Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасный поцелуй

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Дрейк Шеннон / Опасный поцелуй - Чтение (стр. 16)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Случилось, миссис Уитли! Причем под самым вашим носом!

– Но моя бедная, невинная леди Арианна! – не унималась старшая экономка. – Она ведь…

– Отнюдь не невинная леди Арианна в первую очередь моя падчерица! Так что извольте немедленно передать мою просьбу Миро! Нравится вам или нет, но этот дом теперь принадлежит мне, и я буду поступать так, как найду нужным! Если вас это не устраивает, то скатертью дорога! Я готова дать вам рекомендации.

Миссис Уитли поджала губы и торопливо удалилась.

– Ну а теперь поговорим очень серьезно, Фиона! Девушка испуганно смотрела на Мэгги и неожиданно горячо заговорила:

– Поверьте, я никогда не шпионила за вами, миледи! Хотя от меня этого требовали. Я говорила Арианне, что считаю вас прекрасной женщиной. И просто не верю, что вы могли причинить какой-то вред лорду Чарлзу!

– Фиона, – сухо ответила Мэгги, – спасибо за откровенность. Однако сейчас речь не обо мне.

– Вы меня все-таки увольняете?! – вскрикнула Фиона. – Впрочем, так и должно было случиться. Вы просто не можете меня не уволить!

– Успокойся, Фиона! Не собираюсь я тебя увольнять. Мне нужна твоя помощь. А для начала скажи, где Арианна.

Из глаз девушки покатились крупные слезы.

– Не знаю я! – запричитала она, закрыв лицо руками. – Ей-богу!

– Хоть что-нибудь тебе известно?

– Только то, что она собиралась разделаться с… вами. У Мэгги похолодело сердце. Взяв себя в руки, она сдавленно произнесла:

– Сейчас я больше беспокоюсь за нее, нежели за себя. Прошу тебя, говори. Когда она уехала?

– Несколько дней назад.

– Продолжай!

– Я знаю, что Арианна встречалась с каким-то типом в Уайтчепеле.

– В Уайтчепеле?! – переспросила Мэгги с тревогой в голосе. – Где именно?

– Если мы с вами туда поедем, я покажу паб, в котором это происходило.

– Но… Арианна там легко может стать жертвой грабителя или маньяка!

– Она нарядилась бедной девушкой. Мы сняли комнату, в которой полно крыс, и торговали там старой одеждой. Принесли даже из дома одеянья слуг…

Мэгги встала и тоном, не терпящим возражений, сказала:

– Мы едем туда прямо сейчас! Тебе известно, Фиона, что Арианна намеревалась делать в Уайтчепеле?

Поколебавшись, Фиона все же сказала:

– Она хотела работать в паре с каким-то гипнотизером.

– Гипнотизером?!

– Или спиритуалистом. Точно не знаю.

– Зачем ей это? Надеется вызвать дух отца?

Фиона опустила глаза и отрицательно помотала головой.

– Нет? – переспросила Мэгги.

– Нет. Она хочет заманить вас к этому человеку, чтобы затем… Простите, не знаю, что она намерена делать.

Сердце Мэгги упало. Она представила себе дальнейшие шаги падчерицы.

Решение пришло мгновенно.

– Фиона, переодевайся в какое-нибудь тряпье. И как можно скорее. Мы должны найти ее!

Мэгги выбежала из комнаты и бросилась к лестнице. Но, как она и ожидала, внизу стояла миссис Уитли.

– Миссис Уитли, пропустите! – крикнула Мэгги. – Не то…

Экономка сначала испуганно отступила на шаг, а затем исчезла за дверью библиотеки. Мэгги быстро сбежала по ступенькам в холл, где чуть не сбила с ног шедшего навстречу Миро.

– Ты куда? – удивленно спросил он.

– Быстро собирайся! Нам надо срочно ехать в Уайтчепел. Не теряя ни минуты!

– Но, Мэгги…

– Нет времени на вопросы! Найди Дарби и попроси раздобыть для нас любое тряпье. Быстро!

