Современная электронная библиотека ModernLib.Net

О красивом белье и не только

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Эшли Дженнифер / О красивом белье и не только - Чтение (стр. 15)
Автор: Эшли Дженнифер
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Тут Дэвид оглянулся и увидел самого Ларри, а заодно и Ника с полотенцем на бедрах.

– Спасибо за предупреждение, – спокойно поблагодарил Ник, но это его спокойствие показалось мне каким-то неестественным. – Но ты, дружок, немного опоздал.

Лицо Дэвида покраснело.

– Ах ты, мерзавец! – Он сжал кулаки и стал надвигаться на Ларри.

Ник тоже последовал за ним, но я успела проскользнуть в центр сжимающегося кольца и заслонить Ларри собой.

– Остановитесь, не трогайте его!

– Это еще почему? – рявкнул Дэвид.

– Потому что у него лучшие адвокаты в городе. Если вы затеете драку, он непременно потащит вас в суд.

В этот момент Ларри наконец смог отклеиться от стены и выйдя на середину комнаты, окинул всех насмешливым взглядом.

– Напрасно стараешься, Бренда: я уже решил, что делать, и займусь не Дэвидом, а Ником. Хватит и того, что он просто прикоснулся ко мне, завтра утром мой адвокат возбудит против него уголовное дело. – Улыбка Ларри стала шире. – Теперь вы видите, что, если я захочу отомстить своей подружке-шлюшке, никто и ничто не сможет мне помешать.

Ларри снова попытался вцепиться в мое плечо, но тут Кларисса, взяв в руки настольную лампу, изо всех сил стукнула его по спине.

Хотя Кларисса была довольно худенькой и не слишком высокой, но Ларри был пьян, и поэтому от удара едва не упал.

Восстановив равновесие, он обернулся к Клариссе и с удивлением уставился на нее.

– Я засужу и тебя тоже. – Он ткнул в ее сторону пальцем.

– А вот это вряд ли.

От такой наглости Ларри даже опешил.

– И почему же?

– Потому что моя фамилия Шеридан.

Дэвид нахмурился, явно не понимая, о чем идет речь.

– При чем тут Шеридан?

Странно, но Ларри тоже выглядел озадаченным.

– Какое мне дело до твоей фамилии? Я заставлю тебя оплачивать мне денежную компенсацию до конца твоей дрянной жизни, и потом дети твои тоже будут платить…

– Минуточку, – неожиданно вмешался Ник, которые до этого молча наблюдал за происходящей словесной баталией. – Шеридан из «Шеридан холдинге»?

Кларисса молча кивнула.

По правде сказать, я ничего не знала о «Шеридан холдингз», мне иногда попадались объявления и рекламы этой компании, но ее название ни о чем мне не говорило. И уж тем более я никак не связывала название «Шеридан холдингз» с Клариссой Шеридан.

Другое дело Ларри. От его лица вдруг отхлынула вся кровь.

– Боже, что это с тобой, Ларри? – невольно поинтересовалась я.

– «Шеридан холдингз» контролирует весь бизнес этого джентльмена, – сообщила Кларисса все так же равнодушно.

– Так ты что, родственница владельца? – Дэвид изумленно взглянул на нее.

Кларисса пожала плечами:

– Он мой отец, только и всего.

На мгновение вся наша компания словно застыла. Теперь нам стало все понятно. Без сомнения, богатый папочка не забудет позаботиться о своей дочурке.

– Почему ты не сказала мне? – Дэвид проговорил эти слова каким-то странным скрипучим голосом.

Кларисса снова пожала плечами:

– А зачем?

Ну и чудеса! Отец Клариссы мог купить весь наш квартал, а возможно, и весь город, так что сама она спокойно могла жить в роскошном особняке с прислугой, а вместо этого ютилась в маленькой квартирке с подселением, пила пиво и поглощала шоколадные батончики в неограниченном количестве.

Ларри по-прежнему стоял неподвижно, как истукан, и в ужасе смотрел на Клариссу.

– Вот дерьмо, – наконец пробормотал он, едва шевеля губами.

