Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мир Соргона - Ура, Хрустальная Корона!

ModernLib.Net / Доконт Василий / Ура, Хрустальная Корона! - Чтение (стр. 11)
Автор: Доконт Василий
Жанр:
Серия: Мир Соргона

 

 


      Подошёл Бальсар:
      - Будем ставить поле. Останетесь смотреть, Ваше Величество? - с намёком, мол, не крутился бы тут, не отвлекал от работы.
      Фирсофф намёк понял:
      - Нет, я в трактире подожду, - а, ведь, хотелось поглядеть, как поле ставить будут. Сдержался - не мальчишка же, - Пойдёмте, господа министры и советники, вина выпьем.
      Всех увёз, кроме Паджеро - того оставил любопытных гнать и вообще в помощь.

8.

      - Готово, Учитель, - Аксуман радостно улыбнулся: в полдня мост вывязали, - Всё сам проверил. Можно начинать.
      Стали веером у крайнего маячка: Бальсар, Аксуман, ещё трое магов. Упёрлись посохами в мёрзлую землю - посохи вошли в неё на треть. Все закрыли глаза, сосредоточились. Только Бальсар стоял с открытыми: он смотрел, командовал.
      - Начали!
      В хрустальных шарах посохов замерцали голубые искорки, сначала в глубине, потом ближе к поверхности. Искры слиплись в комки, комки слились между собой, и вскоре шары скрылись в голубом ослепительном свете. От посоха к посоху пробежал тоненький голубой лучик, соединяя между собой все пять посохов. Затем, становясь всё ярче и толще, он от центрального, Бальсарова, посоха потянулся к ближайшему маячку, прямо в открытое окошко. От него - к следующему, и дальше… дальше… через пропасть, обозначая левую сторону будущего моста, на том берегу по маячкам перебежал на правую сторону, и пополз, пополз, становясь всё толще и ярче, назад через пропасть. Засветились опора, другая половина моста, кольцо на том берегу. Наконец, ставшая уже жирной и синей, линия яркого света добежала до последнего маячка на этой стороне, замкнулась с началом и остановилась.
      - Готово! - Бальсар отпустил свой посох и отошёл, - Все свободны. Аксуман, у тебя вино осталось?
      Маги расслабились и разошлись.
      Молодёжь уже тащила к мосту первые сани с песком: подволокли, опрокинули между крайними маячками. Песок ссыпался, заполняя светящуюся форму и сплавляясь в цельную гранитную глыбу. А там тащили следующие сани, за ними ещё одни…
      Темнело. Зажгли запасённые фонари, и их белый свет смешался с синим сиянием поля. В освещенный круг у моста въезжали всё новые и новые сани с песком и щебнем, и, разгрузившись, снова исчезали во мраке.
      - Вы разочарованы, капитан? - Бальсар тронул Паджеро за плечо, - Почему-то все ожидают от магов каких-то необычных фокусов с грохотом и дымом, а наша работа, хоть и эффективна, но не всегда эффектна.
      - И, тем не менее, всегда на это рассчитываешь. Я не первый раз наблюдаю за зодчими, и всё время надеюсь увидеть чудо.
      - В наше время настоящие чудеса творят только короли и Короны. Я достаточно долго занимаюсь магией, чтобы считать себя опытным магом, но до сих пор не имею ни малейшего понятия, каким образом меняется портрет короля на монетах. Кстати, вы пробовали когда-нибудь повредить хоть одну монету, всё равно, золотую ли, серебряную или медную? Это практически невозможно! Даже в плавильной печи с ними ничего не происходит. Вы много лет командуете охраной короля и, наверняка, видели не раз, как король вручает Королевскую Грамоту. Где он её берёт? Она возникает, словно из воздуха с уже готовым текстом, подписью короля и государственной печатью. Вот где настоящее чудо. Мы привыкли к этому и не обращаем внимания, но могу честно сказать - мы, маги, настоящие дети рядом с королями.
      - Но чудеса королей только этим и ограничиваются. Перечень чудес, связанных с Короной, совсем невелик: выбор короля, монеты, Грамоты, да ещё Герб, который меняется во время войны.
      - А сама Корона? Разве это не чудо? Где она прячется, когда её не видно на голове у короля? И откуда берётся каждый раз, когда король хочет её показать? Вот вы говорите, меняется Герб, но бои на побережье то идут, то затихают, а Герб всё такой же. Он же на монетах и Знамени одинаковый?
      - Бои на побережье - это не война. Войну должен объявить король, и тогда наш медведь перестает есть малину, и превращается в атакующего медведя. Историк Морсон пишет, что при короле Фуриде Первом гоблины попытались захватить Раттанар, и он объявил войну. В сражении у Белого Камня участвовал сам Фурид с развёрнутым Знаменем, и тогда медведь на Гербе не сидел со своей малиной: он атаковал, и было слышно даже его рычание. На монетах тоже был тогда атакующий медведь…
      - Странно, что мы до сих пор не вышли к побережью.
      - Почему не вышли? Вышли. Вот только жить нам там не дают, и строить порты, и рыбу в море ловить. Ни одно из прибрежных королевств не имеет ни портов, ни флота. Гоблины тоже, правда, не могут закрепиться на побережье, но море у них в полном распоряжении. Мы же можем только смотреть на него.
      - Неужели мы настолько слабы?
      - В одиночку ни одно королевство не может полностью овладеть побережьем, а другие ему не помогут - невыгодно. Мы хоть и не воюем между собой, но с опаской косимся друг на друга, боясь усиления одного и его возвышения над другими. Побережье - это полигон для обучения нашей армии в боевой обстановке. Потому и шлют нам внутренние королевства солдат и деньги на их содержанке.
      - А что среди вас делает Бушир?
      - Вы знаете его?
      - Приходилось выполнять работы для Храма Разящего.
      - Да возникла идея - с помощью Храмов объединить силы королевств и занять таки побережье прочно и навсегда. Бушир едет её обсуждать с нашими соседями - может, что и выйдет на этот раз.
      - Как вы думаете, капитан, Его Величество позволит мне присоединиться к своей свите и поехать с вами в Аквиннар?
      - Хотите принять участие в Совете Королей?
      - Хочу посмотреть кое-что в аквиннарской библиотеке: говорят, что в ней есть малоизвестные книги по магии, хотелось бы взглянуть.

