Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пообещай мне лунный свет

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Финч Кэрол / Пообещай мне лунный свет - Чтение (стр. 18)
Автор: Финч Кэрол
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Может быть, эта дрянь перестанет так нагло себя вести, если Джо поработает над ней своим ножом? — фыркнула она.

Взглянув на косматого бандита, носившего на поясе огромный кинжал, Кейро внутренне содрогнулась. Интуиция ей подсказывала, что это именно он убил ее отца.

Однако Кейро ошибалась, думая, что ей следует опасаться Айдахо Джо, — убивать ее он вовсе не собирался. Более того, все нежные чувства, которые он до сих пор испытывал к Харите, нашли более доступного — и более красивого — адресата.

— Никто не тронет девицу до тех пор, пока мы не покажем ее Лоутону, — взревел Нейт, швырнув Кейро на стул и связав ей за спиной руки. — Джо, поезжай в Элрино и оставь Лоутону записку. Пусть он узнает, что его шлюха у нас, и приезжает сюда, если хочет получить ее обратно.

— Где Мигель и Рикардо? — спохватившись, спросил Ванс.

— Убиты, — ответил Хэнк Форбс, наклонившись и потирая перевязанную ногу. — Эта хитрая дрянь стреляла из шкафа, а Мигель и Рикардо оказались на линии огня.

— А еще она выследила наших людей, когда они прятали деньги. — Нейт злобно покосился на Кейро. — И украла нашу добычу. После того как мы разделаемся со Стоуном, она скажет нам, куда спрятала золото.

Недовольный тем, что именно ему придется скакать в Элрино, пока другие будут бросать на Кейро вожделенные взгляды, Айдахо Джо нацепил парик, фальшивую бороду и усы, чтобы изменить свою внешность. Бросив алчный взгляд на соблазнительную красотку, Джо вышел за дверь, но тотчас же остановился, увидев, что к дому приближается Ал Фон-теин, ведущий в поводу вторую лошадь.

— Нейт, Ванс, скорее сюда! — завопил он, и те выскочили на улицу. Вскоре к ним присоединилась и Харита — перед тем как выйти за дверь, она высунула голову и настороженно осмотрелась по сторонам.

Бандиты высыпали на улицу и при свете узнали в чисто выбритом молодом человеке того юнца, которого четыре месяца назад случайно встретили на территории племени чероки. Однако Попрошайки Дика с ним рядом не было, только поперек седла второй лошади лежало чье-то безжизненное тело.

Оставшись одна, Кейро стала изо всех сил пытаться развязать себе руки. Она должна бежать и предупредить Лоутона!

Надо добраться до комода, в котором лежал нож. Подняться на ноги вместе с привязанным к ней стулом было нелегко, однако с большим трудом Кейро все-таки пересекла комнату и, добравшись до комода, начала рыться в ящиках связанными за спиной руками. В конце концов ей удалось нащупать нож. Кейро снова опустилась на стул. Перерезать веревки, не задев собственных рук, оказалось довольно трудно, к тому же нож оказался тупым, и на то, чтобы перепилить им скрученные волокна, ушла целая вечность.

— Проклятие! Неужели он не мог быть поострее, — прошипела Кейро, пытаясь заглянуть себе через плечо. Надо действовать побыстрее. Хорошо еще, что кто-то отвлек бандитов и они вышли из комнаты. Надо успеть перепилить тупым ножом веревки — и бежать, пока они не вернулись!

Когда из дома высыпала целая толпа вооруженных до зубов головорезов, у Ала Фонтейна от страха замерло сердце. Целый час он твердил в уме свою историю, но теперь все слова вылетели у него из головы.

На шее словно затянулась петля, и Ал сунул палец за воротник, незаметно покосившись в сторону рощи, где затаились Вуди и Такер, готовые в любой момент к атаке.

Пристально посмотрев на Хариту, Ал перевел взгляд на бандитов, разглядывавших его с неприкрытым любопытством. Он ожидал увидеть семерых. Где же еще двое? Может быть, стерегут Кейро?

Ванс Гардинер перевел взгляд с Ала на труп, лежавший поперек седла на вороном жеребце. Его бледно-голубые глаза блеснули — он узнал убитого. Ванс в задумчивости рассматривал окровавленную дыру на куртке убитого. Значит, он мертв… Отлично. Наконец-то этому мерзавцу пришел конец.

