Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лабиринт миров

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Гуляковский Евгений Яковлевич / Лабиринт миров - Чтение (стр. 14)
Автор: Гуляковский Евгений Яковлевич
Жанр: Фантастический боевик

 

 


Первые полчаса, после того как на плоту отряд пересек заболоченное озеро, они продвигались довольно быстро, но вскоре в лесу стали попадаться просеки, проложенные шипоносами, и движение сразу же замедлилось.

Преодолевать поваленные в разные стороны и сломанные в нескольких местах стволы сосен оказалось нелегко, но дело было не только в этом. Лосев заметил, что после появления отчетливых следов шипоносов все члены отряда старались держаться поближе к нему, и лишь один Зуров шел впереди, как ни в чем не бывало.

Вскоре Лосев убедился, что его догадка верна — Зуров так же, как и он сам, знал, что поблизости нет ни одного шипоноса. Он видел это по следам на просеках, по излому деревьев, по характерным голосам таежных птиц.

Сам Лосев вряд ли смог объяснить, откуда ему известно, что опасных монстров нет рядом на расстоянии целого дневного перехода. Но это знание жило в нем, и он пока не разобрался, радоваться или печалиться своим новым способностям.

Какие еще сюрпризы готовит ему его собственный организм? Как долго будет продолжаться влияние на него голубой отравы? И что скажут медики управления по поводу его необычных способностей? Впрочем, до последних еще нужно было добраться. Сейчас он предпочитал решать более близкие, насущные проблемы, благо их хватало.

Плохо было с оружием. Им выделили всего один дробовик, и, если бы Лосев не настоял на своем праве оставить у себя трофейный бластер, от экспедиции вообще пришлось бы отказаться.

Итак, четыре человека, один бластер и одно охотничье ружье против целой банды головорезов, вооруженных современным оружием.

Время от времени Лосев спрашивал себя, не сумасшествие ли вся эта экспедиция? Не жест ли отчаяния? Но глубоко внутри его, столь же необъяснимо, как и уверенность в отсутствии шипоносов, жило убеждение в том, что это не так. Шанс на успех был. Вот только он пока не мог объяснить, какой именно. Но когда придет время, внутренний голос подскажет ему, что надо делать. Именно эта слепая уверенность вела его сквозь тайгу к окраинам разрушенного и заброшенного Байкальска.


Бывают ли в пустынях шаровые молнии? Этого не знает никто. Но если академик, лауреат Нобелевской премии утверждает, что два человека погибли от удара шаровой молнии, кто осмелится поставить под сомнение его слова? Тем более в полевых условиях экспедиции, неофициальный руководитель которой погиб от этой таинственной молнии?

Как бы там ни было, после этого печального случая фактическое руководство экспедицией перешло к Вакенбергу. И никто уже не проявил интереса ко второму странному событию. Появлению в пустыне неизвестного подростка.

Самой первой задачей, которую поставил перед собой новый руководитель экспедиции, было установление независимого от Динькова канала связи со столицей Федерации.

В экспедиции были неплохие специалисты по связи, и, получив срочное задание от академика, они работали над этой проблемой вторые сутки подряд.

Используя образ кинжала, принесенного с собой Андреем из параллельного пространства, Вакенбергу удалось значительно сузить район поисков. Рикон в руках Андрея как стрелка компаса реагировал на место падения болида, скрытое под многолетними песчаными наслоениями. И теперь поиски не прекращались ни на минуту.

Вакенберг прекрасно понимал, что времени у него совсем немного. Как только Диньков узнает, что его план по устранению ученого не сработал, он примет другие меры. Средств у него для этого достаточно, а пустыня скроет все следы.

Но, пока канал связи с островом молчал, у Вакенберга оставалась надежда довести до конца начатую работу.

У Динькова сейчас слишком много других дел, и ему не до кызылкумовской экспедиции. Вакенберг знал, что это за дела, и понимал, что, если связь не удастся наладить в ближайшие дни, он может опоздать и в столице Федерации не останется ни одной силы, способной противостоять Динькову.