– Значит, ты хочешь, чтобы Джимми перерезал нам обоим горло еще до того, как это сделает Джек Потрошитель?!

– Нет, меня он скорее повесит!

– Боже, это же сумасшествие! Скажи по крайней мере, что ты задумала?

– Миро! Арианна сейчас находится там! Мне рассказала Фиона. Моя падчерица вот уже несколько дней как связалась с каким-то гипнотизером. Арианна, естественно, не сомневается, что я не выдержу и примчусь туда, как только об этом узнаю. Ну а там… ты понимаешь, что может произойти!

– Мэгги, но мы не можем ехать туда…

– Поэтому я и хочу, чтобы Дарби нашел для нас одежонку. Переоденемся, чтобы никто не заподозрил в нас…

– Но у нас возникнут немалые неприятности. Ведь подобными розысками должна заниматься полиция!

– Миро, мы должны сами найти Арианну! Наше обращение в полицию подвергнет ее опасности.

– Значит, для проведения сеанса они сняли комнату в Ист-Энде?

– Миро, умоляю тебя, перестань задавать лишние вопросы! Не трать время зря! Дорога каждая минута!

– Но тогда я должен вернуться, чтобы забрать парики, шляпы, накидки и вуали, чего не сможет найти Дарби… – И вдруг Миро побледнел и растерянно уставился на Мэгги: – А что, если гипнотизером снова будет тот самый Адриан Александер? Ведь он уже видел нас в этих одеждах… он же нас узнает!..

– Что же делать? – Мэгги задумалась на миг и воскликнула: – Идея!

– Какая?

– Мы забыли про Цецилию! У нее просто театральный реквизит и полно всякой бутафории. Кроме того, она может дать прекрасный совет! Срочно поезжай к ней.

Когда-то Арианна считала, что познала в своей жизни все горести и разочарования, какие были уготованы ей судьбой. Поэтому неожиданная смерть отца стала для нее страшным ударом.

Но сейчас Арианна поняла, что на нее обрушились новые тяжелые испытания.

Подобно заведенным часам, жизнь людей шла своим чередом. А Арианну словно в камеру тюрьмы заточили. Ее угнетала невозможность остаться наедине с собой хотя бы на время. Панический страх поселился в ее душе. Она поняла, что если сбросит маску и фальшивую браваду, которыми прикрывалась до сих пор, то познает страшную боль и ужасные унижения. А в конце концов непременно погибнет…

Совершенно очевидно, что Джереми Хит пойдет на самое отвратительное и мерзкое жульничество и любое преступление ради наживы. Он околпачивал бедняков, мистифицируя их ловкими трюками, чтобы убедить, будто общается с душами умерших…

После того как пожитки Арианны были перевезены, ее саму поселили в полутемную комнатушку, а помещение за тонкой перегородкой занимали семеро питомцев Джереми, которым надлежало следить за Арианной под предлогом «охраны». Ее протесты против подобного соседства остались без внимания. Хуже того – при каждой встрече в коридоре она ловила на себе их злобные, а порой похотливые взгляды. Арианна понимала, что если вызовет недовольство Джереми, то он швырнет ее на поругание этим подонкам.

Джереми категорически предупредил Арианну, что именно так и поступит, если она не станет беспрекословно ему подчиняться. Она должна молчать и угождать ему. А во время сеанса задавать наводящие вопросы, направляя на путь к усопшим. Арианна выполняла все его требования, и Хит, казалось, был ею доволен.

Днем Джереми предупредил Арианну, что первый спиритический сеанс состоится ночью. Их пригласил владелец одной из местных мануфактур, жена которого убита горем в связи со смертью младенца. «Ребята» Хита были разосланы по кварталам собирать сведения о ребенке. Им приказано было добыть денег побольше.

Все они вернулись, таща бумажники, портмоне, кошельки, узелки и прочие вещицы. Один из бандитов (им оказался Мэтью) был весь в крови.

Только теперь Арианна поняла, в какое дело впуталась.

– Что, неприятности? – спросил Джереми у Мэтью. Тот молча кивнул.