Ал остановил лошадь в нескольких шагах от собравшейся возле дома шайки, не рискнув позволить им рассмотреть Лоутона с более близкого расстояния.

— Я приехал, чтобы получить десять тысяч, — дрогнувшим голосом объявил Ал. Он сделал глубокий вздох и попытался взять себя в руки.

— Где Попрошайка Дик? — спросил Нейт.

— Стоун убил его, когда мы напали из засады, — все еще не слишком уверенно ответил Ал. Как бы ему хотелось находиться за тысячу миль отсюда и не отвечать на эти вопросы!

— Когда ты нашел Стоуна? — задал очередной вопрос Ванс, торопливо направляясь к безжизненно болтавшемуся поперек седла телу. — Мы слышали, что он квартирует в Элрино, покуда вынюхивает наши следы. — Ванс слегка нахмурился. — Кстати, непонятно и то, как ты нашел нас, — добавил он, подозрительно глядя на Ала.

У него все сжалось внутри.

— Когда Попрошайку Дика подстрелили, я уехал и следил за Лоутоном, — произнес Ал, изо всех сил стараясь не выдать своего волнения. — Он встретился с тремя другими судебными исполнителями, но после ограбления в Дарлингтоне они разделились и поодиночке пустились по вашим следам. Вчера вечером мне наконец повезло, и я подкараулил Лоутона. — Ал как можно непринужденнее улыбнулся. — Я и понятия не имел о том, где вы прячетесь, и решил просто ехать вперед, пока не наткнусь на вас. Похоже, мы нашли друг друга.

Пока Ал отвечал на вопросы бандитов, Лоутон пытался пересчитать их по ногам. Оказалось, что двух бандитов здесь не было. Где, черт возьми, они?! Лоутону меньше всего хотелось столкнуться с какой-нибудь неожиданностью, которая могла помешать ему спасти Кейро.

— Какого черта! Куда подевались еще двое? — спросил Такер, обращаясь к Вуди. Они сидели в кустах неподалеку.

— Откуда я знаю! — огрызнулся Вуди. — Бери себе Гардинеров, а я возьму тех двоих, что справа. Тогда Лоутону останется только один.

— Меня больше тревожат те, которых мы не видим. Боюсь, они выскочат откуда-нибудь в самый неподходящий момент. — Такер вскинул на плечо «винчестер» и тщательно прицелился. — От этих невидимок и следует ждать самых серьезных неприятностей. Если они стерегут Кейро, то могут убить ее раньше, чем мы их пристрелим.

Пока Кейро возилась с веревками, Лоутон пересчитывал ноги, а Вуди и Такер готовились к бою, Ал пытался собрать в кулак псе свое мужество, которое убывало с каждой минутой. Отвечая на расспросы бандитов, он чувствовал, как бешено колотилось его сердце.

— Я пришел за своими деньгами, — сказал Ал, мысленно желая только одного — чтобы Ванс отошел от лошади, на которой лежал мнимый покойник.

Ванс обернулся и со злобной улыбкой в упор посмотрел па Ала;

— Откуда мне знать, может быть, ты сообщил властям о нашем убежище и продал нас за еще более крупную сумму? — Он перевел взгляд на брата и остальных членов шайки. — Все вместе мы потянем тысяч на тридцать пять.

— Но я же вернулся к вам! — возразил Ал, но тотчас же осекся, увидев, как Нейт выхватил пистолет и наставил его прямо ему в грудь. — Клянусь, я не собирался вас надуть!

Айдахо Джо взглянул на дрожащего как осиновый лист юнца, и его тонкие губы растянулись в омерзительной ухмылке.

— На твоем месте я больше переживал бы о том, как выбраться отсюда живым, а вовсе не о том, как получить вознаграждение.

Косматая собачонка Кейро подбежала к Лоутону и, поднявшись на задние лапы, принялась жадно облизывать его лицо, руки и плечи, привлеченная запахом сырого мяса. Только этого ему и не хватало — как будто мало того, что он висит на спине лошади и ждет, не даст ли Ал задний ход, если его жизни будет угрожать опасность. Лоутон напрягал всю свою волю, мысленно приказывая собаке отойти, но она продолжала лизать шершавым языком его руки и лицо.