И тут Кларисса внезапно улыбнулась ему:

– Ну все, теперь уходи и оставь нас всех в покое, а то папочке пожалуюсь.

– Дерьмо, – снова прошипел Ларри, затем окинул всех нас безумным взглядом и, рванувшись к двери, распахнул ее после чего бросился бежать со всех ног.

Дверь захлопнулась, но мы все еще долго не могли прийти в себя. Ник прислонился к стене и скрестил руки на груди, при этом полотенце, обернутое вокруг его бедер, сползло еще ниже.

Дэвид смущенно посмотрел на Клариссу, а она тем временем спокойно вытащила бутылку шампанского из ведерка с уже успевшим растаять льдом, и на ковер тонкой струйкой закапала вода.

– Холодная, – сказала Кларисса, внимательно оглядев бутылку. – Уважаю шампанское.

Потом она раскрутила проволоку, и пенистая струя вслед за пробкой взлетела вверх, а затем плюхнулась на ковер.

Мы молча продолжали наблюдать за тем, как Кларисса недрогнувшей рукой налила шампанское в высокий бокал и осторожно взяла его двумя пальцами.

– Кто-нибудь хочет присоединиться ко мне? – приветливо спросила она.

После этих слов все внезапно засуетились. Дэвид вдруг начал смеяться как сумасшедший, и я, посмотрев на него, тоже рассмеялась. Кларисса наполнила шампанским остальные бокалы и передала их нам, так что мы получили возможность отметить наше счастливое избавление от Ларри.

Не веселился только Ник: он с задумчивым видом держал свой бокал и смотрел куда-то в сторону.

Покончив с шампанским в своем бокале, Кларисса взяла Дэвида за руку и сказала:

– Это очень хорошая комната, давай снимем себе такую же?

Дэвид ухмыльнулся; давно я не видела его таким счастливым.

– А как же Реджинальд? Готова поклясться, он тоже скрывается где-нибудь здесь в отеле. – Я усмехнулась.

– А мы пригласим его к себе – пусть посмотрит с нами видео и пусть ест все, что найдет в холодильнике.

Потом Кларисса вывела Дэвида из номера, при этом мой брат смотрел на нее зачарованным взглядом и как-то странно переставлял ноги.

На этот раз я закрыла дверь на замок: хотя над нашей дверью и горела надпись «Не беспокоить», похоже, на нее никто не обращал внимания.

Ник стоял посередине комнаты, шампанское он даже не пригубил. Его бронзовая кожа все еще оставалась влажной, белое махровое полотенце, казалось, готово было вот-вот соскользнуть с бедер.

Я подошла к нему, и он посмотрел на меня – его лицо выглядело бледным и каким-то безразличным.

Моя рука словно невзначай легла ему на бедро.

– Давай для начала снимем с тебя полотенце, – предложила я.

И тут Ник неожиданно сбросил мою руку, отчего мое сердце сразу больно толкнулось в груди.

– Почему ты его впустила?

– Кого, Ларри? Просто я подумала, что это служащий отеля.

– В два часа ночи?

Я с удивлением посмотрела на висевшие над кроватью часы.

– Боже, я не думала, что уже так поздно!

– Потом ты увидела, что это не служащий, и все равно впустила…

– Да нет же, никого я не впускала. Он ворвался как ураган, вернее, как сумасшедший.

Ник поставил бокал на край стола и сел на постель, а я стояла перед ним, и мои колени слегка дрожали. Вот дела: он даже не смотрит на меня. Может, я уже успела ему разонравиться?

– Поверь, у меня и в мыслях не было впускать Ларри…

Ник поднял на меня усталый взгляд.

– Я знаю. Этот тип всегда ведет себя нахально и очень навязчив.

Я с облегчением вздохнула.

– К счастью, он уже ушел. – Мое колено прижалось к ноге Ника. – Ты спас меня, и это так мило с твоей стороны.

Голубые глаза холодно сверкнули. Кажется, слово «мило» я употребила не вполне удачно… Ник тяжело вздохнул.

