Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Душа Сурака

ModernLib.Net / Диллард Дж. / Душа Сурака - Чтение (стр. 5)
Автор: Диллард Дж.
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


       Но только чем это им поможет? Чем это помогло доктору Флоксу?
      – С вашего разрешения, капитан, – сказала Хоши. – Я заканчиваю прослушивание медицинских записей оани, осталось совсем немного. Я хотела бы закончить это сейчас. – Она не стала говорить очевидного – что ей не хочется возвращаться к себе; и что если она не закончит свою работу сейчас, она может её уже никогда не закончить. – Просто… Я не могу объяснить этого, сэр. Даже если они так и не узнали, от чего умирают, у меня такое чувство, что мы сумеем кое-что узнать, если просмотрим все их записи. Считайте это интуицией.
      – Идите, энсин. Я верю в интуицию. – Арчер кивнул, и она вышла.
      – С вашего позволения, сэр, – официально произнёс Рид. – Я хотел бы закончить одно личное дело. Это займёт всего минуту…
      – Вы свободны на столько времени, сколько вам понадобиться, – мягко сказал Арчер.
      – …после чего вернусь сюда помогать энсину Катлер.
      – Идите.
      Проводив Рида взглядом, капитан ещё какой-то миг смотрел на закрывшиеся двери, затем вздохнул, шагнул к интеркому и нажал кнопку связи по всему кораблю.
      Сигнал от входной двери застал Трипа Такера сидящим на койке и протирающим глаза. Ему снилось коралловые рифы; во сне он плавал среди них много часов, как вдруг внезапно заметил, что на нём нет акваланга – и в этот миг голос капитана по общему каналу связи разбудил его.
      – Войдите, – простонал он и прокашлялся, прогоняя сонливость из голоса.
      Двери открылись, и на пороге появился Малкольм Рид, одетый по всей форме и аккуратно причёсанный.
      – Малкольм, – сказал Трип, – что это ты такой отглаженный?
      Рид взглянул на него с недоумением; начальник службы безопасности выглядел озабоченным и откликнулся без тени юмора.
      – Отглаженный?
      – Ну да, отглаженный. Как антоним помя… – Трип оборвал себя на полуслове и присмотрелся к Риду повнимательнее. – Как это ты умудрился так быстро вскочить и привести себя в божеский вид?
      – А, это. – Рид шагнул в каюту, позволяя двери закрыться. – Я… Я уже давно встал. Именно об этом я и хочу поговорить с вами, коммандер.
      – А это не может немного подождать? Капитан как раз приказал всем явиться в медотсек… – Трип с усилием поднялся на ноги и, стащив с вешалки форму, стал натягивать её.
      – Да, знаю. Я как раз оттуда. – Рид помолчал секунду и вдруг заговорил торопливо, не переводя дыхания. – Помнишь, когда мы были закрыты в гондоле шаттлов и думали, что "Энтерпрайз" погиб, и мы тоже погибнем, и ты услышал, как я записываю завещание…
      – О, ради Бога, – сказал Трип. – Об этом ты пришёл говорить? А ты не думаешь, что это несколько преждевременно? – Он запрыгал на одной ноге, надевая ботинок. – Иногда, лейтенант, вы… ударяетесь в мелодраматизм.
      – Ни в какой мелодраматизм я не ударяюсь, – ровным, спокойным голосом сказал Рид. – Те, кто высаживался на планету, получили большую дозу облучения, чем те, кто оставался на корабле. – Я хочу, чтобы ты знал…
      Трип прекратил подпрыгивать на босой ноге.
      – Ты уверен?
      – Да. И я хочу говорить с тобой о своём завещании.
      – А почему ты просто не наговоришь запись, а мне расскажешь потом? – Трип надел второй ботинок и выпрямился.
      – Потому что тогда я могу не успеть.
      – Малкольм… – простонал Трип своим опять-он-за-своётоном.
      – Доктор Флокс в состоянии комы, – сказал Малкольм. – Я сделаю запись потом, если смогу, но сначала я хотел поговорить с тобой.
