Современная электронная библиотека ModernLib.Net

И тогда ты умрешь

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Джоансен Айрис / И тогда ты умрешь - Чтение (стр. 4)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


* * *

Пот заливал глаза Бесс, но она упорно шла вперед по склону холма. Подошвы теннисных туфель скользили на сланце, зато здесь, по крайней мере, не оставалось следов. Может быть, с вершины этого холма она наконец увидит залив?

Бесс оставалось пройти совсем немного, когда из-за холма до нее донеслись голоса солдат.

Они все-таки вышли на ее след! Она-то думала, что свободна, раз ей удалось избавиться от Кальдака, но вот появились солдаты. Неужели это Кальдак их привел? Скоро они поднимутся на вершину и увидят ее. Нужно немедленно найти укрытие.

Джози захныкала, и Бесс крепче прижала ее к себе.

– Тс-с! – прошептала она.

Конечно, девочка устала и страдает от жары. Кроме того, она голодна: еда кончилась на третий день скитаний. Но если Джози расплачется, солдаты тут же обнаружат их.

Бесс оступилась, упала, поднялась на ноги и упала снова. Сил не было. На мгновение ей захотелось остаться здесь и положиться на волю судьбы. Но с ней был ребенок, жизнью которого она не имела права рисковать.

Бесс опять заставила себя подняться и побежала к роще у вершины холма.

Роща была редкой, но Бесс заметила большое поваленное дерево и бросилась к нему. Ветви этого мертвого дерева прикроют ее, и люди Эстебана ничего не заметят. Только бы Джози не заплакала!

Голоса солдат раздавались уже совсем близко – наверное, они вошли в рощу. «Пусть себе разговаривают, думала Бесс, – может, тогда они не услышат Джози». Она затаила дыхание и прислушивалась, не решаясь поднять голову.

– Мне осточертело целыми днями карабкаться по холмам! – говорил один.

– Кальдака, наверное, давно уже нет в Мексике, – заметил другой. – Эстебан – вонючий сукин сын. Сам упустил их, а нам отдуваться.

Джози снова захныкала, и солдаты замолчали. Бесс показалось, что сердце у нее остановилось.

* * *

Услышав странный звук, Перес оглянулся.

Наверное, стоит прочесать рощу. У них приказ: обследовать всю местность. Страшно подумать, что с ними сделает Эстебан, если они упустят Грейди! А ведь все складывалось так удачно. Получив повышение после смерти Гальвеса, Перес рассчитывал на непыльную работу, но вот ему вновь приходится шнырять по этим чертовым холмам наравне с рядовыми.

– Что ты увидел? – спросил его Хименес.

Перес не ответил. Ему очень не хотелось прочесывать рощу: когда группа поднималась по склону, он споткнулся и, очевидно, растянул лодыжку. Нога болела до сих пор.

Скорее всего, он услышал птицу и принял ее крик за плач ребенка.

– Нет, ничего, – сказал Перес. – Просто хочу отдышаться.

Он повернулся, и взвод пошел вниз, к подножию.

* * *

Хвала тебе, Господи!

Когда Бесс поняла, что солдаты их не заметили, она почувствовала, что не может шевельнуть ни рукой, ни ногой. Однако расслабляться было нельзя. Подняв голову, она увидела, что солдаты вышли из рощи и спускаются по склону. Еще минута – и они скроются из виду, тогда можно будет двинуться дальше, поискать убежище на ночь.

А может быть, нужно идти и ночью? Интересно, сколько миль осталось до побережья? Наверное, миль двадцать, если от Тенахо они удалились на тридцать миль.

Двадцать миль… Совсем немного – если сидишь за рулем автомобиля. А на своих двоих двадцать миль – это бесконечность. Немыслимо… И тем не менее сдаваться нельзя. Она должна помочь Джози, помочь Эмили.

Джози опять захныкала.

– Не плачь, малыш. Мы уже идем. – Бесс осторожно выбралась из-под веток. – Все будет хорошо, потерпи немного. Скоро мы увидим залив.

* * *

Смеркается. Уже ничего не видно. Ночью им Грейди не найти.

Эстебан сжал кулаки и с ненавистью поглядел на холмы.