9.

      Паджеро уехал с обрыва, когда появились первые груженые сани из Овражья и Винного.
      - Езжайте, капитан, езжайте, - Бальсар махнул рукой в сторону Каштанового Леса, - мы уж тут сами справимся. Организовали крестьян - спасибо. Больше вы ничем не поможете.
      В трактире было тепло, и, после дня, проведенного на морозе, Паджеро с удовольствием потягивал вино, сидя у камина.
      В дальнем углу солдаты сгрудились вокруг Ахваза, который вдохновенно, захлебываясь словами, что-то им рассказывал.
      "Врёт, поди", - Паджеро прислушался.
      - Он нам и говорит: " Дойдёте до моста - зовите меня. Дальше не соваться". Ну и пошли мы в метель. А снег! А ветер!
      Солдаты слушали Ахваза, словно сами не видели вчерашней метели, с восторженным вниманием.
      - Мы пробираемся почти на ощупь. На привязи оно как-то спокойнее: хоть в пропасть не свалишься. Идём, значит, идём… Вдруг вижу - вроде парапет из сугроба выглядывает, подхожу ближе, для надёжности даже рукой щупаю - точно, парапет. Посылаю Ставра доложить капитану, а сам - бреду дальше, ищу начало моста. Наконец, нахожу. Стою, жду. Подходит капитан. Вот он, мост, - говорю ему. Тут как загремит впереди, земля дрожит, потом - бух… И плеск воды. Жуть. А он и говорит: "Был мост", и хоть бы глазом моргнул. И, ведь, как знал, сказал не идти дальше моста. Только потому и остались живы. Вот и скажите, откуда капитан мог знать, что мост упадёт?! И вот, что значит - точно выполнить приказ!
      Солдаты одобрительно загудели.
      Паджеро понял, что присутствует при рождении очередной солдатской легенды, и усмехнулся.
      Подошёл Дахран:
      - Его Величество о вас спрашивает - вернулся или нет?
      Капитан направился в дальний зал:
      - Ваше Величество, я уехал от моста после появление первых саней из Винного и Овражья. Бальсар сказал, что сам справится.
      - Крестьяне возить не бросят?
      - Нет, Ваше Величество, им за каждую поездку по пять медных монет платят: где зимой ещё найдёшь такой приработок?
      - Всё равно опоздаем!
      - Опоздать лучше, чем не явиться. Везде, кроме плахи, Ваше Величество…
      - Не стало бы хуже от опоздания.
      - Зачем зря тревожиться? Может и волноваться не из-за чего. Тут волнуйся, не волнуйся, а изменить мы ничего уже не изменим. Разве, что вовсе не поедем.
      - Будем стараться доехать, а там - как получится. Вы правы - не стоит нервничать понапрасну.