– А тот, кто сопротивлялся?..

– Холоден как лед, – осклабился Мэтью.

У Арианны в жилах кровь застыла и колени подогнулись. Она поняла, что очень скоро убьют и ее. Но ни слабости, ни испуга не проявила.

Бандиты тем временем вытряхнули все деньги перед Джереми. А тот дал задание банде на вечер. Арианна при этом узнала, что должна переодеться во все черное. Кроме того, из награбленных ей выделили деньги на покупку красного колечка, которое, как пояснил Хит, будет символизировать принадлежность Арианны к их братству.

Они прошли пешком несколько кварталов и очутились перед весьма респектабельным домом. Четверо вошли первыми, но остановились у начала длинного коридора, не сделав дальше ни шагу. Арианна поняла, что они оставлены Хитом на стреме.

В гостиной Арианна встретила рыдающую мать, у которой на днях убили сына, и еще нескольких женщин, потерявших недавно кого-нибудь из близких. Джереми шепнул ей, что в один вечер вовсе не обязательно вызывать всех духов усопших, чьи близкие собрались в гостиной и теперь рассаживались за круглым столом. Хит полагал, что достаточно одного – скромного – сеанса, чтобы слухи о чуде тут же разнеслись по городу.

Арианна должна была вызвать у Джереми состояние транса. Хит обучил ее заранее.

С первых же минут сеанса она поняла, что имеет дело с незаурядным лицедеем. В дальнем углу комнаты Арианна заметила Мэтью, внимательно следившего за каждым сидевшим за столом, явно для того, чтобы постоянно держать ситуацию под контролем. Кроме того, ему надлежало создавать с помощью восточных благовоний туман, который в определенный момент окутал бы всю комнату…

В первый сеанс Джереми, похоже, остался доволен Арианной. Когда же Люк шепнул ему, что девицу можно использовать не только для спиритических сеансов, но и в кое-каких иных целях, Хит злобно стрельнул на него взглядом и отрезал:

– Оставь ее! Она нужна нам для дела.

Следующей ночью во время сеанса один из гостей, по виду моряк, чрезмерно перегрузился винищем и стал приставать к Джереми, насмехаться над ним перед всеми собравшимися. Джереми никак внешне не отреагировал на это, продолжая разыгрывать состояние транса. Однако успел шепнуть матросу, что тому несдобровать.

Так и произошло. Как только моряк вышел из дома, его окружили головорезы, которые в считанные минуты расправились с ним и сбросили труп в Темзу. Позднее, когда его тело обнаружили, было объявлено, что он упал с моста.

Весь вечер Арианну ни на минуту не оставляли одну.

На третий день она стала не на шутку беспокоиться, что Мэгги действительно может появиться на сеансе. И тогда неизбежно погибнет!

Не так давно Арианна просто жаждала этого. Но сейчас, когда своими глазами наблюдала все преступления, ее мысли приняли совершенно другой оборот. Она осознала, какая зверская расправа уготована мачехе и какую глупость она, ее падчерица, совершила и продолжает творить…

И ей стало жутко.

Заслышав отчаянный женский крик, Джимми был уже готов ко всему. Он стремительно пересек темную аллею и, подбежав сзади к нападавшему, схватил его за плечи, развернул к себе лицом и изо всех сил заехал кулаком в челюсть. Удар был такой, что незнакомец отлетел на несколько шагов и впечатался спиной в каменную ограду.

– Что вы делаете, негодяй? – вдруг отчаянно запричитала женщина, которую Джимми, как он считал, спас от насильника.

Она размахнулась ридикюлем и стукнула Джимми по голове. Тот, почти ничего не почувствовав, растерянно посмотрел на разъяренную фурию и сказал виновато:

– Но вы ведь кричали!

– Я не причинил ей никакого вреда! – запротестовал мужчина.

Худощавый молодой человек с белокурой шевелюрой и пышными усами, у которого, как и у проститутки, отсутствовало несколько передних зубов, в левой руке держал чемоданчик.

