Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мир Соргона - Ура, Хрустальная Корона!

ModernLib.Net / Доконт Василий / Ура, Хрустальная Корона! - Чтение (стр. 8)
Автор: Доконт Василий
Жанр:
Серия: Мир Соргона

 

 


      - Используя размеры дома? А зачем? Я знаю, что она на столе, и скажу, что чашка на столе.
      - Ладно, на столе сто одинаковых чашек, даже не на столе, а висят в воздухе на разной высоте, - посмотрев на недоверчивое лицо Харбела, Кассерин добавил, - на верёвках разной длины. Тебе нужна одна из них, потому что в ней лежит конфета. Сможешь ли ты указать, как найти чашку с конфетой, не заглядывая во все остальные? Используя размеры дома, конечно.
      Харбел добросовестно задумался.
      - Нет, Учитель, не соображу.
      - Возьми за начало какой-нибудь один угол дома. Например, тот, что слева от входной двери.
      - Не могу, Учитель.
      - Тогда я тебе подскажу: от левого угла дома три шага по длине, два шага по ширине и по высоте - один шаг. Сможешь ты найти эту чашку?
      - Так, длина,…ширина… Свой шаг я замеряю на земле и сломаю ветку нужной длины… Смогу, Учитель, так я найду конфету и не стану заглядывать в остальные чашки.
      - Такое указание места какого-либо предмета называется его координатами, и если наш мир считать домом, то всё в нём находящееся определяется своими координатами.
      - А откуда считать?
      - Да откуда угодно. Чашку можно было указать и иначе: в шаге от крайней левой, полшага от крайней правой и тому подобное, и всё равно это оказалась бы та же самая чашка с конфетой. Это понятно?
      - Пожалуй, да. Положение предмета не меняется от того, откуда мы его определяем, меняются только расстояния от места отсчета. Верно?
      - Молодец, верно. Теперь посмотрим, отчего зависит форма любого предмета. Прежде всего, она зависит от положения составляющих его частиц. Каждая из них имеет свои координаты, и их совместное положение придаёт предмету ту или иную форму. Согласен?
      - Да.
      - Чтобы передвинуть в другое место предмет, надо передвинуть каждую из составляющих его частиц. Так?
      - Да.
      - А если их передвинуть неодинаково, что будет?
      - Понял! Я понял! Тогда изменится форма предмета. Ведь, так?
      - Так, Харбел, так. А если воздействовать не на крупные частицы, из которых состоит предмет, а на более мелкие, из которых состоят крупные, на те самые одинаковые, которые составляют любое веществе, мы поменяем уже не форму предмета, а его сущность: было железо - стало золото. Как видишь, мы везде сталкиваемся с координатами, с положением частиц в пространстве.
      - А как же можно воздействовать на каждую отдельную частицу?
      - А зачем? Ты, когда переносишь с места на место камень, не несёшь его по частям, и не думаешь о каждой составляющей его частице. Ты просто берёшь сам камень и несёшь, меняешь для него, целого, местонахождение, а, вместе с тем, и для каждой частицы, его составляющей. Маг меняет условия для составляющих предмет частиц, а они сами занимают новое положение, и не нужно следить за каждой из них. Когда тебе велят скосить половину луга, ты же не пересчитываешь все травинки, чтобы разделить их пополам. Ты измеришь луг, отмеришь половину площади, и скосишь, и даже проверять не станешь, больше ты скосил травинок, чем осталось, или нет. Когда гонишь стадо в нужное тебе место, ты всего лишь создаёшь условия, заставляющие коров идти в нужном направлении, подгоняя их кнутом или используя собак. И они послушно идут, потому что тебе так надо. Ты запомнил? Понимаешь или еще нет? Ладно, обдумывай до обеда, пусть услышанное уляжется. Если что-то непонятно - спросишь, потом. Сначала постарайся разобраться сам.

4.

