Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трикси Трейдер

ModernLib.Net / Современная проза / Данн Хелен / Трикси Трейдер - Чтение (стр. 3)
Автор: Данн Хелен
Жанр: Современная проза

 

 


— Доброе утро, Трикси. Как мы себя чувствуем в этот ясный солнечный день?

Я подскакиваю на стуле от этого ирландского распева за спиной. Хватаю телефонную трубку, молясь, чтобы Киаран не заметил, что телефон не звонил, и прикидываюсь, что погружена в серьезную беседу.

— Извини, — шепчу я ему, прикрывая рукой микрофон. — Важный разговор. Поговорим позже! — Я отворачиваюсь к экрану, деловым тоном рассуждая о французских рынках.

— Конечно же, дело превыше всего. Но ты уверена, что хочешь меня проигнорировать? Меня. Мужчину, которого ты любишь. Чьи дети будут похожи на…

Я резко разворачиваюсь к нему лицом. Несуществующая телефонная беседа позабыта. Я швыряю трубку и мямлю, не осмеливаясь поднять глаза:

— Ладно. Ты добился своего. — Наверняка лицо мое красно как помидор. — Я налакалась. Признаю. Я не помню ничего после четвертой бутылки. Может, мы, как люди интеллигентные, замнем это дело? — Я гляжу на него умоляюще.

— Ну, не знаю. Я был так тронут… — он делает эффектную паузу, — твоим интересом. Ты хочешь сказать, что не думала обо мне в этом разрезе?

— Нет! — рявкаю я. — Конечно нет. Мы встретились всего два дня назад. У нас чисто деловые отношения. Я не думала о тебе ни в каком разрезе и уж точно не вчера. — Я перевожу дыхание… — В каком разрезе?

Ты серьезно? — Киаран наклоняется поближе ко мне и понижает голос так, что слышу только я. — Но мне казалось… Я хочу сказать, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке, так ведь? Ведь спьяну люди выбалтывают все тайны, все глубоко скрытые чувства итак далее. Говорят то, что только мечтают сказать, когда трезвы. Я подумал, что, может быть…

— Не может. Не в данном случае. — Я больше не вынесу этого кошмара. Отодвигаю свой стул подальше, организуя между нами приличную дистанцию. В желудке тяжесть, голова гудит, самолюбие ушло в глубокий минус — Слушай. Ты очень симпатичен мне, но…

Внезапно Киаран и Бладхаунд разражаются хохотом и хлопают друг друга по ладоням. — Попалась! — восклицают они в один голос.

— Что-о?

Их обоих распирает от смеха. Люди начинают оглядываться.

— Сядь, Киаран, — шиплю я, придвигая к нему стул. — А теперь вы с Бладхаундом объясните мне, что происходит. Сделайте милость.

Я игнорирую огонек, мигающий на панели вызова. Высветился номер Джулии. Перезвоню ей позже. И Лили тоже — она оставила мне сообщение насчет специального предложения резиновых перчаток. Йодному из клиентов — его не было на месте вчера, когда я звонила… Бладхаунд очухался первым.

— Мы все сочинили, — говорит он.

— Что?

Голова раскалывается. И зачем это банк умудрился набрать такой большой штат? Здесь явный излишек народа. Здесь, похоже, в два раза больше сотрудников, чем нужно для дела. Я смотрю на Бладхаунда. Я ни черта не понимаю.

— Все, что мы только что наговорили. Мы это сочинили.

— То есть я не говорила, что я тебя уважаю? — тычу я пальцем в его сторону.

— Нет.

Похоже, Бладхаунд и впрямь несколько разочарован. Я почти готова раскаяться, но тут меня одолевает слабость, и мне уже не до того.

— А тебе? — Я смотрю на Киарана. — Я не говорила, что люблю тебя и что-то там о детях?

— О, нет. Увы, нет, — отвечает он. Его глаза поблескивают в свете люминесцентных ламп. — Но хотел бы я, чтобы сказала.

— И ты не упоминал вечеринку «У Фиби»? — с надеждой спрашиваю я Бладхаунда, отвинчивая крышку второй бутылки «Люкозейда».