Четыре дня. Дурачье! Четыре дня они прочесывают местность и до сих пор ничего не нашли!

Эстебан уже знал, что Кальдак и Бесс Грейди почему-то расстались, и теперь она плутает по холмам одна. В том, что Кальдак исчез бесследно, не было ничего удивительного, но что могло помешать профессионалам из его команды обнаружить бабу? Эстебана приводила в бешенство мысль о том, что эта тварь сейчас смеется над ним.

Но нет-нет, за ней четыре дня идет интенсивная погоня, и ей, конечно же, не до смеха. Сегодня на камнях солдаты заметили пятна крови.

Какого черта она все еще сопротивляется?!

* * *

Чья-то ладонь легла на губы Бесс, и она проснулась.

Ее схватили! Солдаты Эстебана обнаружили пещеру…

Бесс перевернулась на спину и изо всех сил ударила врага кулаком. В ту же секунду чьи-то сильные руки пригвоздили ее к земле.

– Тихо! Я тебя не трону, – раздался шепот. – Я пришел помочь тебе.

Кальдак!

Бесс отчаянно извивалась в его руках, понимая, что вырываться бесполезно. Но тут пронзительно закричала Джози, Кальдак вздрогнул и ослабил хватку.

Бесс откатилась в сторону и вскочила на ноги. «Действуй! – приказала она себе. – Действуй же!» Когда Кальдак выпрямился, она ударила его коленом в пах. Кальдак застонал от боли и, пробормотав какое-то ругательство, бросился на нее. Ладони его сомкнулись на ее горле.

Убийца! Но она не хочет умирать…

Бесс впилась ногтями в руки Кальдака.

– Прекрати! – прошипел тот. – Ты же знаешь, что тебе меня не одолеть. Я запросто могу свернуть тебе шею, но пока не собираюсь. Я ведь сказал, что хочу вам помочь.

– Врешь!

– Ну и черт с тобой! – Кальдак наконец отпустил ее. – Беги, если ты такая дура. Завтра же солдаты Эстебана тебя схватят. Его лагерь в четырех милях отсюда.

Бесс уставилась на него во все глаза.

– Откуда ты знаешь? Значит, ты с ними заодно?

– Найти их было легче, чем найти тебя.

Бесс покачала головой.

– Когда я убежала, ты позвал их на помощь!

– Мне не пришлось их звать, – возразил он. – Они были здесь через восемь часов после того, как ты оставила Тенахо. Неужели я пришел бы один, если бы действовал заодно с ними?

Джози – в который уже раз – захныкала, и Бесс взяла ее на руки.

– Ты можешь ее спасти, – медленно проговорил Кальдак. – Я тебя не держу, только обещай выслушать меня. Ты ведь умная женщина и способна взвесить все «за» и «против». Я могу вывести тебя отсюда.

– Я могу уйти и сама.

– Вот как? Но у тебя, насколько я знаю, нет вертолета. Или ты собираешься блуждать по холмам еще неделю и подвергать Джози ежеминутному риску?

Бесс молчала, пытаясь успокоить девочку, а заодно собраться с мыслями. Вертолета у нее действительно не было, запасы пищи кончились. Приходилось признать, что Кальдак, как всегда, был прав. Но можно ли ему верить?

– Заставишь ты ее наконец заткнуться или нет? – нахмурился Кальдак. – Эстебан выставил часовых по периметру лагеря.

После этих слов Бесс немного успокоилась в отношении его намерений.

– Не надо было ее пугать, – сказала она, прижав малышку к груди. – Девочка хочет есть и, наверное, опять описалась, а свежих подгузников у меня уже нет. Из Тенахо я захватила всего несколько штук. У тебя ничего подходящего не найдется?

– Сейчас посмотрю. – Кальдак сбросил рюкзак со спины. – Я об этом, собственно говоря, не думал.

– Я тоже, – сухо заметила Бесс. Кальдак извлек из рюкзака фонарик и включил его.

– Погаси – увидят! – испуганно прошептала Бесс.

Кальдак покачал головой.

– Не беспокойся. Мы же далеко от входа. – Он достал чистую футболку и перебросил ее Бесс:

– Это подойдет?