      Джаллон заметил, что за ним следят. Скорее не заметил, а почувствовал. Чужой неприязненный взгляд он почувствовал сразу, как вышел из дома, чтобы проведать своих людей и задержанного вчера незадачливого убийцу. Паджеро предупреждал, что его будут разыскивать, и Джаллон был к этому готов, но не ожидал, что попадёт под наблюдение так быстро.
      Наблюдатель был ловок - меняла никак не мог вычислить его в толпе и потому начал нервничать: уже давно пришло время открывать меняльную лавку, но сначала нужно было узнать новости о допросе убийцы.
      Джаллон неторопливо двинулся в "Костёр ветерана", где, взяв большую кружку пива, уселся в углу.
      Ларнак принёс ему несколько копчёных свиных ушей.
      - Ларнак, за мной хвост, - сказал тихо меняла, протягивая ему пару медных монет - плату за пиво.
      - Отрубить?
      - Нет, аккуратно снять - я хотел бы с ним побеседовать, но так, чтобы ему нечего было рассказать, если придется отпустить. У тебя есть - кому?
      - Подожди немного, если можешь - вот-вот подойдёт Кушан, лучше его никто не сделает. Я ему скажу. Куда сообщить?
      - Я буду в лавке. Пусть Кушан будет осторожен - хвост может быть не один.
      - Не волнуйся, Кушан разберётся.
      Джаллон не ответил - он жевал ухо, запивая его пивом.
      Ларнак отошёл к другому столу, потом - к следующему, и везде останавливался, перекидывался парой слов, что-нибудь подносил или вытирал стол, или просто перешучивался: своих постоянных клиентов он всегда был рад видеть и обслуживал сам, несмотря на деревянную ногу.
      Минут через десять он принёс Джаллону ещё одну кружку пива:
      - Выходи, как допьёшь, и иди в сторону улицы Ткачей, и по ней до Гномьей Слободы. Оттуда уже можешь идти, куда тебе нужно - хвоста не будет. Кушан придет к тебе в лавку через два часа. Успеешь?
      - Да. Спасибо. За мной - должок.
      - Пустяки, Джаллон. Я не лезу в твои дела, но знай, что ты можешь рассчитывать на любого из нас. Мы все - солдаты, и чувствуем, когда пахнет жареным.
      - Я запомню твои слова, Ларнак. И за них тоже - спасибо.

5.

      Фумбан печальными глазами смотрел на пишущего Тахата, сопел и морщился на каждый скрип его пера. Голова у мастера раскалывалась на части после вчерашнего бала, и вовсе не оттого, что он много танцевал.
      Каждый угол в его круглой лысой голове давал о себе знать ноющей болью, и мастер даже не имел сил удивиться: почему его круглая голова болит углами?!
      Отсутствие Сетифа прошло мимо его внимания, как и последующее появление, и на что бы ни направлял он свои печальные глаза, они неизменно возвращались к перу Тахата - источнику звука и нарастающего раздражения. Только сил раздражаться у Фумбана не было, совсем не было, и потому страдал он молча и в неподвижности.
      Тахат переписывал испорченный вчера лист, особенно старательно нажимая на перо на заглавной букве "А" в слове "Аквиннар" - он был молод и неопытен, и потому страдания мастера не были доступны его пониманию.
      Сетиф повертелся за своим столом, стараясь не шуршать бумагой - он хорошо понимал Фумбана и был полон сочувствия к нему. Затем встал и вышел, как и прежде незамеченный мастером. Отсутствовал он недолго, и, возвратясь, поставил перед Фумбаном кружку с пенящимся пивом.
      Мастер не отреагировал, почти не отреагировал, поскольку правая рука поползла по столу и вцепилась в ручку кружки. Дрожа, подтащила её ко рту.
      Только на третьем глотке Фумбан встрепенулся и обратил внимание на то, чем занят. От неожиданности он поперхнулся, но пить не перестал, и не отрывался от кружки, пока она не опустела.
      - Как, мастер, вам легче?
      - Благодарю, Сетиф, ты чудотворец. Я впервые рад, что не уволил тебя вчера, ну и раньше - тоже. Тахат, мальчик, ты не против, если мы с Сетифом оставим тебя одного? Или, если хочешь, пойдём с нами, только, боюсь, тебе будет неинтересно.
      - Я закончу исправлять вчерашний брак, мастер, и, с вашего разрешения, тоже уйду. Я хочу встретиться с командором Тусоном, может он возьмёт меня в свою армию. Нельзя упускать такой случай.
      - Ты всё ещё мечтаешь о военной славе? Надеюсь, твоя стрекоза тебя не пустит. Чтобы такого парня угробили гоблины на побережье?! Какая глупость. Сегодня ты свободен, Тахат. Пошли, Сетиф, ещё по одной.