      – А, чёрт, – поразился Трип. – Я понятия не имел… А они уверены, что это…
      – Радиация, да. – Пауза. – Я хочу, чтобы ты получил всё.
      – Что??
      – Ты слышал, что я сказал. Ты получаешь всё.
      – Но как же все твои подружки? – Щедрость Малкольма смутила Трипа. – Все эти женщины? А твои родители? Твоя сестра? Послушай, мне сейчас надо идти в медотсек. Давай поговорим потом.
      – У меня может не быть потом, – сказал Малкольм, но Такер уже выходил из каюты.
      – Послушай, – сказал Трип, когда Рид нагнал его в коридоре, уже заполненном заспанными членами экипажа, спешившими к турболифту. – Не стоит тебе менять завещания. Оставь, как есть. В конце концов, я тоже былпод действием этой радиации. – Он старался говорить так, словно речь шла о чём-то обычном. – Так что вполне возможно, не стоит труда менять завещание.
      – У меня кое-что есть на Кайманах, – не слушая его, продолжал Малкольм. – И неплохая земля в Аргентине. И квартира в Найтсбридже…
      Трип почувствовал, как начинает дёргаться челюстная мышца. Он чувствовал себя усталым, и хотя известие о докторе Флокса расстроило его, не мог серьёзно воспринимать разговоров о смерти. Они найдут выход, как находили его любых опасностей, в которые им случалось попадать – с того самого дня, как был запущен "Энтерпрайз". Неисправимый оптимист, Трип просто не мог представить, чтобы их команда полегла от болезни, которая сразила оани.
      – Оставьте, лейтенант, – отрезал он. – Сейчас есть вещи поважнее, чем думать о вашей недвижимости.
      Он вошёл в лифт, уже набитый заспанными людьми. Шагнув следом, Рид произнёс – слишком тихо, чтобы его могли услышать остальные, и всё же достаточно громко, чтобы смутить Трипа:
      – Я говорю совершенно серьёзно, коммандер Такер. Я не из тех, кто легко заводит друзей, но вас я считаю…
      –  Оставьте, – повторил Трип, вложив в это слово больше раздражения, чем на самом деле чувствовал. Сейчас, в присутствии других, было не время говорить об их дружбе – и кроме того, он по-прежнему считал, что Малкольм всё преувеличивает. Глядя прямо перед собой на двери лифта, он продолжал. – Это приказ, лейтенант.
      Рид умолк на середине фразы. Больше он не произносил ни слова – причина, достаточная, чтобы Трип взглянул на него украдкой. Лейтенант стоял с каменным лицом.
       Чёрт подери,подумал Трип. Ему совершенно не хотелось обижать чувства Малкольма – но он был совершенно не в настроении предаваться мыслям о смерти. Если положение действительно критическое, то небольшая доля ярости для них всех будет лучше, чем смирение или страх.
      Остаток пути прошёл в молчании.
      Сидя в лаборатории, куда она вернулась сразу же после инъекции, Хоши изо всех сил старалась не обращать внимания на постоянные шаги в коридоре – шаги тех, кто торопливо направлялся в медотсек или возвращался оттуда. Нелегко было заставить себя не думать о докторе Флоксе, лежащем без сознания в медотсеке. Картина эта вновь и вновь вставала у неё перед глазами, смешиваясь с другой: мёртвое тело Кано, временно оживлённое изнутри зелёно-голубым энергетическим существом. Но в конце концов, Хоши сумела заставить себя сосредоточиться на изображении на экране, где Урока как раз делал очередную запись.
      Теперь оани явно был возбуждён, широко раскрытые глаза смотрели с надеждой. Хоши внимательно вслушивалась; теперь она понимала всё, и ей уже не требовалось прослушивать запись по второму разу.
       На нашей планете появился пришелец, принесший нам надежду. Он прилетел один с планеты(Хоши записала фонетическую транскрипцию названия планеты, звучавшего как Шикеда) и утверждает, что его сородичам известно об этой болезни. Сейчас с ним беседуют наши врачи, и есть надежда, что скоро мы узнаем причину постигшего нас несчастья.