Индикатор канала прямой связи с островом вспыхнул вечером третьего дня, когда анализ проб из последнего шурфа уловил наконец наличие необычного, ни на что не похожего излучения. Они были уже у самой цели. Радиоинженер, выполнявший специальное задание академика, доложил, что к утру будет восстановлена связь со столицей… Им не хватило всего нескольких часов, чтобы завершить начатое.

Иногда судьба словно издевается над людьми, поманит сладкой надеждой, мелькнувшей впереди удачей и обрушит на человека свой очередной удар.

Собственно, у Вакенберга был выбор: можно было не ответить на вызов Динькова, мало ли какие перебои бывают со связью. Но, к сожалению, у этого правительственного канала не бывает перебоев. И оставалось лишь одно: попытаться скрыть от председателя Чрезвычайного комитета истинное положение дел. Это могло удасться лишь в том случае, если Диньков не потребует к аппарату исчезнувшего начальника экспедиции.

Зуммер вызова вновь завел свою назойливую трель, и Вакенберг дрогнувшей рукой повернул выключатель.

На экране появилось усталое и осунувшееся лицо хорошо знакомого Вакенбергу человека, вот только это был не Диньков…

Но к этому каналу не имел доступа никто, кроме самого Динькова, и появление на экране другого лица оказалось настолько неожиданным, что Вакенберг не сразу смог ответить тому, кто с ним говорил.

— Нам удалось переключить этот канал связи на нашу линию. Так что не удивляйтесь моему появлению. Но времени у нас мало. Вы хорошо знаете, какую бездну энергии жрет инорценная установка, с помощью которой мы захватили этот канал. Что вы делаете в Кызылкумах? Почему Чрезвычайный комитет не выходит на связь, что там вообще у вас творится?

Этого человека Вакенберг хотел увидеть больше всего. Именно для связи с ним ему была необходима рация, и только он один еще мог остановить Динькова. Только у него, у начальника Управления внешней безопасности Павловского, были для этого необходимые силы.

И оттого, что поражение обернулось нежданной удачей, Вакенберг растерял все нужные слова и нес какую-то чушь о том, что инорценные установки могут быть использованы лишь для связи со звездолетами, а их использование в атмосфере Земли запрещено из-за возможного разрушения слоя Хевесайда.

— Знаю. Я сам устанавливал эти правила, — усмехнулся Павловский. — А теперь рассказывайте.


Место для первого ночлега Лосев выбирал очень тщательно. От Байкальска их теперь отделял всего один дневной переход, и следовало проявлять максимальную осторожность. Ночь — любимое время охотников из банды «металлистов», и отряд сейчас находился в самом центре подконтрольной им территории.

После недолгих поисков нашли небольшой овраг, заваленный сверху рухнувшими вдоль тропы шипоноса соснами.

Под ними, на самом дне оврага, образовалось небольшое, зато совершенно незаметное со стороны местечко, где без особого комфорта смогли разместиться четыре человека.

Лосев назначил для каждого время дежурства.

— Наружу не высовываться, ни в коем случае не покидать укрытия. Следить только за тропой и, если появятся «металлисты», тихо разбудить остальных. Повторяю, соблюдайте полную тишину. Нужно сохранить в тайне наше появление в этом районе. Иначе мы потеряем свое единственное преимущество.

Лосев заснул мгновенно, едва голова коснулась импровизированной подушки из сухой хвои, и так же внезапно проснулся.

Было три часа ночи. Вокруг стояла та промозглая предрассветная тишина, которая бывает только в спящем лесу.

До времени его дежурства оставалось еще полтора часа, и инспектор не мог понять, что его разбудило. Обычно он просыпался точно в заданное себе время и дорожил каждой минутой отдыха.