6.

      Магда сидела в библиотеке, в своём закутке, куда забилась сразу после отъезда Фирсоффа. Она всё перебирала в памяти подслушанный ночью разговор, пытаясь понять, что её так напугало.
      "Он же не сказал, что они обязательно погибнут, ведь у него нет никаких доказательств, что что-то готовится - одни предположения. Он нервничает, потому что неуверен в происходящем, потому и думает, что не справится. И ему не нравится спешка: он же говорит, что торопливый чаще ошибается. Почему Паджеро считает, что Совет - ловушка? Ни один из носящих Хрустальную Корону не может причинить вред другому королю, и королевства никогда не воевали друг с другом. Значит, ловушка, если и есть, то подстроена кем-то другим, посторонним. Напасть на съезжающихся королей по дороге одновременно на всех сразу - невозможно: они съезжаются с разных сторон, и гибель одного насторожит остальных - монеты выдадут. А напасть сразу на всех в Аквиннаре, когда каждый приедет с охраной, да аквиннарский гарнизон, да Хранители… Ни один заговорщик не проведёт через пограничные посты королевств такую армию, чтобы взять штурмом Аквиннар, тем более, если там все короли. Только Хранители могут надеяться на успех в Аквиннаре. А им-то какая польза от этого? Аквиннар самостоятельно не выстоит ни против одного из соседних королевств, и гибель королей - конец независимости Аквиннара. От чего же мне стало так жутко, что я чуть не закричала? Дура! Какая же я дура! Хорошо, что никто не знает, кроме Огасты и Баямо, что раттанарская королева - дура и истеричка".
      Убедив себя в невозможности плохого исхода этой поездки для Фирсоффа, Магда почувствовала облегчение. Тревога за мужа и Паджеро полностью не прошла, но на сердце стало легче.
      Под дверями библиотеки шушукались фрейлины - им не было дано никаких указаний, так же, как и разрешения заниматься своими делами.
      - Пусть Огаста или дама Сальва пойдут и спросят, что нам делать? Королева не станет на них сердиться, она к ним всегда хорошо относится.
      - Может же женщина побыть одна, если ей грустно? - Огаста недовольно топнула ножкой, - Я не пойду, не стану беспокоить Её Величество.
      - Пусть отпустит нас и грустит, сколько хочет. Что же, нам весь день торчать под библиотекой?
      - Ладно, не ссорьтесь, я пойду, - Сальва осторожно проскользнула в библиотечную дверь.
      Королева сидела, откинувшись на спинку диванчика, с закрытыми глазами. Сальва вежливо кашлянула, чтобы обратить на себя внимание.
      Магда открыла глаза:
      - А, это ты, Сальва? Что случилось?
      - Девочки хотят знать, что им делать, Ваше Величество. Все здесь, под дверями библиотеки.
      - Да-да, конечно. Я совсем забыла про вас! Сальва, вы сможете без ссор и обид распределить между собой весь дворец и проверить, как идёт уборка после вчерашнего бала? Я потом к вам присоединюсь.
      - Мы постараемся, Ваше Величество.
      - И не забудьте про парк. Министр Морон уехал с Его Величеством, и нам всем привалило работы: порядок во дворце - полностью наша забота.
      Магда сама поймала себя на простонародном выражении "привалило работы" и рассмеялась.
      - Всё, Сальва, иди. Впрочем, нет. Я сама скажу девочкам, что им делать. Идём вместе, - и она снова рассмеялась, вспомнив: "привалило работы".

7.

