Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пылкий любовник

ModernLib.Net / Джонсон Сьюзен / Пылкий любовник - Чтение (стр. 11)
Автор: Джонсон Сьюзен
Жанр:

 

 


      – Даже учитывая показания всех свидетелей, – мягко увещевал его опытный в этих делах Джордж Симингтон, – судья попросту может не согласиться с ними. Что греха таить, ни для кого не секрет, что за определенную сумму можно нанять сколько угодно свидетелей, которые подтвердят все, что угодно.
      – Как это? – недоумевал барон. – Маркиз обесчестил мою дочь! Скоро об этом узнает весь Лондон! И мне что, терпеть?
      – Зачем же терпеть? Я об этом ни слова не говорил. Нужно действовать. Только, понимаете, суд – такое место, где все надо доказывать… А доказать прискорбный для вашего семейства факт, – мистер Симингтон сделал точно рассчитанную паузу и проникновенно посмотрел в простоватое лицо барона, – это значит признать… что все любовные истории, которые так обычны в определенных кругах нашего общества, являются преступлением… за которым неизбежно следует наказание. – Стряпчий опять помолчал и прочувствованно вздохнул. – Вы представляете, как это воспримут пэры, графы, маркизы? Не говоря о прочих. Едва ли найдется судья, который решится на такое.
      – Но маркиз обесчестил мою дочь… – растерянно повторился барон.
      – И вы думаете, он признает это?
      – Но мои свидетели!.. И его репутация…
      – Несмотря на репутацию, у маркиза достаточно денег, чтобы привести со своей стороны сотню свидетелей, которые покажут, что ваша дочь… имела любовную связь… – адвокат красноречиво развел руками, – я уж не буду говорить с кем.
      – Это черт знает что!
      Барон раздраженно повел головой, пытаясь ослабить тесный воротник накрахмаленной рубашки.
      – Но именно так обстоит дело. И так будет, заверяю вас… Правосудие в том и заключается…
      – Но есть же какой-то выход? – перебил сэр Палмер и пронзительно посмотрел на стряпчего. – Должен быть… Не мне вам объяснять.
      Симингтон, не один год оказывавший барону разного рода услуги, успел изучить его незамысловатую натуру и без труда обо всем догадался. Тем более что сам к этому вел.
      – Естественно, выход всегда есть. Судья – тоже человек…
      – Тогда договориться с ним – и все! А вы напускаете тут какого-то туману!
      – Отнюдь не все. Наступать на маркиза таким широким фронтом все равно нельзя. Нужно выбрать точку… – Мистер Симингтон пристально посмотрел на барона. – Чего вы хотите больше всего?
      – Хочу, чтобы этот чертов потомок черт знает кого перестал задирать свой нос! Чтобы ему всыпали по первое число и заставили жениться на моей дочери!
      – Извините, – терпеливо выслушал Симингтон, – но за это даже мусорщика нельзя привлечь к ответственности.
      – Я хочу, чтобы он женился на моей дочери! И она стала бы маркизой Рэдвер… Вот для меня главное. – Барон, наконец, дотянулся до своей шеи и ослабил немилосердно давящий воротник. – А остальное – ваше дело! И не важно, сколько это будет стоить!
      – Нелегкая задача, – уклончиво отозвался адвокат. – Тем более в случае с маркизом…
      – Не тяните резину! Если не можете, так и скажите, – отрезал барон. – Я найду кого-нибудь другого.
      Джордж Симингтон задумчиво посмотрел на ретивого клиента. Он был не лучшим, но отнюдь не худшим адвокатом в Лондоне и прекрасно сознавал свои возможности. И все могло бы сложиться очень удачно, опыт в таких делах у него был громадный… если бы противной стороной не выступала такая грозная сила, как маркиз Рэдвер.
      – Я сделаю все, что в моих силах, – мягко произнес он. – Но если вы хотите стопроцентной гарантии еще до того, как затеяли тяжбу, поищите самоубийцу… Думаю, среди лондонских адвокатов таких нет.
      Лорд Палмер, в свою очередь, пристально посмотрел на стряпчего. За долгие годы сотрудничества он тоже научился неплохо понимать Симингтоиа.