      Хоши не упускала ни слова, с нетерпением ожидая следующей записи. Неужели в этом секторе есть ещё раса, знакомая с этой лучевой болезнью? Возможно, их знания, полученные оани слишком поздно, помогут команде "Энтерпрайза"?
      Изображение на экране изменилось – и у Хоши сжалось сердце. Возбуждение и надежда Урока сменились отчаянием – широкие плечи оани поникли, словно под непосильной ношей.
       Для тех, кто придут сюда после нас,сказал он ,понизив звучный голос почти до шёпота, –  предупреждение. Пришелец с Шикеды утверждает, что причина нашего заболевания – микроорганизм, не похожий ни на один из тех, что нам известны. Его сородичи болели этой болезнью и умирали.
      – Микроб! – Хоши невольно вскочила, не отрывая глаз от экрана. – Нет, нет, это неправда! Ничего удивительного…
      Она не договорила, глядя, как Урока печально склонил голову, а затем продолжал прямо в экран.
       Это живое существо, как и мы; пришелец говорит, что оно способно эволюционировать. Он предлагает нам лечение, но чтобы выжить, нам придётся уничтожить эти микроорганизмы, а мы не станем этого делать.Пауза. Мы должны покориться судьбе. Мы жили в мире, в мире и умрём.
      – Нет! – Хоши не сознавала ни того, что кричит, ни того, что спорит человеком, который несколько дней как мёртв. – Нет, это несправедливо! Как вы можете допустить такое? Как вы можете просто сдаться?
      Изображение сменилось, на экране появилась последняя запись, но Хоши больше не могла выдержать. Остановив запись, она шагнула к интеркому.
      – Сато вызывает капитана Арчера.
      Из капитанской каюты не последовало никакого ответа. Хоши вызвала мостик.
      – Арчер слушает.
      – Капитан, прежде чем оани умерли, у них побывал кто-то с планеты Шикеда и сказал им, что они умирают от микроорганизма – слишком маленького, чтобы его могли обнаружить их приборы. Убийство любого живого существа, даже такого ничтожно малого, противоречило принципам оани – и они позволили этому микроорганизму погубить себя. Но тот странник знал метод лечения!
      Она слышала, как капитан медленно выдохнул. Последовала пауза, и наконец Арчер произнёс.
      – Я буду ждать вас в медотсеке. Думаю, нам следует потолковать со Странником.
      В это время Трип стоял в медотсеке между энсином Катлер и Малкольмом Ридом спиной к прилавку, на котором лежали ампулы. По другую сторону от Катлер стоял офицер техперсонала, который до поступления на службу в Звёздный Флот был медбратом.
      Трип отлично умел делать инъекции; у него были крепкие нервы и твёрдая рука; поэтому, получив прививку, он вызвался помочь Катлер. Ей одной понадобилось бы несколько часов, чтобы сделать инъекции всем шестидесяти членам экипажа; и поскольку время было дорого, Трип решил, что должен помочь ей. Делать инъекции для него не составляло труда.
      Глядя на Малкольма Рида, никто не мог бы сказать то же самое; хотя начальник службы безопасности сдерживался изо всех сил, делая очередную инъекцию, он невольно скрипел зубами и весь передёргивался. Трипу было от души жаль его пациентов – да и себя самого, поскольку всякий раз при виде такой чувствительности он с трудом сдерживал улыбку.
      Но по крайней мере Рид чем-то занят. За четверть часа они вчетвером пропустили половину экипажа. Капитан должен быть доволен – при условии, разумеется, что считает, что от этих инъекций будет толк. Сам Трип в этом сильно сомневался, но полагал, что лишних предосторожностей в таких случаях не бывает.
      Делая очередную инъекцию, Рид не сдержал стона; на этот раз Трип просто не мог удержаться. В тот момент, когда очередной член экипажа шагнул к нему, коммандер чуть заметно усмехнулся одним уголком рта, а другим тихо бросил Риду:
      – Тс-с. Не надо пугать пациентов. А то, если кто увидит, какие рожи ты корчишь…
      – Помогите, – сказал Рид.