      Рустак созвал Коллегию на десять часов утра, позже должны были подойти капитаны городской стражи и начальник раттанарской тюрьмы: прокурор спешил раздать указания и заняться судебными делами.
      Маард и Геймар пришли вместе, чем несказанно удивили прокурора, привыкшего к их непримиримой вражде. Потом Рустак вспомнил слова Фирсоффа о политике и политиках: "Ни один политик, Рустак, не представляет политики без себя, любимого, и потому сохранение собственной жизни считает главной политической задачей возглавляемой им партии. Почувствовав угрозу себе, он пойдёт на любые договора и компромиссы, чтобы её избежать или отодвинуть. И только оказавшись в безопасности, уверенно и твёрдо вернётся к прежним отношениям со своими противниками".
      "А дело-то и в самом деле серьёзно, если эти двое вместе. Н-да".
      Королевский прокурор верил в незыблемость закона. Он не испытывал большой тревоги ни после слов короля, ни после встречи с Паджеро у выхода из дворца с его секретами и половинкой броши. Но сейчас, глядя на миролюбиво настроенных друг к другу Маарда и Геймара, Рустак ощутил страх, и только стоящая за его спиной глыба закона помогла ему сохранить спокойствие:
      - Садитесь, господа. Рад видеть вас вместе. Давайте уточним, какими будут указания для городской стражи и тюремных властей в связи с отъездом его Величества и призывом в священные отряды. У вас есть какие-нибудь предложения?
      - Есть, господин прокурор. Только сначала, - Геймар протянул Рустаку свиток, - просмотрите, пожалуйста, этот документ с точки зрения законности.
      - Что это?
      - Наше совместное с Маардом обращение к депутатам Дворянского Собрания и Совета Городов о помощи в формировании священных отрядов согласно с пожеланием Его Величества. Нам хотелось бы огласить его сегодня же, сразу после встречи с вами.
      Рустак углубился в чтение.
      - Можно делать пометки прямо в тексте, или вам нужны устные замечания?
      - Исправляйте прямо по тексту, господин прокурор. Это черновой вариант, так сказать, рабочий.
      "Неужели всё настолько плохо? Похоже, что главную ставку в сохранении власти делают на формирования Тусона и король, и эти двое. Но этих войск ещё нет, и как быстро их наберут, неизвестно. Нужно пристально присмотреться к городским стражам и отделить надёжных. Только как это сделать? Как?"

ГЛАВА ВТОРАЯ
(день второй)

1.

