Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шалунья

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Энок Сюзанна / Шалунья - Чтение (стр. 14)
Автор: Энок Сюзанна
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Или, во всяком случае, считал себя правым. — Айви, прищурившись, взглянула на Кит. — А теперь, учитывая острую нехватку времени, нам пора оставить пустые разговоры и сосредоточиться лишь на том, что тебе следует выучить в первую очередь, чтобы на балу у Торнхиллов не ударить в грязь лицом. Ты должна научиться грациозно ходить, хорошо танцевать и вести непринужденную беседу.

Кит побледнела. Какая же она идиотка, что согласилась на эту авантюру! Алекс все-таки прав.

— Я не смогу пойти на бал, — уныло прошептала она.

— Это еще почему?

— Я не умею танцевать.

— Да ты что? — недоверчиво хмыкнула Айви. — Как это не умеешь? Я же видела, как ты танцуешь, да и сама с тобой танцевала вальс. Ты великолепно вальсируешь.

Кит закрыла глаза руками, только сейчас в полной мере осознав, во что она впуталась.

— Только когда веду, — пролепетала она.

Воцарилось долгое молчание, и Кит подумала, что, похоже, в очередной раз поставила Айви в тупик. Отняв наконец руки от лица, она взглянула на нее: Айви сидела, согнувшись пополам, и плечи ее тряслись. Кит не сразу поняла, что трясутся они от хохота.

— Не вижу, что тут смешного! — возмущенно бросила она и выпрямилась, скрестив руки на груди.

— Ой, прости, Кит, — проговорила Айви сквозь смех. — Ты абсолютно права. Я просто представила, как ты, одевшись в платье, ведешь свою партнершу. Ужасно смешно.

— Но меня учили танцевать именно так.

Все еще смеясь, Айви поднялась и потянула Кит за собой.

— Пошли вниз. Посмотрим, что мы сможем сделать.

Джеральд еще не вернулся домой со своего собрания, так что аккомпанировать им на фортепьяно Айви приказала Фендеру, дворецкому, что Кит не очень понравилось. Она считала, что чем меньше людей будут посвящены в ее тайну, тем лучше. Однако другого выхода не было: до бала оставалось всего три дня.

— Помни, — наставляла ее Айви, когда заиграла музыка, — делаешь то же, что и всегда, только наоборот. — И, хмыкнув, продолжала: — И, ради Бога, положи мне руку на плечо. Ведь теперь я веду.

Кит не смогла сдержать улыбки.

— Как это все сложно, — заметила она.

Делать все наоборот оказалось гораздо труднее, чем она себе представляла: похоже, во время танца она отдавила бедняжке Айви все ноги. Однако самой ей тоже досталось: Айви от нее не отставала.

— Не сдавайся, Кит, — тем не менее подбадривала она свою партнершу, не обращая внимания на то, что ноги уже начинают болеть. — Еще раз. По-моему, у нас начинает получаться.

Внезапно до них донесся громкий хохот. Девушки застыли на месте как вкопанные и смущенно обернулись. Джеральд Даунинг и граф Эвертон, стоя в дверях, наблюдали за их усилиями. Глаза Алекса искрились от смеха.

— Приятно видеть, что ты не все на свете умеешь делать, — хмыкнул он и направился к девушкам. — Может быть, тебе нужен более опытный партнер? — обратился он к Кит и протянул ей руку.

Кит смущенно приняла его руку — с мужчиной ей еще никогда не приходилось танцевать, — и, когда Алекс обхватил ее рукой за талию, почувствовала себя незащищенной. Такое ощущение, будто он ее господин, а она послушная рабыня. Вздохнув, она отвела взгляд от его лица.

— У меня нет никакого желания, чтобы на меня пялились, — буркнула она.

— Все понятно, — сказала Айви и махнула Джеральду, чтобы он подошел. — Прошу вас, Фендер, продолжайте.

Вздохнув, дворецкий снова заиграл вальс. Алекс хотел было закружить Кит, но та покачала головой.

— Давай посмотрим сначала, как танцуют Айви с Джеральдом, — предложила она.