– Справимся, если ты позволишь ее разорвать. А еда у тебя есть?

– Солдатский сухой паек.

– Давай сюда. Попробую ее накормить.

Бесс опустилась на землю и начала переодевать девочку.

– Как ты нас нашел? – спросила она.

– По следам.

– А солдаты? Они ведь тоже шли по следу, но не поймали нас.

– Я бы сказал, едва не поймали. Сегодня они только чудом не обнаружили вас в роще.

Бесс застыла с мокрым подгузником в руке.

– Откуда ты знаешь?

– Я шел задними. У меня не было сомнений, что они на верном пути.

– В роще я тебя не видела.

– Зато я вас видел.

– Почему же я тебя не заметила, пока ты шел за мной до пещеры? – недоверчиво переспросила она. – Я же видела солдат.

– Очевидно, я лучше работаю, – равнодушно ответил Кальдак.

– С чего бы? Это твоя профессия?

– Можно и так сказать. При моей работе часто приходится кого-то выслеживать. А ты отлично справляешься, – добавил он, видя, как ловко Бесс переодела Джози и, усадив к себе на колено, начала ее кормить.

– Ерунда, ребенка накормить сможет любой дурак. Ты хотел что-то сказать? Я тебя слушаю.

– Собственно, я уже все сказал. Если бы ты не убежала от меня, мы бы сейчас были уже далеко отсюда.

Бесс внимательно посмотрела на него. Трудно было что-либо прочитать на этом каменном лице, но интуиция подсказывала ей, что он говорит правду.

– С какой стати я должна была верить тебе? – проговорила она, помолчав. – Ты ведь мне так ничего и не объяснил.

Кальдак пожал плечами.

– Теперь я вижу, что был не прав. Ладно. Задавай вопросы. Я отвечу, как смогу.

Он говорил неохотно, но Бесс сразу уцепилась за возможность выяснить хоть что-нибудь.

– Что же произошло в Тенахо?

– Ты в самом деле хочешь знать?

– Не валяй дурака! – сердито воскликнула Бесс. – Разумеется, я хочу знать. В конце концов, это непосредственно касается меня и моей сестры. Отчего умерли все эти люди?

– Точно не знаю. Думаю, что в Тенахо сработал вирус, созданный в лаборатории.

Бесс изумленно подняла на него глаза.

– Значит, где-то произошла авария? Утечка вредных веществ?

– Неужели ты до сих пор думаешь, что всему виной несчастный случай? – иронически усмехнулся Кальдак.

– Ты хочешь сказать, что мексиканские власти умышленно заразили Тенахо?

– Мексиканские власти здесь ни при чем.

– Но мне казалось, что Эстебан – полковник мексиканской армии.

– Правильно казалось. Это обстоятельство дает ему определенную власть и определенную свободу действий. Кроме того, как мексиканский военнослужащий, он имеет право скрыть от общественности результаты эксперимента.

– Эксперимента?..

– Они должны были убедиться, насколько эффективен возбудитель болезни, – пояснил Кальдак. – Тенахо стал опытной площадкой.

Мальчик, скорчившийся на полу магазина. Руки его измазаны шоколадом.

Слезы выступили на глазах Бесс.

– И ты…

– Я ничего не знал, – просто ответил Кальдак.

– Ты не мог не знать! Ты работал на них!

– Мне было известно, что в Тенахо готовится какая-то акция, но какая именно, мне не говорили. Я все понял только тогда, когда это случилось. За последние несколько месяцев в окрестностях Тенахо отмечались локальные вспышки эпидемии. Думаю, Эстебан готовил почву… Но я, повторяю, узнал об этом слишком поздно.

– И все-таки я не понимаю… Зачем им это понадобилось?

– Локальный опыт предполагает повторение пройденного в большем масштабе, – объяснил Кальдак.

– Где?

– Понятия не имею.

Бесс ничего не соображала. Голова у нее кружилась, было трудно сосредоточиться.

– Ты говорил, что в Тенахо побывала карантинная бригада. Почему она ничего не заподозрила?