      Он произнёс это чётко и ясно, со своим британским акцентом, без всякого выражения; Трип не услышал в его голосе страха. У него мелькнула было мысль, что Рид вздумал его разыграть; но она тут же исчезла, когда стоявший перед Ридом энсин закричал:
      – Эй! Осторожнее!
      Боковым зрением Трип увидел, как Рид сделал неверный шаг назад, к прилавку. Коммандер обернулся.
      – Малкольм?
      Широко раскрытые глаза Рида смотрели поверх голов стоящих перед ним людей. Под пробивающейся на щеках и подбородке щетиной проступила смертельная бледность.
      Не глядя на Такера, Рид стал сползать спиной по прилавку на пол.
      Чисто инстинктивно Трип выпустил из рук приготовленный гипоспрей – тот со стуком покатился по металлическому полу – обернулся и подхватил друга, прежде чем он окончательно осел на пол. Катлер, также обернувшись, коротко вскрикнула; стоявшие перед ними в очереди поспешно расступились в разные стороны, освобождая место.
      – Ты в порядке, дружище. – Собственные слова показались Такеру глупыми. Рид был далеко не в порядке; глаза его закатились, рот шевелился, но из него вылетали лишь слабые, нечленораздельные звуки. Трип склонился, вслушиваясь.
       - …что я сказал… не забудь…
      – Не беспокойся, Малкольм, – сказал Трип. – Я не забуду.
      Глаза Рида закрылись, он выдохнул и обмяк на руках Трипа.
      Катлер со сканером была уже рядом.
      – Это просто обморок, – сказала она. – С ним всё в порядке.
       - Что?– Такеру внезапно стало стыдно за то, что он подумал, будто его друг умирает.
      – Обморок, – пожала плечами Катлер. – Не с ним первым. Бывают люди, которым вообще не по себе в медпунктах, а если им ещё и приходится делать инъекции…
      – О-оо. – У Рида затрепетали веки. Он зашевелился. – Что случилось? У меня началась лучевая болезнь?
      Трип без лишней нежности поставил друга на ноги; Рид чуть покачнулся. Катлер принесла гипоспрей и сделала инъекцию.
      – Сейчас будет легче, – сказала она. – Это должно помочь.
      – Что случилось? – снова спросил Рид.
      – Ты упал в обморок, – сухо сказал Трип. – Почему ты не сказал, что тебе нехорошо в медпунктах?
      Рид фыркнул; от инъекции ему явно стало лучше – настолько, чтобы он мог обидеться.
      – Ничего мне не по себе. Я просто внезапно почувствовал слабость.
      Картер слегка улыбнулась.
      – Ладно, лейтенант, на всякий случай приказываю вам отправиться к себе и отдохнуть.
      – Хорошо, – холодно сказал Рид. Одёрнув форму, он направился к выходу, но обернулся. – Разумеется, если вам понадобиться помощь…
      – Ты будешь последним, кого мы позовём, – насмешливо ответил Трип. Он проводил друга взглядом и с неодобрительной насмешкой покачал головой.
      У себя в каюте Рид улёгся на койку с внезапным чувством блаженной усталости. Ему хотелось заснуть и спать долго-долго…
      Он вытянулся на койке, начисто позабыв о чувстве неловкости из-за своего обморока в медотсеке. Конечно же, он не настолькочувствителен… и то, что он мог вот так потерять сознание, смущало его… Но сейчас ему не хотелось об этом думать. Он слишком устал.
      Уснул он мгновенно. Во сне бирюзовые волны океана Оани перекатывались над ним, мерно покачивая его, и он вдохнул полной грудью прохладную океанскую воду…
      И понял, что тонет. Страшная слабость охватила его; он отчаянно пытался сбросить её, барахтался, как утопающий…
      Рид открыл глаза. Из последних сил он встал и, привалившись к стене, дрожащей рукой нашарил кнопку интеркома.
      – Медотсек. Катлер слушает.
      – Помогите, – прошептал Рид, сполз по стене на пол и потерял сознание.

Глава 6

      В маленькой лаборатории рядом с медотсеком, где хранились доставленные с Оана и прошедшие дезинфекцию предметы, Арчер слушал, как Хоши рассказывает Т'Пол – сопровождаемой, по обыкновению, радужным Странником – что она узнала из записей одного из умерших врачей оани.