— О, нет. Вот это он как раз сделал, — перебивает Киаран. — И обещал как-нибудь принести несколько фотографий.

— Если он только посмеет — ему конец, — говорю я. — Так что же на самом деле случилось после четвертой бутылки? — Я не уверена, что хочу это знать, но вряд ли это хуже шутки, которую они сшутили.

— Ты уснула. Мы тебя разбудили, вызвали такси, написали твое имя и адрес на стикере, приклеили тебе на лоб и отправили домой, — объясняет Бладхаунд. — А потом уговорились насчет сегодняшнего утра. Это старый трюк. Мы так развлекались еще в университете, но, похоже, потеряли хватку. Раньше мы могли издеваться над человеком по нескольку дней кряду.

На меня снисходит облегчение. Но к нему тотчас же примешивается подозрительность.

— Действительно ничего не случилось? — осторожно спрашиваю я.

Один из Бладхаундовых телефонов разражается звоном, ион отворачивается.

— Ну-у… — Киаран колеблется, — ты просила нас никому не говорить, но… — Он заговорщицки понижает голос и наклоняется поближе ко мне: — Ты рассказала об ультиматуме Джима, который он выдвинул два дня назад.

Меня охватывает смятение. Еще до ланча это станет известно всем и каждому. Все будут пялиться на меня с сочувствием. Я этого не вынесу! То же самое произошло после истории с Сэмом, когда правда выплыла наружу. Я не знала, как смотреть людям в глаза…

— Не беспокойся, — прибавляет Киаран. — Мы не собираемся никому рассказывать. Нас очень беспокоит твоя беда. Честно. Посмотри на меня. Я поступил на работу как раз в тот день, когда тебя пообещали уволить. Не удивлюсь, если ты затаила на меня обиду.

Хм. Неожиданный поворот. Но этак выходит только хуже. Я начинаю казаться себе еще более несущественной. Ненужной… Мне ни за что не сохранить эту работу. Вот вам и «Боевая стратегия»!

— Если хочешь моего совета, — говорит Бладхаунд, вешая трубку, — я бы попытался заручиться поддержкой коллег. Сколько людей здесь ты можешь действительно назвать своими друзьями? — Он широким жестом обводит сотни сотрудников, которыми набит зал. — Заводи друзей. Ты говоришь, Джим обеспокоен тем, что ты отказываешься быть частью слаженной команды? Так сделай себя этой частью.

Ну, просто прекрасно! Только этого мне и не хватало.

— Устрой вечеринку, — предлагает Киаран. — Заодно я познакомлюсь с нашими общими коллегами. Очень удобно.

Типичный мужчина. Думает о себе, когда у меня такие проблемы!

— Кто сказал, что я тебя приглашу? — рявкаю я. — Кто сказал, я спрашиваю?

— Сколько людей сидит рядом с тобой, Трикси? Здесь. — Бладхаунд обводит в воздухе круг, охватывая коллег в непосредственной близости от меня. — Это твоя команда. Скажи, со сколькими из них ты общалась?

— Э-э…

— Я имею ввиду — доброжелательно общалась, а не поливала грязью, — уточняет Бладхаунд.

Что ж, я чувствую себя виноватой. И тоскливые глаза Бладхаунда сегодня еще печальнее, чем обычно.

— Итак, Трикси?

Я встаю и заглядываю за мониторы. Напротив меня сидят пятеро, Я не могу припомнить их имен. Как же так? Двое слабо улыбаются мне, но остальные чересчур поглощены своими компьютерами или телефонными переговорами… Внезапно я вижу знакомое лицо.

— Вот с ним я разговаривала. — Я тыкаю пальцем в молодого человека, который как раз идет в мою сторону, толкая перед собой тележку. — Он работает в этом секторе… — Я затыкаюсь, когда тележка останавливается напротив меня и юноша вручает мне четыре письма.

— Привет, Фред, — говорит Бладхаунд. — Как жизнь в отделе почты? Работа кипит?

Я смотрю, как Фред идет дальше, рассовывая письма в лотки для бумаг, которые стоят на каждом столе.