– Эстебан вызвал службу экстренной помощи только после того, как его люди произвели очистку города. И внедрили штамм холеры. Он подкупил врачей, которые производили вскрытие, и те соорудили заключение о том, что жители Тенахо в одночасье умерли от холеры.

– Но это же… Выходит, все это готовилось не один месяц? – Насколько мне известно – два года. Бесс некоторое время молчала.

– Объясни мне еще одну вещь, – наконец произнесла она. – Почему же ты помогаешь мне, если ты – сотрудник Эстебана?

– Я не сотрудник Эстебана, – холодно бросил Кальдак. – Неужели ты до сих пор ничего не поняла? Я уже несколько лет работаю на ЦРУ.

Почему-то Бесс немедленно стало легче, хотя она все еще не могла до конца поверить ему.

– Но я собственными глазами видела, как ты убил человека!

Кальдак нахмурился.

– К сожалению, в нашей работе такое случается. Я не смог просчитать все варианты, не учел, что нам придется спуститься в морг.

Бесс тяжело вздохнула, понимая, что он сделал это ради нее.

– Ты должен был сразу сказать, – пробормотала она.

– Я бы и сейчас ничего не сказал, если бы у меня был другой выход. Да ты бы, кстати, и не поверила мне.

А разве сейчас она верит ему? Кто может поручиться за то, что он не лжет?

Хотя – ради чего? Кальдак вызволил ее из Сан-Андреаса. И сюда он пришел один, тогда как должен был бы явиться со взводом солдат, если бы в его намерения не входило спасти ее от Эстебана.

– Надо было сказать раньше, – снова вздохнула Бесс.

– Так или иначе, теперь ты знаешь. – Кальдак выдержал ее напряженный взгляд. – Послушай, Бесс, даю слово, что я вывезу тебя из Мексики и ты будешь в безопасности. Можешь ни в чем мне не верить, но этому поверь.

И Бесс поверила. Сейчас невозможно было сомневаться в искренности этого человека.

– Давай-ка я подержу девочку, а ты пока перекуси сама, – по-прежнему невозмутимо сказал Кальдак. – Джип мне пришлось оставить внизу, и дальше мы пойдем пешком. Так что тебе потребуются силы.

Бесс, поколебавшись, передала ему Джози и с удивлением отметила про себя, как ловко Кальдак держит ребенка.

Попробовав содержимое банки, она невольно поморщилась, но уже в следующую секунду накинулась на еду: сейчас было не до капризов.

– Похоже, Джози неплохо переносит путешествие, – произнес Кальдак. – По-моему, она совершенно здорова.

– Она умеет выживать, – откликнулась Бесс. – Иногда мне тоже хочется быть ребенком…

Кальдак улыбнулся малышке.

– Люблю людей, умеющих выживать, – сказал он, взглянув на Бесс. – Ты, кстати, тоже неплохо выглядишь. Я предполагал, что после четырех дней в горах ты будешь не в состоянии самостоятельно передвигать ноги.

– Может, тебе еще придется тащить меня. Или мне – тебя. – Бесс выбросила из пещеры пустую банку и убрала ложку в сумку. – Идем. Отдай Джози мне. Я сама ее понесу.

– Нет уж, предоставь это мне, – решительно заявил Кальдак. – Ты и так устала, а нам идти не меньше двух дней.

Ты же, кажется, что-то говорил про вертолет.

– Эстебан слишком близко. Нам нужно оторваться от него и уйти на север. Здесь, среди холмов, вертолет не посадишь. Идти нам миль тридцать. Когда мы доберемся до равнины, я вызову вертолет.

Говорил он спокойно, словно о чем-то совершенно обыденном. И впервые за долгие дни Бесс почувствовала, что в ее душе пробуждается надежда. Она и до того ни на минуту не отказывалась от борьбы, но только сейчас вдруг увидела свет в конце туннеля.

И еще: отныне она была не одна.

– Чего мы ждем?

Она вышла из пещеры первой.

– Ты, например, ждешь меня, – ответил Кальдак, выходя вслед за ней.

6

Крысы! Эти мерзкие твари окружали его со всех сторон, подбирались все ближе и ближе…

– Нет!!!

Эстебан резко сел в своей походной кровати и открыл глаза.