— Это совсем не обязательно, — прошептал Алекс. — Тебе нужно лишь расслабиться и слушаться меня. И все у тебя получится.

И Алекс закружил ее в вальсе. Кит уже доводилось видеть, как он танцует, и ей очень хотелось узнать, что она почувствует, очутившись в его объятиях. И теперь ей это удалось. Кит старалась изо всех сил и сумела протанцевать, не сбившись, целых два круга. Но потом Алекс улыбнулся ей, и она тотчас же сбилась со счета, запнулась и наступила ему на ногу.

— Вот черт! — пробормотала она, останавливаясь.

Покачав головой, Алекс снова привлек ее к себе.

— Расслабься, — прошептал он. — Не бойся оступиться. Просто смотри на меня и танцуй со мной.

Они начали снова, и Кит тотчас же наступила ему на ногу.

— Прости, — пробормотала она, снова замедляя шаг.

Однако Алекс не позволил ей остановиться.

— Ты все время думаешь о том, как бы не ошибиться, и в результате именно это и делаешь, — заявил он, продолжая танцевать.

— Это неправда, — ответила Кит и снова запнулась, однако Алекс и на сей раз не остановился. — Алекс, отпусти меня, — потребовала она. — Ты был прав. Это бесполез…

Договорить Кит не успела: Алекс закрыл ей рот поцелуем.

— Заткнись, — прошептал он, оторвавшись от ее губ. — Я хочу с тобой танцевать.

Облизнув кончиком языка нижнюю губу, Кит украдкой взглянула на Джеральда с Айви. Те кружились у окна, глядя друг на друга и не обращая никакого внимания на своих гостей. Кит перевела взгляд на Алекса. Глаза его искрились смехом. Опустив голову, он вновь коснулся ее губ.

— Ты же сам говорил, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет, — заметила Кит, не обращая внимания на то, что он прижимает ее к себе, а не держит на некотором расстоянии, как того требует танец.

— Говорил, — согласился Алекс.

— Тогда почему ты продолжаешь со мной танцевать?

Как же ей хотелось, чтобы Алекс снова поцеловал ее, но не станешь же просить его об этом. Внезапно ей пришло в голову, что он пытается ее соблазнить, а вот почему, она не знала: то ли из любопытства, то ли потому, что чувствует, что она к нему неравнодушна.

— Потому что мне этого хочется, — прошептал он, кружа Кит в танце, и, в свою очередь, бросив взгляд на кузину и кузена, снова поцеловал ее. На сей раз поцелуй получился более долгим и страстным.

— Алекс! — послышался укоризненный возглас Айви.

Ничуть не смутившись, Алекс ухмыльнулся и, даже не взглянув на своих родственников, со вздохом отодвинулся от Кит на приличное расстояние.

— Ты меня отвлек, — укоризненно проговорила она.

— Результат того стоил, дорогая, — улыбнулся Алекс. — Зато теперь ты прекрасно танцуешь вальс. Заявляю тебе это как крупный специалист.

— Только с тем, кто меня целует, в то время как я наступаю ему на ноги, — усмехнулась Кит.

К ее удивлению, Алекс совершенно серьезно проговорил:

— В таком случае будешь танцевать вальс только со мной.

Так он ревнует! Кит и в голову не приходило, что такое может случиться. Она была поражена и обрадована одновременно. Граф Эвертон ревнует ее, девчонку без рода, без племени, которая расхаживает в мужской одежде и ругается, как грузчик! Просто удивительно!

— В таком случае купи себе обувь из самой толстой кожи.

Алекс одарил ее таким взглядом, что Кит испугалась, уж не сморозила ли она какую-то глупость. Наконец он улыбнулся:

— Я уж подумываю о том, не приобрести ли себе доспехи. В них я буду себя чувствовать рядом с тобой гораздо уютнее.

— Так, значит, ты меня боишься, Эвертон? — спросила Кит и, вскинув голову, пристально взглянула на него, пытаясь угадать, куда на сей раз заведет ее этот разговор.

Алекс улыбнулся такой улыбкой, что Кит пожалела о присутствии Даунингов.

— Ты даже представить себе не можешь насколько, — прошептал он.