      – Хорошо, Джордж, – кивнул он. – Делайте все, что в ваших силах… Но если найдете хоть малейшую возможность сделать больше, все будет оплачено очень щедро.
      – Постараюсь не обмануть ваших ожиданий. – Стряпчий улыбнулся если не многообещающе, то, по крайней мере, с удовлетворением. – Но не забывайте, у маркиза тоже есть зубы и когти.
 
      Джек не собирался покорно ждать, каким боком соизволит повернуться к нему судьба. По пути в Дувр он решил заехать в Лондон и поговорить со своим адвокатом, Остином Уаттом. Венере он рассказал вкратце, что произошло в «Саттон-Инн», и она полностью с ним согласилась.
      Останавливаться в доме маркиза было небезопасно, там за ними могли проследить – ведь рассказал же кто-то из слуг, что они уехали именно в Каслро. Поэтому решили направиться прямо к адвокату.
      Пока Хелен, жена Остина, угощала Венеру чаем, мужчины, уединившись в кабинете Уатта, обсуждали ситуацию.
      – …В общем, вот так все и было, – закончил Джек историю о том, какую шутку решило сыграть с ним семейство Палмер. – Теперь, насколько понимаю, у них есть все основания довести дело до суда… Правда, все состряпано настолько топорно, что я сам не прочь послушать, как они будут выкручиваться. Но есть веские причины, – маркиз красноречиво взглянул на адвоката, по которым мне не хотелось бы судиться…
      – Я понимаю, о чем ты говоришь, – улыбнулся Остин. – Твоя репутация и все такое… Но дело еще и в другом. Лорд Палмер наверняка привлечет к этому делу Симингтона.
      – Да ради Бога! В чем тут проблема? Пусть привлекает хоть двадцать Симингтонов!..
      – Не горячись, Джек. – Адвокат неопределенно повел головой. – Симингтон – хитрая лиса. А главное, в достижении цели, если ему хорошо платят, он не брезгует никакими средствами. Он знает, как состряпать любое обвинение, и может строить очень хитроумные ловушки. Это не женская самодеятельность леди Тальен…
      – Пусть стряпает что угодно! Меня не первый раз пытаются прибрать к рукам… Кроме того, при всей моей запятнанной репутации любой в Лондоне прекрасно знает, что меня не интересуют молоденькие девочки… Черт! – Маркиз ударил себя по колену. – Нужно было в прошлый раз устроить показательный процесс, чтобы Палмерам и в голову не пришло пытать счастья!
      – Да. Хорошие мысли приходят, как всегда, с запозданием, – пожурил Остин маркиза, которого давно уже считал не только своим клиентом, но и другом. – В прошлый раз ты, насколько помню, предпочел все замять. Теперь это может сослужить плохую службу…
      – Бей, – маркиз склонил голову, – бей по самому больному месту… Но лучше скажи честно: как здорово я влип?
      – Не хочу гадать. – Остин задумчиво покачал головой. – Само дело, как говорят, беспроигрышное. Но Симингтон с его талантами может превратить его в бесконечную тяжбу… Знаешь, это такие дела, которые длятся десятками лет, пока не разорят обе стороны. Вот чего я боюсь…
      – Делай все, что сочтешь нужным. – Маркиз замолчал, обдумывая что-то. – Только думаю, что нам нужно опережать их. Сейчас они считают, что могут диктовать нам свои правила игры, и чувствуют себя во всеоружии… А нужно доказать им, что на лорда Рэдвера нельзя даже косо посмотреть, не поплатившись за это!
      – Это я все понимаю… Но готовься, схватка будет нелегкой. – Уатт проникновенно посмотрел на Джека. – Где я могу тебя отыскать в случае надобности?
      – Сейчас я направляюсь в Дувр. Несколько дней пробуду там… И даже тебе не хочу говорить, где именно. А потом вернусь в Лондон и предоставлю себя в твое полное распоряжение.
      – Охрана по пути в Дувр не потребуется?
      – Думаю, стрелять еще раз они не осмелятся. – Взгляд маркиза стал холодным и жестким. – И потом, я тоже умею стрелять.
      – Ясно. Значит, в отношении Палмеров ты мне даешь карт-бланш?