Так что же его разбудило? Звук? Но лес, казалось, вымер. Звук бы он запомнил… Тогда что еще? Ощущение опасности? Он осторожно повернулся, стараясь изображать спящего, и всмотрелся в лаз в конце оврага — единственный выход, ведущий из их временного убежища наружу.

Там никого не было. Сквозь редкие в этом месте ветви заглядывала ущербная луна. Казалось, от ее света веяло холодом.

«Где часовой?» Еще раз, мельком взглянув на светящийся циферблат часов, Лосев прикинул, что сейчас должен дежурить Степанов. Где же он? В укрытии, кроме него самого, находились Зуров и Грансвер. Оба его спутника спали крепким сном. Степанова нигде не было видно. Отршел на минуту по нужде? Для этого отведено специальное место. Никто не должен был выходить из оврага…

Тревога все больше овладевала Лосевым. Стараясь не разбудить остальных членов своего небольшого отряда, он пробрался к лазу и выглянул наружу. Просека хорошо просматривалась при лунном свете, и на ней не было видно ни одной живой души.

Быстрым скользящим движением Лосев миновал лаз и углубился в лес той походкой, которой умеют ходить лишь хорошо тренированные люди. Ни одна ветка не хрустнула под ногами, Не шевельнулся ни один лист на кустах.

Оставить лагерь без охраны, никого не предупредив, для этого должна быть очень серьезная причина. И Лосев решил выяснить, что это за причина. Он редко ошибался в людях, недаром Степанов не понравился ему с самого начала.

Искать человека в ночном лесу — дело почти безнадежное. Лосев даже фонарь не мог зажечь, чтобы не привлечь к себе внимания, и оставалось лишь ждать в засаде, пока покинувший свой пост часовой не надумает вернуться.

Примерно через полчаса Лосев заметил слабое мерцание на противоположной стороне просеки. Глянул на часы. Все рассчитано точно. До смены еще полчаса. И предутренний сон самый крепкий. «Куда же ты ходил, наш драгоценный? Уж это-то я узнаю, можешь не сомневаться!»

Как только Степанов миновал просеку и повернул к оврагу, Лосев, оказавшись у него за спиной, точно рассчитанным ударом вырубил его на несколько минут, обыскал и, не найдя ничего интересного, забрал ружье, связал и оттащил в сторону от лагеря, чтобы не будить раньше времени остальных.

Когда Степанов пришел в себя, Лосев долго не начинал допроса, а лишь смотрел на него прищурившись. Инспектор изучал психологию допроса и знал, что рано или поздно узнает все, что ему нужно.

Лишь когда вершины деревьев отчетливо проступили на фоне предрассветного неба, он произнес первую фразу:

— Ты можешь молчать и дальше. Но, как только взойдет солнце, я уйду и оставлю тебя здесь наедине с шипоносами. Где тайник?

— Какой тайник?

— Не притворяйся ребенком! Ты что, на свидание к девушке ходил?! Если покажешь мне его сейчас, я ничего не скажу остальным и позволю тебе добраться до города.

Но, представляешь, что они с тобой сделают, если узнают, кто сообщал «металлистам» сведения о поселенцах? Скольких человек ты загубил?

— Вы следили за мной? — Вопрос прозвучал слабо, подавленно, и Лосев знал, что для сопротивления сил у Степанова осталось уже немного.

— Конечно, я следил за тобой, — подтвердил он, не слишком погрешив против истины.

— Почему вы не взяли записку сами?

— Потому что я хочу, чтобы ты ее достал. Ну, так что, будешь показывать, где она, или мне уходить? — Лосев многозначительно посмотрел на верхушки деревьев, освещенные первыми лучами солнца, и поднялся.

— Постойте… Я покажу, вы ведь все равно ее найдете… В записке оказалось всего два слова. «Они вышли».

— Что было в твоем предыдущем послании?

— Я сообщал о вашей экспедиции, о том, что вы собираетесь захватить транспорт…

— У тебя был еще один тайник?