– Послушай, я старался держать себя в руках и сейчас стараюсь…

– Ну да, и у тебя отлично получается…

Пальцы Ника сжались в кулак.

– Я не о том. Думаю, так дальше не может продолжаться.

Мой страх снова вернулся.

– Что не может продолжаться?

– Мы больше не можем притворяться, что у нас какие-то отношения.

Я с удивлением подняла глаза.

– А разве мы притворяемся? Ты хочешь сказать, этот наш безумный секс – тоже притворство?

– Нет, но даже здесь, в отеле, ты не принадлежишь мне.

Я покачала головой.

– Ларри негодяй, и к тому же он напился. А еще он пришел сюда, чтобы предъявить мне счет. Сейчас я покажу тебе… Ларри хотел, чтобы я вернула ему деньги, которые он на меня истратил. Вот, смотри… – Я подняла с пола листок и протянула его Нику. – Он очень тщательно все подсчитал.

Ник пробежал глазами список, потом сочувственно посмотрел на меня, но его глаза по-прежнему оставались холодными.

– Я не потратил на тебя и десятой части того, что здесь указано, так что и прав у меня гораздо меньше.

Я тут же порвала счет на мелкие кусочки и подбросила их вверх.

– Видишь, с Ларри все кончено. Я хочу быть с тобой, и только с тобой.

Ник повернул голову, его глаза, совершенно бесстрастные, без признаков гнева или грусти, теперь в упор смотрели на меня.

– Ты не понимаешь. Я не ревную тебя к Ларри и знаю, что ваши отношения закончены. – Он рассеянно потирал руки. – Как бы тебе это объяснить… Ты, конечно, не с ним, но ты и не со мной…

Я судорожно глотнула ртом воздух.

– О чем это ты? Мы делали вещи, которые я никогда и ни с кем раньше не делала… Ты видел все мое нижнее белье, которое я никому раньше не показывала… И потом…

Я и сама не знала, что потом, но тут Ник прервал меня:

– Бренда, я не говорю о сексе. – Его голос звучал как-то отстраненно.

– Да? Тогда я просто не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Если помнишь, с Ларри ты жила под одной крышей. В каком-то смысле ты отдала ему часть своей жизни. А когда я попросил тебя переехать ко мне, ты испугалась и в ужасе убежала от меня.

– Вот именно, испугалась. Я не хотела, чтобы наши отношения превратились в то же, что у меня получилось с Ларри.

– Но я не Ларри, – твердо проговорил Ник, – и поэтому не стану подталкивать тебя к тому, чего тебе не слишком-то хочется. Я думал, что мне удастся приручить тебя, наладить между нами близкие отношения, но тебе ничего не нужно, кроме секса. Все это очень грустно… К моим глазам подступили слезы.

– Ты не прав, совсем не прав. Я тоже хочу большего, Ник, и я люблю тебя. Скажи, что мне сделать, чтобы ты поверил, и я все исполню…

Тут Ник взял меня за руку, и его глаза стали загадочно-темными, они напряженно вглядывались в мое лицо.

– Что ж, хорошо, – медленно сказал он. – Выходи за меня замуж.

– Что? – Отчего-то мой голос сразу охрип.

– Я предлагаю тебе прямо сейчас поехать в Лас-Вегас, позавтракать там и потом пожениться.

К моему горлу подкатил ком.

– В «Доме любви» Элвиса?

Ник даже не улыбнулся.

– Мы можем выбрать какую-нибудь церковь. Ну, что скажешь? – Ник больно сжал мои пальцы. – Едем?

– Ник, ты это серьезно?

– Да. – Его губы плотно сжались. – Послушай, мне надоело быть спокойным и невозмутимым мистером Понимание, и я хочу получить тебя всю, хочу, чтобы ты стала моей собственностью.

Я вытерла мокрые от слез щеки ладонью.

– А если я откажусь, ты скажешь, что я не люблю тебя? Ты просто сумасшедший.