      – Делай что хочешь. Выясни, на чем собирается строить игру Симингтон, и тоже не стесняйся никакой грязи. Я вернусь и помогу… Денег у нас хватит на такую тяжбу, какой еще Лондон не видывал! Но уверен, до этого не дойдет.
      Остин одернул рукава шелкового халата и поправил золотые запонки. На тонком лице появилась загадочная усмешка.
      – Обещаю устроить им веселую жизнь. В этом смысле мы тоже кое-что умеем…
      – Вот и прекрасно, – с облегчением улыбнулся Джек. – Если возникнет какая-то нужда, сообщай. В случае крайней надобности мой камердинер знает, где меня найти в Дувре.
      – Вы даже его не берете с собой?
      – Нет. – Маркиз загадочно улыбнулся. – Тебя это беспокоит?
      – В последние недели ты очень изменился, Джек. Стал нелюдимым, совсем не показываешься в обществе… По всему городу ползут слухи…
      – Если хочешь о чем-нибудь спросить, говори прямо. – Джек в упор посмотрел на приятеля. – От тебя я ничего не буду скрывать. В определенных границах, конечно…
      – Насколько понимаю, весь Лондон хотел бы знать, – Остин склонил голову набок и вопросительно посмотрел на маркиза, – насколько у вас это серьезно?
      – Настолько серьезно, что меня уже целый месяц нигде не видно, – усмехнулся Джек.
      – Да, мисс Дюруа очень красивая женщина. Она может очаровать… Хелен она сразу понравилась.
      – И это не единственное из ее достоинств, – кивнул маркиз.
      – Но ведь она скоро уезжает? Что будет дальше?
      – Спроси что-нибудь полегче… Я пытался ее отговорить… Но у нее большие планы, серьезная работа – такова ее концепция современной женщины, – красноречиво вздохнул Джек. – Кроме того, после нападения на нас я просто не вправе подвергать ее опасности.
      – Но тебе будет не хватать ее!
      Недавно женившись, Остин прекрасно понимал, о чем говорит.
      – Спроси у меня об этом через несколько недель.
      – А сейчас что ты думаешь?
      – Не знаю. Я все-таки слишком ценю свою свободу… – Маркиз усмехнулся. – Ты именно это хотел услышать?
      – Когда любишь, свобода – нечто совсем иное, – уклончиво отозвался Остин.
      – Значит, я не люблю. Потому что для меня свобода по-прежнему на первом месте… И не задавай мне пока загадок, которых я не могу разгадать. И так голова кругом идет, – простодушно признался маркиз.
      – В таком случае приятной поездки в Дувр!
      – Надеюсь.
      – А я постараюсь убедить Палмеров, что в ближайшее время никому из них не грозит стать членами семейства Фицджеймс.
      – Прекрасно, Остин! – Джек встал. – Очень рассчитываю на тебя.
      – Присоединимся к дамам, поможем им допить чай? – с улыбкой предложил адвокат, тоже вставая.

Глава 16

      Пока маркиз и Венера ехали из Лондона в Дувр, успело стемнеть. Никаких происшествий по дороге не случилось, но Джек все равно чувствовал себя неспокойно. Сам не понимая почему, он все больше боялся за мисс Дюруа. Поэтому решено было не останавливаться в гостинице, а сразу отправиться на «Морею», которая уже несколько дней стояла на рейде, готовая к отплытию.
      Лодку изрядно качало, и полуосвещенный корабль, до которого они добирались битых полчаса, показался Джеку обыкновенной, ничем не примечательной посудиной. Но когда, после знакомства с капитаном, они спустились в каюту, которую занимала Венера, маркиз невольно замер на пороге.
      Обширная, ярко освещенная каюта была убрана прямо-таки с восточной роскошью. На отполированном до блеска полу лежали пушистые турецкие ковры, в застекленных шкафчиках, прикрученных к полу, застыли на специальных подставках драгоценные фарфоровые вазы. Расположенная у дальней стенки кровать под роскошным балдахином вызвала у Джека рой мыслей о плотских утехах в гаремах восточных владык.
      – Вы, однако, путешествуете с комфортом, – пробормотал он и смущенно кашлянул.
