Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Первое предательство

ModernLib.Net / Художественная литература / Брей Патриция / Первое предательство - Чтение (стр. 4)
Автор: Брей Патриция
Жанр: Художественная литература

 

 


      — Есть люди, с которыми я обязательно должна встретиться. И эти встречи требуют особой осмотрительности, а посольство — место слишком публичное для подобных собраний.
      — Значит, поэтому вы придумали для помощника сказку про красивых мальчиков? — Посол снисходительно заулыбался, будто его развеселил розыгрыш.
      — Мальчики мне тоже понадобятся. Хотя, судя по реакции, маловероятно, что Перрин справится с этим заданием.
      Исобель позволила голосу затихнуть, оставив намек на непристойность и наслаждаясь замешательством посла. Но потом смягчилась.
      — Нужно исходить из того, что икарийцы явно станут за мной приглядывать. По крайней мере пока не удовлетворятся моей миссией здесь. Их уже поверг в шок мой пол, а вера в то, что у меня странные аппетиты, которые нужно удовлетворять без посторонних глаз, вызовет некоторые трудности. Поэтому молодые люди помогут отвлечь их любопытство и лишнюю заинтересованность от моих собственных действий.
      — Конечно, мне следовало самому обо всем догадаться, — произнес Хардуин. — Я напомню Перрину, что он должен беспрекословно выполнять ваши приказания, даже если не всегда понимает их суть.
      — Спасибо, мне очень не хотелось бы увольнять его. Затем, убежденная, что выиграла этот раунд, Исобель встала из-за стола и пригласила посла разделить с ней обед, с чем тот с радостью согласился. В конце концов, она поверила в преданность Перрина. И что еще важнее, дала Хардуину знать, что прекрасно понимала о роли помощника в этой игре, который явно будет за всем следить и докладывать хозяину. А самое главное, Флёрделис всегда хотела жить в отдельном доме, а не под постоянным присмотром и контролем.
      Придется много поработать, чтобы подобрать хороший персонал, поскольку посол и икарийцы наверняка постараются подсунуть шпиона под видом прислуги. Впрочем, с этой проблемой она разберется позднее, точнее, когда та возникнет.
 
      Можно ставить под вопрос преданность Перрина, но никак не результативность. Он забрал список, оставленный Исобель, и на следующее же утро организовал встречу. Через несколько дней она встретилась с каждым представителем из восьми торговых компаний и осмотрела с полдесятка резиденции.
      К счастью, найти дом, отвечающий всем потребностям, не составило труда. Бывшая собственность торговца шелком сдавалась в аренду, в то время как предполагаемые наследники пререкались друг с другом и гражданским магистратом, пытаясь доказать, кто истинный преемник резиденции.
      Район находился в южной части города и был популярен среди успешных купцов и младших сыновей дворян низшей ступени. Уважаемый квартал, где никто не станет обращать внимание на ее приходы и уходы, а также на гостей. Двухэтажный дом оказался немного меньше, чем рассчитывала Исобель, однако ванная комната была превосходной. В то время как остальные резиденции стояли друг к другу стена к стене, окна в окна, ее здание шло с небольшим отгороженным патио и задним садиком, в котором можно насладиться уединением в отличную погоду — либо встретиться с нужными людьми не при свете дня.
      Перрин подписал соглашение с магистратом об аренде резиденции на год, а Исобель вызвала местного агента дома Флёрделис и воспользовалась его рекомендациями, чтобы нанять прислугу.
      Здание, остававшееся без присмотра шесть месяцев, было на удивление в хорошем состоянии и требовало лишь тщательной уборки и покупки новых драпировок и занавесей. Единственную сложность представляли ящерицы, устроившие в саду гнездо. Хотя они и не причиняли столько бедствий, сколько насекомые или крысы, тем не менее определенные разрушения в доме приносили, поэтому Исобель хотела избавиться от вредителей до переезда в дом. Когда во главе государства стояли бывшие правители, то так называемым королевским ящерицам запрещалось причинять вред, но при восхождении на трон Аитора рептилий стали рассматривать как досадную неприятность, чем они, по сути, и являлись. Теперь их называли обычными ящерицами, и любой рабочий с натренированным котом мог избавить от подобной проблемы за день.
      Отыскать резиденцию оказалось легко, а вот найти хороших партнеров было намного сложнее.