      - Учитель, я согласен - я, действительно, не думал о каждой частичке, составляющей монету. Я всего лишь подумал - хорошо бы хоть одна из ваших медяшек оказалась у меня в руке. А потом так же и о второй. Я не думал о частицах - это точно.
      - До чего ещё ты додумался?
      - Я никак не могу поверить, что за границей вещества все частицы одинаковы. Взять, к примеру, кирпич - их, сколько вместе не складывай, получается только куча кирпича, большая или меньшая. Чтобы получить из кирпича дом, нужно добавить стекло на окна, дерево на двери и оконные рамы, черепицу на крышу, или солому, если это деревенский дом, а вместо кирпича - брёвна.
      - Мы не будем с тобой спорить об этом - у тебя вся жизнь впереди, чтобы доказать свою правоту или отказаться от этой идеи. Нам не дано взглянуть на эти частицы, поэтому и спорить бессмысленно. Главное, что ты поверил в существование этих частиц вообще. Тебе будет проще понять дальнейшие мои объяснения. Ты готов слушать дальше?
      - Да, Учитель.
      - Я объяснял тебе, что всё вокруг нас и мы сами, имеет те или иные свойства и строение из-за положения частиц, составляющих ту или иную вещь, или же нас самих. Тут тебе всё ясно?
      - Да, Учитель.
      - Давай теперь попробуем понять, почему та или иная частица находится именно в этом месте, а не в другом. Ты сможешь положить камень на воду или заставить его висеть в воздухе без помощи верёвки, например?
      - Нет, Учитель, он не будет ни лежать на воде - утонет, ни висеть в воздухе - упадёт.
      - Правильно. И есть много других вещей, которые ты не сможешь сделать без помощи инструмента или специальных приспособлений: например, срубить дерево без топора или забить гвоздь без тяжёлого предмета - молотка, например. Каждая вещь, каждый предмет, каждое живое существо может находиться только в определённых условиях, и условия эти определяются общим магическим полем.
      - Значит, то, что дерево растёт там или в другом месте, определяется магическим полем? И этот стул тут потому, что так действует магическое поле? И мы с вами, Учитель, тоже под действием магического поля?
      - Весь мир вокруг нас и мы тоже, всё находится под действием магического поля.
      - И если я пересяду на ваш стул или выйду из комнаты, я сделаю это под воздействием магического поля?
      - Нет, ты сделаешь это по собственному желанию. Ты воздействуешь на магическое поле, когда делаешь что-нибудь, а не наоборот.
      - Как же так?
      - Магическое поле можно менять в определённых пределах - оно достаточно гибко для этого. Это и лежит в основе магического учения, и все маги работают, меняя магическое поле тем или иным способом.
      - Тогда получается, что и дровосек - маг, и кузнец - маг, что любой - маг?
      - Вне всякого сомнения, в какой-то степени. Только способы воздействия на магическое поле могут быть разными: через другие предметы или непосредственно. В этом и состоит разница между магом и кузнецом или дровосеком. Те меняют координаты частиц, и тем воздействуют на магическое поле, а маги - воздействуют на магические поле, и тем меняют координаты частиц. Ты не спрашиваешь, что такое магическое поле. Неужели тебе понятно?
      - Я представил его, как силу, которая воздействует на всё вокруг. Мой отец говорил, что поле - это место, где земля отдаёт свою силу хлебу…- Харбел вдруг всхлипнул, -…отец…- и громко разрыдался.
      Маленький ростом (стоя он был вровень с сидящим Харбелом), Кассерин стоял рядом с ним и утешал, поглаживая рыдающего парня по нечесаным кудрям:
      - Поплачь, поплачь… Выпусти немного свою боль, а то душа вовсе окаменеет, а у мага душа должна быть нежная и чувствительная, чтобы слышать поле и работать с ним аккуратно, без вреда для себя и ущерба для мира. Поплачь… поплачь…

2.

      Кушан, войдя в лавку менялы, опустил штору с надписью "Закрыто".
      Из угла поднялся, было, один из людей Джаллона - Шариф (меняла решил держать кого-нибудь из них всё время рядом с собой), но, по сигналу Джаллона, уселся обратно, выставив напоказ рукоять короткого меча.
      Кушан презрительно ухмыльнулся и обратился к хозяину:
      - Я - Кушан. Твой хвост ждёт тебя, Джаллон.
      - Мне идти с тобой?
      - Через пятнадцать минут подъезжай санями на угол улиц Медников и Мясной. Мы перебросим его со своих саней в твои. Он ничего не видел, не слышал и ни с кем не говорил. Его страховали двое, обоих забрали городские стражники за пьяную драку: они, правда, не пьяны, но немного побиты. Оба из прислуги барона Фехера, и их подержат до его приезда. У меня всё.
      - Спасибо, - Джаллон протянул Кушану золотой.
      - Я делал это не за деньги, это была услуга Ларнаку.
      - Я и не плачу. Это премия за хорошую работу и благодарность тебе и тем, кто помогал. Ларнака это не касается, с ним я разберусь.
      - Золотого для благодарности много.
      - Не надо мерить мою благодарность своими мерками. Бери, и поехали за товаром.
      Кушан расхохотался.
      - Ты чего?
      - Он, действительно, сейчас товар - запакован в мешок, как кабанчик: только ножками сучит.

3.