– Что в чемодане? – требовательным тоном спросил Джимми.

– Мой инструмент.

– Откройте!

В чемодане действительно оказались инструменты. Не было ни ножа, ни вообще рубящего или колющего.

Джимми вернул чемоданчик хозяину и перевел взгляд на женщину:

– Почему кричали?

– Он не все заплатил мне!

Джимми презрительно посмотрел на мужчину:

– Заплатите полностью!

– Она этих денег не стоит! – возмутился тот.

– Это не имеет значения! – поморщился Джимми.

Молодой человек стал судорожно обшаривать карманы. Не найдя ничего, растерянно посмотрел на Джимми и буркнул:

– Если вы не переодетый полицейский, то кто же?

– Можете считать меня представителем Комитета бдительности.

– Другими словами – суда Линча? – горько усмехнулся мужчина.

– Ошибаетесь! Меня возмутила ваша попытка отобрать у этой несчастной последние гроши. И это вместо того, чтобы защитить ее от нападения убийцы.

– Какого убийцы?

– Джека Потрошителя. Того самого мерзавца, который наводит панику чуть ли не на весь город. А скрывается этот изверг где-то здесь, в Ист-Энде! Совет вам, – обратился он к женщине, – постарайтесь найти себе ночлег, хотя бы на сегодня. Пока в каждом окне горит свет. Бандит же всегда орудует в темноте!

– Благодарю вас, сэр! – отвесила она поклон Джимми и, повернувшись, исчезла в темноте.

– Значит, вы не полицейский? – облегченно спросил молодой человек. – Тогда я свободен? – И он тоже бросился бежать вдоль аллеи. Но перед тем как исчезнуть в темноте, обернулся и крикнул: – Эта потаскуха все равно пропила бы все до последнего пенни. И сделала бы это раньше, чем нашла себе ночлег!

Глава 15

Мэгги никогда еще не надевала такого костюма. Конечно, за это надо было благодарить Цецилию, которая обожала балы-маскарады, к которым сама шила наряды, готовила парики и подбирала грим.

Единственное, что беспокоило Мэгги, так это невольное приобщение Цецилии к их с Миро планам. Поэтому ее просто шокировало возвращение Миро не только с маскарадными костюмами, но и с самой Цецилией. Первые же слова подруги были:

– А теперь расскажите, что вы затеяли?

– Собираемся ехать в Уайтчепел на один спиритический сеанс, – ответила Мэгги. – Поездка далеко не безопасная, но мы хотели бы просить тебя, Цецилия, сопровождать нас.

– О, с превеликим удовольствием! – согласилась Цецилия и принялась распаковывать коробки с одеждой.

Все четверо сели в экипаж, поданный Дарби к парадному входу, и двинулись в путь. И вот экипаж остановился. Дарби не спеша слез с козел и, приоткрыв дверцу, сказал недовольно:

– Мы в Ист-Энде. Место не из приятных. Куда прикажете дальше?

Мэгги обернулась к Фионе:

– Где вы сняли комнату?

– Не помню.

– Постарайся вспомнить.

Фиона высунула голову из окошка, посмотрела по сторонам и неуверенно сказала:

– Насколько я припоминаю, надо еще немного проехать вниз по этой улице, а затем свернуть за угол.

При этих ее словах на лице Дарби появилось выражение крайнего неодобрения. Он тронул поводья. Экипаж быстро скатился под горку и завернул за угол.

– Здесь?

– Кажется, – ответила Фиона, снова высунувшись в окошко. – Очень темно. Почти ничего не видно. Впрочем, давайте пойдем дальше пешком. Так будет легче разглядеть место, где стоит тот дом.

Все четверо вышли из экипажа и медленно направились вдоль улицы. Фиона шла впереди, стараясь не сбиться с дороги. Мэгги, чуть отставшая от нее, неожиданно на что-то наткнулась. Из-под ее ног вскочил рослый мужик в лохмотьях и заорал:

– Смотри, куда идешь!