      – Пегги мне говорила, что ваша яхта тоже одна из самых роскошных в королевстве, – невинным тоном ответила Венера и легонько подтолкнула его вперед. – Она, помнится, что-то твердила о канализации и винном погребе с охлаждением… У меня таких чудес света вы не найдете. Всего-навсего медная ванна и несколько бутылок рома.
      – Ваша взяла, – усмехнулся Джек, внимательно оглядывая каюту. С некоторых пор он стал ловить себя на том, что его остро интересует любая мелочь, связанная с Венерой: все, что может рассказать о прекрасной француженке то, чего она никогда не скажет сама. – Интересно, интересно… И все же это мало похоже на рабочий кабинет.
      – Это и не кабинет, – с довольной улыбкой ответила Венера и опустилась в глубокое кресло, обитое красным бархатом. – На «Морее» путешествует в основном брат. А я не путешествую, я езжу по делам.
      – Как сейчас, например?
      Джек оперся о темный полированный стол и всмотрелся в ее лицо.
      – Сейчас я решила плыть на «Морее» только потому, что собралась скупить в Лондоне полвыставки… Что, в общем, и сделала. Корабль почти доверху нагружен медицинским оборудованием и всякими техническими новшествами, которые меня заинтересовали и на которые у меня хватило денег…
      – Ты наконец чувствуешь себя в безопасности?
      – А ты? – беззаботно спросила Венера, но от маркиза не укрылся ее встревоженный взгляд.
      – Не знаю. Какое-то странное ощущение…
      – Ничего. Еще пару дней… – усмехнулась Венера. – Я уеду, ты вернешься к обычному образу жизни…
      – Перестань, – Джек подошел к забитому книгами шкафу и принялся разглядывать корешки. – Меня это вовсе не веселит.
      Большинство книг было на иностранных языках. Греческий, латынь, французский маркиз еще узнавал, но вот затейливая арабская вязь приводила его в некоторый трепет.
      – Пока, – многозначительно заметила Венера, с интересом наблюдая за ним. – А потом… Старые привычки забываются не так-то легко.
      – А что ты будешь делать в Париже? – рассеянно спросил он.
      – Работать, работать и еще раз работать! – Она рассмеялась и задорно тряхнула головой. – И не смотри так изумленно, мне нравится то, что я делаю. Я наслаждаюсь тем, что в силах помочь людям.
      – А я собрался к тебе в гости. – Джек с некоторым удивлением услышал свои слова. И сразу вслед за этим захотелось сказать так много… Но вместо этого он произнес: – Сто лет не был в Париже. Будем гулять по Елисейским полям… Потом повезу тебя на скачки в Лоншан.
      – Или я повезу тебя. – Венера лукаво посмотрела на маркиза. Ей понравилось его невольное смущение. – Кроме того, Париж состоит не только из Елисейских полей. И можешь не знакомиться с моей семьей, если не хочешь.
      – У меня что, на лице написано, что я боюсь твоих родных?
      – Еще и как! – рассмеялась Венера. – Ты сам не подозреваешь, что у тебя порой бывает отчетливо написано на лице.
      – Да, – вздохнул маркиз. – Что уж тут скрывать… А насчет лица приму к сведению.
      – Не бойся, я не буду требовать от тебя слишком многого. Не в моих привычках использовать слабости других себе на пользу.
      – Ты и не требуешь…
      Он, наконец, отвел взгляд от шкафа, в котором давно уже ничего не видел, кроме мелькания золотистых бликов, и нерешительно шагнул к ней.
      – Не буду устраивать душераздирающих сцен прощания…
      – Да, я знаю, – произнес Джек серьезно и задумчиво. – Это на тебя не похоже.
      – Мы просто проведем два оставшихся дня, – Венера взглянула на него со странной улыбкой, и грудь ее приподнялась от глубокого вдоха, – в свое полное удовольствие.
      – Ты не устала?
      Джек сделал еще шаг по направлению к креслу.
      – Хм… Это зависит…
      – От чего? – Голос у него был глухой и заметно дрожал.
      – От того, что у тебя на уме… – Венера отвечала все тише, слова ее будто сгущались в воздухе.