Не выдержав пристальных взглядов, устремленных на него со всех сторон, Ал запаниковал.

— Мне казалось, что такие люди, как мы с вами, подчиняются своему кодексу, — пробормотал он. От волнения он забыл вынуть из кобуры пистолет, отправляясь на встречу с бандитами.

— Так и есть, — буркнул Ванс, — однако доверие нужно заработать. Тебе тоже придется пройти через это.

— Разве не достаточно того, что я пристрелил Лоутона? — возразил Ал, с каждым словом повышая голос. — И прошу только одного, а именно — обещанного вознаграждения и возможности снова вернуться к вам.

— Что ж, денег мы тебе дать не смогли бы, даже если бы и хотели, — проворчал Нейт. — Здесь пряталась шлюха Лоутона. Она выкрала наши деньги и спрятала их. Пока она не заговорит, никто не получит ни копейки.

Лоутон стиснул зубы. Услышав грубое слово в адрес Кейро, ему захотелось вскочить и разорвать Нейта на кусочки, но он сдержался. Этот бандит, как и все его подельники, получит по заслугам.

— По-моему, нам нужно приказать Джо прирезать эту дрянь, — вмешалась Харита. — Едва ли она будет продолжать дерзить и упрямиться, когда он порежет ей физиономию.

«Злобная сука, — подумал Лоутон, — и завистливая к тому же». Даже не сумев как следует рассмотреть Хариту, Лоутон не сомневался в том, что в красоте и решительности ей далеко до Кейро. С его любимой никто не может сравниться. Очевидно, это и не нравится Харите, и задевает ее.

Бандиты снова занялись Алом, вынудив его защищаться и оправдываться, и Лоутон начал обдумывать, когда ему лучше всего вмешаться.

Пока Лоутон готовился к бою, Кейро сидела в доме и ругалась на чем свет стоит. Ей удалось выпутаться из веревок, и она подошла к окну, чтобы выяснить, с кем разговаривают бандиты. При виде перекинутого через седло Лоутона, на спине которого красовалась дыра от пули, у Кейро подкосились ноги, а из глаз хлынули слезы.

Значит, Ал Фонтейн, клявшийся, что осознал свои ошибки, предал Лоутона. Сначала этот ничтожный мерзавец солгал, чтобы спастись от тюрьмы, а потом солгал и о том, при каких обстоятельствах погиб Попрошайка Дик.

Теперь она никогда уже не взглянет в серебристые глаза Лоутона и не увидит его улыбки, от которой ее сердце каждый раз обрывалось, готовое разорваться от переполнявших его чувств. За что Бог так наказывает ее?! Она потеряла всех, кто был дорог ей по-настоящему. Зачем ей бороться за свою жизнь, если в ней не будет Лоутона? Она никогда не сможет сказать ему, что поняла, почему он так мучил ее, о том, что так сильно любила его.

Тело Кейро сотрясалось от горя и ярости.

Она подбежала к окну в глубине дома, выбралась наружу и бросилась к коралю, в котором были заперты лошади. Она должна предупредить шерифа о том, где скрываются Гардинеры!

Краем глаза Нейт заметил убегающую Кейро и, ругнувшись, вскинул пистолет. Выстрел вызвал цепную реакцию. Собака взвыла и бросилась под ноги жеребцу Лоутона, отчего тот отпрянул в сторону. Лоутон отбросил веревки и выхватил оба своих «миротворца», но в этот самый момент его жеребец развернулся в противоположную сторону.

Тем временем Ал спрыгнул со своей лошади, не дожидаясь, пока его выбьют из седла пулей. Такер и Вуди тоже открыли огонь, и бандиты бросились на землю, расползаясь в разные стороны, словно муравьи из разрушенного муравейника.

— Стреляй в эту суку! — затопил Ванс своему брату. Нейт прицелился в Кейро, & Ванс схватил за руку Хариту и втолкнул ее в дом, стены которого прошили десятки пуль. Бандиты отчаянно палили во все стороны, стараясь прикрыть друг друга от нападения.