— Ладно, ладно, я поняла, — говорю я. — Я знаю своих коллег гораздо хуже, чем следовало бы. Но меня нельзя за это винить. Человек человеку волк, знаешь ли. И мои коллеги это в полной мере подтвердили. — Кажется, Бладхаунд сконфузился. — Да и что толку заводить новые знакомства? Эти люди не обеспечат мне сделку. Скорее уж пригребут ее себе.

— Ну, хуже-то не будет, верно? Подумай, как обрадуется Джим, когда узнает, что ты стараешься. Заключить сделку проще, если браться за это сообща. Командой. Да, и начни курить.

— Что? Поддерживать табачные компании? Приобретать болезни и зависимости? Идиотская идея, Бладхаунд!

— Всем известно, что курительная комната — это место, где циркулируют абсолютно все сплетни и слухи. — Киаран подмигивает. — Присоединяйся. Будешь в курсе всего, что происходит. Заведешь знакомых…

Он попал в больное место. И вообще, меня не покидает ощущение, что Киаран меня жалеет. Это неприятно и обидно.

— Но я же не курю. К тому же говорят, что пассивное курение еще вреднее активного, — пищу я.

— Трикси, не в твоем положении воротить нос, — говорит неизменно логичный Бладхаунд. — И потом, Джулия же курит. А ты постоянно проводишь время в ее обществе…

Внезапно гневный голос рявкает в интерком на столе Бладхаунда:

— Эй вы там! Кто-нибудь может сказать Киарану, чтобы шел сюда? Бегом. Нам нужна консультация. Отчеты могут прийти в любой момент!

— Верно, — говорит Киаран. — Пора работать. Я рад, что мы договорились насчет вечеринки. Только сообщите мне дату, и я приду.

Он уходит к своему столу.

— Киаран! — кричу я.

Он оборачивается и улыбается:

— Да?

— Ты не забыл про счет из чистки? Он подмигивает и шагает дальше. А я чувствую себя гораздо-гораздо лучше…

Пятница, 6 октября

(до «Дня X» 39 дней — и как это неделя пролетела так быстро?)

Минуло уже двадцать четыре часа с момента моей продуктивной беседы с Бладхаундом и Киараном, а я все еще не могу заставить себя последовать их совету. Сейчас время ланча; мы с Бладхаундом сидим в баре «Корни энд Барроу» в Брод-гейт-центре, жуя сандвичи и запивая их «Шабли». Это лучшее заведение в Сити. Массивное здание из стекла и гранита. Оно смотрит на Ливерпуль-стрит, а рядом — небольшая круглая площадь. Зимой она превращается вкаток, а летом становится популярным местом для выставок и спортивных схваток между командами разных финансовых учреждений. Это просто магнит для работников Сити, ибо здесь полно баров, магазинов и ресторанчиков…

— Я не смогу этого сделать.

Бладхаунд отворачивается от окна: он смотрел соревнование по брумболуnote 2. В этот момент на площадке команда нашего банка, опознаваемая по зеленым рубашкам.

— Полагаю, «не смогу» здесь не вполне уместно. У тебя просто-напросто нет выбора.

— Да, но…

Мне хочется спросить: «Может, все-таки есть другой способ?» — но тут снизу доносится восторженный вопль.

Бладхаунд высовывается в окно.

— Наши забили. — Он наполняет бокалы и машет опустевшей бутылкой официанту, на предмет замены.

— Итак, насчет моего…

— Да! Десять — один. — Он смеется и сгребает с тарелки последний сандвич. — Что ты там говорила?

— Я… О, боже мой! Нет! — Я поспешно хватаю меню и прячусь за ним, когда в бар входит коллега. — Это именно то, что я говорила. Прекрасный пример. Я ни в жизнь не перетащу ее на свою сторону.

— Что? Мариан? — Бладхаунд выдергивает меню у меня из моих рук и кладет его на стол. — Будь чуть повежливее, Трикс. В конце концов, в банке она сидит всего в десяти футах от тебя.

Я бросаю на него мрачный взгляд:

— Она с удовольствием свернет мне шею, если дотянется.

— Не дури. В чем дело?

— В прошлом году, как раз когда мы разошлись с Сэмом, она подкатилась ко мне с этими речами, знаешь: «на свете до черта других мужиков». А это меня безумно раздражает.