10.

      Против ожидания день в мастерской Фумбана прошёл удачно. Новым составом переписчики сделали работы больше, чем когда-либо. И без помарок и ошибок.
      Третий стол - для Вустера - поставили с трудом, и в мастерской стало совсем тесно. Но, как говорят, в тесноте, да не в обиде.
      Натал наотрез отказался уйти домой после обеда. Сидеть в одной комнате с героем Акульей бухты было для него счастьем, и он не хотел его прерывать, представляя, как вечером будет рассказывать, что работает вместе с Вустером. И что Вустер говорит, и как он ходит, а, главное, он расскажет, что Вустер на самом деле жив, хотя и сильно искалечен. И кто не поверит ему - получит хороший фонарь под глаз. А насколько вырастет его авторитет среди сверстников с Голубиной улицы из-за знакомства с капитаном…
      - Должен сказать, чтобы быть честным, что я удивлён результатами сегодняшнего дня, - Фумбан довольно улыбался, сидя перед толстой пачкой переписанных листов, - Если мы и дальше будем работать в таком же темпе, я смогу удвоить вам всем жалование.
      - Я же вам говорил, мастер, что вы напрасно расстраиваетесь: зачем мучить себя, придумывая неприятности, когда они и так никуда не денутся, придут, - Вустер говорил громко и слегка заикаясь, - Я предлагаю отметить мой первый рабочий день, да и не только мой, прости Натал. Давайте сходим в какое-нибудь приличное заведение, где нам нальют, а Натала угостят чем-нибудь сладким. Потом мы проводим нашего младшего сотрудника домой, и хорошо посидим у меня. Против такой программы у тебя есть возражения, Натал? Нет? А у вас, мастер? Тебя, Сетиф, я не спрашиваю - не помню, чтобы ты отказывался. Все готовы? Тогда вперёд, господа переписчики, только вперёд.

ГЛАВА ПЯТАЯ
(день четвёртый)

1.