Поупражнявшись в вальсе, они перешли к кадрили, потом к контрдансу, пока, наконец, Алекс не взмолился шутливо:

— Ну все. Прошу меня простить, но, если мы будем продолжать, я останусь искалеченным до конца жизни.

Кит улыбнулась, однако вполне серьезно заметила:

— Но до начала бала осталось всего три дня. — И она обхватила себя обеими руками, пытаясь скрыть нервную дрожь.

А Алекс подумал, что правильно сделал, согласившись на этот маскарад. Для Кит очень важно хотя бы в эту ночь, ее последнюю ночь в Лондоне, почувствовать себя женщиной. И он сделает все от него зависящее, чтобы ничего непредвиденного не случилось.

— Ничего, ты хорошая ученица, — заметил он. — А когда будет готово платье?

— Через три дня, — ответила Кит.

— Вот как? Времени в обрез.

— Но сейчас самый разгар сезона. Раньше моя портниха не успеет, — вмешалась Айви.

— Нужно было заплатить ей побольше, — отрезал Алекс.

— Я бы не стал этого делать, — возразил Джеральд. — Уверен, что все будет хорошо.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь, — подхватила Айви.

— Ну, как скажете, — заключил Алекс, пытаясь скрыть раздражение. Он мог бы привести сотни примеров, когда тщательно спланированные дела проваливались, но зачем пугать Даунингов? — Пошли, детка.

— Увидимся завтра, кузина Айви. — И, поцеловав Айви в щеку, Кит направилась к двери. — Отвези меня сегодня в «Уайте», — попросила она.

Алекс нахмурился, понимая, что разговор, который за этим последует, ему вряд ли понравится. Именно поэтому он не стал заводить его до того, как начал танцевать с Кит. Ему было так приятно держать ее в объятиях, а после этого разговора она бы ему этого не позволила.

— Не могу, у меня назначена встреча.

— С кем?

В звонком голосе Кит слышалось любопытство. Он мог бы заявить, что это не ее дело, но в таком случае она непременно выпытает у него ответ, как делала это уже неоднократно.

— С Барбарой Синклер.

Даже не удосужившись обернуться и взглянуть на него, Кит заявила:

— Думаю, мне лучше вернуться к Айви и продолжить обучение. Я еще многого не знаю.

Алексу очень хотелось возразить, но не станешь же выяснять отношения с Кит здесь, у дома Даунингов. Он положил руку Кит на плечо, пытаясь как-то успокоить ее, не вдаваясь, впрочем, в подробности, почему он вынужден поддерживать отношения со своей бывшей любовницей.

— Кит…

Дернув плечом, Кит сбросила его руку.

— Мне нет дела до твоего глупого поведения.

— Глупого?! — взревел Алекс.

— Это ты от меня отвернулся, а не я от тебя, — проговорила Кит, поворачиваясь к нему лицом.

Это верно, подумал Алекс. И если бы он действовал по велению сердца, а не разума, он бы сделал Кит своей любовницей, несмотря на то что она шпионка Бонапарта. Но все дело в том, что разум возобладал…

— Я лишь отдаю твоему отцу долг моего отца, — объяснил он, садясь в фаэтон. — И помни, что ты мне обещала, детка, — продолжал он, бросив взгляд на сердитое лицо Кит. — Что ты никуда не уедешь до тех пор, пока за тобой не приедет твой отец.

— Я всегда держу свое слово! — выпалила Кит и, круто повернувшись, направилась обратно к входной двери.

— Я тоже, мисс Брентли, — прошептал Алекс ей вслед.


К тому времени когда он вернулся в Кейл-Хаус, ему удалось убедить себя, что прыгать вокруг Барбары Синклер и позволять Кит Брентли слоняться по Лондону, когда до ее отъезда осталось всего три дня, — невероятная глупость. Пусть Барбара выбалтывает свой секрет — все равно скоро придется арестовать Кит за шпионаж. Разговоров, правда, не оберешься, ну и наплевать. Пора уже кончать с этой историей.

Свернув на подъездную аллею к своему дому, Алекс резко осадил лошадей. У входной двери стояла карета с шикарным гербом на дверце, а облаченный в ливрею кучер, сидевший на запятках, о чем-то задушевно беседовал с Конклином.