      Купцы, с которыми встречалась Исобель, делились на три категории. Первые не имели никакого опыта и являлись просто номинальными фигурами. Такие всегда ощущали дискомфорт при встрече с женщиной по вопросам бизнеса. Любой торговец, не зря получавший деньги, научился преодолевать подобные предрассудки или по крайней мере скрывать, чтобы не давать противнику преимущества.
      Ко второй категории относились люди, чьи неудачи возникли в результате некомпетентности. Они отказывались рассматривать новые возможности для торговли, настаивая, что лучший курс — продолжать осваивать тот рынок, который проверен временем. Благоразумное поведение, но уже изначально направлено на сокращающиеся доходы. Один купец зашел настолько далеко, что стал читать Флёрделис лекции о том, как люди по недомыслию и неосмотрительности полагаются на непроверенные судна, и что, когда она вырастет и повзрослеет, то поймет, насколько правы и мудры взрослые мужчины. Леди Исобель в таких случаях вежливо слушала, жалея пайщиков, которые выбрали этого человека присматривать за своими деньгами. За десять лет она сумела одну старую посудину превратить в малый флот из трех быстрых кораблей, в то время как другие торговцы упустили такое преимущество.
      Только два дома оказались восприимчивы к идее о совместном предприятии и пообещали внимательно изучить ее предложение. Скромное начало, но хоть какой-никакой прогресс. И даже те купцы, которые с презрением отказали Исобель, все-таки обеспечили ее ценной информацией о политической обстановке в Икарии под видом введения в курс дела нового торгового представителя. Просто удивительно, на что способен мужчина, который обычно рта не разомкнет, пытаясь произвести впечатление на женщину.
      Последняя встреча была назначена с Септимусом, новоиспеченным министром, главой порта Каристос. Он согласился встретиться с Исобель не в своем императорском кабинете, погребенном в лабиринте дворцовых переходов, а в портовом кабинете, который прилегал к центральным верфям. К ужасу охранника, приставленного к Флёрделис, она отказалась от носилок и предпочла насладиться погодой солнечного морозного утра. Женщина быстро шагала по улицам, отмечая, что люди кажутся приветливыми, а те, чей вид говорил об очевидном достатке либо статусе, шли в сопровождении одного либо нескольких слуг, что вполне благоразумно для большого города, несмотря на низкий уровень преступности, о котором заверяло правительство.
      Каристос выстроили на холме, спускавшемся по наклонной к закрытому порту, который и обеспечил город достатком. Спустя несколько лет жители изменили возвышенность, превратив в серию террас, чем совершенно стерли следы былого ландшафта. Замок оказался на верхней террасе, и оттуда его обитатели буквально взирали сверху вниз на своих подданных. Богатство и статус определялись близостью к дворцу, где один уровень плавно перетекал в другой, как и стремления населявших их людей.
      Когда Исобель проходила по самому низкому уровню, выводившему к докам, ее взгляд задержался на кирпичных зданиях, которые заменили сгоревшие деревянные постройки после восстания. Флёрделис удивилась, кто же заплатил за восстановление, и были ли новые сооружения попыткой императрицы подкупить народ, чтобы тот забыл прошлые недовольства? Либо это просто пример гражданской добродетели, направленный на уменьшение убытков, которые могли бы причинить последующие волнения? Ведь, в конце концов, пожары не остановились на домах инакомыслящих, они пошли дальше, гораздо дальше. Исобель не хотелось думать о погибших во время переворота.
      На первый взгляд кабинет капитана порта выглядел как простая деревянная хижина в конце причала, где доски плохо прилегали друг к другу, будто после каждого сильного шторма лачугу латали разными обломками. Домишко был небольшой, но возвышался на два этажа и даже имел полукруглый балкон, с которого открывался обзор всей гавани.