      Арчер был зол – зол из-за того, как всё складывается; зол на Т'Пол за то, что она показала Страннику корабль – хотя он сам дал ей разрешение на это; и больше всего зол на Странника. Он не был уверен, что гнев его справедлив – по крайней мере, отчасти гнев его был вызван тем, что Флокс болен и, по-видимому, умирает (Арчер ещё не справился у Катлер, каково состояние доктора), и что та же судьба, с большой долей вероятности, ожидает весь экипаж. И то, что я за ночь глаз не сомкнул, тут совершенно ни при чём…
      Но у злости капитана на Странника имелась вполне конкретная причина: Странник ни словом не упомянул о пришельце с планеты Шикеда.
      Т'Пол невозмутимо выслушала Хоши, бросила быстрый взгляд на стоящее рядом переливающееся существо и сказала.
      – То, что Странник побывал вблизи планеты Оан – правда. Но он говорит, что тот пришелец был неправ в своих утверждениях, что уничтожило оани. Странник утверждает, что это радиация.
      – А что, если он ошибается? – с горячностью возразила Хоши, на миг опередив Арчера, собиравшегося спросить то же самое.
       По крайней мере, не я одни психую.
      – Вот именно. – Скрестив руки на груди, Арчер выжидающе уставился на энергетический столб, словно ожидая прямого ответа. – Как может быть Странник в этом уверен?
      Глаза Т'Пол открылись чуть шире, губы приоткрылись; когда же она заговорила, голос её показался Арчеру ещё ровнее обычного.
      – Капитан. Странник – необычайно разумная, высокоразвитая форма жизни. Я сомневаюсь, что он может ошибаться.
      – В отличие от несовершенных гуманоидов с физическим телом? – Капитан позволил себя вложить в эти слова долю обуревавшего его гнева. – Странник может быть сколько угодно высокоразвитым и насколько угодно разумнее и совершеннее нас, но это ещё не значит, что он неспособен ошибаться. Разумеется, я немедленно принесу свои извинения, если Странник покажет нам, откудаон знает, что причиной заболевания являются не микроорганизмы.
      Т'Пол взглянула на сине-зелёный столб энергии и после короткого молчания произнесла.
      – Здесь та же трудность, что и с радиацией. Наши приборы слишком примитивны. Странник мог бы показать нам излучение, будь мы более совершенны…
      – Знаете что, – яростно обернулся к ней Арчер, – вам бы стоило попытаться что-нибудь сделать, кроме как объяснять, почему нам всем придётся умереть. Вы что, не хотите жить, субкоммандер?
      – Разумеется, хочу. – Невозмутимость её доводила Арчера до белого каления. – Как и большинство гуманоидов, я обладаю инстинктом самосохранения. – Пауза. – Но я приучена не позволять эмоциям препятствовать мне принять неизбежное.
      Ответ резанул, но Арчер заставил себя говорить спокойно.
      – Что ж, подойдём к вопросу более логично. Какие конкретно у вас есть доказательства, что Странник прав насчёт радиации?
      Опять Т'Пол повернула и чуть приподняла голову, глядя на своего аморфного спутника; отсвет упал на её лицо, отчего зеленоватый оттенок кожи проступил сильнее.
      – Доказательств нет, – просто сказала она.
      – И чем он может доказать, что тот пришелец с Шикеды ошибался, когда утверждал, что оани погибли от микроорганизма, слишком маленького, чтобы они могли его обнаружить?
      – И этому нет никаких доказательств. – Т'Пол чуть нахмурилась. – Однако если подсчитать точную степень вероятности того, что он прав…
      Арчер остановил её, подняв палец.
      – Точность не имеет значения. Речь о жизни и смерти, не забывайте. Я готов использовать любой шанс, каким бы ничтожным он ни был. Спросите у Странника, где тот пришелец с Шикеды. Мы должны найти его. А если мы не сможем его найти, надо найти его планету. Что, если он прав? Что, если его цивилизация более высокоразвита, чем цивилизация Странника, и они могут обнаружить микроорганизм, о существовании которого Странник даже не подозревает?