— Да, недалеко от острова… Пожалуйста, не оставляйте меня здесь… Я все рассказал.

— Я не знаю, что с тобой делать. Мы не собираемся возвращаться и не можем взять тебя с собой.

Какое-то время Лосев раздумывал, стараясь не смотреть в сторону пленника, хорошо понимавшего, что в этот момент решается его судьба.

Тот, кто предал однажды, может предать снова.

С другой стороны, Лосеву не хотелось брать грех на душу. Он никогда не стрелял в безоружных. Но тащить за собой пленника и постоянно за ним наблюдать… Слишком велик риск, слишком маленький у них отряд. Был еще один выход — отпустить Степанова на все четыре стороны. В поселок он после своего разоблачения не вернется. Значит, пойдет в город. Но дорога через лес, в одиночку и без защиты от шипоносов смертельно опасна. Вряд ли он доберется до своих хозяев «металлистов». «Зато уж, если он все-таки доберется туда раньше нас, это будет означать гибель отряда. Мало нам свалившихся извне бед! — со злостью подумал Лосев. — Мы ничему не научились, не сделали никаких выводов из вторжения Гифрона. Мы не объединились в борьбе против него, мы продолжаем предавать друг друга, продолжаем грабить и стрелять в своих соотечественников».

Налетел ветер и засвистел в верхушках сосен. Звук казался печальным и протяжным. «Правильно ли я поступаю? — спросил Лосев пустоту, но ответ не пришел. Он был свободен в своих решениях, и, следовательно, ответственность за них полностью лежала на нем одном. — Не с кем ее разделить, инспектор Лосев, вы здесь единственный представитель власти».

Повернувшись к Степанову, Лосев достал нож и перерезал веревки, которыми сам же и связал пленника во время ночной эскапады.

— Лучше всего будет, если ты исчезнешь прямо сейчас. Я тебя отпускаю.

— А как же шипоносы?!

— А вот этого я не знаю. Положись на свою судьбу, на удачу. Найди какое-нибудь укрытие — и дождись ночи. Теперь это твоя забота. Скажи спасибо за то, что я тебя помиловал. Предателей обычно расстреливают.


.Глава 28

Когда отряд Лосева подошел к западной окраине Байкальска, солнце стояло уже довольно низко. Лес словно вымер, все живое притаилось, забилось по своим щелям, время шипоносов кончалось лишь с наступлением полных сумерек, и это позволило отряду совершить переход достаточно быстро, не тратя время на предварительную разведку и не опасаясь засад и патрулей металлистов.

Но здесь, на окраине Байкальска, безопасная зона заканчивалась.

Грансвер, не проронивший ни слова с того момента, как узнал, что Лосев живым отпустил предателя, теперь повернулся к нему и спросил:

— Ты уверен, что Степанов нас не опередил? Мне не нравятся эти капониры на окраине. Раньше их здесь не было. «Металлистам» вполне хватало оборонительных сооружений на самой базе. Что-то их насторожило, и весьма основательно, раз уж они решили рыть землю для дополнительных укреплений. Кроме нас, им некого ждать с этой стороны. Здесь тайга на тысячи километров, нет ни одного людского поселения.

— Мы двигались очень быстро. Степанов слишком боялся шипоносов. Уверен, он весь день просидел в укрытии.

— Или делал вид, что боялся… Впрочем, тебе видней. Ты же у нас командир.

Лосеву не понравился ироничный, почти презрительный тон Грансвера, но он не показал этого и ничего не ответил.

— Так что будем делать, атаковать эти капониры? Там кто-то есть. Видно, как поблескивает оптика. Незаметно мимо них не пройти.

— Дождемся темноты. Для нас любой шум равносилен провалу.

— Ночью волки выходят на охоту. Для «металлистов» ночь — самое лучшее время, — возразил Грансвер.