– Если ты откажешься, это будет означать, что ты не хочешь видеть меня рядом с собой и не хочешь, чтобы я тоже стал твоей собственностью.

Мое сердце гулко ухнуло в груди, казалось, оно вот-вот разорвется на десятки крошечных кусочков, как счет Ларри.

– Моя мать прожила в браке с отцом тридцать три года, и все это время она была несчастлива. Дэвид и Алисия прожили вместе семь лет: она вышла замуж за Дэвида из-за карьеры, но карьера потерпела крах, и Алисия возненавидела моего брата. Когда я жила с Ларри, это тоже было что-то ужасное. – Я прижала руки к груди. – Любой брак приходит к краху, и тогда люди начинают ненавидеть друг друга, а хорошее начало перерастает в ужасный конец. Исключений из этого правила я пока не видела…

Ник внимательно смотрел на меня, и, кажется, в его глазах появилось понимание. Он видел, что я испугана до такой степени, что в один миг превратилась в дрожащего от ужаса кролика, и ничего не говорил, а только смотрел.

И тут я почувствовала, как что-то хорошее, уже укрепившееся между мной и Ником, вдруг постепенно начало исчезать, словно между нами вырос какой-то барьер. Так же случилось у меня с Ларри, но сейчас все было гораздо, гораздо хуже. Что-то подсказывало мне, что наши отношения вдруг закончились, и в груди возникла боль, которая постепенно стала распространяться по всему телу.

– Похоже, единственное, что у нас осталось, – это секс, – мягко проговорил Ник.

Мое чувство юмора снова дало о себе знать. И тут опять случилось «оно» – то, что всякий раз случалось в самые неподходящие моменты моей жизни: я еще не успела подумать, а мой язык уже произвел на свет очередной шедевр.

– Многие парни были бы просто счастливы заниматься сексом и не нести за это никакой ответственности…

Ник криво ухмыльнулся и, опустив голову, стал внимательно рассматривать полотенце на своих коленях.

– К сожалению, я не из их числа.

Из моих глаз снова потекли слезы. Мне нужно было сказать: «Да, я поеду с тобой в Лас-Вегас», – но почему-то мой язык отказывался меня слушаться. Вероятно, я все еще не чувствовала уверенности в том, что брак никак не повлияет на наши отношения, и боялась, как бы прекрасное настоящее не превратилось в отвратительное будущее.

Ник словно знал, что я отвечу отказом: встав с кровати, он развязал полотенце, подобрал с пола свою одежду и стал не спеша одеваться, а я сидела в своем розовом шелковом халате и молча наблюдала за ним.

– Ты что, идешь домой? – спросила я каким-то неестественным голосом.

Ник сел в плетеное кресло, на котором мы еще совсем недавно занимались сексом, и стал надевать носки, потом ботинки…

– Да, сейчас домой, а за номер заплачу завтра. – Он вдруг поднял голову и посмотрел на меня. – Если хочешь, ты можешь остаться здесь, а нет, так я отвезу тебя домой.

– Спасибо, не нужно, я вернусь с Клариссой и Дэвидом.

Ник кивнул так равнодушно, словно все это было уже решено заранее.

В итоге передо мной встала дилемма: мне совсем не хотелось оставаться здесь, в отеле, который во второй раз разрушил мою личную жизнь, но и возвращаться домой вместе с Ником тоже не хотелось. Ник скорее всего будет всю дорогу молчать, а я – чувствовать себя провинившейся школьницей. Лучше уж я поищу Клариссу и Дэвида, а если не найду их, то вернусь домой на чертовом автобусе.

Я молча смотрела, как Ник завязывает шнурки на ботинках, как складывает в сумку свои вещи и идет ко мне через комнату. Остановившись около меня, он посмотрел мне в лицо и почему-то усмехнулся. Впрочем, догадаться не трудно.

Я, конечно же, выглядела великолепно: мои глаза распухли от слез, а нос, над которым так и не удалось поработать пластическому хирургу, отчаянно покраснел. В довершение всего рыжие волосы торчали в разные стороны, словно набивка старой подушки.