      Исобель на мгновение остановилась, чтобы впитать представший перед ней вид. Поскольку стояла зима, то судоходные корабли пришвартовывались в безопасности порта, где оказывались под защитой огромных дамб. Несколько прибрежных барж причалили к пирсу, чтобы выгрузить товары. Над головой девушка увидела морских чаек, кружащих в небесах, очерчивая южный конец гавани, где рыбацкие лодки опорожняли улов. Воздух казался тяжелым, наполненным смесью знакомых запахов: морской водой, водорослями, сохнущими после прилива, древесной смолой, гниющим деревом и легким привкусом различных примесей, которые трудно определить. А где-то поблизости перекрикивались моряки, и Исобель вдруг нестерпимо захотелось домой. Именно по этому она скучала больше всего, когда закрывала глаза и думала о доме. Флёрделис мечтала увидеть не белые строения Алькины на фоне голубого моря, а желала почувствовать палубу корабля и трепет от предвкушения высадки в иностранном порту. Она — торговец, и рождена именно для такой жизни, риск у нее в крови.
      Исобель постаралась прогнать ненужную мечтательность. Она так и осталась торговцем, просто на этот раз играла на более высокие ставки, да и сцена была покрупнее. Нынешний пост в Икарии — проверка, и ей не удастся проявить себя, если она продолжит грезить наяву, как глупый ребенок.
      Дверь оказалась открытой, поэтому, махнув охраннику рукой и приказав ему дожидаться внизу, Флёрделис направилась внутрь.
      Она нашла Септимуса в просторной комнате, за большим столом, который был завален кипами графиков и картами.
      — Передай капитану Менкауре, что груз по-прежнему реквизирован, и если он хочет поссориться, то придется иметь дело с магистратом! — прокричал Септимус.
      — Я бы сказала, но не уверена, что знаю, где его найти, — заговорила Исобель.
      Молодой человек поднял голову, а потом быстро вскочил на ноги.
      — Приношу извинения, леди Исобель. Я потерял счет времени. — Он протянул руку для дружеского пожатия, и Исобель ответила с твердостью, присущей сильной личности. Если Септимус и удивился ее силе и мозолям на руках, то не подал виду.
      На приеме у императрицы Нериссы он показался неуклюжим и молодым, но здесь ничего не угрожало его положению, и Септимус выглядел увереннее и старше, чем предполагала Флёрделис. Телосложением он сильно отличался от тощих имперских чиновников, зарабатывавших на жизнь бумажной волокитой. Но именно белокурые волосы и голубые глаза выделяли его из икарийского общества.
      Федерация Седдона представляет собой смешение рас. Страна моряков, которые привозили с собой не только товары, но и любовь. Единственная объединяющая седдонийцев  черта -- их непохожесть. Темные волосы и золотистая кожа
      Исобель — не слишком распространенное явление, даже среди членов семьи, но и не уникальное.
      Икария — совсем другое дело. У истинного икарийца красноватая кожа, светлые волосы и глаза. Новоприбывшие принадлежали к другой расе, с фарфоровой кожей, иссиня-черными волосами и темными глазами. Все наследуемые признаки икарийца можно проследить по изменению цвета глаз и волос, а по ним определить статус и политические убеждения. Септимус, например, стопроцентно относился к чистокровкам. Пока еще неженатый, судя по ее данным, и если он хотел продвигаться вверх по имперской лестнице, ему важно взять в жены как минимум полукровку.
      — Пожалуйста, присядьте, — предложил Септимус. — Извините, что предложил встретиться в этом месте, но у меня столько дел, что я редко появляюсь во дворце раньше полуночи.
      — Ничего страшного. Я прекрасно понимаю, что обязанности стоят на первом месте. — Исобель присела напротив молодого человека и подождала, пока тот позовет слугу, который должен принести напитки, необходимые для приема важных гостей. Прислуга подала обоим красный чай, что явно указывало на хорошее отношение, однако утешением не послужило, потому что во многих купеческих домах чай оставался прерогативой женщин.
      Септимус дождался, пока Флёрделис сделает глоток из чашки, а потом заговорил:
      — Леди Исобель, заранее прошу прощения за дерзость, но ваш титул — это вежливое обращение, подходящее вашему положению или право, которое вы заслужили, работая в торговле?
      — Я заслужила его сама.
      Он кивнул, будто ее слова подтвердили теорию.
      — Примите мои поздравления. На этот раз, на мой взгляд, Федерация поступила мудро, назначив опытного человека на пост торгового представителя.
      — Некоторые соотечественники с вами не согласятся.
      — Многие из них были в вашем возрасте простыми торговцами, поэтому тратить время на их ворчание я даже не собираюсь. Возможность стать названным партнером дорогого стоит. Успех, которым можно гордиться.