Лоутон соскользнул на землю и выставил лошадь перед собой, прикрывшись от пуль. Он оглянулся на Кейро: Нейт Гардинер успел схватить ее, когда она пыталась вскочить на лошадь.

Воскрешение Лоутона не Осталось незамеченным, и он тотчас же превратился в мишень для всей шайки. Уворачиваясь от пуль, летевших в него со всех сторон, Лоутон побежал к зданию почты. Однако прицелиться в Нейта Гардинера он не успел — мерзавец схватил Кейро за волосы и выставил перед собой, прикрываясь, как щитом. Он грубо втащил Кейро на лошадь и сам вскочил в седло. Приставив к ее виску пистолет, он обернулся, полоснув Лоутона полным ненависти взглядом:

— Ты хочешь эту суку, Стоун? Тогда иди сюда и возьми ее. Она будет у реки, в зыбучих песках!

Увидев, как Нейт поскакал к утесу, нависавшему над рекой, Лоутон разразился длинной тирадой проклятий. Пока он целился в похитителя Кейро, остальные бандиты разбежались в разные стороны и под прикрытием домов устремились к реке.

Лоутон понял, что они задумали, Нейт бросит Кейро в зыбучие пески, а сам укроется в засаде, поджидая появления Лоутона. Бандиты не сомневаются в том, что Лоутон попытается спасти девушку, и воспользуются этим, чтобы начинить его свинцом. Проклятие…

Увидев, что случилось с Кейро и услышав страшную угрозу Нейта Гардинера, Вуди к Такер в один голос выругались. Бандиты помчались к реке, так что выстрелом из винтовки их было не достать. Харита и Ванс, оставшиеся в доме, отстреливались от Лоутона и Ала. Вуди с Такером вскочили на нога и отчаянно бросились вперед, но Лоутон не ожидал появления своих товарищей и не догадался обеспечить им прикрытие.

Ал распластался на земле, не смея поднять головы под настоящим шквалом огня, обрушившимся на него из окна фермерского дома. Ванс Гардинер едва успевал нажимать на курок своей многозарядной винтовки, а Харите представился случай похвастаться своим умением обращаться с пистолетом. Стоило Алу пошевелиться, и он тотчас же получил пулю, а единственным прикрытием Лоутона был его жеребец, да и тот убежал.

Лоутон прислонился спиной к каменной стене почты и попытался оценить расстояние от себя до угла склада, где стояла его лошадь. Стиснув зубы, он совершил отчаянный бросок к соседнему дому и схватил жеребца за поводья. Вокруг испуганного животного посыпались пули, и жеребец прижался к стене, вертясь на одном месте.

Лоутон одним прыжком вскочил в седло и, ударив лошадь по бокам, направил его прямо под пули.

— Что задумал этот сумасшедший? — недоуменно прохрипел Вуди, падая в высокую траву возле ограды кораля.

Такер, не отрываясь, смотрел на Нейта Гардинера, который уже добрался до реки и остановил лошадь. Он слышал, как кричит Кейро, отчаянно отбиваясь от Нейта, который стащил ее с седла и поволок на нависший над рекой утес. Под скалой, прямо вдоль русла реки, пролегала полоса зыбучих песков. Такер представлял, какой ужас должна испытывать Кейро при мысли о том, что ее ждет.

Она действительно перепугалась до смерти. Нейт Гардинер обезумел от ярости. Его пытались обвести вокруг пальца, и теперь он жаждал мести, ради которой был даже готов пожертвовать деньгами.

Пока Нейт тащил Кейро к вершине скалы, остальные бандиты рассыпались по кустам, ожидая появления Лоутона. Кейро изо всех сил упиралась каблуками в землю и хваталась руками за кусты.

Как жаль, что мстительность Нейта Гардинера оказалась сильнее его жадности. Пытаясь погубить Лоутона, он не постоит за ценой, и, как видно, этой ценой должна стать жизнь Кейро. Ничья смерть — конечно, если речь не идет о смерти его брата или сестры — не остановит Нейта, и он вполне способен выполнить свое обещание и сбросить Кейро со скалы.

Но с Кейро не так-то легко было сладить. Она цеплялась за ветки кустов так крепко, что оторвать ее можно было с великим трудом. Она боролась за свою жизнь, как львица.