Ник наклонился ко мне и поцеловал меня в губы: это был долгий прощальный поцелуй, полный горечи и отчаяния. Последний поцелуй классного парня Ника Джордана.

Потом Ник взял в руки сумку, открыл замок, распахнул дверь и вышел в коридор.

Тихий щелчок замка прозвучал для меня приговором и я подумала, что это была самая тяжелая минута в моей жизни.

Свернувшись калачиком на кровати, я стала плакать – все равно ничего другого мне не оставалось. Слезы текли и текли у меня по лицу, и вскоре подушка под ним стала влажной, но я все равно продолжала плакать.

Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я заставила себя подняться с постели и отправиться в ванную, а когда я открыла кран, вода стала каскадами стекать по моему телу, смешиваясь со слезами на щеках.

Потом я выключила воду, но так и не сдвинулась с места. Мне вдруг показалось, что я навсегда разучилась ходить я теперь так и буду здесь стоять всю жизнь.

Я смотрела в стену перед собой и ничего не видела, словно существовавшее вокруг меня пространство куда-то испарилось. В конце концов мне стало холодно и по телу побежали мурашки.

Тогда я вышла из ванной, оделась и взяла из холодильника бутылку минералки: мне надо было влить в себя еще воды, так как я снова собиралась плакать.

Опустившись на кровать, я стала смотреть на часы, висевшие прямо надо мной. Мне не терпелось поскорее вернуться домой, но беспокоить Дэвида и Клариссу не хотелось – часы показывали только четыре утра. Но и лежать тут с ощущением, что мое сердце сжимают железные тиски, было просто невыносимо.

И тут мне вдруг захотелось поговорить с матерью. Разумеется, в такую рань обрушивать на ни в чем не повинного человека свои проблемы не слишком-то красиво, но у меня просто не было выбора.

Я взяла трубку и набрала номер.

– Алло? – раздался голос Джерри на другом конце провода.

Мои пальцы с силой сжали телефонную трубку, и я, не сказав ни слова, нажала на рычаг.

Глава 27

ДЖЕРРИ ПРОТЯГИВАЕТ РУКУ ПОМОЩИ

Пока я продолжала лежать, небо постепенно светлело и стало наконец того холодного серо-голубого цвета, который свидетельствует о скором приближении рассвета. Я чувствовала себя совершенно опустошенной, глаза мои горели, словно в них насыпали песка, но спать все равно не хотелось.

Перевернувшись на бок, я взяла в руки телефонную трубку и снова набрала номер мамы.

– Алло? – В голосе Джерри я на этот раз уловила некоторую напряженность.

– Привет, Джерри. Можешь позвать маму?

– Бренда? – Я услышала легкий хруст – Джерри, по всей видимости, сел на кровати. – Что-то случилось?

– Нет. Просто мне надо с ней поговорить. – Тут я громко зарыдала в трубку, но все равно услышала, как Джерри что-то зашептал матери и она так же тихо ему ответила.

Наконец мать взяла трубку.

– Бренда? Что все-таки случилось?

– Ник меня оставил, – прохрипела я.

– Ах как жаль, деточка!

Я снова принялась рыдать, а мать начала меня успокаивать, шептала мне ласковые слова, называла меня милочкой и деточкой. При этом она задавала наводящие вопросы, но я не могла произнести ни слова: просто слушала ее и кала. Тем не менее мне вдруг стало немного легче, наверное, оттого что она пыталась меня утешить.

В конце концов мама сказала, что хочет забрать меня из отеля и что они с Джерри сейчас же приедут за мной, а когда я стала сопротивляться, не желая никого обременять собой и своими проблемами, трубку взял Джерри.

– Бренда, тебе не следует оставаться сейчас одной. Мы заберем тебя, и ты с нами позавтракаешь. Одевайся, собирай свои вещи и спускайся в вестибюль.