      - Как вам удалось, господин королевский прокурор, добиться от стражей Восточного района отдать роте Водяного охрану Восточных ворот? - Маард с любопытством смотрел на Рустака, - Как мне известно, смена стражей прошла без неприятных инцидентов. Похоже, что городские стражи покинули ворота не без радости.
      - Так и есть, глава Маард. Город переполнен желающими вступить в священные отряды. Сюда собралась вся беспутная публика из окрестных городков и местечек. Каждый деревенский пьяница и бездельник счёл своим долгом отведать "винную порцию" командора Тусона. Стали съезжаться окрестные бароны со своими дружинами. Не сидите всё время в Совете Городов, Маард, пройдитесь по улицам: пьяные драки и поединки не прекращаются даже днём. Стражам уже негде складывать неопознанные трупы в ожидании, что объявится кто-нибудь, знавший погибших. Пришлось вдвое увеличить число патрулей на улицах, и удвоить число патрульных в патруле. Но солдат всё равно не хватает для поддержания порядка. Капитаны Северного, Южного и Западного районов просят меня передать охрану своих ворот ротам Тусона.
      - А сами городские стражи, они почему радуются, оставляя городские ворота? Ведь, не секрет, что стоя на воротах, они занимаются поборами с проходящих и проезжающих в город?
      - Что там за поборы? Так, мелочь. Разве их сравнишь с тем, что можно содрать с драчуна или пьяницы? Городские стражи рвутся патрулировать Раттанар, особенно вокруг кабаков и трактиров.
      - Значит, сама жизнь позволяет нам занять ворота и стены города, как того хотел Его Величество.
      - Да, это нам сделать будет, судя по всему, нетрудно. Я боюсь другого. Боюсь, что роты Тусона придётся использовать на улицах города для поддержания порядка, а это распылит их силы, которых и так - едва-едва. Пока только рота Водяного представляет хоть какую-то реальную силу. Из-за тесноты помещений набор идёт медленнее, чем хотелось бы. Не всем командирам рот везёт, как Яктуку.
      - Не уверен, что это везение. Мне кажется, что молодой Яктук - очень толковый офицер. Он знает, чего хочет, и умеет этого добиваться.
      - Как бы то ни было, а кроме дворцовой стражи и роты Водяного мы не имеем надёжных солдат. Всё никак не соображу, как просеять городских стражей и отделить надёжных и верных Короне от остальных, как, хотя бы, определить, на кого мы можем полагаться?
      - Вы знаете, Рустак, я бы посоветовался по этому поводу с Тусоном и заменяющим Паджеро Илорином.
      - Тусон по горло занят своими делами, а Илорин - совсем мальчишка.
      - Ну не такой уж он мальчишка. Мальчишка, скорее Яктук - ему, я слышал, всего двадцать. Илорину уже больше двадцати пяти, да и Паджеро не взял бы в дворцовую стражу бестолкового офицера. Служа с Паджеро, он должен был многое узнать, как доверенное лицо капитана. А дела Тусона - это, прежде всего наши дела, разве нет? Для чего же затевал всю эту игру со священными отрядами Его Величество, как не для предотвращения возможного мятежа?
      - Я думал, для взятия побережья.
      - Это дальняя цель, а ближняя - наш неведомый враг. Вспомните, что говорил король ночью после бала.
      - Да-да, конечно. У меня голова идёт кругам оттого, что творится в городе, и я совсем упустил из виду слова Его Величества. Как же мне встретиться с командором, не привлекая внимания?
      - Проще простого: поехать вместе с ним осматривать, как налажена охрана Восточных ворот, и, если хорошо, осмотреть остальные, чтобы договориться об их передаче под охрану Тусона.
      - Да-да, вы правы, Маард. Я, видимо, растерялся, ничего не соображаю. Вы не знаете, чем занимается барон Геймар - уже два дня его не видел? И можно ли привлечь министра Велеса к нашим проблемам?
      - Геймар крутится среди съезжающихся баронов, пытаясь определить, кто из них надёжен, а Велес, по моей просьбе и своему разумению, среди ремесленников ищет надёжных людей, чтобы в нужный момент можно было позвать их на помощь.
      - Вы хотите вооружить толпу?!
      - Вы хотите сказать, что она не вооружена? Не все, конечно, имеют достойное оружие, но белее или менее вооружен в нашем королевстве каждый мужчина, поскольку закон о поединках позволяет это. Вы же прокурор, и должны знать об этом больше меня.
      - Почему же такой переполох поднялся из-за проданного оружия?
      - Потому что то оружие - боевое, и ни в какое сравнение не идёт с короткими мечами гражданских лиц, и предназначено оно не для поединков, а для сражений.
      - Чем же вам помогут ремесленники, собранные Велесом?
      - Это, прежде всего, кузнецы и оружейники, у которых боевого оружия хватит и себе, и соседям, и друзьям. Не надо скидывать со счётов их возможности, и недооценивать усилия Велеса.
      - Да-да, да-да. Вы не желаете поехать со мной к Тусону, глава Маард?
      - Обязательно, господин прокурор. Вижу, что моя помощь будет не лишней.
      - Благодарю, глава Маард. Большое спасибо.

2.