      Лейтенант Яктук спешился у Восточных ворот и огляделся. Обе приворотные башни были заняты солдатами городской стражи, и больше башен поблизости не было. В растерянности баронет обратился к опёршемуся на шлагбаум стражнику:
      - Солдат, подскажи мне, где здесь пустующая башня?
      - Надо вам было свернуть на квартал раньше, по правой стороне. Башня осталась от старых ворот, а вторую снесли, когда засыпали старый ров. Вернитесь назад, и без труда её найдёте.
      - Спасибо, солдат.
      Башня, действительно, отыскалась без труда. Только пустующей она уже не была: несколько человек возились, убирая мусор. Изнутри доносился стук молотков и визг пил, вместо старой полусгнившей двери, валявшейся справа от входа, на петлях висела новая, сверкая ещё некрашеной оковкой и желтизной свежеструганного дерева.
      - Где мне найти сержанта Хобарта?
      - В башне, где ж ещё. Только идите осторожно, там внутри полный разгром.
      Яктук привязал коня к кольцу, торчащему из стены башни, и вошёл внутрь.
      - Новобранец? - на лейтенанта смотрел краснощёкий толстяк, сидящий на низком обрубке дерева с какими-то схемами в руках. Неподалёку два плотника сколачивали двухъярусные нары, с любопытством поглядывая на толстяка и вошедшего Яктука.
      - Это на каком же из вербовочных пунктов записывают в армию детей? - толстяк улыбался насмешливо и ехидно, и в неровном колеблющемся свете факелов казалось, что он всё время подмигивает, - И не побоялся же кто-то дать тебе меч, сынок! Сложи своё железо там, в углу и помоги ребятам на третьем этаже - они вмазывают в амбразуры окна и просили подсобника: раствор таскать.
      - Где мне найти сержанта Хобарта?
      - Ты уже нашёл его, сынок. Действуй быстрее - работа не ждёт. В армии много не разговаривают, в армии - выполняют. Будешь слишком медлителен - я тебя не возьму. И как ты уговорил вербовщика?
      - Очень просто - предъявил ему патент лейтенанта и был назначен командиром в формирующуюся роту Водяного. Командор Тусон даже разрешил мне служить без няньки и кормилицы, в надежде, что нос мне будет вытирать сержант Хобарт. Так это вы - сержант Хобарт? Не хотите ли ввести своего юного командира в курс дела? Или в армии, сержант, только выполняют и никогда не докладывают, чтобы много не разговаривать?
      Смущённый толстяк пытался стать "смирно", но ему мешали схемы в руках и большой отвислый живот, не дающий полностью выпрямиться. Плотники перестали работать, с интересом следя за происходящим.
      - Что стали, бездельники? - Хобарт, наконец, справился со смущением, - Работайте, работайте! Прошу прощения, господин лейтенант - я не ожидал, что командир будет так молод: записывают только ветеранов. В настоящее время в расположении роты находится двенадцать солдат, занятых подготовкой башни к приёму личного состава роты: кто плотничает, кто ставит окна, кто убирает мусор во дворе.
      - Что это за схемы, сержант?
      - Мы с ребятами прикидывали, как разместить людей: при самой большой тесноте в башне больше сотни человек не разместишь. Этого здания нам будет явно мало для роты.
      - У вас есть предложения?
      Толстяк сложил схемы на обрубок, на котором сидел до этого:
      - Здесь, по соседству, есть пустующий дом с конюшней и большим садом, настоящий дворец, и, судя по всему, давно заброшен. Кому принадлежит - выяснить мне не удалось. Идёмте, покажу. Это ваш жеребец? Какой красавец! Вы не против, господин лейтенант? - Хобарт сунул в мягкие губы коня кусок чёрного хлеба, - Обожаю лошадей, жаль, не каждая может выдержать мои вес. Приходится ходить пешком, а это не легко, да, не легко. А всё мирная жизнь и тёмное пиво… Да, тёмное пиво и мирная жизнь…

4.