Мне всегда нравились мужчины, которые в состоянии взять на себя ответственность и прийти в трудную минуту на помощь, поэтому я больше не стала возражать и, повесив трубку, пошла в ванную, чтобы умыться. Потом я надела джинсы и простую рубашку – вещи, которые взяла с собой для того, чтобы сходить с Ником на пляж. Свои лифчик, трусики и чулки я комком засунула в сумку, по правде сказать, мне теперь вообще не хотелось их видеть.

Они приехали за мной на новеньком джипе, который мать купила после новогодних праздников. Женщина, ездившая всю свою жизнь на «бьюике» серого цвета, вдруг приобрела двухместный ярко-красный «чероки» – стоило ли удивляться тому, что она стала жить с Джерри?

Они повезли меня в нашу любимую блинную, где Джерри заказал себе блинчики с шоколадом, а мать блинчики из цельного зерна.

Я решила попробовать блинчики с лимонной цедрой и сыром рикотта и даже расковыряла вилкой один блинчик, но есть его так и не стала. В итоге сыр стал выливаться из блинчика, словно вулканическая лава из кратера.

Лицо матери источало сострадание, словно блинчик – сыр. – Я знаю, ты любишь его, Бренда, – с чувством проговорила она, и я кивнула, а потом неожиданно для себя стала подробно рассказывать всю свою ужасную историю, начиная с новогодней вечеринки, когда я превратилась в дикую распущенную Бренду – любительницу нижнего белья, и заканчивая сегодняшним прощанием с Ником. Я рассказала и о том, что Ник настаивал на моем переезде к нему, а объяснила, что отказалась это сделать, потому что боюсь разрушить наши отношения.

Когда я закончила, мать погладила меня по руке, а Джерри дал мне салфетку, чтобы я могла вытереть слезы.

Потом Джерри задал мне очень простой вопрос, который поставил меня в тупик:

– Скажи, а почему он ушел?

Я пожала плечами и вытерла нос бумажной салфеткой.

– Наверное, устал от меня…

– Не думаю. Ник уж точно не Ларри, он совершенно другой человек.

– Откуда ты знаешь? – Я грустно покосилась на Джерри. – И что тебе известно о Ларри?

– Это я рассказала ему, – тут же вмешалась мама. – Я рассказала Джерри, как была рада тому, что вы с Ларри начали встречаться, и как потом поняла, что Ларри совсем не тот человек, который нужен тебе.

– Да уж. – Я громко шмыгнула носом.

– Ник ушел от тебя, потому что ты пыталась сделать из него Ларри, – неожиданно сказал Джерри.

– Да нет же, с этим типом действительно покончено, и новый Ларри мне совсем не нужен.

– Но ты не доверяешь Нику, не веришь, что он останется с тобой и станет любить тебя такую, какая ты есть. А ведь у него тоже есть печальный опыт, и все равно с тобой он хотел попытаться начать все сначала еще раз. Значит, он понял, что ему нужно.

– И ты хочешь сказать, что я все испортила?

– Я ничего не хочу сказать. – Джерри помолчал. – Просто любые отношения очень легко испортить, и обычно отношения между людьми имеют свойство портиться именно в тот момент, когда ты чувствуешь – это именно то, что тебе нужно. Возможно, еще поэтому Ник так торопил тебя. – Джерри накрыл ладонью руку мамы, и она счастливо улыбнулась.

– «Торопил» не то слово, – возмутилась я. – Он предложил немедленно мчаться в Лас-Вегас…

– Да, потому что боялся тебя потерять. Он хотел, чтобы ты доверяла ему, а ты испугалась.

Мои глаза снова увлажнились. Я уже устала от этого беспрерывного потока слез, но ничего не могла с собой поделать.

– Но я люблю его!

– Любовь и доверие – разные вещи. Ты сочинила сценарий, проиграла его и в результате причинила себе боль. Может, стоило немного подождать? Может, надо было поинтересоваться мнением другого человека? Я понимаю, все это от страха, но со страхом нужно бороться.

– Что ж, возможно, ты и прав. – Мне было так плохо, что даже не осталось сил вдумываться в слова Джерри.

И тут он наклонился ко мне.

– Ты любишь этого парня, верно? И он именно тот, кто тебе нужен, так?