Он спал прямо на дороге, подложив под себя тряпье. Мэгги пролепетала что-то нечленораздельное, извиняясь. После чего потревоженный снова рухнул на дорогу, теперь уже на другой бок.

Пройдя с десяток шагов, Фиона остановилась и облегченно сказала:

– Вот здесь. Нашла, слава Богу!

Мэгги, остановившись перед тяжелой деревянной дверью, постучала. Ответа не последовало.

– Это не та дверь, – сказала Фиона. – Мы сняли тогда комнату, поднявшись по лестнице со двора.

Мэгги, ругнувшись про себя, пошла вслед за Фионой во двор. Миро и Цецилия направились за ними.

Около полусгнившей двери они остановились. Мэгги постучала. Дверь открылась, и на пороге выросла высокая женщина в затрапезном платье.

– Что надо? – грубо спросила она хриплым голосом.

– Мы ищем молодую леди, снявшую у вас комнату на первом этаже.

– А она уже съехала.

– Куда?

– Не сказала. Но комната свободна. Если хотите снять, то пожалуйте! Кстати, не вы ли приходили в прошлый раз с той девицей? Она не заплатила мне. Так что придется вам вернуть ее долг.

– Вот удивительно! Хозяева требуют от съемщика оплату вперед!

– Эта женщина так и поступила, сдавая комнату Арианне, – вступила в разговор Фиона. – А сейчас говорит, будто она ей задолжала.

Мэгги посмотрела на хозяйку ледяным взглядом л снова спросила:

– Куда она уехала?

– А деньги я получу? – в свою очередь спросила та.

– Миро, дай ей сколько-нибудь!

Миро сунул в руку хозяйке несколько монет.

– Довольны? – спросила Мэгги.

– Да, миледи.

– Тогда скажите, куда уехала та женщина.

– Знаю только, что ее увезли мужчины.

– Мужчины? – переспросила Мэгги.

– Да. Шайка головорезов. А куда поехали, уж, извиняйте, не знаю.

– Спасибо и на том! Но может, вы слышали о спиритуалистах, практикующих здесь?

– Слышала о каком-то Джереми… Но если хотите знать подробности, то…

– Миро, дай еще денег, – распорядилась Мэгги. Миро вложил в ладонь хозяйке еще несколько монет.

Лицо ее расплылось в счастливой улыбке.

– Этот человек, миледи, кочует с места на место. Ищет популярности.

– Надо отобрать у нее деньги, – буркнул Миро. – Ведь она ничего толком не сказала.

Хозяйка, поняв, что ей угрожает, сразу отступила на шаг и в испуге забормотала:

– Вам нужно в паб, который называется «Блэрнистоун». Он тут рядом, за углом. Парни этого господина там сшиваются. Потому что джин хороший продается. И дешево!

Женщина отступила еще на шаг и вдруг захлопнула дверь перед самым носом Мэгги и Миро.

– «Блэрнистоун»? – спросил Миро.

– Точно так, – подтвердила Мэгги.

Полночь.

Пробираясь к следующему пабу, Джимми остановился и прижался к стене, наблюдая за теми, кто в тот вечер входил в это питейное заведение и выходил.

Все знали о наводящем всеобщий страх Джеке Потрошителе, совершавшем одно преступление за другим, но желание получить удовольствие или залить горе джином, которым славились местные пабы, непременно побеждало. Поэтому по темным улицам шлялось немало народу.

Полицейские усердно несли службу на перекрестках, заходили в пабы и даже порой стучались в двери домов, чтобы убедиться, не прячется ли там преступник. Откровенно говоря, цель подобной активности заключалась в том, чтобы показать местным обитателям, что блюстители порядка неусыпно на страже. Но этой ночью Джимми окончательно пришел к выводу, что полиция не в состоянии защитить каждую женщину от бандитов и насильников, поскольку улицы лондонского Ист-Энда темны и переполнены народом.

Богатый экипаж, подъехавший к дверям паба, отвлек Джимми от наблюдения за входом. При первом взгляде на роскошный экипаж у него кровь в жилах закипела. Неужели Мэгги вопреки его предупреждениям заявилась в Уайтчепел для благотворительной миссии ночью?