      Джаллон, надрываясь, втащил мешок в меняльную лавку: Кушан сказал правду - "кабанчик" всё время дёргал ногами, за что и получил сапогом в бок, как только оказался на полу.
      - Разрежь мешок, Шариф, посмотрим на этот улов.
      - Зачем портить такой хороший мешок, босс? Если он вам не нужен - я заберу его домой?
      - Как знаешь.
      Из мешка вытрусили человека, щедро обмотанного верёвкой.
      - Будто гусеница шелкопряда. Да тут одной верёвки на золотой. Вы не переплатили Кушану, босс.
      - Поторопись, Шариф, двигай руками, а не языком.
      - Обижаете, босс. Вот, раз - и готово, - Шариф закончил сматывать верёвку и снял повязку с глаз "кабанчика" - затычки из ушей тот вынул сам, едва освободились его руки.
      На Джаллона глядел худой нескладный человек с неприятным лицом.
      " Рожа, что твой хорёк, или нет, скорее - крыса".
      - Я рад, что это именно вы, уважаемый Джаллон. Винь.
      - Чего вынь? Ты мне не груби, радостный ты мой, а то - огорчишься
      - Не "вынь", уважаемый Джаллон. Винь! Меня зовут - Винь. Прежде, чем мы с вами поговорим, нельзя ли мне посетить ваш туалет - что-то придавило после вашего мешка, - Винь не удержался - пукнул.
      - Проводи его, Шариф. Начнёт чудить - удави, - Джаллон приоткрыл дверь на улицу - проветрить. "Нет, не крыса. Хорёк, как есть - хорёк".
      - Пошли, Вонь.
      Винь открыл рот - возразить, но не решился - промолчал.
      Некоторое время спустя Винь сидел перед Джаллоном, нервно крутя пальцами и, кривя ртом, говорил:
      - Вы можете навлечь на себя гнев могущественного человека, господин Джаллон. Вы не должны были так обращаться со мной.
      - Я ни разу не видел тебя среди слуг короля, Винь, а более могущественного человека в Раттанаре я не знаю. Что же касается обращения с тобой - ты сам виноват: зачем увязался за мной?
      "Да он ещё и косоглазый, не поймёшь, куда смотрит. Поэтому, наверное, я его и не определил".
      - В Раттанаре есть люди и посильнее короля…
      - Да ну?! По-настоящему силён только тот, кто правит. Все остальные обладают воображаемой силой.
      - Осмелюсь возразить: в жизни не всё обстоит так, как видится. Мой господин страшен в гневе, и скоро здесь будут его люди.
      - С чего ты взял, что они скоро будут здесь?
      - Я был не один, и мой хозяин уже знает, что со мной случилось, и, наверняка, принял меры.
      - Ты о тех двух болванах, которые тебя охраняли? Так они сами нуждаются в помощи, а уж о твоей судьбе им и вовсе ничего не известно. Если ты будешь себя хорошо вести, то окажешься дома раньше их и сам доложишь барону, что с тобой произошло.
      - Вы знаете?
      - Не-а, догадываюсь. Так что ты мне хотел сказать, прежде чем испортил воздух в моей лавке? Что барону понадобилось от скромного менялы? Почему этот могущественный человек заинтересовался моей особой?
      - Я должен был выяснить, куда исчез один из людей барона во время бала и почему. Барон сказал, что это ваших рук дело. По тому, что случилось со мной, вижу, что он прав.
      - Так это был человек барона?
      - Одного из его друзей, как и те двое.
      "Значит, ты, хорёк, не от Фехера. Ещё один барон. Кто же? Я чуть не провалил все дело, назвав титул. А если бы его хозяин оказался не бароном? Надо быть внимательнее: Фехер не зря режет языки - болтливость вредна в любом деле, а сейчас особенно. Эх, старею!"
      - Ты так много говоришь, что рискуешь без языка остаться, как этот, вчерашний.
      - Я говорю только то, что мне разрешено или то, что вы и так знаете. Пытать же меня бесполезно - от пыток я сразу умру, ничего не рассказав: так меня подготовили. Могу я задать вам один вопрос, уважаемый Джаллон?
      - Хоть сто, только давай все сразу.
      - Почему вы захватили нашего человека?
      - Раз, - сказал Джаллон и загнул палец.
      - Что вы с ним сделали?
      - Два, - загнут второй палец.
      - Он жив?
      - Три.
      - Если жив, то собираетесь ли вы его отпустить?
      - Четыре.
      - Что вы собираетесь делать со мной?
      - Пять. Отвечаю на пятый - я тебя отпущу. Можешь идти.
      - А на остальные вопросы, что мне сказать барону?
      - Я не обещал, что отвечу на них. Тем более тебе. Умрёшь ты под пытками или нет - это ещё вопрос, не верю я в подобные подготовки. Пытать тоже можно по разному. Всё, ступай, мне работать надо, а от твоего присутствия у меня все клиенты разбегутся - до сих пор не проветрилось.
      - Тогда придите к барону и объясните ему всё сами.
      - Я не собираюсь бегать по всему Раттанару, объяснять свои действия. Кто нуждается в моих ответах, обычно приходит ко мне. Для того и держу лавку - любой может войти, не вызывая подозрений. Ступай, Винь, не морочь мне больше голову. Скажи своему господину: следующий, кто пойдёт за мной - умрёт.
      Винь вышел.
      - Пойти за ним?
      - Не надо - это опасно, Шариф, - Джаллон поднял штору с надписью "Закрыто" и снова уселся на место, - Кроме того, как иначе показать, что мне всё известно?
      - Думаете, поверят, босс?
      - Надеюсь, что да. Знать бы на кого он работает? Рядом есть кто-нибудь?
      - Только Арбай.
      - Пошли его по притонам и кабакам - пусть узнает, что сможет, об этой вонючке. Мы держим змею за хвост - как бы не цапнула.