      – Ничего такого сверхъестественного. – Он подошел вплотную и, опустившись на колени, сжал руками ее бедра. – Я все сделаю сам…
      – А я буду просто лежать, и получать удовольствие? – отозвалась она еле слышно.
      – Вот именно… Ты так догадлива…
      Неторопливыми движениями, нежно поглаживая, он присобрал ее юбку к коленям, потом выше.
      – Как можно отказать такому кавалеру?
      Венера потеснилась в кресле. Маркиз, устроившись рядом с ней и целуя шею, начал расстегивать платье. Венера закрыла глаза и затаила дыхание.
      Сняв с нее почти всю одежду, Джек остановился и чему-то улыбнулся, потом поднялся на ноги и направился к буфету.
      – Ты куда? – словно сквозь сон спросила Венера.
      – Налью нам коньяку… Вдруг потом, после какого-нибудь раза, захочется выпить.
      – Прекрасно. – Она улыбнулась и, не стесняясь, раскинула руки. Полушария полной груди, дрогнув, раздвинулись в стороны. – Если когда-нибудь станешь искать себе работу лакея, с удовольствием дам рекомендации.
      – Спасибо за доброту, мадемуазель. – Он опять опустился на колени и, преданно смотря снизу вверх, вручил ей бокал. – Разрешите?
      – Как тебя звать, прекрасный слуга? – Венера страстно глянула на него из-под опущенных ресниц. – Никогда не видела тебя прежде…
      – Джон Томас, мэм, – ответил он смиренно. – Меня прислали сюда исполнить любую вашу прихоть.
      – Как же мне тобой распорядиться? – Венера пригубила из бокала и глянула вниз, – Хм… Кажется, я знаю…
      Она поставила бокал, пальцы заскользили по груди Джека. Он шумно задышал, но сдержался и проговорил слегка дрожащим голосом:
      – А рекомендательные письма? Они вам не нужны, мадам?..
      – Какие письма? – Венера глянула недоуменно.
      – Вот эти, самые главные.
      Джек с коротким смешком извлек из кармана несколько маленьких пакетиков.
      – Ах письма!.. – Она не могла удержаться от смеха. – Думаю, на этот раз обойдемся без них.
      Джек разжал пальцы. Бесполезные пакетики рассыпались по затейливому рисунку ковра.
      – Тогда не заставляй меня ждать, Джон Томас…
      Венера обняла его и впилась поцелуем в губы маркиза.
      – Минуту, мадам, – проговорил он, оторвавшись на секунду. – Мне нужно только проверить, на самом ли деле вы готовы.
      Рука маркиза скользнула вниз, раздвигая ей ноги. Венера застонала, еще сопротивляясь, но, уже ощутив, как нетерпеливые пальцы коснулись нежных складок кожи. Внутри, мгновенно вспыхнув, стал разгораться мучительный, всепожирающий огонь желания. Рука Венеры скользнула к поясу маркиза, ниже…
      – Подожди, не так быстро, – проговорил он, отстраняясь. – Смысл в том, чтобы дождаться самого главного момента…
      Пальцы маркиза, смелея, но, не становясь грубыми, раздвинули сделавшиеся невероятно чуткими складки и проникли внутрь. Венера ощутила как жаркая, сладкая судорога прокатилась с головы до ног. Она задохнулась и застонала…
      Дальше все было как в бреду. Венера ощутила жесткие волосы Джека у себя под пальцами, его голова опускалась все ниже, долгие огненные поцелуи покрывали низ ее живота. Потом маркиз, чуть приподняв, раздвинул ее ноги так широко, что раньше Венера едва позволила бы такое. Но теперь ей было все равно, даже нравилось… Она хотела этого.
      Руки ее, сжав голову Джека, все теснее прижимали ее к себе, направляя в то самое место, где все пылало адским огнем.
      – Вы уже там? – Венера даже не поняла, что это его голос. – Или еще здесь, мадам? Может, скромному слуге удалиться?
      – Что… ты делаешь со мной? – пробормотала она, не узнавая своего голоса. – Проклятый Джон Томас…
      – Исполняю любое ваше желание… Хотите сказать, что вам не нравится?..