— Полагаю, она просто хотела тебе помочь. И с чего ты взяла, что не захочет помочь и на этот раз?

— Ну, я не очень-то хорошо с ней обошлась. Видишь ли, я решила, что она издевается. А потом мне выпало ее имя в той лотерее, которую ты устроил на последнее Рождество. Ну, когда мы должны были купить подарок тому, чье имя вытянули…

— И что?

— Я купила ей шампунь от перхоти. На несколько секунд повисает тишина, а потом Бладхаунд — вечный оптимист — говорит:

— Ну, может, она уже простила. Все понимали, что это было нелегкое для тебя время.

— Хм. Возможно. Но в прошлом месяце я… усугубила.

— Как?

— Мы не виделись какое-то время. — Я отпиваю глоток вина для храбрости. — И мне было немного стыдно из-за этой истории. Так что, когда мы с ней столкнулись в туалете, я решила загладить вину. Тогда прошел слух, что она беременна, и я спросила, когда у нее срок.

— Ну что ж, и прекрасно, — ободряюще говорит Бладхаунд, пока официант меняет пустую бутылку на полную.

— Да, я тоже так думала, но она ответила, что уже два месяца как с этим покончено…

Это его добило. Бладхаунд со стуком ставит стакан на стол.

— Ладно, оставим это. Запиши Мариан в отрицательный опыт и попробуй с кем-нибудь еще. С некоторыми у тебя были вполне приличные отношения. Думаю, они огорчены тем, что произошло между тобой и Сэмом. Возможно, они хотят восстановить былую дружбу…

Бладхаунд наклоняется все ближе ко мне. Хорошо, что он не Пиноккио, иначе бы уже спихнул меня со стула. Ладно, я же понимаю, что он всего лишь пытается помочь. Не может он, что ли, просто отыскать для меня сделку? Это была бы лучшая помощь. Он подзывает официанта и вынимает из бумажника карточку корпорации.

— Джим в состоянии за это заплатить, — говорит он, протягивая ее официанту.

Вопль снаружи заставляет его высунуться в окно.

— Сэм забил.

— Да пошел он!..

…Мы и десяти минут не просидели на своих рабочих местах, как Бладхаунд кивает в сторону курительной комнаты.

— Давай. Сейчас все там.

— А ты что, не пойдешь?

— Полагаю, есть все-таки на свете некоторые вещи, которые никто за тебя не сделает. — Он отворачивается к своему монитору и углубляется в работу.

Я делаю глубокий вдох и бреду в сторону курилки, как осужденный — на виселицу. Несколько секунд мнусь возле двери, бросаю взгляд на Бладхаунда — тот ободряюще кивает и вхожу внутрь.

Люди здесь сбились маленькими группками, курят и треплются. Две девицы, без сомнения секретарши, сидят в компании Джимовой ассистентки Мэри. Я подхожу поближе и начинаю смотреть на нее, но Мэри погружена в беседу и моего присутствия не замечает. Я продвигаюсь в глубь комнаты, плюхаюсь на красный кожаный диванчик, выбранный методом ненаучного тыка, и поворачиваюсь к близсидящим коллегам. Некоторое время наблюдаю, как они стряхивают пепел на грязный ковер и наконец говорю:

— А что вы делаете вечером в следующую пятницу? — И взмахиваю незажженной сигаретой, так, чтобы охватить жестом всех разом…

Ответа нет. Все четверо продолжают общаться между собой, словно меня и нет на свете. Какая бестактность!

— Прошу прощения… — Я выдаю ослепительную улыбку и взмахиваю на сей раз обеими руками. Может, это привлечет их внимание? Или для того, чтобы меня заметили, я должна сначала зажечь сигарету? Но я ведь не умею курить! — Я хотела узнать, какие у вас планы на следующую пятницу?

Никакого эффекта. Они и глазом не моргнули. Зато другие обитатели курилки взирают на меня озадаченно. Две секретарши подталкивают друг друга локтями. Мэри что-то им шепчет — не иначе разъясняет, что я за птица. Я перевожу дыхание (здесь это непросто). Последний шанс.

— Привет! Не хочу прерывать вашу беседу, но что вы делаете в пятницу? На будущей неделе?