Оценив положение Кейро, Такер мрачно перевел взгляд на Лоутона, гнавшего жеребца к дверям фермы. Такер знал своего товарища не первый год и в некоторых случаях умел предугадать его намерения. Лоутон, вероятно, решил захватить заложника и вступить в переговоры с бандитами. Это был единственный шанс спасти Кейро, конечно, в том случае, если бы самому Лоутону удалось дожить до ее спасения.

— Скорее к задней двери, — бросил Такер Вуди, вскакивая на ноги и устремляясь вперед. — Держу пари, Лоу собирается прорваться в дом через парадную дверь и захватить Хариту. Он возьмет ее в заложницы или погибнет!

Оба приятеля бросились к задней двери дома и, сорвав замок, ворвались внутрь. Они должны быть наготове, когда Лоутон попадет на линию огня.

Пригнувшись в седле, он с грохотом ворвался в дом через парадную дверь, и Ванс инстинктивно оттолкнул сестру в сторону, прикрывая собой. Он слышал выстрелы у задней двери, но все его внимание было сосредоточено на судебном исполнителе. Тот убил его младшего брата, и Ванс твердо решил, что если уж ему суждено отправиться в мир иной, то он обязательно прихватит с собой и Лоутона.

Жеребец Лоутона ворвался в комнату. Ванс и Лоутон встретились глазами. Харита пронзительно вскрикнула. Мужчины продолжали с ненавистью смотреть друг на друга.

Как бы пи был проворен и ловок Ванс Гардинер, сравниться с Лоутоном в меткости и быстроте он все же не мог. Два выстрела прозвучали одновременно, но Лоутон первым попал в цель. Пуля отбросила Ванса назад, и он промахнулся. На звук стрельбы в комнату ворвались Такер и Вуди.

Увидев, что брат упал, Харита вскинула свой пистолет, но Лоутон приблизился к ней вплотную и, выбив ногой оружие, втащил в седло. Изрытая проклятия, Харита попыталась вырваться, но руки Лоутона держали ее железной хваткой.

— Сиди спокойно, или отправишься на тот свет вслед за своим братом! — взревел Лоутон, усаживал Хариту впереди себя.

Для большей убедительности он ткнул ей стволом «кольта» под ребра. Харита своими глазами видела, как пуля Лоутона оборвала жизнь ее брата, и не рассчитывала на пощаду. Она знала, если что — рука Лоутона не дрогнет. Лоутон — единственный мужчина, на которого не действуют ее женские чары.

Грубо рванув Хариту за руки, Лоутон завел их себе за спину и крепко связал рукава по образцу смирительной рубашки. Затем он развернул жеребца к выходу и помчался к реке.

Мельком взглянув на лежавшего у стены Ванса, Такер и Вуди бросились к коралю, чтобы взять лошадей и поспешить на помощь другу.

— Я еще увижу, как этот ублюдок отправится в ад, — из последних; сил прохрипел смертельно раненный Ванс.

— Тебе придется запастись терпением, — пробормотал Такер, с презрением оглядев лежащего перед ним бандита. — Для Лоутона давно приготовлено местечко в раю, и я не думаю, что вам суждено встретиться — ни в этой, ни в следующей жизни.

Но Ванс вряд ли услышал слова Такера. Вздрогнув всем телом, он умер так же, как и жил, — с сердцем, переполненным ненавистью.

Глава 24

Нейт буквально задыхался от ярости и бессилия. Ему никак не удавалось подтащить Кейро к краю обрыва, Она упиралась так, что в конце концов Нейту пришлось схватить ее. Кейро, подобно дикой кошке, едва не выцарапала ему глаза, пока он пес ее к утесу, нависшему над зыбучими песками. Нейт пригрозил ей пистолетом, по, похоже, это не произвело на Кейро должного впечатления — она будто напрашивалась на то, чтобы ее пристрелили. Однако делать этого Нейт не стал. Ему нужно заманить Лоутона к реке, где его уже ждала засада, а убив девушку, он только все испортит.

Кейро лягнула Нейта между ног, и он, взревев от боли, согнулся пополам, но при этом все же успел схватить ее за волосы и дернул изо всех сил так, что едва не вырвал их с корнем. Скрипнув зубами, Кейро сделала отчаянное усилие, пытаясь вывернуться. В остервенении прикусив губы, Нейт потянулся и успел обхватить ее за ноги.