      Исобель никогда не скрывала своих заслуг и достижений, однако Септимус оказался первым, кто провел собственное расследование и пришел к правильным выводам.
      Девушка родилась в семье Флёрделис, и с самого рождения ей было уготовано место в торговой компании. Как все братья и сестры, она проводила много времени в бухгалтерии и на рынках, а когда повзрослела, стала ездить в короткие торговые туры, чтобы разобраться во всех стадиях семейного бизнеса. Империя Флёрделис, хоть уже и не столь могущественная, как раньше, сохранила свои силы, на ее счету было свыше сотни кораблей и торговых представительств в стратегически важных портах. А потом судьба в лице тетушки вмешалась в обычный распорядок дома. На пятнадцатилетие тетя подарила племяннице корабль, который не был новым и не очень быстрым, но мореходным. И вместе с ним Исобель получила независимость от дома Флёрделис и стала торговцем.
      Быстро сдав посудину в аренду, прибыль она вложила во второе судно. Теперь, десять лет спустя, Исобель оказалась полноправной владелицей трех скоростных торговых кораблей и могла противопоставить их и капитанов любому противнику.
      Титул «леди» — признание того, что она «названый партнер», имеющий право голосовать в совете купцов. Конечно, Исобель по-прежнему оставалась преданной империи Флёрделис, однако когда придет время, она постарается основать собственный дом.
      —_ Мои торговые навыки, наверно, проржавели насквозь, поскольку я уже обращалась к нескольким вашим коллегам с деловыми предложениями, но не нашла никакого отклика, — ответила она, направив разговор в нужное для себя русло.
      — Думаю, Клеменс все еще обдумывает ваш план, а Ивре тянет время, чтобы не выглядеть слишком заинтересованным, но могу побиться об заклад, через несколько дней они ответят согласием.
      Оказывается, Септимус хорошо информирован, что только усилило решение Исобель работать с ним.
      — Хотя ответьте, почему Седдон ищет партнеров в этом деле? — продолжил он.
      — Риск поделенный — — уже риск наполовину.
      — Соответственно потенциальная прибыль тоже ополовинится.
      — Да, это так. — Исобель замолчала, чтобы сделать глоток из чашки, поскольку торопиться совершенно не хотелось. — Однако возможности ограничены. В прошлом году в Тарсусе погиб практически весь урожай, и это значит, что весной они будут катастрофически нуждаться в зерне — во-первых, чтобы накормить народ, а во-вторых, нужны семена, чтобы засеять поля. То есть выгода есть только сейчас, позже спроса не будет, никто не станет ждать долго.
      — Значит, все должны дать согласие. Для чего мы вам нужны?
      Если Септимус знал имена купцов, к которым приходила Исобель, то наверняка они просветили его, тем не менее она решила подыграть и объяснить все, будто в первый раз.
      — Чтобы транспортировать зерно в таких количествах, нужны баржи. Поскольку у меня их нет, стоит подумать о широких прибрежных торговых лодках, которые имеются у ваших купцов. В нашем флоте подобных судов раз-два и обчелся, да и времени нет строить новые. В обмен за использование ваших лодок мы обеспечим своим капиталом покупку зерна и предоставим штурманов, которые смогут управлять кораблями по зимнему морю.
      Семья Септимуса владела по крайней мере шестью суднами, подходящими для ее нужд. На складах в Каристосе хранилось много зерна, которое можно купить задешево, а Тарсусу продать с существенной наценкой.
      — Кого вы здесь представляете?
      — Я наделена полномочиями заключать сделки от лица дома Флёрделис и Сирей. И те, и другие имеют в Каристосе агентов, которые засвидетельствуют любой контракт.
      — Интересное предложение, — наконец произнес Септимус. — Большинство купцов уже осмелились совершать путешествия ранней весной, но мало кто вызовется управлять кораблем по зиме.
      — Возможно, даже ваш собственный дом заинтересуется и решит принять участие в сделке. В моих интересах и интересах по налаживанию и укреплению торговых связей между двумя нашими странами я могу предложить бонус первому дому, который подпишет...
      Тут Исобель понизила голос, не желая раскрывать все козыри до конца. Септимус доказал, что он умный мужчина прекрасно осознающий: какой бы договор они ни заключили, он будет на условиях более выгодных, чем у конкурентов. И это не взятка, а просто хорошее деловое чутье.