Вот черт! Как же он упустил из виду, что рано или поздно это все равно произойдет? Чувствуя, как у него исступленно заколотилось сердце, и лихорадочно пытаясь сообразить, как себя вести, Алекс спрыгнул на землю и вручил Конклину вожжи. У Уэнтона был выходной, и у входной двери вместо него стоял взволнованный лакей.

— Милорд, он… его светлость… — пролепетал он.

Алекс кивнул и снял перчатки.

— Где он?

— В гостиной, милорд. Я не знал…

— Не волнуйся, Тимоти, — бросил Алекс и, кивнув лакею, стал подниматься по лестнице.

Герцог Ферт стоял посередине гостиной и смотрел на висевший над камином портрет, точно так же как и его брат, Стюарт Брентли, менее двух недель назад. Старший брат казался выше младшего и более крепкого телосложения, однако светлые волосы и пронзительные зеленые глаза у обоих были одинаковые.

— Добрый день, ваша светлость, — приветствовал его Алекс, входя в комнату и закрывая за собой дверь.

Мартин Брентли обернулся.

— Здравствуйте, Эвертон, — кивнул он и, скрестив руки на груди, бросил: — Что это вы, черт побери, затеяли?

Алекс поджал губы, пожал плечами и, подойдя к столику, открыл графин с бренди.

— Странное приветствие, — заметил он. — Что привело вас в Лондон?

— Письмо Хэншоу, — ответил герцог и, подойдя к Алексу, одной рукой взял из его рук бокал, а другой, вынув из кармана письмо, бросил его на столик. — Не соблаговолите ли объясниться?

Не сводя глаз с бокала, Алекс ответил:

— Редж — болтун, да к тому же склонен делать поспешные выводы. Все будет улажено. Впрочем, как всегда.

— Но ведь оружие исчезло, Александр. И Наполеон разгуливает на свободе. Вы не имели права скрывать это от меня.

— В таком случае вам не следовало находиться так далеко от Лондона.

— Гм… — хмыкнул Ферт и сделал глоток. — Король дал мне это поручение. На мой взгляд, совершенно идиотское решение. И он же приказал соблюдать строжайшую тайну. Именно поэтому я рассчитывал, что вы будете держать меня в курсе дел.

— Что я и делаю, — заметил Алекс, чертыхнувшись про себя. Все и так крайне запутанно, а тут еще дядя Кит притащился в Лондон и требует ответов, которые он пока не готов ему дать. — Когда есть что сообщить.

— Так, значит, за прошедшие два месяца вы не узнали ничего нового? — удивился Мартин Брентли. — Нельзя сказать, чтобы вы переусердствовали, Александр.

— Я кое-что узнал, — нехотя признался Алекс, — однако собирался еще раз как следует все проверить, прежде чем доложить вам, ваша светлость.

Ферт пристально взглянул на него, и во взгляде его зеленых глаз — чуть светлее, чем у Кит и у его дочери, — мелькнуло любопытство.

— Но у вас осталось не так много времени.

Алекс кивнул и не спеша закрыл графин пробкой.

— Я знаю. Всего несколько дней. И тем не менее я должен быть абсолютно уверен.

— Вы подозреваете своего друга?

— Можно и так сказать. — Алекс жестом пригласил герцога сесть, однако тот отказался. — Итак, какой предлог вы придумали для своего появления в Лондоне?

Герцог улыбнулся:

— По правде говоря, вы сами мне его предоставили.

— Вот как? Расскажите, прошу вас.

— Насколько мне известно, этот ваш чертов кузен ирландец вздумал ухаживать за моей дочерью, — ответил герцог. — Это мне не нравится, и я решил со всей строгостью заявить ему, причем публично, чтобы он не смел этого делать. Где этот негодяй?

Алекс почувствовал, как у него перехватило дыхание.

— Кит? Понятия не имею. Бродит где-то. — Слава тебе, Господи, что они поругались и она не стала возвращаться вместе с ним домой!

