пришли за мной, то вели себя несколько грубовато. Удивительно другое: когда я вернулся сюда после войны, то нашел все осколки собранными в ящик в подвале. И целый год склеивал их в единое целое. Как раз то, что было нужно, чтобы прийти в себя.

– После концлагеря Фончи? – спросил Ломакс.

Ван Хорн кивнул.

– Давайте выйдем на террасу. Там очень приятно в этот предвечерний час.

Катина тихо вышла, и Ломакс прошел за ним на террасу. Отсюда открывался захватывающий дух вид. Солнце, словно громадный оранжевый шар, спускалось, готовясь встретиться с морем. В горячем мареве вдалеке слабо просматривались горы Кипра.

Ломакс оперся на бетонные перила и посмотрел вниз на небольшой залив среди скал в пару сотен футов ширины. С этой высоты он мог различать разные оттенки синего и зеленого цвета воды из-за разных глубин моря. Тридцатифутовый морской катер стоял возле каменного причала, который выдавался от белого, как кость, пляжа.

Ван Хорн сел в парусиновое кресло у стола, на котором были поднос с ледяной водой и несколькими бутылками и портативная пишущая машинка.

Ломакс подобрал несколько листков бумаги, которые сдуло ветром, и положил их снова на стол.

– Кажется, я уже давно не читал ничего нового из ваших произведений.

– Мой дорогой друг, я уже давно сказал все, что хотел сказать.

Ван Хорн налил джина в два стакана и продолжал:

– Знаете, немцы дали нам понять, что вы погибли. Что лодка, на которой вас послали на Крит, так никогда туда и не пришла. Что же все-таки случилось?

Ломакс тоже сел и вынул сигарету.

– Мы встретили греческую рыбачью лодку там, где ей не полагалось быть, и командир военного катера решил ее осмотреть. Но к его несчастью, это оказался волк в овечьей шкуре. Лодка специальной морской службы, которая шла забрать нас с Кироса после выполнения задания.

– Так, значит, катер был потоплен? А что произошло после этого?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8