Кейро громко вскрикнула, почувствовав, что падает лицом вниз, и едва успела выставить перед собой руки. В это мгновение Нейт обхватил ее за шею и рывком поставил на ноги, а потом заломил руки за спину и погнал к обрыву. Как ни боролась Кейро, стараясь вырваться — и даже укусила Нейта за руку, — она была бессильна. Нейт твердо решил сбросить ее в зыбучие пески и, силой подтащив к краю обрыва, заставил посмотреть вниз.

— В аду ты встретишься со своим дружком, — презрительно усмехнулся он и подтолкнул Кейро в спину.

Пронзительный женский крик прорезал хрупкую тишину. Кейро полетела вниз, глядя широко раскрытыми от ужаса глазами на стремительно приближающуюся трясину.

Плюхнувшись в жижу, Кейро отчаянно рванулась к поверхности. В одно мгновение вся ее жизнь промелькнула перед глазами. И в этом калейдоскопе быстро сменяющихся картин ей запомнилось только одно — глаза Лоутона. Они улыбались Кейро, сияя, словно звезды на ночном небе. Она инстинктивно потянулась вперед, навстречу этим зовущим глазам. Как глупо она вела себя с Лоутоном! Как много обидных слов сказала ему! Ведь только теперь она знает истинную причину его странного поведения. Она ведь так и не сказала ему о своей безграничной любви, потому что была упряма и горда.

Кейро мысленно пообещала себе, что обязательно скажет Лоутону об этом. Когда-нибудь, когда они встретятся снова… в будущей жизни.

Сквозь барабанную дробь копыт до Лоутона донесся крик Кейро. Он повернул голову в сторону скалы и увидел, как Нейт столкнул Кейро вниз. Крик растаял в воздухе, и наступила оглушительная тишина. В этот момент Лоутону показалось, что часть его души умерла.

Столкнув Кейро с обрыва, Нейт спешил присоединиться к остальным членам шайки, которые дожидались его, укрывшись в кустах. Пришпорив жеребца и крепче прижав к себе Хариту, Лоутон поскакал к скале, нависавшей над зыбучими песками, в которых исчезла Кейро.

Его тело превратилось в клубок мышц, и все чувства обострились до предела. На ходу разматывая веревку, свисавшую с луки седла, Лоутон спешил к обрыву, примеряясь к пеньку от упавшего дерева, на который собирался накинуть лассо, чтобы проложить себе обратную дорогу из бездны. Достаточно ему промахнуться, и он уже ничем не сможет помочь Кейро.

Ломая кусты, жеребец рванул вверх по крутому склону, и глаза Хариты расширились от ужаса. Похоже, отчаянный судебный исполнитель решил погибнуть, прихватив с собой и ее, Хариту!

Кровь отхлынула от лица Нейта Гардинера, когда он увидел рядом с Лоутоном свою сестру. Он не мог выстрелить в судебного исполнителя, не задев ее.

— Вот сукин сын! — в бешенстве выругался Нейт, поняв, что Лоутон рвется к вершине обрыва, откуда упала Кейро.

Остальные бандиты, поджидавшие Лоутона с пистолетами наготове, тоже замерли в изумлении. Лоутон летел, словно пуля, к обрыву, прикрываясь, словно щитом, Харитой Гардинер. Он несся прямо на них, а они не знали способа, как его остановить.

Стрелять по жеребцу Нейт тоже не осмелился, опасаясь, что раненая лошадь сбросит Хариту в зыбучие пески. Лоутон перехитрил его, и Нейту оставалось только растерянно наблюдать за тем, как он раскручивает над головой лассо. Лоутон казался ему самим дьяволом. Смоляные волосы отливали синевой так же, как и шерсть его жеребца, серебристые глаза метали молнии, а сам он так рычал, что, услышав его, все медведи в окрестностях предпочли бы досрочно впасть в зимнюю спячку.

Нейт Гардинер, всю жизнь гордившийся тем, что никого и ничего не боится, почувствовал, как у него по спине побежали мурашки. Оцепенев от ужаса, он услышал, как прогремели копыта, скрипнуло седло и испуганно закричала Харита.