Я подсаживаюсь поближе, вдвигаюсь в их кружок, и тут на меня нападает жутчайший кашель. Да, это привлекло их внимание. Манфред, наш немецкий коллега, с вечно жирными волосами и тонкой бородкой, глядит на меня.

— Прости, это ты нам? — спрашивает он, поправляя очки в черепаховой оправе, которые сползли с переносицы. Потом смахивает пепел со штанины. Я всегда полагала, что зеленый цвет следует оставить эльфам, но Манфреду он почему-то нравится.

— Да, разумеется, Манфред. А кому же еще? — Я выдаю самую что ни на есть любезную свою улыбку.

— Я засомневался. В последний раз мы с тобой разговаривали очень давно… — Манфред кажется смущенным. Неудивительно, что он курит — с такими-то нервами.

— Да брось. Неужели давно?

— Я хорошо это помню. Месяцев девять назад. (Какая, к дьяволу, разница, когда это было?)

Очки снова сползли. Манфред глубоко затягивается.

— Ну, так и что же?

Но прежде чем я успеваю в очередной раз завести речь о вечеринке, Манфред прибавляет:

— Да-да, ты как раз вернулась после длительного ланча — в сумрачном состоянии духа — и спросила, нельзя ли тебе потереть пальцы о мои волосы. Сказала, что тебе нужно немного жира, чтобы смазать заклинивший ящик в столе…

О, пожалуйста, хватит! Не надо! Как он может так со мной поступать?! Вот свой разговор с Сэмом, к примеру, Манфред не находит нужным упоминать. Да-да, тот самый, когда он расспрашивал Сэма, какова я в постели… Но сейчас не время для мести. Время налаживать отношения.

— А! Так это шутка была. Ха-ха-ха. — Я разражаюсь смехом, но быстро умолкаю, осознав, что смеюсь в полном одиночестве. Замечаю, что Мэри и ее секретарши глядят на меня. И знать не желаю, о чем они думают! — Так как насчет ужина?

Чувствую, что Манфред готов отказаться, но в это время подходит Киаран. Он, должно быть, заметил меня через стеклянную дверь и решил принять участие в представлении. Только четыре дня мы знакомы, а он уже всюду ходит за мной! Отлично, кстати, выглядит веером в полосочку костюме, кремовой рубашке и галстуке — естественно, от «Эрмес».

— Трикси! — громко говорит Киаран. — Ты о вечеринке в пятницу?

Он переводит взгляд на Манфреда:

— Ты ведь там будешь, я полагаю? Заодно мы смогли бы обсудить одну идею, которая недавно пришла мне в голову…

Манфред неуверенно пожимает плечами, а затем кивает. Слишком резко. Прическа распадается на две половины, подобно расступающимся водам Красного моря, и обнажает тщательно прикрытую до того лысину. Так ему и надо!

Довольно-таки миленькая брюнетка глядит на Киарана. Намерения, написанные на ее мордашке, явно шокировали бы ее мамочку. Не знаю, как ее зовут. Кажется, она из новеньких.

— А я бы пришла. Позволь представиться. Я — Лиз. — Она исполняет небрежное рукопожатие, а потом протягивает руку Киарану. — Знаешь, Трикси, — говорит она, не сводя с него глаз. — У нас с тобой есть кое-что общее: Сэм. Я стала его французским флажком. Примерно месяц назад… — Она машет ресницами Киарану и крепко стискивает его ладонь. — Надеюсь, мы подружимся…

Мне хочется вцепиться ей в волосы. Сэм — отнюдь не наша общая черта. Я никогда не была девицей на одну ночь. Иначе бы не переживала так из-за печального окончания нашего романа. И если бы я тогда знала о Сэме то, что знаю теперь, я бы и вовсе не тратила попусту сил…

— Буду рада тебя видеть, — любезно отвечаю я. (Трикси, сосчитай до десяти. Иначе тебе не сдержаться.) — Надеюсь, мы отлично проведем время…

— Сэм обычно говорил точно так же! — И Лиз разражается хохотом. Пустоголовая трещотка!

— Ну-ну-ну, — вступает Киаран. — Я полагаю, Трикси имеет в виду нечто иное… А как вы? — Он поворачивается к двоим оставшимся членам компании. — Леон и Нэнси, верно?