5.

      - Бабушка, я такая счастливая, - Сальва прижалась к иссушенной годами женщине, - Он такой умный, и уверенный в себе, и красавчик - мне завидовали все фрейлины королевы, и не только они.
      - Огаста тоже? - дама Сайда, баронесса Лонтир, с любовью глядела на внучку, - А как же её несравненный переписчик?
      - Огасты не было на балу, внутри дворца, во всяком случае - Тахата не пустили бы, и они вдвоём веселились в парке. Она даже не видела баронета, и хорошо, что не видела. Вернее, что он её не видел - ей никто не нужен, кроме Тахата, и она ни на кого не обращает внимания, а все молодые люди почему-то сразу влюбляются в неё, и никого больше знать не хотят. Даже обидно - купеческая дочка, а с ней не сравнится ни одна дворянка.
      - Вы что, поссорились?
      - Что ты, бабушка?! Как же я могу поссориться со своей лучшей подругой? Я вовсе ей не завидую, ты не думай. Просто мне тоже хочется, чтобы за мной ухаживали, хочется нравиться - а то всё ей, да ей. А ей и не нужно.
      - Что ж ты так поздно ко мне заявилась - неужели до сих пор гуляли?
      - Нет, я была во дворце: помогала собираться Его Величеству, пока королева отдыхала. Потом мы все участвовали в уборке дворца, потому что нам, как сказала Её Величество, " привалило работы " из-за отъезда министра Морона.
      - Так и сказала - "привалило работы"?
      - Ага, а потом сама над этим смеялась. Ты знаешь, я люблю королеву почти как тебя. Честное слово. Она простая и добрая, и относится к нам так, будто мы ей родные.
      - Ты совсем ещё дитя, Сальва. Не понимаешь, что такое люди нашего круга, и готова восторгаться любым, кто тебе улыбнётся.
      - И ничего подобного, бабушка. Я восторгаюсь только теми, кто мне нравится, потому что - хороший человек. А другие пусть хоть рот до ушей раздерут своими улыбками - мне до них и дела нет.
      Постучав, вошёл лакей:
      - Баронесса, вас просит принять его один военный.
      - Либер, ты опять непочтителен. Сколько лет я тебе твержу: обращаясь ко мне, говори "госпожа баронесса", а ты, упрямец, всё своё. Что за военный? Он представился?
      - Он не в форме, но вооружен до зубов, и назвался лейтенантом Яктуком. Только что за лейтенант, если не в форме?
      - Ой, бабушка, это он. А почему к тебе? Он же мне предложения ещё не делал, да и поцеловались мы всего раза два или три…
      - Вот как, не успела познакомиться, а уже целуешься? Этому тебя учат во дворце?
      - И вовсе нет: я просто проиграла спор, что вытащу из-за стола министра Демада, и мне пришлось целовать офицера. Хорошо, что это оказался баронет, а потом уже не имело смысла прекращать, если начала, ведь так, бабушка?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21