      – Ты еще не знаешь… всех моих желаний, – блаженно прошептала она, на миг открыла глаза, но, не увидев перед собой ничего, кроме багрового тумана, опять сомкнула веки.
 
      Когда маркиз и Венера проснулись, солнце стояло уже высоко. Немудрено, если учесть, что они не сомкнули глаз почти до рассвета. В каюте было жарко, словно с вечера ее натопили.
      – Попить бы чего-нибудь, – пробормотал Джек, загораживаясь рукой от яркого солнечного света. – Да и поесть не мешает… Вчера вечером мы были слишком заняты, чтобы вспомнить про ужин.
      Он потянулся и посмотрел на Венеру. Та лежала рядом с закрытыми глазами, но веки едва заметно подрагивали.
      – Сейчас распоряжусь, – проговорила она сонным, голосом. – Полежи еще так, рядом со мной… Не шевелись…
      Терпения маркиза хватило ровно на полминуты. Потом он все же сел на кровати и огляделся.
      – А это, в вазе на столе, – виноград? На вид очень вкусный…
      – Ох, какой ты все-таки!.. – Венера капризно вздохнула и убрала прядь волос со щеки. – Сейчас позову повара.
      – Можно я его съем пока? – Джек встал, подошел к столу, отщипнул от кисти несколько виноградин. – Черт, только больше есть захотелось! Давай я сам позову повара?
      – Лучше не надо. – Венера открыла глаза. – Он с норовом…
      – Подчиняется только тебе?
      – Что-то… вроде того, – отозвалась она, подавляя зевок. – Брат на него все время жалуется. А я считаю, что талантливым людям нужно прощать мелкие недостатки.
      – Ясно. – Джек не удержался и съел еще несколько виноградин. – Кроме того, женщине всегда легче договориться с мужчиной. Тем более – с талантливым…
      – Фу! – Венера потянулась и села на кровати. – Ну почему мужчины, о чем бы ни говорили, все сводят к отношению полов?
      – А почему женщины, о чем бы ни говорили… ап!.. все сводят только к своим чувствам?
      Маркиз подбросил виноградину в воздух и ловко поймал ртом.
      – Милый, если ты уже с утра настроен так воинственно, я, пожалуй, не буду звать повара. Лично мне постный день не повредит…
      – Тысяча извинений, мадам. – Джек посмотрел на остатки винограда, но есть не стал. – Зовите повара сами, но только поскорее… Иначе я умру с голоду, и вам будет стыдно. И может быть, немного жаль.
      – Вот так-то лучше. – Венера не смогла сдержать смеха. – А то разбудил меня ни свет, ни заря и затеваешь препирательства…
      – Насчет зари – это вы слишком. – Джек отодвинул шторку и, выглянув в оконце, едва не ослеп от солнечных бликов, плясавших на воде. – Светило почти в зените! День чудесный!.. Просыпайтесь, а я тем временем разыщу кое-что из вашей одежды.
      – Ты всегда по утрам такой несносный? – Венера огляделась и вздохнула, понимая, что разыскивать части ее наряда придется долго и по самым разным углам каюты.
      – Нет, только на грани голодной смерти… А что вы хотите? Последний раз я толком ел вчера утром… О, вот и оно!
      Джек вытащил из-за кресла ее платье.
      – Сердечное спасибо! Осторожнее, оно и так уже все смято! Я думаю, Александру больше понравится, если и ты будешь одет.
      – Тогда сделаем так, как ему больше понравится, – согласился Джек, хватая со стула свои брюки. – Желание повара для нас закон!
      – Нужно запомнить, – рассмеялась Венера. – Если тебя подольше не кормить, от тебя можно многого добиться.
      – Не обольщайся! – отозвался он, застегивая рубашку. – Я тоже знаю кое-какие средства против тебя… Но пока скромно умолчу.
      – А ты, оказывается, вдобавок ко всему еще и злопамятный… – Венера уже стояла рядом с кроватью в белом пикейном платье. – Помоги лучше застегнуть… Нет, вот здесь, ближе к талии. Это у тебя от голода так руки дрожат?