Те в ответ кивают и выражают готовность присоединиться.

— Отлично, — говорю я. — Чуть позже напишу вам адрес. Как насчет половины девятого?

Утвердительное бормотание. Я уже собираюсь уходить, когда слышу писк:

— Трикси? Как ты смотришь, если я тоже приду? — Это Кейт. Она работает в отделе валютного обмена и сидит через три стула от Сэма. Типичная — архитипичная, я бы сказала, — провинциалочка. Далекая от мира выпускников Оксбриджа девочка из Лейтонстона. Из тех, что все свои знания о торговле приобретают, продавая овощи и фрукты из папиного сада. Она — один из лучших работников отдела и словно наперед знает, как валютные курсы отзовутся на очередные политические или там экономические пертурбации. Но ей никогда не достичь настоящих высот по одной простой причине: она полная. А в наше время это большая беда. Алкоголь или наркотики еще можно простить, но проблемы с весом — никогда. Между тем мы с ней неплохо друг к другу относимся. Возможно, благодаря памяти о маленькой пухленькой школьнице — обо мне то есть. Я ей ужасно сочувствую, хотя, разумеется, не стану этого оглашать…

Способ Кейт бороться с проблемой — постоянно подшучивать над своими габаритами. Сейчас она стоит в курилке, возле автомата со сладостями, ив руках у нее батончик «Марс», батончик «Твикс» и пачка «Роло». На ней широкое платье, украшенное надписью: «Моя мамочка ездила на Бали и привезла мне только этот проклятый балахон». Я-то знаю, что ее матушка на Бали никогда не бывала, а платье куплено в Камденском пассаже.

— Ну, не знаю, не знаю, — поддразниваю я. — Не уверена, что у меня дома найдется столько еды.

— Что же делать?

— Ну, для начала перестать пихать монетки в этот автомат. Ты разоришься.

— Брось. Я отдам тебе свой последний «Роло». Я делаю вид, что серьезно задумалась.

— Ну, тогда ладно. Ты знаешь мой адрес. Но слушай, может, ты приедешь к десяти? Дай нам часа полтора на раскачку. — Кейт смеется, но радостная улыбка сползает с ее лица, когда я прибавляю: — Оставишь «Роло» у меня на столе… — Бедняжка, она поверила. — Шучу, шучу…

Выхожу из курилки, с облегчением вдыхая свежий воздух, и шагаю к столу. Сэм устанавливает флажок. Не знаю, что за страна. Может, кто-то из наших коллег в Восточной Европе. Сэм издалека машет мне рукой. Я машу в ответ и возвращаюсь на рабочее место.

Когда я плюхаюсь в кресло, Бладхаунд оборачивается:

— Ну и как?

— Киаран позвал Лиз, Нэнси, Леона и Манфреда. (Его брови разочарованно поднимаются домиком.) Да, Кейт и Джулия тоже придут. Может, нужно пригласить еще одного мужчину? Для равновесия?

— Я могу привести приятеля, — предлагает Бладхаунд. — Еще один мой университетский друг. Киаран его знает. Возможно, тебе будет интересно с ним познакомиться…

Интересно? Он что же, высокий брюнет, красив и богат? Очень хочется уточнить у Бладхаунда, но боюсь, это будет выглядеть несколько некорректно. К тому же сейчас мне не должно быть до этого дела. Помни о «Боевой стратегии», твержу я себе, наблюдая, как Киаран идет к своему столу. Ах, как красиво идет!

— Кстати, — прибавляет Бладхаунд, — тебе звонила Лили. Говорила что-то о трех цыплятах по цене двух. Хотела узнать, не возьмешь ли ты один себе, потому что все три не влезают в ее холодильник. Я сказал, что ты ей перезвонишь. Приятно, когда кто-то так о тебе заботится, верно?

— Хм, — бурчу я и нажимаю кнопку быстрой связи на своем телефоне.

— Алло, — отзывается голос на том конце провода. В нем звучат холодные аристократические нотки. — Я вас слушаю. Кто говорит?

— Это я, Трикси, — отвечаю я. — Ты мне звонила.