Нейту не раз приходилось встречаться лицом к лицу с опасными противниками, но ни одному из них не удавалось пробудить в его душе страх. Ни одному, кроме Лоутона Стоуна. В ярости он становился беспощадным, как и бандиты Нейта. А сейчас он, несомненно, в ярости! И Харита у него в руках, и, судя по всему, пощады ей не будет.

Лоутон продолжал скакать к вершине, и сердце Нейта оборвалось, как только он понял, что задумал этот сумасшедший судебный исполнитель. Око за око! Он решил сбросить Хариту вниз, как это сделал сам Нейт с Кейро.

— Будь ты проклят! — взревел Нейт и, отшвырнув пистолет, выскочил из своего укрытия и бросился к лошади.

Вскочив в седло, он поскакал за Лоутоном. Крик Хариты смолк — она отчаянно билась, пытаясь вывернуться из своей смирительной рубашки. Но жеребец неумолимо нес се к гибели.

Лоутон ничего не слышат и не видел вокруг, кроме сломанного дерева, возвышавшегося па вершине утеса. Все его внимание сосредоточилось на этой цели.

Приблизившись, он с молниеносной быстротой и точностью набросил лассо на пенек. Жеребец остановился как вкопанный у самого края обрыва, но Лоутон ударил его по бокам, и животное, раздув ноздри и выкатив от ужаса глаза, взмыло над бурлившим под скалой стремительным потоком.

Лоутон столкнул Хариту с седла и вцепился в веревку, которую накинул на пенек сломанного дерева.

Харита полетела вниз. Ее отчаянному крику вторило пронзительное ржание. Наконец раздался громкий всплеск, и из груди Лоутона вырвался победный рык. Спустившись по веревке, он принялся оглядывать трясину, пытаясь обнаружить Кейро.

Жеребец прыгнул от скалы достаточно далеко от трясины, но Лоутон намеренно рассчитал все так, чтобы вместе с Харитой оказаться в смертельной ловушке. Выбравшись из бездны с помощью веревки, он сделал глубокий вдох. Вдруг на поверхности трясины показалась рука Кейро. Перебирая веревку руками, Лоутон вытянул себя из песка, с трудом преодолевая силу подводного течения, пытавшегося утянуть его обратно, и тут неожиданно вынырнула на поверхность и Харита. Она издала очередной душераздирающий крик.

Четверо бандитов бросились к берегу, чтобы выловить ее из реки, но, увидев Такера, Вуди и Ала, поняли, что попали в окружение. Пока Лоутон, не выпуская веревки, пытался дотянуться до руки Кейро и не позволить ей исчезнуть в трясине навсегда, Нейт вцепился в другую веревку, что свисала с седла Такера. Торопливо закрепив ее на вершине обрыва, он начал спускаться вниз, чтобы спасти свою сестру.

Рука Кейро снова скрылась в трясине, и Лоутон подался вперед, отчаянно шаря в песке рукой. Неужели он проиграл это сражение за жизнь любимой! За последний час он столько раз рисковал жизнью, но так и не смог помочь Кейро. Он все равно потерял ее!

Кляня себя за нерасторопность, Лоутон лихорадочно шарил руками в песке, надеясь снова наткнуться на руку Кейро. Ее смерть сейчас была бы высшей несправедливостью, ведь она случайно угодила в самое пекло войны, к которой не имела никакого отношения.

Лоутон вспомнил обо всех несчастных, погибших по вине Гардинеров. Он оплакивал каждого из них, но эта боль ничто по сравнению с тем горем, которое ему придется пережить, если Кейро не станет.

Он снова запустил руку в песок и внезапно его пальцы коснулись холодной кожи. Забыв о своих горестных размышлениях, Лоутон выгнулся назад, схватился за веревку и, скрежеща зубами, потянул что было сил, чувствуя, как тело Кейро медленно начало подниматься. Оно показалось ему таким безжизненным…

— Кей! — прокричал во весь голос Лоутон и сам не узнал его. От волнения голос стал хриплым и тусклым.

С того мгновения, когда Лоутон увидел, что Нейт Гардинер скачет к реке, держа перед собой Кейро, он запретил себе думать о своей безопасности. Им руководил холодный и трезвый расчет, но теперь, когда он прижал к себе Кейро, чтобы поцеловать ее посиневшие губы, его самообладанию наступил коней.