      Тусон сидел за столом в своём кабинете, задумчиво глядя на потолок, словно пытаясь прочесть на нём ответы на мучившие его после прихода Джаллона вопросы.
      Хорошо зная Паджеро, он не сомневался, что существует сеть информаторов, от которой капитан получает самые неожиданные сведения о жизни Раттанара - уровень информированности Паджеро явно превышал возможности командира дворцовой стражи, но то, что рассказал Джаллон, превосходило его самые смелые предположения. Возможности Джаллона были настолько велики, что становилось непонятно, как удалось сохранить в тайне подготовку к мятежу, ведь, до вызова на Совет Королей никто даже и не подозревал ни о чём подобном.
      Каким же хитрым и умным должен быть враг, сумевший ускользнуть от наблюдательной сети Джаллона? Удастся ли переиграть его Джаллону, или меняла обречен, как и все, кто станет ему помогать? Хорошо было бы узнать, кто стоит во главе заговора до того, как в дело пойдёт оружие, и ликвидировать мятеж без большой крови. Но для этого надо заниматься не солдатским делом, таким привычным и изученным. Для этого нужно стать актёром, научиться притворяться, то есть, заняться тем, против чего восстаёт прямая солдатская душа. И совершить подобное насилие нужно над кем-то ещё, потому что самому не справиться. Нужен помощник, а лучше - не один. И выхода нет, другого пути победить без кровопролития - не видно. Ну и узел! Паджеро бы сюда, уж он бы легко разобрался со всей этой неразберихой. Он создал Джаллона и, значит, ориентируется во всех подобных вещах.
      - Господин командор, к вам королевский прокурор Рустак и глава Маард.
      Тусон поглядел на вошедшего Довера:
      "Хороший будет из него офицер со временем. Да и из Тахата тоже. Приглядывать надо за обоими - молоды и горячи сверх меры. А отвечать за них - мне!"
      - Зови. И погляди там чего-нибудь на стол, а то так и не поем сегодня. Рад видеть вас, господа. Садитесь, прошу вас. Я ещё не обедал, а уже время ужина. Не составите ли компанию? Закусывая, и поговорим.

З.

      Дама Лендора, баронесса Инувик, как обычно, была не в духе. Всё её раздражало, сердило, доводило до бешенства, до того исступления, которое часто посещает никого не любящих женщин и плачевно сказывается на близких им людях - потому что они всегда под рукой, и не имеет значения кровные ли это родственники, слуги ли или приехавшие погостить друзья.
      Впрочем, друзей у таких женщин не бывает: никого не привлекает дружба со скорпионом или ядовитой змеёй.
      С утра уже пострадало двое лакеев и одна служанка - баронесса носила массивные перстни на каждом пальце обеих рук, и часто пускала в ход обе. Редко кому из прислуги в доме Инувиков удавалось обходиться без синяков и шрамов: перстни рвали даже дублёную крестьянскую кожу, потому что Лендора била, не жалея сил.
      Было просто удивительно, как эта маленькая худая женщина, худая настолько, что не было видно на ней никаких признаков её пола - ровная, как хорошо оструганная доска - как эта женщина могла держать в страхе всех своих домашних, за исключением, быть может, одного барона. Он, хоть и не боялся своей жены, но ссориться с ней избегал, стараясь не попадаться ей на глаза, что для министра иностранных дел было не так уж сложно. Должность позволяла постоянно быть в разъездах, а если не удавалось покинуть Раттанар - королевство, барон находил массу причин, чтобы покинуть Раттанар - город, или хотя бы пределы своего дома.
      Двадцать лет назад, когда был ещё жив старый барон Инувик, будущий министр по его настоянию рискнул вступить с Лендорой в близость для продолжения рода: старик требовал наследника. Но в природе что-то напуталось: вместе наследника родилась девочка, получившая имя Сула.
      Первая беременность Лендоры стала и её последней беременностью: будучи в положении, она так достала всех домашних, что старый барон уже не заикался о наследнике до самой своей смерти, а баронет зарёкся даже прикасаться к своей жене.
      Девочка росла забитой и запуганной - всегда сбегающий из дома Инувик был ей плохой защитой, а после рождения Довера он и вовсе не уделял внимания своей дочери.
      Сула росла, мечтая о брате, большем и сильном, который мог бы защитить её, и часто плакала от обиды и одиночества.
      Достигнув совершеннолетия, она поняла, что единственный способ сбежать от матери - выйти замуж, но красота её была блеклой, взгляд - испуганным, и держалась она с молодыми людьми застенчиво и робко. Её никто не сватал, за ней никто не ухаживал. Даже беспринципные люди, видевшие в браке только способ укрепить своё положение, не торопились с предложениями, опасаясь породниться с необузданней и злобной стихией по имени Лендора.
      - Сула, ты где прячешься, паршивка? Никакого уважения к матери! Ну, попадись мне только.
      - Я здесь, мама. Извини, я не слышала, что ты меня зовёшь.
      - Вечно одно и то же. Всегда оправдания и извинения. Хорошая дочь должна слышать мать, даже если та зовёт шепотом. Я же уже целый час надрываю горло, и хоть бы - хны. Застегни мне колье, а то у этой дряни Хиллы дрожат руки - мне пришлось её ударить, и я сломала ноготь. Ты поедешь со мной к Геймарам?
      - Нет, мама, если ты не против, я останусь дома.
      - Ну и глупо. Ты никогда не выйдешь замуж и будешь сидеть до старости на моей шее, если всё время отказываешься от светских визитов. Я сама найду тебе мужа - такого, как ты заслуживаешь. Что? Не слышу благодарности.
      - Спасибо, мама.
      - Где только найти дурака, который бы тебя взял?
      - Не знаю, мама.
      - Я не спрашиваю тебя, я говорю себе, думаю.
      - Извини, мама.
      - Наградили же меня боги дочкой. Размазня какая-то, как есть - размазня!