      Т'Пол снова обернулась, безмолвно обращаясь к Страннику; не отрывая взгляда от переливающихся энергетических потоков, она сказала:
      – Странник не обижен.
       Да уж надеюсь,подумал Арчер, но вслух этого не сказал. Вулканка продолжала:
      – Странник согласен попытаться найти шикеданина. Он говорит, что шикеданин и его корабль сейчас находятся на большем расстоянии от "Энтерпрайза", чем его планета. Может, вы предпочитаете отправить на его планету, раз она ближе?
      Арчер подумал об образцах тканей оани в медотсеке.
      – Разумеется. Чем скорее мы будем там, тем лучше. Я хочу, чтобы корабль взял туда курс с максимальной варп-скоростью.
      – Хорошо, – сказала Т'Пол. – Странник передаст курс на пост энсина Мейвезера, как только установит местонахождение шикеданского корабля.
      – Благодарю вас, – сказал Арчер Страннику – без малейшей благодарности. Затем капитан стремительно вышел из лаборатории – отдать соответствующее приказание Мейвезеру и справиться о состоянии доктора Флокса.
      Приказав рулевому взять курс на планету Шикеда, Арчер немедленно направился в медотсек. Он вошёл туда в тот момент, когда Трип, сделав инъекцию последнему из членов экипажа, откладывал гипоспрей. Позади энсин Катлер склонялась над диагностической кроватью – над Флоксом, должно быть, подумал капитан. Он подошёл к Трипу, ожидая, что инженер немедленно спросит, почему корабль вошёл в варп. Но Трип, казалось, даже не заметил этого, хотя в любое другое время опрометью бросился бы на свой пост, чтобы обихаживать свои драгоценные двигатели. Он лишь молча обратил на капитана слегка затуманенный взгляд.
      – Трип, – мягко произнёс Арчер, взяв друга за руку чуть повыше локтя. – Ты в порядке?
      Выглядел Трип вполне нормально – он даже не казался уставшим, хотя был поднят с постели среди ночи, а затем вызвался помочь Катлер с противорадиационными прививками. Верный, надёжный старина Трип – всегда готовый ко всему, всегда последним уходящий отдыхать. Но взгляд у Трипа был затравленный.
      – Малкольм, – сказал он, и ещё не успев взглянуть на энсина Катлер, Арчер почувствовал, что в животе у него похолодело.
      Теперь заняты были дведиагностические кровати. На одной лежал Флокс, чьи глаза и щёки ввалились даже сильнее, чем прежде; а на другой Рид, бледный и неподвижный. Арчеру не надо было смотреть на показания приборов над изголовьями кроватей, чтобы понять, что происходит с этими двумя; жизнь медленно уходила из них.
      Капитан подвёл Трипа за руку к Катлер и её пациентам. Энсин как раз склонилась над Ридом, делая ему инъекцию. Один из индикаторов на диагностической панели чуть заметно двинулся вверх; остальные оставались неподвижны. Покончив с инъекцией, Катлер обернулась к капитану.
      – Ничего не помогает. – В голосе её звучала та же бессильная ярость, которую чувствовал капитан, разговаривая со Странником.
      – Как Флокс? – тихо спросил Арчер, и напрягся, догадываясь, каким будет ответ.
      Она покачала головой.
      – Ему всё хуже, и я ничего не могу сделать.
      – Сколько ещё времени? – спросил Арчер после долгого молчания.
      – Один день – при таком ухудшении. С Ридом – пока не могу сказать.
      Арчер коротко кивнул.
      – У нас появилась надежда. Хоши узнала из записей, что у оани побывал пришелец с другой планеты. Этот пришелец знал способ лечения, но оани отказались из принципиальных соображений. Сейчас Странник помогает нам разыскать этого инопланетянина. – Арчер старался представить всё лучше, чем оно обстояло на самом деле; Катлер больше других необходима была надежда, чтобы продолжать работать.
      – Это хорошо, – отозвалась Катлер без особой надежды в голосе. – И сколько это может занять времени?