— Значит, мы должны двигаться тише их, а видеть лучше. — Эта реплика молчаливого Зурова удивила Лосева. Но тот еще не закончил своего неожиданного высказывания. — И вообще, хватит ныть, Вольф. Тебя никто не заставлял участвовать в этом деле, мы оба вызвались добровольно.

— Мы не договаривались отпускать предателя, чтобы он сообщил противнику всю информацию о нашем передвижении!

— Ты что, дивизия? Станут они ради тебя рыть капониры! Да для того, чтобы их вырыть, установить там огневые точки, пристреляться и протянуть связь, понадобятся не одни сутки! Они кого-то ждут, в этом ты прав, но только не нас.

Из этой последней фразы Зурова Лосев понял, что парень неплохо разбирается в военном деле. Выходит, в его лице он приобрел опытного помощника и лишь теперь начал это понимать.

— Ты где служил?

— В космодесанте.

— А чего молчал до сих пор?

— У нас не принято этим хвастаться..

— Какие у тебя предложения?

— Лучше всего не торопиться. Они наверняка кого-то ждут. Возможно, уже сегодня ночью. На крышах снайперы, в подвалах ракетчики.

— Ну и глаз у тебя…

— Я служил в разведроте.

Разведчики — элита знаменитых космодесантников. Только сейчас Лосев оценил наконец, на что способен Зуров.

— Значит, так и сделаем. Замаскируемся и подождем. Если ночью начнется бой, нам это на руку. В суматохе легче будет проскользнуть к транспортным ангарам. Дальше будем действовать по обстановке.

— Если мы проникнем в ангары, это еще не означает, что нам удастся увести машину. В зоне захвата нет электричества. Время от времени оно совершенно неожиданно появляется на несколько минут или часов, а потом исчезает снова. Ни один двигатель запустить не удастся.

— Что, и аккумуляторы тоже?

— Они — в первую очередь. Вообще вся электроника бездействует.

— Я уже столкнулся с этим, когда летел над Байкальском. Но тогда не понял, что произошло. Почему ты молчал до сих пор?

— Что толку говорить? Никто не знает, когда это чертово электричество появится.

Чтобы переждать день, отряд обосновался в развалинах заброшенной фермы, расположенной на невысоком холме. Отсюда хорошо просматривались окраины города.

Часа через два пошел дождь, мелкий и безнадежный, такой, какой бывает только в тайге. Кажется, что из туч вместе с мелкими брызгами воды сеется мошка, от которой не спасают никакие накомарники и репелленты.

Постепенно ожидание стало невыносимым, и первым не выдержал Грансвер.

— Чего мы, собственно, ждем? Давно известно, что на тысячу километров вокруг нет никаких войск. Банда «металлистов» контролирует всю местную тайгу. Им здесь некого бояться — они могли построить эти капониры для обучения своих новобранцев. Или их главарь страдает манией преследования и решил подстраховаться, получив известие о нашем приближении. Сидя здесь, мы никого не дождемся! А вот кровь из нас выпьют всю, до капли! У меня ее уже почти не осталось.

Лосев ничего не ответил. Трудно было всем, и, главное, не было полной уверенности в том, что это бесконечное ожидание и в самом деле имеет смысл.

Часа через два, когда солнце окрасилось в багровый цвет и коснулось вершин далеких сопок, он спросил себя: не потеряют ли они остатки боевого духа в этом бесконечном ожидании?

Лосев решил отдать команду двигаться к городу, как только диск солнца окончательно скроется за сопками и вечерний туман наползет на город.

Но как только это случилось, как только он приподнялся, чтобы двинуться вперед и повести за собой остальных в безнадежную, смертельно опасную атаку, из пустоты пришел короткий и отчетливый приказ: «Ждать». Это не был голос или мысль. Скорее понимание того, что нужно делать, но настолько категоричное, что слова команды замерли у Лосева на губах.

Прошел еще почти час, синие сумерки вечера сделали невидимыми окраины мертвого города, на улицах которого не светилось ни одного живого огня. С наступлением темноты мошка озверела окончательно, а влага пропитала даже непромокаемые комбинезоны. И лишь когда остатки человеческого терпения были исчерпаны этим мучительным ожиданием до самого конца, звон мошки и шуршание дождя перекрыл посторонний шум.