— В таком случае, до того как я с ним встречусь, передайте ему, чтобы держался от Кэролайн подальше. — Выражение его лица стало серьезным. — Не знаю, каковы его намерения, да мне они и не интересны. Кэролайн выйдет за человека с титулом. Так что если этот ваш Кристиан не является потомственным дворянином или является, однако тщательно это скрывает, пусть держится от нее подальше. Ясно?

Несколько секунд Алекс молча смотрел на герцога, а потом сказал:

— Я с ним поговорю.

Ферт кивнул и, допив бренди, поставил бокал на столик.

— Хорошо. Один вопрос мы уладили. Что касается другого, я не могу дать вам много времени. Принц уже несколько недель меня донимает. Не терпится ему кого-нибудь повесить. Я понимаю, вы хотите все как следует проверить, но здесь многое поставлено на карту.

— Я это знаю, — сдержанно проговорил Алекс. — Можете не напоминать мне о моих обязанностях.

— М-да. — Вздохнув, герцог направился к двери. — Сейчас мне предстоит в течение нескольких дней изображать из себя заботливого родителя. А может, это и к лучшему. Насколько мне известно, Хэншоу ухаживает за Кэролайн.

— Разве? — рассеянно спросил Алекс. Мысли его уже были заняты другим. — Что-то не заметил.

Остановившись, герцог искоса взглянул на него.

— Лгун! — спокойно произнес он и с улыбкой, живо напомнившей Алексу Кит, вышел из комнаты.

А Эвертон, опустившись на стул, перевел дух. Если бы он и в самом деле как следует выполнял свои обязанности, он бы сообщил Ферту, что его младший брат — тот самый человек, контрабандой перевозящий оружие, за которым они так долго охотятся. И что его племянница добывает отцу сведения, а быть может, даже является шпионкой Бонапарта. Алекс раздраженно взъерошил волосы. Черт побери! Это дело осложняется с каждой секундой.

Глава 14

— В жизни не слышал подобной глупости, — тихонько сказал Алекс, не отрывая глаз от хозяйки дома, которая оживленно болтала с лондонской достопримечательностью, прусским бароном Куртом Бланшауэром, весело смеясь.

Если Барбара пыталась таким образом вызвать в нем ревность, она сильно просчиталась. Ревновать к этому шуту с лошадиным лицом? Смех, да и только!

Проследив за его взглядом, Редж Хэншоу пожал плечами.

— Мне об этом только что рассказал Уэнтуорт, — прошептал он. — Половина Лондона собирается отправиться в Бельгию, чтобы посмотреть на это веселье. Он снял дом и сказал, что я тоже могу там остановиться.

— Посмотреть на это веселье, говоришь? — ехидно переспросил Алекс. — Интересно, будут ли они веселиться, стоя в строю с мушкетами в руках и пытаясь отразить натиск наполеоновской армии? — Он покачал головой. — До начала сезона они боялись Наполеона как огня, а теперь собрались повеселиться. Ну-ну…

— Так я и знал, что не стоит тебе ничего рассказывать, — буркнул лорд Хэншоу и, переведя разговор на другую тему, спросил: — Есть какие-нибудь известия от Хэнтона или от Ханта?

— Хант ничего не видел, а от Хэнтона никаких известий нет. Думаю, однако, что на сей раз он облюбовал север страны. Вряд ли он захочет дважды совершать одну и ту же ошибку.

— «Он»? — повторил Редж, ухватившись за это слово. — Тебе известно его имя?

Секунду помешкав, Алекс ответил:

— Полной уверенности у меня нет, но через несколько дней я буду знать точно. — И, вздохнув, продолжал: — И знаешь что, Редж, Киту об этом ничего не известно. И мне хотелось бы, чтобы так было и впредь. — По крайней мере таким образом он сможет помешать ухудшению ситуации.

— Ты ему не доверяешь?

— Я не хочу, чтобы он что-то услышал и ринулся в бой.

Редж кивнул:

— Конечно. А то, что он попытается ринуться, — это совершенно точно. Он уже просил меня раздобыть для него какое-нибудь поручение. На что я ему ответил, чтобы он приставал с этим вопросом к тебе.

Значит, ей известно и о том, чем занимается Редж, черт бы ее побрал!