      – Я узнаю и сообщу вам, – пообещал Арчер. – Трип, нам надо заглянуть в инженерную. Я хочу, чтобы ты выжал из этих двигателей всё, что можно.
      Трип не разочаровал капитана; Странник сказал, что при такой скорости они смогут достичь планеты Шикеда за двадцать часов. В данный момент Странник устроился в одной из лабораторий поблизости от медотсека, перед компьютером, предоставленным в его полное распоряжение. Убедившись, что корабль стабильно держит варп четыре с половиной, Арчер затащил Трипа в свою каюту и усадил всё в то же кресло со стаканом бурбона.
      – Вернулись к тому, с чего начали вечер? – со вздохом спросил Трип.
      – Не совсем, – сумрачно сказал Арчер. Он опять сидел на кровати, вытянув ноги. Портос беспокойно бегал из угла в угол и нервно поскуливал.
      – Знаю, знаю, дружище, – сказал псу Арчер. – Тебе хочется, чтобы я лёг и уснул, и тогда ты будешь знать, что всё в порядке. Только всё нев порядке. Иди сюда. – Он хлопнул себя по бедру. Портос немедленно запрыгнул на кровать, улёгся, положив подбородок Арчеру на ногу, и стал беспокойно смотреть в лицо хозяину.
      – Я чувствую себя полнейшим подлецом. – Впервые с того момента, как они покинули медотсек, Трип говорил своим обычным тоном.
      – С чего бы это тебе чувствовать себя подлецом? Катлер сказала, что ты вовремя подхватил Малкольма и не дал ему упасть.
      – Да, но он пытался… – Голос Трипа подозрительно дрогнул. Инженер оборвал себя на полуслове, прокашлялся и, откинув голову, отхлебнул хороший глоток из стакана. Затем он глубоко вздохнул, и до Арчера долетел запах алкоголя, заставив его чуть заметно передёрнуться. – Чёрт подери, он сказал мне, что изменяет своё завещание и оставляет всё мне. А когда в медотсеке он потерял сознание, я стал над ним подшучивать…
      Арчер решил, что лучше всего разрядит атмосферу толстокожий юмор.
      – Да? А ты спрашивал у него, что будет с фамильными драгоценностями, когда ты тоже отдашь концы?
      Шутка сработала; губы Трипа искривились в слабом подобии улыбки.
      – Все циники рассуждают одинаково. Именно это я ему и сказал, капитан. Но он упёрся на своём. – Трип фыркнул – наполовину насмешливо, наполовину с болью. – Для обычного трудяги из Звёздного Флота он довольно небедный. Похоже, у него какая-то недвижимость на Кайманах, большой земельный участок в Аргентине, квартира в фешенебельном районе Лондона…
      – И всё, что тебе нужно сделать, коммандер – остаться живым, – заключил Арчер. – Кто знает? Веди себя хорошо, и я, возможно, отпишу тебе свою квартирку на Гавайях. Ты можешь выйти из этой передряги состоятельным человеком. Да ещё и с Портосом в придачу. – Он погладил собаку по голове.
      – Оставь свою квартирку себе, – сказал Трип. – А за Портоса мне придётся не на шутку сражаться с Хоши. Дело того стоит. Думаю, мне не помешает кто-нибудь, кто скрасит моё одиночество.
      – Для этого-то я и оставляю тебе квартирку на Гавайях, – сказал Арчер, и оба невесело рассмеялись. Смех быстро умолк; Арчер взял с полки над кроватью фотографию, на которой его отец был снят с Зефрамом Кохрейном, и стал смотреть на неё.
      – Кто это? – спросил Трип.
      – Мой отец. – Прежде чем ответить, Арчер секунду молча смотрел на снимок. Внезапно он отчётливо понял, что хотя та жизнь, которую он для себя выбрал, время от времени заставляла его почувствовать себя одиноким, он всё же был постоянно, неизменно счастлив: счастлив каждое утро, просыпаясь с мыслью, где и зачем находится; счастлив каждый вечер, с этой же мыслью отходя ко сну. Уже это делало мысль о собственной смерти не столь ужасной, хотя он никогда не мог примириться возможностью потери даже кого-то одного из своего экипажа. – А знаешь, я и вправду своего добился. Я получил от жизни всё, чего хотел: корабль; отличную, преданную команду; возможности, о которых даже не мечтал…
      – Квартирку на Гавайях, – лукаво вставил Трип. – Не надо подводить итогов, капитан.