Джимми перешел на сторону, не освещенную уличными фонарями, и, негодуя, стал наблюдать за подъехавшим экипажем.

Дверца открылась, первым вышел мужчина в черной шляпе, вслед показалась женщина. Мужчина подал ей руку, чтобы помочь сойти на землю.

Джимми отделился от стены и подобрался совсем близко к экипажу. В этот момент кавалер, помогавший женщине спуститься по ступенькам экипажа, повернулся к Джимми, и у того челюсть отвисла от изумления. В кавалере он узнал барона Джастина Грэма.

Джимми не смог разобрать, о чем говорили эти двое. Но разговор его, естественно, не мог не заинтересовать. Поэтому он, сделав два шага вперед, вышел из тени. Джастин тут же заметил его и отступил в тень экипажа.

– Миссис! – с иронией обратился Джимми к девице.

Та подняла на него взгляд и попятилась к экипажу, очевидно, решая, стоит ли предложить этому незнакомцу свои услуги или же громко закричать, что на нее напали.

Джимми предостерегающе поднял руку:

– Не бойся! Я не подойду ближе. Мне всего лишь нужны сведения, за которые готов заплатить.

– Сведения?.. – недоверчиво переспросила девица. Джимми вынул из кармана серебряную монету и бросил девице. Та ловко ее поймала.

– Что этот господин от тебя хочет? – спросил Джимми, кивнув в сторону стоявшего у дверей экипажа Джастина.

Девица громко расхохоталась. Джимми понял, что она пьяна. Возмутившись, он уже хотел заставить ее вернуть полученную монету, но передумал, ведь она может что-нибудь знать.

– Так чего же он хочет? – повторил Джимми вопрос.

– Видимо, того же, что и вы. Сведения получить!..

– Какие?

– Не заметила ли здесь подозрительного человека?

– Вот как!

– А почему вы удивляетесь? Теперь все здесь смотрят друг на друга с подозрением. Еще он спросил, не знаю ли я что-нибудь о человеке, объявившем себя великим гипнотизером. И не знаю ли здесь какого-нибудь дома, за которым закрепилась скверная репутация.

Что, черт возьми, хотел Джастин узнать у этой девицы, подумал Джимми. Говорят, брат Мэгги решил начать новую жизнь. Но тогда зачем он очутился здесь, на этих темных убогих улицах? Конечно, в свое время Джастин служил в армии ее величества королевы. Армию, как и полицию, нередко использовали для поимки особо опасных преступников. Но вряд ли Джастин теперь решил в одиночку очистить кварталы Ист-Энда от преступников…

– Спасибо, – поблагодарил Джимми девицу. – Куда намерены направиться?

– Хотите что-нибудь предложить? – закокетничала она.

– Уже темнеет, – отрицательно покачал головой Джимми, – пора по домам.

– Боже, какой вы красивый и добрый! – снова рассмеялась девица. – И монетку мне подарили!

– Спрячь подальше и иди домой.

Джимми кивнул ей и, круто повернувшись, пошел вниз по улице. Видимо, наблюдение за пабами мало чем поможет. Никакой убийца не станет появляться там, где полно людей и света…

Джимми прошел уже порядочное расстояние, когда услышал отчаянный крик: «Убийство! Боже мой! Снова убийство!» Он замер, а в следующий момент уже бежал туда откуда доносились вопли.

В «Блэрнистоун» Миро сразу же подошел к стойке и заказал по рюмке себе и трем спутницам, уже расположившимся за столиком в дальнем углу.

– Что здесь происходит? – спросила Мэгги. – Кругом только и говорят, что об убийствах, работе и о том, почему полиция так плохо несет службу. А еще сетуют, что у каждого слишком много тяжелой работы и слишком мало денег на джин. И – только не смотрите туда! – меня раздражает небритый парень в черном сюртуке. Он следит за нами с того момента, как мы вошли.

– Где?! – воскликнула Цецилия, резко обернувшись.