Он был похож на шум большой реки, прокладызавшей себе путь сквозь тайгу. Так могла шуметь лавина или сель. Что-то шло на город из ночного леса. По счастью укрытие находилось в стороне от этого нарастающего, неумолимого движения.

Шум шел с востока. Он приближался и разрастался вширь. Даже холм, на котором лежали нападавшие, начал мерно вибрировать в такт этому грозному шуму.

Если к человеку из ночной тайги приближается «нечто» огромное и смертельно опасное, он не в состоянии сдержать страх. Но этот шум внушал ужас.

Внутри общей какофонии движения, которую создают множество отдельных мелких шумов, можно было различить странные скрипы, словно двигались плохо смазанные механизмы. В резких, тоскливых повизгиваниях слышалась тоска, такая же безмерная, как замершая в ожидании тайга.

— Что это такое, черт побери?! — спросил Грансвер.

— На востоке, откуда они идут, есть какой-нибудь рудник?

— Там есть заброшенные золотоносные шахты, законсервированные много лет назад.

—Это то, что им надо…

— Да кому «им»?! Скажи наконец!

— Егоров писал о таком исходе… Трансферам. Созданиям Гифрона, пришедшим из-под земли.

— Они живые? — поинтересовался Зуров.

— И да, и нет. Скорее это роботы, такие же, как шипоносы. Но только специально приспособленные для боя. Иногда ими управляют зомбиты.

— Ты можешь говорить так, чтобы было понятно? Кто такие зомбиты?

— Те, кто принял третью дозу наркотика, те, кто отдал свои души во власть Гифрона. Возможно, скоро мы их увидим. И если это случится, нам не позавидуешь…

— И что же теперь делать?

— Ничего. Просто ждать.

— Ты уверен, что они не доберутся до нас?

— Эти существа создаются для одной-единственной цели. Лишь для одной атаки. Против нас нет смысла выпускать такую армию.

Вскоре они их увидели. На капонирах вспыхнули и тут же погасли прожектора. Но сразу же из второй линии укреплений взлетели осветительные ракеты, повисшие высоко в воздухе на парашютах и осветившие всю местность вокруг неестественным мертвенно-синим светом.

Лавина белесых тел вылилась из тайги и покатилась к городу. В бинокль можно было отчетливо рассмотреть отдельные существа, похожие на приземистые плоские тарелки, около полуметра в диаметре, очень быстро продвигавшиеся вперед на восьми стремительно мелькавших лапах.

Так же, как и у шипоносов, у этих существ не было ни головы, ни хвоста, они могли одинаково успешно двигаться в любую сторону, мгновенно меняя направления движения.

И у них не было никакого оружия. Было совершенно непонятно, каким способом они собираются штурмовать бетонные укрепления.

Передние ряды нападавших уже горели в синем пламени бластерных разрядов. Но место сгоревших тут же занимали другие. Поток выглядел неиссякаемым. Можно было подумать, что их цель — создать вокруг укреплений вал из собственных сгоревших тел. Однако постепенно отдельные особи подбирались все ближе. Огонь бластеров не успевал справиться с таким количеством нападавших.

Как только передовым отрядам удалось подобраться вплотную к бетонным стенам капониров, стало ясно, что оружия им не требуется — они сами были оружием.

Плоские живые мины начали взрываться с такой невероятной разрушительной силой, словно каждый трансфер нес внутри себя не меньше килограмма сильнейшей пластиковой взрывчатки.

Если раньше они гибли десятками от огня бластеров, то теперь сотнями уничтожали друг друга своими же взрывами. С полным равнодушием к собственной судьбе. Или это все-таки было мужеством?

Способны ли они испытывать боль и страх смерти, или это простейшие механизмы, не знавшие ни страха, ни боли?