Я кивнула.

– Все равно теперь уже поздно.

Джерри улыбнулся:

– «Поздно» – неправильное слово. Если Ник действительно тот, кто тебе нужен, не дай ему исчезнуть из твоей жизни.

Внезапно во мне проснулась надежда.

– Не дать исчезнуть? Как это?

– Покажи, что ты любишь его, а главное, что доверяешь. Тут все средства хороши, поверь…

Я молча обдумывала слова Джерри. Какие же это все-таки средства? Я любила Ника, и мне очень хотелось снова увидеть его голубые глаза. Мне было так хорошо, когда мы любили друг друга и эти голубые глаза неотрывно смотрели на меня…

Джерри снова принялся за свой блин, а мать, потягивая апельсиновый сок через трубочку, подмигнула мне.

– Вы то как – собираетесь пожениться? – неожиданно спросила я.

Джерри быстро оглянулся на маму, и та улыбнулась.

– Почему ты спрашиваешь об этом, дорогая?

– Потому что, похоже, вам уже пора это сделать. Надеюсь, из Джерри получится отличный папочка.

Предполагаемый «папочка» тут же покраснел до корней волос, но мать все равно выглядела довольной. И тут Джерри бросил на нее такой взгляд, от которого у меня екнуло в груди.

Всю оставшуюся часть дня я плакала и думала о Нике, а еще о том, что мне сказал Джерри, но тем не менее заснула очень рано – сказалась бессонная ночь в «Маджестик» и тяжелый день. А когда я проснулась утром в воскресенье, то решила тут же начать кампанию «Вернуть Ника».

Я отправилась в поход по магазинам, оплатила телефонные счета и сделала несколько важных звонков. Красиво застелив постель, я разобрала и помыла холодильник, положила в него хорошие, свежие продукты, сварила макароны и сделала мясные фрикадельки, которые любил даже Дэвид. Они с Клариссой предложили мне помочь помыть посуду, и сделали это так ненавязчиво, словно мы уже стали одной семьей.

В понедельник утром я явилась на работу и решительно промаршировала к своему креслу; на мне снова были черный кружевной лифчик, кофта с низким полукруглым вырезом и кожаная юбка. Марти это настолько удивило, что он даже забыл засунуть в рот очередной батончик.

Нет, я больше не была безвкусно одетой Брендой и той Брендой, которая боялась, что мистер Совершенство станет кричать на нее. Я даже больше не была Брендой – любительницей нижнего белья, потому что просто стала самой собой.

Разумеется, мне было немного страшно показать Нику настоящую Бренду, но другого пути я не видела. Любовь причиняет боль, но она и стоит того, чтобы вытерпеть эту боль.

– С добрым утром, Сан-Диего, – бодро проговорила я. – Это Бренда Скотт. У меня есть сообщение для Ника с Кей-би-зед. – Я тут же поставила песню «Позвони мне» Джерри Холлиуэл, а потом «Куда бы ты ни пошел» и «Спасибо за прекрасную ночь».

Выключив микрофон, я посмотрела на Марти: он пританцовывал в своей стеклянной будке и как ни в чем не бывало жевал батончик.

Как я и предполагала, через пять минут после начала первой песни в студию ворвался Тони – он был в гневе.

– Бренда, ты опять? Куда делся классический рок?

– Небольшая передышка никому не повредит.

– Это еще что? Хочешь продемонстрировать всем, как хорошо ты проводишь время с Ником? Мы и так знаем это. И тем не менее он оставил тебя.

Мое сердце болезненно сжалось, и желание бороться за свою любовь куда-то улетучилось.

– Он сам сказал тебе это?

– Да. Я спросил его, почему он вернулся домой в три часа ночи, и Ник ответил, что вы расстались, поэтому оставь, пожалуйста, в покое «Бренду – Ника» – с этим покончено навсегда.

Я уже была готова снова разрыдаться, но почему-то вместо этого стиснула зубы и сжала кулаки. Я не позволю Тони Билу принимать за меня решения, и что бы кто ни говорил, все равно верну Ника.