– Цецилия, я же просила не смотреть в ту сторону! Сама же Мэгги исподтишка продолжала следить за подозрительным типом. Он же неотрывно взирал на них.

Неожиданно Мэгги громко застонала и уронила голову лицом на стол.

– Что случилось?! – испуганно воскликнул Миро.

– Ну что спрашивать? – схватила его за руку Цецилия. – Неужели не видите, как бедная женщина страдает с той поры, как ее возлюбленный Фрэнк умер от ужасной лихорадки?

Мэгги подняла голову и захныкала:

– Как ты не понимаешь?! Ты не можешь понять!.. В тот день мы поссорились… А наутро он умер. И я не успела сказать ему, что очень сожалею о ссоре. Не сказала о своей безумной любви к нему!

Цецилия притянула Мэгги к себе и обвила руками ее шею.

– Миро, не сидите как пень. Разве не видите, что несчастная женщина хочет еще джину?!

– Вы правы! – встрепенулся Миро и побежал к стойке. Мэгги снова покосилась через плечо Цецилии на парня, сверлившего их взглядом.

– Фиона, ты видела вон того раньше? – шепнула Мэгги компаньонке.

– Которого? – откликнулась та.

– В черном сюртуке?

Фиона проследила за взглядом Мэгги.

– Нет… Впрочем, подождите… Да, это он! Тот самый, который был здесь, когда Арианна встречалась с человеком от Джереми.

Мэгги чуть кивнула и вновь застонала. Когда же парень подошел к Миро у стойки, сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.

Миро повернулся к незнакомцу и посмотрел на него с раздражением. Потом склонился к нему, выслушивая. А тот его в чем-то горячо убеждал. Постепенно лицо Миро приняло почти добродушное выражение. Он несколько раз кивнул незнакомцу, а затем показал рукой на столик, за которым сидели Мэгги, Фиона и Цецилия.

Подведя собеседника к своим спутницам, Миро представил его:

– Этот парень говорит, что его зовут Джоном. Мэгги презрительно фыркнула и удостоила незнакомца лишь едва заметным кивком.

– Здравствуйте, Джон! – приветствовала его Цецилия. – А вот наша Флосси! – сказала она, указав взглядом на Фиону. – Знакомьтесь!

– Очень приятно! – улыбнулась Фиона. Джон внимательно посмотрел на Мэгги:

– Откровенно говоря, вы не очень-то смахиваете на обитательницу этих кварталов!

– Скажете тоже! – возразила Цецилия. – Мы сюда за духовной пищей и предсказанием будущего приехали.

– Вы имеете в виду спиритические сеансы Джереми Хита?

– Именно!

– Значит, слыхали о них?

– Я тоже слышал о Хите и его сеансах, – откликнулся Миро.

– Джереми проводит их и в домах жителей. Его часто приглашают.

– К сожалению, наш дом совсем не подходит для подобных собраний, – включилась в разговор Мэгги. – Мы не имеем возможности пригласить к себе гипнотизера для проведения сеанса.

– Хорошо, хорошо! – закивал Джон. – Послушайте, я знаю, где состоится сеанс Джереми этой ночью.

– А вы уверены, что он не мошенник? – спросил Миро.

– Конечно!

– Тогда поклянитесь.

Джон поднял руку и торжественно произнес:

– Клянусь могилой моей матери!

– А как нам найти место? И пустят ли нас туда?

– Это недалеко. Я покажу дорогу. Сеанс состоится в доме владельца табачной лавки, скромного и порядочного человека. Плата за вход – семь фунтов.

– Сколько у нас с собой? – шепнула Мэгги, обращаясь к Миро.

– Примерно столько. Но…

– Молчи! – оборвала его Мэгги. – А вы можете сказать нам адрес? – обратилась она к Джону.

– На Ханбери-стрит, на левой стороне, увидите большой белый дом. Постучите, а когда откроют, скажите, что пришли на сеанс Джереми. Заплатите семь фунтов, и вас пропустят. – Сказав это, Джон повернулся и исчез.