— Благодарю, — кивнул он.

— Не стоит благодарности. — Барон улыбнулся. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы заслужить твою благосклонность. Особенно когда я вынужден просить тебя о помощи.

— Я весь внимание, — кивнул головой Алекс, радуясь, что можно поговорить на более безопасную тему.

— Ферт в Лондоне. Я знаю, это по моей вине. И поскольку я разбудил спящего льва, я хочу попросить тебя поговорить с ним от моего имени.

Алекс чуть не поперхнулся портвейном.

— Ты хочешь попросить поговорить с Фертом меня?!

— Ну да. Он всегда к тебе хорошо относился. Просто скажи ему, какой я благородный, честный и справедливый.

— То есть наврать, — ухмыльнулся Алекс.

— Это уж как тебе больше нравится.

— Рад бы тебе помочь, Редок, — задумчиво проговорил Алекс, — но не смогу. Мартин приехал в Лондон якобы для того, чтобы предупредить моего кузена не лезть к его дочери. Так что если я начну петь тебе дифирамбы, это будет выглядеть несколько подозрительно.

Барон поджал губы.

— А Кит не знает, что Ферт приехал совсем по другому поводу? Бедняжка. — Он лукаво ухмыльнулся. — Впрочем, не могу сказать, что расстроен тем, что Ферт собрался убрать моего соперника.

— Моли Бога, чтобы ты не оказался следующим, — сухо заметил Алекс.

— Особенно когда за меня некому замолвить словечко. Ты мой единственный друг, носящий титул и обладающий здравым смыслом.

— Есть еще Огастес, — холодно проговорил Алекс.

Редж покачал головой.

— С тех пор как вы с ним поцапались в «Сосайети», к нему не подступиться. Заперся у себя в кабинете с бутылкой бренди и выходит, только чтобы сходить в туалет или послать лакея за сигарами.

— Значит, остался ты совершенно один, — подытожил Алекс, не желая больше слушать об Огастесе. Тот частенько выводил его из себя, однако вчера вечером наглость его перешла все границы. — К тому же, как правило, я никому не советую жениться, даже своим врагам.

Барон снова покачал головой.

— Это потому, что в женитьбе тебе не повезло. Но ты просто не на той женился. А Кэролайн… — Он замолчал на полуслове, и глаза его приобрели то мечтательное выражение, которое Алекс ненавидел. — Она само очарование. Ее взгляд, ее голос, ее звонкий смех, выражение ее лица, когда она пытается сдержать смех, ее изящные пальчики, ее…

— Ради Бога, Редж, избавь меня от своих дурацких излияний! — рявкнул Алекс. — Пока ты тут восхваляешь до небес ее красоту, Кэролайн рассказывает родителям, что влюблена в Кита!

Алекс спохватился, что говорит с излишним жаром, но, к счастью, Редж этого не заметил. Нахмурившись, он покачал головой.

— Ты что, не понимаешь? Она пытается таким образом привлечь мое внимание. Она все тщательно продумала и теперь претворяет свой план в жизнь. Ведь по сравнению с Китом я весьма выгодная партия.

— Понятно! — сухо бросил Алекс и скрестил руки на груди. — В таком случае, скажи на милость, зачем тебе понадобился я?

— Чтобы убедить в этом Ферта. — Хмыкнув, Редж хлопнул Алекса по плечу. — Ну да ничего. Я найду кого попросить замолвить за меня словечко. — Он бросил взгляд поверх головы Алекса и, помолчав, прибавил: — Кстати, по-моему, настала твоя очередь просить меня о помощи.

Алекс обернулся. Барбара Синклер, болтавшая о чем-то с леди Крестен, улыбнулась ему. Стиснув зубы, он заставил себя улыбнуться в ответ.

— Прошу прощения, Редж, — извинился он и, кивнув, направился к своей бывшей любовнице.

— Барбара, — прошептал он, прикладываясь к ее ручке.