      – Да, руки дрожат, ноги не ходят, лицо синеет… И если меня долго не кормить, от меня всего можно добиться, – с самым серьезным видом кивнул Джек, справившись с крючком, и вдруг пощекотал Венеру между лопаток. – Вот видишь, теперь мы знаем достаточно о слабостях друг друга.
      – Учту.
      Венера шаловливо оттолкнула его и, осмотрев себя в зеркале, вышла из каюты, чтобы позвать повара.
      Александр явился через пару минут. Он был очень молод и удивительно смазлив. Это Джек отметил про себя без всякого удовольствия. И еще на юном лице повара было написано, что он боготворит свою хозяйку. На маркиза он едва взглянул, видимо, приняв его за предмет обстановки.
      – Я надеюсь, ты ничего не имеешь против греческой кухни? – спросила Венера уже после того, как обсудила с Александром меню. И это тоже не особенно вдохновило Джека.
      – Сейчас я готов съесть все, что угодно, – отозвался Джек. – Даже стряпню этого нагловатого Антиноя… Только пусть принесет побольше кофе.
      Александр взглянул на него почти негодующе и что-то быстро и сердито залопотал на своем родном языке. Венера отвечала ему с вежливой улыбкой, явно успокаивая. Маркиз никогда не отличался особым прилежанием в школе, но даже его знаний греческого хватило, чтобы уловить общий смысл. Венера очень терпеливо и вежливо в чем-то убеждала этого молокососа, чуть ли не извиняясь перед ним! Джек помрачнел и хмыкнул.
      Кофе, однако, появился очень быстро – с медовыми булочками и душистым лимонным мармеладом. Сердитое лицо юного повара, смотревшего настороженно, все меньше нравилось Джеку, но, отхлебнув кофе, маркиз удовлетворенно хмыкнул. Не признать кулинарных талантов Александра было нельзя.
      – Божественно! – было первое, что сказал маркиз, проглатывая третью булочку. – А кофе!.. Где он так научился его варить? Даже если он подсыпал сюда отравы, я умру счастливым.
      – Успокойся! – без тени улыбки отозвалась Венера. – Просто Александр никогда не видел у меня в каюте мужчины… С утра.
      – Ага! – Джек съел еще одну булочку. – Который к тому же имел нахальство занять его место на твоей кровати…
      – Перестань! – Венера, похоже, начинала сердиться по-настоящему. – Ты ничего не понял!.. Он давно служит у нас, мы много путешествовали вместе, часто разговаривали…
      – Книжки читали, – ехидно заметил Джек.
      – И книжки читали, – с вызовом ответила она. – Вам, конечно, и в голову никогда не могло прийти, что повара, горничные, лакеи тоже иногда грустят, радуются, плачут! Даже книжки читают!.. Для вас слуги существуют только как предмет употребления… наравне со всей остальной обстановкой.
      – Вот даже как! Здорово вы меня раскусили – прямо насквозь видите. – Джек нахмурился. – Ладно, это мы обсудим после… – Он не удержался и взял еще одну булочку. – Сколько ему лет? Семнадцать, восемнадцать?
      – Восемнадцать.
      – А тебе? Извини за бестактность.
      – Ты прекрасно знаешь, сколько мне лет!
      – Вот именно! – Джек проговорил медленно и раздельно. – А будь он постарше, давно нашел бы способ не только книжки с тобой читать.
      – Прекрати! Ты не соображаешь, что говоришь! Или ты решил напоследок просто поругаться со мной? Чтобы легче потом выбросить из головы?..
      Джек и сам не понимал, зачем все это говорит. Все это было пошло, глупо… Но почему его вдруг стало раздражать яркое солнечное утро, вид роскошной каюты, кровать под балдахином? И отчего так противно ныло в груди? Он не знал. Помнил только, что у них с Венерой остался один день. А потом…
 
      На следующее утро Джек проснулся рано. Долго лежал с открытыми глазами, прислушиваясь к редким звонам выводимого из гавани корабля, к чьим-то шагам у себя над головой, скрипу переборок… и сам не понимал, о чем думает и думает ли вообще. Потом тихонько, чтобы не разбудить Венеру, соскользнул с кровати, оделся и вышел на палубу.