4.

      Велес пошёл домой пешком: надышавшись в кузницах дыма, он с удовольствием вдыхал чистый морозный воздух.
      Уже третий день он крутился среди ремесленников, прощупывая их настроения, и кое с кем вёл долгие разговоры с глазу на глаз. Результаты были не ахти, но всё же кое-что сделать удалось: за три дня не было продано ни одного меча, ни одного кинжала, ни одного лука - покупатели крутились постоянно, но торговцы оружием, оружейники и кузнецы, ссылаясь на отсутствие готовых изделий или на мифические заказы несуществующих оптовиков, отмахивались от клиентов, не прекращая, тем не менее, работы. Покупать же у гномов - не каждый мог себе позволить. Гномы делали работу дорогую, вычурную, и вооружать гномьей работы оружием подстрекаемую к мятежу толпу не стал бы даже законченный идиот. Да и денег ему бы не хватило.
      Наибольшие надежды Велес возлагал на оружейника Гечаура, который пользовался большим уважением среди товарищей и соседей.
      - Не крутите, министр, - оружейник говорил, не прекращая полировать лезвие меча, - рассказывайте, что у вас за проблемы в Кабинете. Не для своей же прихоти вы третий день подговариваете придержать оружие. Для кого вы его готовите?
      - Для вас, мастер Гечаур.
      - Зря волнуетесь - у каждого оружейника есть хороший доспех для себя, да и меч найдётся.
      - У оружейников есть, я согласен. А гончары, а ткачи, а хлебопёки? Им-то где взять.
      - Что-то серьёзное вы затеваете, министр.
      - Не я, мастер, не я.
      - Можете сказать точнее?
      - Ожидаем мятеж против Короны.
      - Странно, но у нас ничего не слышно.
      - В этом и есть самое плохое - нигде не слышно, а готовится, знаем точно.
      - Кто?
      - Неизвестно. Ищем, но пока результатов нет.
      - Когда?
      - Днями. В самое ближайшее время.
      - А войска на что?
      - Ненадёжны, мастер. Потому и уговариваю придержать оружие. Если не справимся сами - будем звать вас.
      - Настолько плохо?
      - Хуже не бывает, мастер. Похоже, что пройдёт по всем королевствам. А скрыто так, что не ухватишься. Это и есть причина Совета Королей. Истинная причина.
      - А эти знают, что вы готовитесь?
      - Очень хочется надеяться, что нет. Но как определишь?
      - Тогда ясно. Я посоветую, кому следует, как себя вести. Случай чего - зовите, министр. Мы будем готовы. Не волнуйтесь, лишнего никому не скажу. Вам больше не следует тут крутиться - привлекаете ненужное внимание.
      Велес шёл домой, перебирая в памяти этот разговор снова и снова, не в силах решить, не зря ли открылся Гечауру: верить человеку надо, но кто знает…
      Эти три дня министр был настолько занят, что не обратил внимания, насколько изменился город: улицы кишели каким-то сбродом, и даже ярко освещенный центр стал небезопасным.
      - Смотри, какая шуба. Наверное, и кошелёк ей под стать.
      Перед Велесом стаяли трое хорошо вооруженных людей, а у него и был только кинжал, да и тот под шубой - совершенно бесполезный сейчас. Против меча короток, да и не достанешь: шуба застёгнута.
      - Что вылупился? Кошель давай, - из ножен со скрежетом поползло лезвие меча, - Может, оглох? Если слышишь - кивни головой.
      - О! Гляди, кивает.
      - Кивает, да не достаёт. Резани-ка его слегка.
      Лезвие сверкнуло перед лицом Велеса, но его не коснулось: было отбито другим мечем.