Потом я решила послушать Кей-би-зед. Ник включал песни, которые всегда звучали на его радио, читал коммерческие объявления, заполнял паузы, и когда я услышала его голос, мне чуть не стало плохо. Похоже, он даже не слушал сегодня мою радиостанцию и уж тем более никак не реагировал на мои тайные призывы позвонить мне.

Когда очередная песня закончилась, я снова взяла микрофон.

– Ник задал мне очень важный вопрос в эту субботу, и вот мой ответ, – я включила песню «Зед-Зед» «Да здравствует Лас-Вегас». Надеюсь, он поймет.

Но и на этот раз мой прием не сработал: Ник не позвонил и опять сделал вид, что ничего не заметил.

Теперь уже я и в самом деле не понимала, что происходит: то ли Ник больше не хочет иметь со мной никаких дел, то ли его менеджер запретил ему продолжать игру с нашей радиостанцией. Но ведь Джерри недаром сказал, что нужно приложить «все усилия», так что я намеревалась и дальше действовать в точности по его рекомендации.

На следующий день я прислала Нику цветы – огромный букет красных роз, а еще воздушные шарики и большой торт. На открытке, вложенной в букет, было написано: «От твоей преследовательницы и любительницы съедобного нижнего белья. Я люблю тебя, Ник, и буду любить всегда». Женщина, составлявшая букет и подписывавшая специальными чернилами открытку, два раза просила меня повторить мое послание; сначала на ее лице появилось недоумение, потом удивление, а когда наконец она осознала, что правильно поняла смысл моей фразы, то принялась хохотать.

Тем не менее послание наконец было составлено и отослано, но Ник по-прежнему безмолвствовал. Однако диджеи с его радиостанции тут же начали отпускать в эфире шутки по поводу таинственного преследователя и даже попросил и Ника отдать им торт, раз он сам не хотел его съесть.

Потом я позвонила в ресторан, Карлосу, попросила приготовить для Ника специальный обед и отправить к нему домой. Я сказала, что сама расплачусь с ним за обед, но Карлос ответил, что платить не нужно – это будет подарок для Ника и от него тоже. Определенно Карлос любил Ника и всегда был рад сделать для него что-нибудь приятное, возможно также, что он понял, в чем тут дело, и просто хотел помочь нам восстановить отношения.

На следующий день, как только закончилось мое время в эфире, я сразу же помчалась к Нику, припарковалась на обочине, вышла из машины и поздоровалась с миссис Панкхерст. Кажется, она мне обрадовалась и даже пригласила зайти к ней. От нее я узнала, что Ника сейчас нет дома, и потому она любезно разрешила мне подождать его в ее гостиной.

Я переставила машину на парковочную площадку позади дома миссис Панкхерст и пошла к ней играть в криббидж и ждать возвращения Ника, который приехал только в четыре. Тони, как оказалось, все еще скрывался в его доме и поэтому появился вместе с ним. Выйдя из машины, Ник прошел по дорожке, и когда он стал открывать дверь, я вдруг поняла, как сильно соскучилась по нему. Мне захотелось подбежать к нему, обнять его и поцеловать…

К счастью, присутствие миссис Панкхерст удержало меня от столь безрассудного поступка, и приехавшие джентльмены беспрепятственно вошли в дом.

В это время на дороге напротив дома остановился голубой фургон, из него вышли посланцы Карлоса с обедом, который тут же поставили на стол прямо во дворе около фонтана. Через минуту весь стол был уставлен изысканными яствами, а когда операция завершилась, из фургона вышел сам Карлос.

В позаимствованный у миссис Панкхерст бинокль я с трепетом наблюдала за всем происходящим. Выйдя из дома, чтобы посмотреть, что происходит, и увидев Карлоса, Ник несказанно удивился. Следом на крыльцо выскочил Тони и с нескрываемым удовольствием стал потирать руки. Не тратя времени даром, он принес себе раскладной стул и, удобно устроившись за столом, интеллигентно заложил за воротник салфетку.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18