— Алекс, — тепло улыбнулась та. — Мне так хотелось поблагодарить вас за чудесную брошь, которую вы прислали мне сегодня утром. — Повернувшись к Жаклин Крестен спиной, она на секунду прижалась к Алексу и, вскинув руку, изящным движением обвела шикарную брошь, выполненную в форме буквы «Б» и усыпанную бриллиантами. — Слишком щедрый подарок.

— Она просто восхитительна, — подхватила Жаклин. — Должно быть, стоила вам целое состояние.

— Пустяки, — отмахнулся Алекс и, взяв леди Синклер под руку, проговорил: — Позвольте полюбоваться этой вещицей с вами наедине, моя дорогая.

— Прямо на мне, или будете ее снимать? — спросила Барбара достаточно громко, чтобы леди Крестен могла услышать, после чего позволила увести себя в библиотеку. — Очаровательна, ты не находишь? — спросила она, рассматривая изящную вещицу, когда они с Алексом остались одни.

— Совершенно с тобой согласен. Полагаю, счет за нее пришлют мне?

— Но ведь ты же мне ее купил.

— И сколько я за нее заплатил? — поинтересовался Алекс и, прислонившись к книжному шкафу, скрестил руки на груди.

— Не будь же скрягой!

— Ты меня шантажируешь, — заявил Алекс, — и я хочу знать, какова цена на сегодняшний день.

— Девятьсот фунтов.

— Боже правый, Барбара! — воскликнул он, притворившись испуганным. — С такой скоростью я через сотню лет буду разорен. Ты меня без ножа режешь.

— Я вовсе не хочу тебя резать, — возразила Барбара и, подойдя к Алексу, провела рукой по его груди, потом рука ее спустилась ниже. — Я лишь защищаю то, что принадлежит мне. Все по-прежнему считают нас любовниками, — прошептала она и прильнула к нему всем телом. — Мы могли бы ими и остаться.

Алекс и не подозревал, что это будет настолько тяжело. Еще совсем недавно он испытывал к Барбаре нежные чувства. Эта женщина была умна, очаровательна и знала, как удовлетворить его страсть. Кроме того, двухнедельное воздержание давало о себе знать, и когда умелые руки Барбары заскользили по его телу, Алекс помимо своей воли почувствовал возбуждение. Схватив Барбару за руки, он с силой оттолкнул ее.

— Нет!

— Боишься, что узнает этот твой мальчишка? А может, будет рад свободному вечеру?

— Подбирай выражения, Барбара! — рявкнул Алекс. — И потом, поскольку я уже потратил на тебя девятьсот фунтов, думаю, сегодня тебе придется удовлетвориться этой очаровательной брошью.

— Ну что ты злишься! Я не сомневаюсь, что на свою девку ты потратил не меньше.

Совсем недавно Кит извинялась перед ним за то, что потратила на себя десять фунтов, мелькнуло в голове у Алекса. Ей бы и в страшном сне не приснилось, что можно купить вещь за девятьсот фунтов.

— Когда мой кузен уедет, Барбара, — тихо проговорил он, — у тебя больше не будет повода со мной торговаться. Имей это в виду. — И, протянув руку, Алекс коснулся броши. — Мне нравится эта вещица, однако «Б» не означает «Барбара».

Барбара одарила его яростным взглядом, и в этот момент дверь с грохотом открылась. Прежде чем Алекс успел сообразить, что происходит, леди Синклер вновь прильнула к нему, обхватив обеими руками за шею, и звонко поцеловала.

— Ах, Алекс! — воскликнула она и, усмехнувшись, отстранилась от него. — Это просто замечательно!

Алекс, прищурившись, взглянул на нее, размышляя, что она замыслила на сей раз, потом взгляд его упал на дверной проем, где стоял, смущенно переминаясь с ноги на ногу, виконт Мэндилли.

— Что вам угодно, Мэндилли? — тоном, не предвещавшим ничего хорошего, осведомился он и, сняв руки Барбары со своей шеи, шагнул к двери.

— Простите, Эвертон, — пролепетал Мэндилли. — Я… я понятия не имел, что вы здесь.

— Ну разумеется, имели, — бросил Алекс и вернулся в гостиную.

Еще с час он побродил по комнате, поболтал со своими приятелями, а в голове все время вертелась мысль о Кит: вернулась она в Кейл-Хаус или еще нет и злится ли на него за то. что он отправился в гости к Барбаре?