      — Я пока новичок на этой должности, но тем не менее с трудом могу вспомнить, чтобы ваш предшественник действовал столь же решительно, как вы.
      — Могу ли я говорить начистоту?
      — Да, конечно.
      — Некая неприятность, произошедшая в Икарии несколько лет назад, поставила под вопрос выгоду в близких отношениях с вашим государством. Настроения по отношению к иностранцам быстро менялись, насколько вы помните, а сэру Алерону просто приходилось все время быть начеку и осторожничать. Однако теперь, когда императрица Нерисса обеспечила мир и любовь подданных, обстановка снова стала подходящей для взаимной прибыли.
      — Понятно... — протянул Септимус, хотя вряд ли поверил Исобель.
      Чего он совершенно не осознавал, так это то, что в этом предприятии Флёрделис получала все козыри. Если императрица по-прежнему держит свое государство под жестким контролем, тогда в интересах Седдона оставаться верным другом. Налаживание отношений и образование новых союзов посредством взаимной выгоды, поможет связать главные семейства Икарии с домами в Федерации.
      А если Нерисса не сумеет удержаться на троне... Ну, тогда Седдон постарается заработать как можно больше прибыли в результате беспорядков, которые возникнут после свержения, что также позволит расценивать Федерацию как дружественное государство. В любом случае они выйдут победителями, а Исобель обезопасит и упрочит свое положение во время проведений советов. В конце концов, Икария — всего лишь испытание. На самом деле это не место, где можно искать власти. Флёрделис постарается выжать каждую каплю преимущества из данной ситуации, и по ее возвращении на родину ни у кого не останется сомнений в том, что она занимает свое место по праву.

Глава 6

      Через два дня после встречи с Исобель Септимус прислал письмо, что принимает ее предложение. В присутствии уважаемых агентов они встретились в только что арендованном Флёрделис доме, чтобы окончательно обсудить все детали и подписать контракты. Условия, которые всех удовлетворили, как и предполагалось, немного перевешивали в пользу Септимуса, и тем не менее обе стороны оставались в выигрыше. Молодой человек восхитился выбором резиденции, заметив, что дом находится близко к докам и канцелярии, но в то же время достаточно далеко от их безумной активности, когда возобновится мореплавательный сезон.
      На следующий день Септимус послал Исобель три дюжины бутылок красного вина, маркированные печатью императорских виноградников. Дар в ее новый дом и знак удовлетворения сделкой.
      Возможно, вдохновленный примером Септимуса, следующим посетителем оказался купец Ирве. Он вел свой род от капитанов, чьи корабли привозили людей из Анамура в ссылку в Икарию. Дом Ирве стал довольно процветающим за годы интервенции. К чести торговца, он пытался улучшить состояние своего семейства, меняя торговые маршруты и сотрудничая с другими. Однако не все выборы оказывались удачными: сначала он потерял грузы при нападении пиратов, затем один из партнеров разорился, оставив Ирве ответственность по долгам.
      Купец согласился обеспечить четыре корабля на честных условиях, хотя и не столь щедрых, как у Септимуса за шесть судов. Исобель рассчитывала на дюжину кораблей, однако потенциальных партнеров на горизонте больше не маячило, а ждать и рисковать прибылью не хотелось, поскольку кто-либо другой мог опередить ее. А с партнерами из разных икарийских фракций Флёрделис достигла по крайней мере внешнего нейтралитета.
      Работая с гильдиями Федерации, агенты закупили зерно для груза, а Исобель лично выбрала штурманов, которые станут управлять суднами. Мастерство навигаторов Седдо-на всегда было неоспоримо, и она прекрасно знала, почему Ирве и Септимус согласились сотрудничать. Икарийцы надеялись, что их капитаны заучат секретные маршруты, которые помогали флоту Федерации превосходить конкурентов. Чтобы избежать утечки информации, штурманов проинструктировали направлять корабли по быстрому пути, а не по тому, который выбирали седдонийские моряки.
      Истинный торговец слишком осторожен, чтобы показать свою полную силу, и даже если икарийцы умудрятся выучить этот маршрут, без тайных уроков гильдии навигации у них не будет шанса уравняться в умении с моряками Федерации. Их недаром прозвали «людьми моря», и расставаться с преимуществом, которого они достигли с таким трудом, никто не собирался.