      С полчаса он бродил по кораблю. Матросы на вахте посматривали на него неодобрительно, однако ничего не говорили. Потом долго стоял на корме, глядя на тесно заполненную кораблями гавань, круто взбегавшие в гору улицы города и вздымавшиеся вдали меловые утесы.
      А когда, постучав и не получив ответа, открыл дверь в каюту, замер на пороге.
      Венера не только встала, но и была полностью одета. Только не причесана. Напротив нее за столом сидел невзрачный плешивый человек, одежда которого разительно не вязалась с роскошью турецких ковров.
      – Джек, входи. Познакомься, – с очаровательной улыбкой сказала Венера. – Это мистер Берти Уэллс. Мы с ним только что обговорили… некоторые наши общие проблемы. И мне кажется, пришли к удовлетворительному решению…
      В паузах она умоляюще посматривала на маркиза, который уже готов был схватить первое, что попадется под руку, – лишь бы оказалось потяжелее.
      Мистер Уэллс приветственно оскалился и поставил на стол чашку с кофе. Ту, из которой вчера пил маркиз.
      – Какого черта? – начал Джек. – Что здесь происходит?
      – Все в порядке. – Венера встала со стула. – Мистер Уэллс пообещал, что после уплаты некоторой суммы… вашей жизни ничто не будет угрожать.
      – Моей жизни? – Джек не сразу сообразил, что ответить. – Да как этот ублюдок вообще сюда попал?
      Он с грохотом захлопнул за собой дверь и шагнул к столу.
      – Милый, успокойся! Ведь мистер Уэллс сам пришел и все рассказал! А мог бы этого не делать. – Венера впервые видела у Джека такое лицо, поэтому инстинктивно стала на его пути. – Он поступил как честный человек и заслуживает вознаграждения!
      – Что он тебе рассказал? Кто его послал и что он здесь делает?!
      – Не волнуйтесь, маркиз. – Человек в матросской куртке еще шире оскалился. Было ясно, что такие ситуации ему не в диковинку. И еще Джек готов был поклясться, что за поясом у него, если хорошо тряхнуть, найдется пистолет, а в рукаве – приличных размеров нож. – Леди же говорит, я сам пришел. Зачем мне эта головная боль?.. Верно?
      – Джек, послушай… – Венера наконец поймала пальцы маркиза и нежно пожала их. – Он тебе все расскажет… Выслушай!
      – А чего тут рассказывать? – Берти ухмыльнулся, нисколько не смущаясь. – Дело обыкновенное. Меня нанял ваш брат, кузен то есть… Мистер Митчел… Ага, пришел, значит, вчера и… Ну, короче говоря, предложил вот какое дело…
      – Чтобы напугать меня… – вставила Венера, понимая, что терпение маркиза на исходе, а мистер Уэллс, если не направлять мутный поток его мыслей, до сути доберется не скоро.
      – Не совсем так, леди. Уговор был другой…
      – Да я тебя сейчас с этим уговором!..
      Джек опять сделал попытку шагнуть вперед, но Венера повисла у него на руке.
      – Зря вы так, сэр. – Плешивый нисколько не испугался, даже со стула не привстал. – Я же сам пришел. А мог бы не приходить… Зачем мне лишние хлопоты? Но я же не один, есть и другие люди.
      – Значит, этот подонок приказал тебе убить мисс Дюруа? – начал соображать Джек. – И не вздумай обманывать!
      – Нет, все было не так… Мне сказали, что леди нужно срочно проводить из Англии.
      Берти с сальной улыбкой посмотрел на Венеру. Без всякой задней мысли – улыбаться иначе он просто не умел.
      – Ясно. – Джек задумался. В голове вдруг все сложилось в четкий ряд, начиная с неожиданного наплыва гостей в Каслро. – А к этому выстрелу на дороге… вы тоже имеете отношение?
      – Нет, сэр. Это не я… – Берти покачал головой, наверняка дивясь тупости маркиза. – У нас так не делается… Каждый знает свою работу и отвечает за нее… Кто-то в каминные трубы лазит, кто-то в темном переулке с ножичком стоит… На дороге, значит? – Берти с солидным видом задумался, потом авторитетно заявил: – Это стрелка надо нанимать.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14