Никаких крыс. Всего лишь ночной кошмар. Он содрогнулся, ощутив, что лицо его заливает холодный пот. В воздухе стоял запах гнили.

Ну почему они не оставят его в покое?!

Эстебан встал, подошел к умывальнику и плеснул в лицо холодной водой. Давно по ночам ему не являлись крысы. А теперь они снова пришли. Неспроста…

А всему виной эта Бесс Грейди! С тех пор как она смылась вместе с Кальдаком, этот кошмар мучил Эстебана каждую ночь. Ну ничего. Стоит только отыскать и убить Грейди, и крысы попрячутся в норы.

Полковник прошел к выходу из палатки и выглянул наружу. Где-то там, в темноте, скрывается Бесс Грейди. Она почти рядом. Охотничий инстинкт редко обманывает его. Если дичь рядом – он ее чует.

Да, темно, но – к черту! Он не в силах дожидаться рассвета.

Натянув полевую форму, он крикнул:

– Перес, вставайте! На выход! Поднимайте людей! Даю вам десять минут.

* * *

– Сделаем привал, – предложил Кальдак, сбросил рюкзак на землю и присел на корточки. – Переодень ребенка. Кажется, она хочет пить.

– Естественно, хочет! – огрызнулась Бесс. – Можешь мне не объяснять. Я и без тебя как-то с ней справлялась.

– Извини. Наверное, я привык командовать.

– И это можешь не объяснять.

За последние восемь часов в его голосе не раз звучали командирские нотки. Он легко и уверенно принимал решения. Каждый шаг Бесс был просчитан им заранее, и это ее страшно раздражало.

– Ты на меня злишься? – удивленно спросил Кальдак. – Странно. Мне казалось, ты разумная женщина и способна адекватно оценивать обстановку.

– Я хочу сама решать, что мне делать! – вспылила Бесс, но тут же постаралась взять себя в руки. – Ладно, я не права. Ты знаешь, что делаешь, это сразу видно. Я зря с тобой спорю.

Кальдак взглянул на Джози.

– Славная девочка.

– Ага.

Напряжение Бесс сразу исчезло. Она дала малышке попить, платком вытерла пот с ее лба. Джози – чудо. Она мучилась от жары, обливалась потом и тем не менее с тех пор, как они вышли из пещеры, захныкала всего раза три.

Бесс осторожно убрала влажные темные кудряшки со лба девочки. Джози улыбалась ей, и она невольно крепко обняла малышку.

– У тебя есть дети? – вдруг спросила она. Кальдак покачал головой.

– А у тебя?

– Тоже нет. Правда, я всю жизнь безумно любила детей. – Она улыбнулась. – У Эмили есть дочка, Джули. Она – прелесть. Когда она была как Джози, я звала ее бутончиком: такая рыжая, румяная. Крик поднимала на весь дом. А Джози удивительно спокойная…

– Ну, у нее, положим, тоже хорошие легкие, – заметил Кальдак.

– Она подает голос, только когда ей что-то нужно, – возразила Бесс. – А Джули просто любила напоминать о себе. Помню, однажды мы ездили на озеро и взяли ее с собой, так она увидела…

Боже, о чем она болтает? И с кем? С Кальдаком, хладнокровным убийцей! Как же она устала…

– Извини. Тебе неинтересно.

– Интересно. – Кальдак поднялся на ноги. – Ты передохнула?

– А если я скажу – нет, что тогда?

– Нам все равно нужно двигаться.

– Так я и думала. – Бесс встала, передала ему Джози и оглянулась на холмы. – Я готова. Тебе кажется, они близко?

– Ближе, чем хотелось бы. Я заметил их через два часа после того, как мы вышли.

– Почему ты мне не сказал?

– А зачем? Еще не рассвело, им трудно было выйти на след. Мы сделали круг и оторвались от них. – Он помрачнел. – Но я не предполагал, что они выйдут на поиски до рассвета. Эстебану не терпится тебя поймать.

Бесс упрямо поджала губы.

– Я ему не достанусь! Сколько нам еще нужно пройти?

– Приблизительно через два часа я смогу вызвать вертолет по рации. А еще через два часа мы будем на месте.