      Увлёкшиеся "беседой" с Велесом налётчики не заметили подошедшего сзади Илорина. Лейтенант долго не думал: отбив атаку, он атаковал сам.
      Растерявшийся, было, Велес вытащил, наконец, кинжал, и, как оказалось, во время - успел парировать удар, направленный в живот. Отбитое кинжалом лезвие меча распороло шубу и порезало министру левый бок. Замахнувшийся для следующего удара бандит упал, зарубленный Илорином. Тот из нападавших, что собирался "резануть" Велеса, был уже мёртв - он был убит при первом же выпаде лейтенанта. Третий бросился наутёк с криком:
      - Ничего, скоро мы всех вас перережем…
      Оседающий на снег Велес сказал Илорину:
      - Вы слышали? Он из них, лейтенант, догоните его…
      - Вы ранены, министр? Что это вы разгуливаете пешком? Нашли время для прогулок.
      - Догоняйте же, лейтенант!
      Третий налётчик в конце квартала наткнулся на патруль городской стражи. От неожиданности он ткнул мечом, который всё ещё держал в руке, одного из стражей и был тут же зарублен остальными.
      - Теперь не узнаем, поздно.
      - Что там узнавать - люди какого-нибудь барона. Здорово он вас зацепил. Эй, в доме! Откройте! Здесь раненый! Эй, кто-нибудь!
      - С вами всё в порядке, лейтенант? - узнал Илорина один из стражей.
      - Со мной-то - да, а вот министр Велес ранен. Эй, в доме, открывайте!
      - Сюда лучше не стучать, лейтенант.
      - Это ещё почему?
      - Здесь живёт дама Лендора, настоящая мегера.
      - Чушь, капрал, тут раненый. Эй, в доме!
      Двери открылись. Выбежавшие лакеи подхватили Велеса на руки и унесли в дом.
      - Илорин, пусть обыщут их всех - надо знать, кто они, - успел простонать Велес, пока его уносили.
      - Вы слышали, капрал? Обыщите всех троих и сообщите, что найдёте. Я буду в доме с министром. И пошлите кого-нибудь за лекарем. Э, да вы сами ранены?
      - Пустяки, царапина. Тот, что убегал, слегка зацепил мне руку.
      Илорин кивнул и прошёл в дом.
      Над Велесом склонилась изящная бледная девушка, промокавшая ему рану куском белого полотна. На шаги лейтенанта она вздрогнула и испуганно оглянулась.
      - Не бойся, красотка, уже всё кончилось, - Илорин чувствовал себя героем, и кто посмеет утверждать, что незаслуженно, - Ты кто, служанка? Горничная? А кто же тогда?
      - Я дочь министра иностранных дел барона Инувика - Сула.
      - Простите, дама Сула, я не предполагал…, - с лейтенанта слетела героическая бравада, и он смешался, - Ещё раз, извините.
      - На улице вы были храбрее. Вам не кажется, что невежливо разговаривать с дамой, не представившись?
      - Виноват! Лейтенант Илорин, дворцовая стража!
      От дальнейшего смущения лейтенанта спас вошедший капрал:
      - Я осмотрел всех троих - никаких предметов, указывающих, кто они - нет.
      - Ни писем, никаких бумаг?
      - Нет, только немного денег и всё.
      - Деньги меня не интересуют. Лекаря вызвали?
      - Да, лейтенант. Сейчас будет здесь. Что министр?
      - Потерял сознание, но рана не опасная - резаная, на боку, и не очень глубокая. Как жаль, что ни один из этих троих не остался жив. Министр будет очень огорчён. Дама Сула, у вас есть комната, куда можно было бы перенести министра Велеса? Всего на несколько дней, а, может только до завтра - лекарь скажет.
      - Да, лейтенант, я пойду - распоряжусь.