Джимми, задыхаясь, бежал туда, откуда донесся крик, который, впрочем, больше не повторился. Наконец он очутился у большого белого дома. У дверей толпился народ. По общей тревоге и испуганным лицам Джимми понял, что кричали именно здесь.

Но ни раненого, ни тела нигде не видно. Джимми расспросил нескольких человек. Однако свидетелем происшествия оказался лишь ювелир Луис Даймшутц, приехавший на телеге и пожелавший завести лошадь во двор. После того как телега скрылась за воротами, донесся истошный вопль.

Все, кто был перед домом, бросились на крик.

Кричал ювелир. С искаженным от ужаса лицом он стоял возле своей телеги и указывал рукой в сторону двери черного хода. Там на ступеньках лежала какая-то темная масса. Женщины растерянно смотрели друг на друга, но ни одна не осмелилась подойти ближе.

Наконец сквозь толпу протиснулся пожилой мужчина и подошел к двери. На ступеньках лестницы в луже крови лежал труп женщины. Горло перерезано от уха до уха.

– В полицию сообщили? – спросил Джимми. Кто-то из стоявших рядом сообщил, что в доме уже находится инспектор полиции.

У телеги ювелира действительно стоял сержант полиции Багстер Филлипс. Джимми знал его и потому подошел к нему.

Филлипс указал на кровавый след во дворе.

– Похоже, – пояснил он, – в дом убийца не вошел. Тело же еще не закоченело. Следует внимательнее его осмотреть. Но сомнений нет, что преступник успел скрыться. Догнать его вряд ли удастся.

Тем временем во дворе появились еще несколько констеблей. Один из них подошел было к Джимми, чтобы допросить его и осмотреть одежду на наличие пятен крови. Но, на счастье Джимми, им оказался еще один его знакомый – сержант Куин Хардуэй. С некоторым удивлением он узнал Джимми и, нахмурившись, отошел.

Джимми постоял немного в толпе, наблюдая за допросами полицейских и обследованием места преступления. И вдруг ему в голову пришла мысль: «Убийца наверняка был не один!»

Джимми круто развернулся, засунул руки в карманы пальто и быстрым шагом пошел прочь, подальше от страшного места…

* * *

– Это же безумие! Мы должны обратиться в полицию! – шепотом канючил Миро, пока они с Мэгги шли к дому табачника. – А если этот гипнотизер окажется Адрианом Александером, скрывающимся под другим именем? Он убьет тебя! – уже громче застонал Миро. – Ведь Арианна сейчас с ним заодно и тоже желает твоей смерти!

– Миро, я сама себя не узнаю в этой одежде! Не стоит так уж опасаться прозорливости Арианны.

– Но она может узнать меня, – возразила Фиона. – И сочтет за предательницу!

– Это правда. Тогда надо отослать Фиону к экипажу. Пусть подождет нас там. К тому же под охраной Дарби она будет в безопасности.

– Мэгги, Арианна может узнать меня, – озабоченно произнес Миро.

– Нет! – решительно возразила Фиона.

– Почему, Фиона? Ведь она видела меня на похоронах и панихиде.

– Нет! – еще раз повторила Фиона. – Даже если видела, то не знает, кто вы.

– Прекратите спор, – оборвала их Мэгги. – Нам надо торопиться. Иначе нас не впустят в дом. Миро, проводите Фиону к экипажу. Не знаю, где его поставил Дарби, но, думаю, легко разыщите.

– Я не пущу вас одну в этот дом! – запротестовал Миро.

– Пустишь. Мне надо отыскать Арианну. Ведь это мой долг перед покойным Чарлзом! Так что поспеши! Если мы с Цецилией войдем в дом, они потом пропустят и тебя.

Миро обнял Фиону за плечи и повел в сторону от дома, к деревьям, за которыми виднелся экипаж Дарби.

Мэгги и Цецилия направились к дому. Но в тот же момент из тени выступил человек, одетый в светлые брюки и темную куртку.

– Кто вы и куда направляетесь? – бесцветным голосом спросил он.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19