Всего четыре часа. Насколько же легче ждать, зная точный срок…

– Слава богу.

– Не забудь и меня поблагодарить.

– Да, разумеется, – с улыбкой ответила Бесс. Господи, неужели этот Кальдак в самом деле ей улыбается?..

* * *

Полковник Эстебан долго разглядывал следы.

– Значит, их двое?

Сержант Перес кивнул.

– Хоакин говорит, с ней мужчина. Какой-то высокий мужчина. Наверное, он встретился с ней ночью: судя по следам, до вчерашнего дня она шла одна. Простите, – добавил он, оглянувшись, – Бенито зовет меня. Вы позволите?..

– Идите.

Итак, у нее есть помощник. Кто-то помогает этой суке Грейди.

Кто? Кальдак? Он высокого роста.

Конечно, это Кальдак! Он уже продемонстрировал, на что способен. Без него Грейди ни за что не удалось бы ускользнуть от погони. А если Кальдак в самом деле работает на ЦРУ, он может рассчитывать на помощь коллег.

Значит, нужно накрывать их здесь, пока они не вышли на равнину.

К Эстебану вновь подошел Перес.

– Господин полковник, перехвачен радиосигнал. Передатчик находится в двух милях к юго-западу.

Все ясно, они вышли на открытую местность и вызывают помощь. Наверное, рассчитывают на вертолет.

Черт бы их побрал!

– Выходим немедленно! Когда увидим их – стрелять на поражение!

* * *

Бесс оступилась и едва удержалась на ногах.

– Все в порядке? – не оборачиваясь, спросил Кальдак.

Конечно же, нет! Все уже давно не в порядке. Час назад Кальдак резко ускорил шаг; Бесс и до того страдала от усталости и жары, а тут еще прибавилась острая боль в левом боку.

– Можно помедленнее? – взмолилась она.

– Нет.

– Почему? Мы же почти пришли.

– «Почти» не считается.

– Но я должна переодеть Джози!

– Джози потерпит. Вперед!

Он произнес последнее слово таким властным тоном, что Бесс непроизвольно зашагала быстрее.

– Да в чем дело? – испуганно спросила она, нагнав Кальдака. – Они близко?

– Они все время были близко, – невозмутимо отозвался Кальдак. – Не забывай, они не могли не запеленговать наш передатчик.

Опять захныкала Джози. Бедная маленькая девочка, за что ей все это досталось?

– Долго еще идти?

– Примерно час. Поторопись. Эстебан нас быстро догоняет.

– А что, если вертолета не будет? Кальдак не ответил. К чему говорить об очевидном?

Армейский вертолет, опустившийся в долине, показался Бесс сказочно прекрасным. Надежда придала ей сил, и она почти побежала вперед.

– Он прилетел! Мы спасены! – воскликнула она, и в ту же секунду над ее ухом просвистела пуля.

Кальдак продемонстрировал сверхъестественную реакцию. Коротко выругавшись, он рванул Бесс за руку. Вторая пуля взрыла землю в том месте, где она только что стояла.

Бесс оглянулась.

Солдаты спускались по склону холма, и расстояние между ними неумолимо сокращалось. До вертолета было всего несколько десятков метров, но пробежать их нужно по открытой местности, под выстрелами.

Однако выбора у них не было. Не обращая внимания на боль в боку, Бесс бросилась вперед. Кальдак бежал за ней с девочкой на руках.

Дверца кабины открылась, Кальдак втолкнул Бесс внутрь и вскочил сам.

– Летим! – скомандовал он, даже не позаботившись о том, чтобы захлопнуть дверцу, и вертолет немедленно оторвался от земли.

Один из солдат успел ухватиться за пол кабины, но Кальдак безжалостно ударил его каблуком по пальцам. Солдат с криком полетел вниз.

По стенкам вертолета уже стучали пули. В любое мгновение они могут пробить бензобак…

Нет, опасность миновала. Вертолет набрал высоту и оказался вне пределов досягаемости винтовок.

Бесс посмотрела на Кальдака, и глаза ее расширились от ужаса.

– Ты весь в крови!

– Я ничего не чувствую. Наверное, просто царапина. Боже мой, Джози!..