5.

      Ужинать сели поздно: мешало то одно, то - другое. Сначала с нетерпением ждали Паджеро - узнать, как там мост, потом - приглашенного на ужин Бальсара. Но маг отказался - остался в шатре, поставленном на обрыве - наблюдать за темпом работ и их качеством.
      Фирсофф смотрел на возню придворных, словно за малыми детьми, с нескрываемым интересом и любопытством: ему захотелось узнать, как долго они будут готовиться к ужину.
      Первым не выдержал Бушир, привыкший удовлетворять голод сразу по возникновении:
      - Ваше Величество, неужели мы будем завтракать, так и не поспав?
      - Что же вам мешает лечь спать, служитель Бушир?
      - Отсутствие ужина, Ваше Величество. Если я ложусь голодным - меня всю ночь одолевают кошмары.
      - Мы не станем подвергать вас столь жестокому испытанию. Дахран, подавайте.
      Трактирщик с нетерпением ожидал здесь же, в зале, чтобы поскорее накормить гостей и отпустить отдыхать измученных изысканной стряпнёй женщин: он поназвал проворных крестьянок, имеющих кулинарные таланты, желая со вкусом накормить короля.
      На столе появились паштеты, молочные поросята с хреном, утки с яблоками, разного вида выпечки с мясной начинкой, да и ещё всякая всячина. Из Винного понавезли различных вин, значительно расширив их выбор.
      - Садитесь, господа, попробуем ухищрения Дахрана. В походных условиях редко встретишь такое изобилие, - Фирсофф говорил, чтобы сделать приятное трактирщику, надрывавшемуся от усердия и желания угодить, - Как видите, капитан, паштеты в походе тоже встречаются. Вы какой предпочитаете?
      - Гусиный, Ваше Величество.
      - Тогда вам придется сидеть в самом конце стола, потому что уважаемый Дахран поставил его именно там. Служитель Бушир, а что вам снится, когда вы ложитесь спать сытым?
      - Разное, Ваше Величестве. Никогда заранее не знаешь, какой сон получится из сочетания съеденных блюд. Да и вина вносят свои дополнения.
      - Надеюсь, вы не разбудите нас сегодня истошными криками?
      - Ни в коем случае, Ваше Величество. Вряд ли мой сон будет неприятным после такого ужина.
      - А от удовольствия вы не кричите, служитель Бушир? - Яктук не удержался от колкости.
      - Нет, советник Яктук. От удовольствия кричать опасно - это возбуждает зависть услышавших, а зависть - причина ненависти.
      - Вам ли бояться ненависти? Неужели Разящий не охранит своего служителя?
      - Зачем же беспокоить бога своей несдержанностью, если проявив скромность, избежишь зависти, - вмешался Тараз, - а, значит и ненависти.
      - Удивительно слышать о скромности от главного торговца королевства. Разве скромность способствует торговле? Мне кажется, что скромный человек не способен выдержать конкуренцию.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21