Картина катастрофического разгрома разворачивалась перед Лосевым со все большими подробностями. Бетонные стены рушились, взрывные волны раскалывали их, как скорлупу орехов. Фонтаны огня и грохот взрывов внутри самих капониров довершали картину всеобщего разрушения — это рвались боеприпасы оборонявшихся. Теперь там уже не осталось ни одного живого человека. Обе линии оборонительных сооружений были взяты в считанные минуты, и волна трансферов потекла по улицам города в сторону военной базы.

Там тоже началась стрельба и вспыхнули огни первых пожаров.

— Кажется, нам пора, — задумчиво проговорил Зуров, равнодушно рассматривая картину разрушенных укреплений. Ни один мускул не дрогнул на лице этого человека. — Скоро они доберутся до транспортных ангаров.

— Еще рано, — возразил ему Лосев, сам не понимая, откуда возникло это убеждение. — Они не тронут ангаров.

— После общения с шипоносом наш командир знает о планах этих монстров намного больше нас.

Лосев оставил шпильку Грансвера без ответа, хотя и понимал, что долго так продолжаться не может. С момента их первой встречи, когда он был вынужден взять в плен этого стрелявшего в него человека, в отношении Грансвера к нему возникла тщательно скрываемая неприязнь.

Причину этого он хорошо понимал и готов был не обращать внимания. Хуже было другое. После того как Грансвер увидел цвет крови Лосева, в нем крепла подозрительность и недоверие к своему командиру. Возможно, он и в эту экспедицию отправился лишь для того, чтобы не упускать Лосева из виду, и в любую минуту от него можно было ожидать какой-нибудь неприятности. Нужно было как-то решить эту проблему, но Лосев не мог себе позволить сократить свой крохотный отряд еще на одного человека. И, несмотря ни на что, испытывал невольное уважение к Грансверу за мужество и выдержку.

Что бы там ни думал по этому поводу Грансвер, Лосев понимал — сейчас, пока продолжается этот странный, едва уловимый контакт с неизвестным помощником, важнее всего остального разобраться в том, что за сила пришла им на помощь.

Он выждал еще минут пять, стараясь не обращать внимания на вызывающие реплики Грансвера. Но ничего нового не уловил его напряженный ищущий разум внутри непроницаемой пустоты. Наконец ощущение скованности, какого-то бессловесного запрета исчезло,, и Лосев понял, что настала пора действовать.

Короткими перебежками, чтобы не попасть под случайный выстрел уцелевших защитников укреплений, они преодолели развороченную взрывами первую линию обороны. Опасения оказались напрасны — здесь не осталось ни одного живого человека.

Обломки бетона вперемежку с окровавленными частями человеческих тел производили жуткое впечатление в мерцающем свете еще тлеющих пожарищ. Но к этому зрелищу Лосев был готов. Удивляло другое, они не видели ни одного трупа нападавших трансферов.

— Не могли же они унести все трупы! Должны же быть какие-то остатки? — спросил Зуров, с недоумением осматривая развалины.

— Погибая, они сгорают. Полностью. Без остатка. А во время взрыва все их тело превращается во взрывчатку.

— Откуда вы это знаете? — Если бы вопрос исходил от Грансвера, Лосев бы его проигнорировал, но Зурову он ответил:

— Я много про них знаю. Один наш сотрудник воевал с ними еще на Зидре. Он погиб, но отчет дошел до Земли. Слишком поздно дошел, к сожалению.

— Они всегда опаздывают, нужные отчеты и рапорты. Слишком много штабов, слишком много чиновников, которые думают лишь о собственном продвижении по службе. Благодаря этим чиновникам в погонах я потерял свою службу в космодесанте.

Лосев не стал задавать никаких вопросов. Сейчас для этого неподходящее время, и он не сомневался, что Зуров сам все расскажет, когда сочтет это необходимым.