Девочка не шевелилась. Одеяльце пропиталось кровью.

Джози!

Бесс лихорадочно принялась разворачивать одеяло, руки ее дрожали.

– Сукин сын! Сукин сын, сволочь… – бормотала она, не отдавая себе отчета в том, что по ее щекам текут слезы. – Они ее убили! Убили Джози!

– Дай-ка я сам посмотрю. Кальдак решительно отодвинул ее и развернул одеяльце.

– Что с ней? – Бесс тщетно пыталась справиться с дрожью. – Она мертва?

– Стараюсь понять. Очень много крови. Пуля задела бедро. Нет, жива. Пока жива, слава богу.

– Ее удастся спасти?

– Не знаю, я же не врач. Попробую оказать первую помощь. Сейчас надо остановить кровотечение. Попроси у пилота перевязочный пакет.

Он очень умело наложил повязку, но бинты тут же пропитались кровью.

– Где здесь ближайшая больница? Может быть, вернуться в Сан-Андреас?

– Я не могу рисковать, – нахмурился Кальдак. – Нам нельзя приземляться, пока мы…

– Мне все равно! – в ярости заорала Бесс. – Ее должен осмотреть врач!

Кальдак кивнул и бросил взгляд на приборную доску.

– Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю.

– Сукины дети… – Бесс не могла сдержать слез. Когда-то она давала себе обещание не принимать чужие страдания близко к сердцу, и, однако, опять ее захлестнула волна боли за крохотное и беспомощное человеческое существо. – Джози, держись, – шептала она. – Мы с тобой так много пережили… Не оставляй меня. Пожалуйста!

– Мы идем на снижение, – сообщил Кальдак. – Как она там?

– Похоже, без сознания, – ответила Бесс. – Кровотечение мы остановили, хотя, возможно, у нее было внутреннее кровоизлияние. Где мы находимся?

– Над Мексиканским заливом, – пояснил Кальдак. – Под нами американский авианосец «Монтана». Там наверняка есть врач. – Он покосился на приборную доску. – Минут через десять мы будем на палубе, если… Ну да ничего. Беру переговоры на себя.

– То есть? – не поняла Бесс.

– На авианосцах не любят незваных гостей. Не волнуйся, я обо всем позабочусь.

Бесс вздохнула и прижала девочку к груди. Ей снова ничего не оставалось, кроме как положиться на Кальдака.

* * *

Вертолет растаял в сумерках, и полковник Эстебан сжал кулаки.

Черт побери, Кальдак снова помог этой суке бежать! Эстебан не спрашивал себя, почему так хочет уничтожить Бесс Грейди. Ему было ясно одно: она должна умереть. Кальдак чересчур самонадеян. Любую дичь можно подстрелить, а у полковника Эстебана длинные руки.

– Перес! Радиста ко мне!

* * *

Бесс стиснула виски руками. Полная безнадежность.

– Как она?

К кровати Джози подошел Кальдак.

– Доктор Кодилл, кажется, сделал все возможное, – безучастно проговорила Бесс. – Но он предполагает, что у нее поврежден позвоночник. Правда, он не специалист.

– Значит, нужно найти специалиста?

Бесс криво усмехнулась.

– Ты намерен похитить врача и силой привезти его сюда? Капитан Ходжелл и так не в восторге от того, что наш вертолет оказался на его авианосце. Хорошо еще, что нас не подстрелили при посадке…

Кальдак пожал плечами.

– Очевидно, капитан не исключал, что вертолет начинен взрывчаткой. Но ты не ответила на мой вопрос. Нам нужен специалист по позвоночнику? Распоряжайся. Твое слово – закон.

Бесс покачала головой.

– Ее пока еще нельзя оперировать.

– А когда? – быстро спросил Кальдак.

– Не знаю. Она должна сначала прийти в себя.

Кальдак встревоженно взглянул на девочку.

– Она спит?

– Да. – Каждое слово сейчас давалось Бесс с трудом. – Не удивлюсь, если она и вовсе не проснется.

– Не говори глупостей. Она живучая. Она была в Тенахо и осталась жива. Она нарушила планы Эстебана.