— Да, дорогуша. — Голос, разом утратив аристократические интонации, возвращается к своему обычному рабоче-крестьянскому звучанию. — Хотела узнать, не нужен ли тебе цыпленок. Отличного качества, только мелковат немного. Но на обед как раз хватит. И приятно отличается от полуфабрикатов, которыми ты обычно питаешься. Я могу завтра тебе принести.

— Прекрасно, — говорю я: это лучше, чем спорить с Лили. Заспоришь — обида на несколько месяцев обеспечена. — Завтра вечером как раз собиралась зайти Джулия. Так что это будет очень кстати.

— Замечательно, — отвечает Лили. — На прошлой неделе в «Мэйл» как раз был прекрасный рецепт куриного филе. Его я тоже прихвачу.

Понедельник, 9 октября

(до «Дня X» 36 дней — и сегодня я намерена заняться делом)

На шестой день после предъявленного мне ультиматума я наконец-то явилась на утреннее собрание. Не то чтобы мне это помогло. Когда пришла моя очередь подняться на ноги и рассказать, что я собираюсь делать сегодня с моими клиентами, я встала и промямлила: «Завтракать»… В конце концов, это только начало, и лучшие сделки частенько заключаются за столиком в ресторане.

За сегодняшний ранний приход мне следует благодарить Джулию. В выходные она пришла ко мне в гости, дабы провести очередную серьезную беседу. Мы встретились утром в субботу и перекусили в «Лоле», а потом убили несколько часов, обходя антикварные лавочки и магазины в Камденском пассаже. Я не великий любитель старины, но Джулия искала люстру для своей новой квартиры на Бромптон-роуд. Мы даже нашли несколько подходящих, но Джулия решила, что цены кусаются иона подождет до распродажи.

Остаток уикенда мы провели за просмотром старых черно-белых фильмов, сидя возле камина и поедая «специальные предложения» Лили. Я думала, что в субботу вечером Джулия уедет домой, но мы потребили такое количество красного вина, что ей, вероятно, не под силу было вспомнить адрес. И потом, у нас осталось до черта еды на воскресенье.

А сегодня Лили придет делать уборку. Она просто волшебница. Зачем нужна посудомоечная машина, если есть Лили? Может, мне удастся ее клонировать, когда технологии дойдут до соответствующих высот. Джулия постоянно говорит, что она не отказалась бы от такой домработницы. Будет ей большой рождественский подарок.

Джулия дала мне множество умных советов относительно того, как общаться с клиентами и убеждать их заключать сделки, даже если сами они не сознают, что им это нужно. Право слово, она выбрала не ту профессию. Ей следовало бы работать в сфере обслуживания…

А моя беда в том, что я, увы, очень редко когда могу сказать «нет». А Джулии так и вовсе никогда. Сегодня она позвонила мне в шесть часов, чтобы проверить, собралась ли я на работу. Наверное, она не предполагала, что я знаю слово «нет» на стольких разных языках. Настанет день, когда я смогу сказать «нет» даже на языке глухонемых…

Так или иначе я на работе и у меня полно дел. Нужно заказать несколько театральных билетов (клиенты любят искусство) и забронировать столик в ресторане (просто на всякий случай). Еще нужно пообщаться с Киараном: может, его команда поможет мне организовать сделку. И наконец, следует приготовиться к визиту доктора Норико. Это очень большой босс из Японии.

В прошлую пятницу, когда я наконец-то вывалилась в клубах дыма из курительной комнаты, Бладхаунд сказал мне, будто он слышал, что вереду Норико приезжает из Токио. Компания этого человека проворачивает столько денег, что он может есть эти сделки на завтрак и на обед — и еще на ужин останется.

Возможно, это мой шанс. Я встречалась с доктором Норико, когда еще была с Сэмом: Норико — один из Сэмовых клиентов на пресловутом Дальнем Востоке. Однажды, когда он приезжал в Лондон, мы отправились ужинать с ним B«Le Caprice». Он оказался низеньким толстым человечком, и его руки почему-то постоянно оказывались в непосредственной близости от моей задницы. Сперва я вежливо делала вид, что ничего не замечаю, но к тому времени, как подали десерт, он вконец обнаглел. Не думаю, что мой отпор испортил его отношения с Сэмом, а я в любом случае не собиралась с ним больше встречаться. Так мне тогда казалось.