В глазах Лоутона стояли слезы, и причиной этому был вовсе не песок, а несказанное горе. Он вытащил Кейро из песчаной могилы, но не из цепких рук смерти.

— Такер! — Полный отчаяния крик, казалось, вырвался из самых недр трясины. Трудно было поверить, что этот голос принадлежит человеку.

Всклокоченная рыжая голова Такера тотчас же возникла над краем обрыва. Мгновение — и Такер, Вуди и Ал вытащили из бездны Лоутона, прижимавшего к себе безжизненное тело Кейро. Как паук, карабкающийся по отвесной стене, Лоутон спустился вниз по склону, бережно неся на руках Кейро. Сердце ее почти не билось, дыхание отсутствовало. Она лежала в его руках как труп…

От смерти веет особым, жутким запахом. Прижимая Кейро к себе, Лоутон почувствовал его. Но все его мысли противились этому.

Нет! Он не верит, что Кейро умерла! Она не может умереть, ведь он так любит ее! Она должна жить ради их любви!

В тот момент, когда Лоутон карабкался по обрыву, Нейт пытался вытащить свою сестру из трясины. Ему удалось набросить лассо ей на плечи, но ее руки были связаны за спиной и она не могла хоть как-то помочь себе.

— Мерзавец! — в бешеной злобе выругался Нейт, проклиная Лоутона, по вине которого его сестра погибала у него на глазах.

Вскрикнув нечеловеческим голосом, Харита выскочила из песка и ударилась об отвесную стену обрыва. Оказавшись наконец в надежных руках Нейта, она забилась в истерике.

Увидев, в каком состоянии его сестра, Нейт обезумел от ярости и, злобно ревя, словно разъяренный носорог, бросился на Лоутона.

Впрочем, Лоутон был разъярен не меньше. Если Нейт поклялся отомстить Лоутону за мучения, выпавшие на долю Хариты, то и Лоутон дал себе клятву, что отомстит Нейту за страшную участь, которую тот уготовил для Кейро. Только поединок один на один мог дать выход ненависти, переполнявшей их души.

Ал бросился вперед, чтобы разнять противников, но Такер схватил его за руку.

— Предоставь его Лоу. Он должен отомстить за свои страдания. — Такер кивнул туда, где лежала Кейро. — Лучше посмотрим, нельзя ли чем-нибудь помочь леди. — И он без особой надежды взглянул на ее неподвижное тело.

Склонившись над Кейро, приятели принялись откачивать воду из ее легких, нажимая ладонями на спину, одновременно продолжая наблюдать за поединком, развернувшимся между Лоутоном и Нейтом Гардинером. Ярость удвоила силы Нейта, но он вес же уступал Лоутону. На каждый выпад Нейта он отвечал сокрушительными ударами, вкладывая в них всю свою ненависть к заклятому врагу.

Рыча, как два льва, противники упали на землю и покатились вниз по склону. Лоутону удалось оседлать Нейта и нанести ему очередной удар. На мгновение Нейт ослеп и ударил наугад, рассчитывая сбить Лоутона с ног.

Воспользовавшись тем, что драка отвлекла внимание мужчин, Харита освободила руки и вскочила на ноги. Она торопливо огляделась по сторонам и увидела, что вороной жеребец Лоутона подплывает к берегу. Когда он выбрался на сушу, Харита, пырнув в кусты, подкралась к нему и вскочил в седло. Как ни жаль ей было бросать брата одного, но она едва ли поможет ему, сидя в соседней камере с закованными и кандалы руками.

Жажда мести гнала Хариту вперед. Для начала она должна найти себе надежное убежище. Когда-нибудь настанет и ее день. Она найдет способ отомстить Лоутону за то, что он разрушил ее семью! Война между ними продолжается. Она не успокоится, пока не убедится в том, что Лоутон мертв.

Вуди хлопнул Лоутона по плечу, удержав его от очередного удара, который он нацелил в одутловатое лицо Нейта.

— Он без сознания. Теперь этот бандит вместе со своими дружками отправится к судье Паркеру… а потом на виселицу. В этом ты можешь не сомневаться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21