      Арчер вздохнул и осторожно выпрямился, стараясь не разбудить задремавшего Портоса.
      – Трип, ты знаешь, что я вынужден. Дела плохи.
      Лицо Трипа разом утратило всякую весёлость; уголки его рта поползли вниз. Отставив всё ещё наполовину полный стакан, он мрачно ответил:
      – Знаю.
      – Мы даже не можем быть уверены, что шикедане смогут нам помочь. К тому же, пока мы туда доберёмся… двадцать часов – это очень долго. – Капитан не стал добавлять, и не один человек может умереть за это время.Когда вместо ответа Трип лишь отвёл взгляд, Арчер продолжал. – Нам нужно кое о чём поговорить – как капитану и коммандеру.
      Такер выпрямился.
      – Слушаю, капитан.
      – Предположим, я выбываю из строя. В этом случае командование кораблём автоматически переходит к Т'Пол. Я хочу быть уверенным, что этот корабль доберётся до шикедан. Я оставлю аудиозапись с приказом на этот счёт, и если она не подчинится, ты должен будешь взять командование на себя и выполнить этот приказ. Мы должны убедиться, что это не вирус.
      Отстранить от командования Т'Пол было равносильно мятежу, но Трип выслушал Арчера, не дрогнув.
      – Понял, капитан.
      – Второе. Если это всё же вирус, я хочу быть уверен, что он не распространится.
      – Понял. Я установлю строжайший карантин, пока мы не сможем быть уверены, вирус это, или нет.
      – Хорошо. – Арчер погладил Портоса по голове; пёс приоткрыл один глаз и глянул на хозяина, недовольный тем, что его разбудили. – Третье. Если мы всё же потеряем много людей…
      Он не договорил, но Трип понял.
      – Вы не хотите, чтобы вулканцы использовали это как повод прекратить экспедицию.
      Опасения капитана были вполне оправданы: хотя Т'Пол теперь полностью поддерживала право землян исследовать космос без того, чтобы старший брат вулканец следил за каждым их шагом, о её непосредственном начальнике, после Совале, никак нельзя было сказать того же самого. Совал первым заявит, что любое бедствие, постигшее "Энтерпрайз", доказывает, что корабль надлежит немедленно отозвать на Землю.
      Арчер мрачно кивнул, глядя на фотографию и мысленно обещая отцу: никогда.
      – Я не допущу этого, сэр, – пообещал Такер. Он не стал уточнять, добавляя если смогу –упущение, которое Арчер заметил, и за которое был ему благодарен. – Обещаю вам.
      – Отлично. – Арчер взял Портоса на руки и поднялся. – Теперь посмотрим, удастся ли нам всхрапнуть несколько часов перед следующей вахтой.
      Трип поднялся, разминая затёкшие ноги.
      – Видит Бог, мне не помешает немного поспать.
      – Мне тоже. До завтра.
      Уже от дверей Трип обернулся и бросил на капитана взгляд, яснее слов говоривший: я считаю это обещанием.
      – До завтра, капитан.
      Измученная, с покрасневшими глазами Хоши по-прежнему работала в маленькой лаборатории рядом с медотсеком, которую теперь делила – что её очень стесняло – со Странником. Т'Пол надо было заступать на вахту, и она ушла на мостик, оставив Странника просматривать базу данных "Энтерпрайза" – предположительно для того, чтобы больше узнать о культуре вулканцев и землян.
      – Хэлло, – приветствовала Хоши полупрозрачный, переливающийся сине-зелёный столб, когда тот появился в лаборатории. Присутствие энергетического существа нервировало Хоши; возможно, виной тому было чисто человеческое предубеждение: казалось неестественным, что разумное существо может быть бестелесным. Или может, из-за того, что делом её жизни было общение с другими видами – а теперь перед ней был представитель вида, с которым она не могла общаться.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9