— Алекс, — раздался рядом тихий шепот, и Эвертон, оторвавшись от своих мыслей, обернулся.

— Что, Хэншоу?

— Ты что, совсем спятил? — спросил барон.

Вид у него был расстроенный, и Алекс удивленно вскинул брови. Интересно, что Редж мог узнать о нем?

— О чем ты?

— Ты что, собрался жениться на Барбаре Синклер?

— Что?!

— С тех пор как она вернулась из библиотеки, она всем рассказывает, что есть кое-какие новости, касающиеся вас двоих, однако пока она не может объявить их во всеуслышание. Ты что, выпил лишнего?

Алекс почувствовал, как в груди его взметнулась ярость.

— Эта особа слишком далеко зашла, — прошипел он и резко повернулся, намереваясь отправиться на ее поиски. Эта новость, которую она якобы не может объявить во всеуслышание, к утру разнесется по всему Лондону. И если Кристин о ней узнает, у нее появится очередной предлог не доверять ему. — Я ее убью!

Хэншоу схватил его за руку.

— Только не здесь, — прошептал он. — Давай затащим ее в какую-нибудь темную аллею и там прикончим.

— Это вовсе не смешно, Редж, — мрачно бросил Алекс.

— А я и не думаю смеяться. Я знаю, что между вами что-то происходит. — И, видя, что Алекс собрался что-то возразить, предостерегающе вскинул руку. — А еще я знаю, что это не мое собачье дело. Но ты должен остановить ее сейчас, иначе будет слишком поздно.

— Не могу, — покачал головой Алекс.

— Это еще почему?

Алекс прерывисто вздохнул. Черт бы побрал эту девку! Так вот что она подразумевала под более постоянными отношениями, когда сообщила ему, что ей известно, кто такая Кит. Теперь, если он не хочет навредить Кит, но остановить Стюарта Брентли, придется плясать под ее дудку. Пока.

— Пускай потешится, — не спеша проговорил он. — В церковь она меня все равно не затащит. А потом ей же самой будет хуже.

— Но, Алекс, если ты не будешь осторожен…

— Я знаю. — Она вдова виконта, и если он ее обманет, популярности его среди пэров наступит конец. — Но она далеко не девочка, которую я сбил с пути истинного. И скандалы я умею закатывать не хуже ее.

— Боже правый, Эвертон, не понимаю, зачем ты так рискуешь.

Алекс сжал плечо Реджа и торжественно заявил:

— Когда-нибудь я тебе скажу, дружище, клянусь.

Оглядевшись по сторонам, он заметил Барбару. Та стояла в дальнем углу гостиной, весьма довольная собой, в окружении гостей, осыпавших ее замаскированными поздравлениями. Заметив, что она смотрит на него, Алекс, убедившись, что никто не видит, отсалютовал ей и направился к двери. Пора возвращаться домой и кое-что объяснить Кит, да так, чтобы ей не пришла в голову идея его убить.


Когда Кит вернулась от Даунингов в Кейл-Хаус, было уже довольно поздно и она думала, что Эвертон спит. Оказалось, однако, что он сидит на верхней ступеньке главной лестницы, рассеянно листая альманах фермера. Как только она вошла в холл, он оторвался от своего занятия и бросил журнал в сторону.

— Ты сжег библиотеку? — спросила Кит, поднимаясь по лестнице.

— Нет. Просто я хотел тебя перехватить, — ответил Алекс, продолжая сидеть. Кит остановилась. Лицо Алекса выражало несвойственное ему замешательство, он был явно чем-то смущен, и Кит почувствовала, что по спине ее пробежал холодок.

— Что случилось? — спросила она. Отец арестован, подумала она, следующая ее очередь.

— Ты все равно утром узнаешь, поскольку поползут слухи, а мне хотелось бы, чтобы ты узнала от меня.

Его слова немного успокоили ее.

— Слухи о чем?

Алекс откашлялся и, взъерошив рукой волосы — жест, тронувший ее до глубины души, — проговорил:

— О том, что мы с Барбарой собираемся пожениться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23