Они позволили себе лишь короткую передышку в развалинах капонира и почти сразу бросились дальше, в глубь города, туда, где трещали бластерные выстрелы и грохотали разрывы живых мин.

Главные оборонительные сооружения военной базы еще держались, охваченные со всех сторон смертоносным кольцом нападавших.

Не замеченный никем отряд Лосева проскользнул к западной окраине базы, туда, где за воротами складских помещений высились два ангара глайдеров.

— Наш командир вновь оказался прав. Ангары — целехонькие. Ждут нас, словно специально. Но вокруг все разметано взрывами. Может, ты объяснишь, почему уцелели только эти, нужные тебе ангары?! — Это был уже прямой вызов.

Будь в распоряжении Лосева обычное воинское подразделение, будь Грансвер его подчиненным, он знал бы, как поступить. Армейская дисциплина способна призвать к порядку кого угодно. Но Грансвер был гражданским добровольцем, который избрал для себя роль непрошеного контролера его приказов и поступков.

— Ты прав, Вольф. Они уцелели, потому что они нам нужны. И что из того? В нашем положении любая помощь не помешает, или ты со мной не согласен? — Лосев ответил спокойно, почти иронично, ничем не выдав свое возмущение.

— Чья помощь? И чем все это кончится? Куда ты собираешься лететь на глайдере?

И пока Лосев, не зная, как поступить в этой непростой ситуации, искал выход, неожиданно вмешался Зуров:

— Вначале глайдер нужно захватить, а уж потом думать, как его использовать. Ангар уцелел, значит, цела и охрана. Прекрати свои препирательства, Вольф. Отношения будешь выяснять после операции.

— Тогда, может быть, будет уже поздно!

— Ты меня хорошо знаешь. Я дважды не повторяю! Возьми ружье и проверь, есть ли часовой в той будке у ворот!:

— Почему это должен делать я?

Неожиданно Зуров выхватил нож и быстрым, едва уловимым движением завернул руку Грансвера за спину, развернул его и приставил нож к горлу, так, что по шее Вольфа потекла тонкая струйка крови.

— Потому, что я так сказал. Ты меня понял? Мы сюда не шутки шутить пришли!

— Я понял! Отпусти меня! — прохрипел Вольф.

— Вот так-то лучше!

Когда Вольф скрылся за разбитым корпусом армейского краулера, преграждавшего путь к воротам, Зуров сказал:

— Извини, командир, что я вынужден был вмешаться. Я знаю, как тяжело бывает с новичками, особенно если они остаются гражданскими.

— Спасибо. Он не мой подчиненный. И я не состою в вашей общине. Я не мог поступить с ним так, как поступил ты.

Из сторожевой вышки над стеной базы сверкнул огонек бластерного выстрела, и недалеко от разбитого краулера, за которым они укрывались, разорвался энергетический заряд.

На этот раз Лосев среагировал мгновенно. Прежде чем Зуров успел прицелиться из своего дробовика, от которого на такой дистанции не было никакого толку, он уже упал на землю, просунул ствол бластера в узкую щель между обломками краулера и дважды выстрелил, используя прочную опору для точной наводки.

На месте вышки распустился огненный цветок разрывов, а в ангаре завыла сирена.

— Так я и думал, здесь целое подразделение охраны. Нам нужно разделиться. От Грансвера мало толку. Возьми его под свое начало и отвлеки их внимание к воротам, пусть думают, что атака идет только с этой стороны. Я попробую проникнуть в ангар через заднюю, глухую стенку. Она непрочная, вряд ли устоит перед бластером, и оттуда они не ждут атаки.

Лосев подробно объяснил смысл своих действий, хотя раньше никогда этого не делал в боевой обстановке. Но здесь был особый случай, поддержка Зурова была ему совершенно необходима.

Глава 29

Последний шурф Вакенберг проходил вместе с Андреем, не допустив к работам никого из посторонних. Сделать это было нетрудно, поскольку управлять буровым роботом мог бы и ребенок.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24