Бладхаунд сказал, что Норико прилетает из Токио в три часа рейсом Британских авиалиний и, насколько он понимает, потребует свой обычный «набор». Это может стать камнем преткновения. В наши времена политической корректности откуда, черт возьми, я добуду ему элитных проституток? Боже, куда же катится мир, если мне — мне! — приходится решать подобные проблемы.

— А где сегодня Киаран? — спрашиваю я Бладхаунда, когда мы идем к нашим столам. — Привет, Манфред… Доброе утро, Мариан! — Эта долбаная приветливость уже начинает бесить. — Леон, Нэнси, Эйфелева башня… — Я киваю всем подряд и наконец-то усаживаюсь за стол. Все подряд выглядят потрясенными.

— Трехдневные курсы повышения квалификации, — отзывается Бладхаунд и смотрит на меня с подозрением. — А что? Ты по нему соскучилась?

— Разумеется, нет. Я просто собиралась узнать, что сейчас требуется инвесторам. Во что нынче вкладывают деньги — и исходя из этого заключать сделку. И порасспросить его насчет компании доктора Норико. Но, пожалуй, я даже рада, что его нет. Не хочу, чтобы он знал, что кофейные пятна все-таки отчистились с юбки.

Я встаю на ноги и верчусь перед Бладхаундом, демонстрируя ему юбку от Прада. Она выглядит как новенькая. Впрочем, не думаю, что Бладхаунд способен оценить ее качество. Вкус у него отсутствует напрочь, иначе он ни в жизнь не надел бы галстук цвета детской неожиданности.

— Глупо было бы упускать шанс заставить его купить мне новую юбку. — Я заговорщически наклоняюсь поближе к Бладхаунду: оповещать всех и каждого о приезде доктора Норико не входит в мои планы. — Ну да ладно, к делу. Где ты их берешь?

— Что беру?

— Сам знаешь. — Я понижаю голос до шепота. — Девочек. Ночных бабочек. Как их добывают?

Бладхаунд взирает на меня с таким ужасом, что на секунду у меня появляется подозрение, что у него какие-то проблемы в этом плане. Затем торжественно провозглашает:

— Трикси. Знаю, что ты мне не поверишь, но я никогда в жизни не испытывал тяги к такого рода увеселениям. Я не знаю, откуда брать проституток. — Его голос срывается на фальцет. Хм, может, я права в своем предположении?.. — С чего ты взяла? Что ты ко мне пристала? — Он делает кислую мину. — Неужели твоя мама ничему тебя не научила?

— Не впутывай в это мою маму. Она умрет со стыда, если узнает, как низко я пала. Ее подруги из «Женского института» могут исключить ее из своих рядов. Она вообще ужасно наивная. Однажды ночью она увидела девушку на Коммершл-роуд и решила, что она заблудилась. Мамочка вызвала ей такси, усадила туда и дала денег на дорогу. Не знаю, кто был больше смущен. — Я хихикаю, вспоминая эту историю.

— Да, далеко же забралась твоя матушка.

— Ты это о чем?

— Я думал, она живет в Глостершире.

— А ты откуда знаешь, черт возьми? Читал мое досье? — Впрочем, я тут же сбавляю тон. — Ладно, извини, что я считала тебя таким великим знатоком проституток. Я просто предположила. Ты все-таки мужчина. В каком-то смысле. — Бладхаунд смотрит на меня мрачно. — И вы с Сэмом хорошие друзья. Понимаешь, это для доктора Норико, — добавляю я.

— Да? — говорит Бладхаунд. — А «Желтые страницы» ты смотрела?

— Не желаю об этом слышать. Там предлагают только садисток.

— Да, не думаю, что доктор Норико большой любитель таких вещей. Может, все же попробовать позвонить по какому-нибудь объявлению? Там даже кое-где есть фотографии на случай, если ты захочешь обозреть их прелести.

— Я не желаю обозревать ничьи прелести! — восклицаю я, возмущенная до глубины души его грязными намеками. — Я просто хочу, чтобы клиент был доволен.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14