– Значит, ее надо убить?! – вскинулась Бесс. – Она – ребенок! Неужели Господь Бог не…

– Тише… – Кальдак сжал ее руку. – Не надо винить Господа Бога в том, в чем виноват только Эстебан.

– Да, Эстебан виноват! И мне хочется сжечь его на костре!

– Понимаю тебя. Но главное – не отчаиваться. Тебе надо бы поесть, только как тебя заставить? Вот что, я сейчас принесу кофе – нам еще долго ждать.

– Не понимаю, почему ты так обо мне заботишься…

Кальдак остановился у двери. Глядя на него сейчас, невозможно было поверить, что это лицо способно отражать какие бы то ни было чувства.

– Я забочусь не о тебе, а о девочке. Ты ей нужна.

* * *

Только через четыре часа Джози подала первые признаки жизни. Еще час спустя она открыла глаза.

– Улыбается, – с удивлением прошептала Бесс. – Говорил я тебе, в ней есть воля к жизни! – Кальдак с неожиданной нежностью коснулся детской щеки. – Наши судьбы предопределены свыше.

– Мне сейчас не до философских разговоров! – прервала его Бесс. – Мы пока не знаем, выздоровеет она или нет.

Несмотря на резкий тон, в голосе ее слышалось облегчение. По крайней мере, теперь у них появилась надежда.

– Кодилл считает лучшим специалистом по проблемам позвоночника некоего доктора Гарри Кенвуда, – сказал Кальдак. – Я связался с больницей Джона Хопкинса, и завтра с утра к нам прибудет вертолет экстренной медицинской службы.

– Правда?

– Да. А теперь ты все-таки поешь. И примешь душ. Тебе надо быть в форме – вдруг Джози опять станет хуже. Я позову медсестру. Она позаботится о Джози и добудет тебе ужин. Да, еще тебе нужна чистая одежда.

Кальдак направился к двери, но Бесс остановила его.

– Тебе не удалось что-нибудь узнать об Эмили?

Кальдак ответил не сразу:

– Я разговаривал с Мехико. Никакой информации. Но не исключено, что она жива. Может быть, просто еще не добралась до моря.

– В таком случае я должна вернуться, – твердо сказала Бесс.

– Нет! – резко и властно бросил Кальдак. Таким тоном он говорил с ней разве что в Тенахо.

– Но я не могу ее бросить!

– Никто не предлагает тебе ее бросить, – сказал Кальдак, глядя на ребенка. – Но ты же не отправишься на поиски, пока не позаботишься о безопасности Джози?

Бесс тоже не могла отвести глаз от девочки. Она вдруг осознала, насколько устала и насколько хорошо Кальдак это понимает…

– Я оставлю ее не одну – рядом с ней будешь ты.

– Вот как? Ты поручаешь ее мне? С каких это пор ты стала мне так доверять?

– Я должна найти свою сестру.

– Что за идиотское упрямство?! – взорвался Кальдак. – Пойми наконец, как только ты ступишь на мексиканскую территорию, сразу же окажешься в лапах Эстебана.

– Я обращусь в посольство, и они…

– Хорошо, поговорим потом. Я что-нибудь придумаю.

Он вышел из каюты, и Бесс проводила его взглядом, с горечью думая, что в подобной ситуации придумать что-либо стоящее смог бы разве что царь Соломон. Хотя этот Кальдак тоже способен на чудеса. Вывез же он Джози из Мексики и организовал ей медицинскую помощь…

* * *

Ровно два часа спустя Кальдак постучал в дверь и показался на пороге каюты.

– Идем в радиорубку. Мне удалось связаться с одним человеком.

– С каким еще человеком? – недоверчиво спросила Бесс, однако последовала за Кальдаком.

– Его зовут Йел Наблетт. Он сейчас находится в Мехико.

– Агент ЦРУ?

– Нет. Это парень из израильской разведки. Мы с ними иногда сотрудничаем.

– В этом деле тоже?

– В этом деле – тесно, как никогда. – Кальдак остановился и внимательно взглянул на Бесс. – Я собираюсь поручить ему поиски Эмили. Но учти: ты должна держать язык за зубами.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17