      Когда общественное положение Исобель упрочилось, она решила перейти к секретным заданиям. Предшественник оставил после себя зачаточную шпионскую сеть, которая подходила для дознания о том, какой склад хранил нелегальные товары и какие, а также поставляла информацию о скандалах при дворе, прежде чем шепотки превращались в сплетни. Полезно, но Флёрделис этого было мало, требовались сведения, кто готов пойти на предательство и кого можно принимать во внимание, если речь шла об измене правительству и восстании. Многие бывшие информаторы погибли либо предпочли отправиться в ссылку в далекие страны. Сама Исобель старалась избегать тех немногих, кто остался в Каристосе, неуверенная в их преданности, к тому же за ними до сих пор могли следить шпионы Нериссы.
      Поэтому седдонийка решила налаживать новые контакты. Септимус ввел ее в круг влиятельных купцов, большинство из которых уже заработали предостаточно, поэтому оставили торговлю молодым членам домов, а сами обратились в политику. Зимой, по мнению икарийцев, при дворе скучно. Однако посла Хардуина и Флёрделис приглашали на некоторые события во дворец, что дало ей возможность встретиться с основными фигурами при императрице. Исобель обращала внимание не только на богатых и наделенных властью, но также выискивала клерков и преданных слуг, которые подчас знали больше своих хозяев. Она не забыла Встречающего, однако никак не могла придумать, чем привлечь или искусить его.
      Флёрделис дала всем знать, что устраивает приемы в своей резиденции каждые три дня в течение недели. Некоторые аристократы приходили из чистого любопытства — ну как же, женщина-министр в императорском зверинце, ценная находка для развлечения. Кто-то приводил жен как повод для посещений, однако большинство приходили одни. Поэты и драматурги — как женщины, так и мужчины — наведывались в салон в надежде обзавестись новым покровителем или по крайней мере воспользоваться случаем и скоротать денек в неплохой компании.
      Высокие налоги, которые Нерисса установила на иностранные товары, подняли цену на деликатесы, включая импортное вино. Сама Исобель являлась и дипломатом, и купцом с доступом к собственным товарным складам, да к тому же была освобождена от большинства налогов, поэтому могла позволить яства, которые наверняка разорили бы дворянина средней руки. Ее не удивляло, что многие приходили выпить вина, а потом тихо жаловались, что политика проконсула Цубери губит империю.
      Также седдонийка заметила, что никто не критикует императрицу в открытую, а предпочитает выражать недовольство только премьер-министром. Всех приводило в негодование, что Цубери оказывал огромное влияние на Нериссу, и, казалось, он единственный, кто противостоит привычке правительницы менять фаворитов каждый сезон. Еще его ненавидели из-за склонности приводить членов своего семейства на важные посты. Пока гости сплетничали, Исобель только улыбалась и слушала, да проверяла, чтобы их бокалы всегда были наполнены.
      Обязанности торгового представителя занимали все утро, именно в эти часы она встречалась с купцами. Только самые праздные торговцы могли прийти на дневные развлечения, а салон Исобель превратился в место для встреч тех, кто не мог позволить быть увиденным вместе в каком-либо другом доме.
      Помимо этого Флёрделис часто проводила много времени и в ванной комнате, пользуясь услугами зеленоглазого акробата, который отличался удивительной пластичностью и огромным запасом внутренних сил. К ее вызовам он относился с удивительным чувством юмора, как, впрочем, и к последующей отставке. В качестве замены девушка выбрала совсем молодого поэта, известного в узких кругах эротическими стишками. Стишки оказались намного более воодушевляющими, чем прикосновения, что немного разочаровывало. Исобель расширила его репертуар, а после дала отставку, смягчив душевную рану кошельком с золотыми монетами.
      Эти двое послужили ее целям, поработав над репутацией, однако после в сад приглашали только тех симпатичных мальчиков, которых выбирали по умению выполнять секретные поручения и собирать информацию. Время от времени седдонийка звала кого-нибудь разделить ванную, но, несмотря на ее растущую репутацию распутницы, молодые люди всего лишь купались. У девушки имелись отвары против беременности и болезней, однако глупо полагаться на их действенность. К тому же она не могла допустить эмоциональной привязанности, которая только все усложнила бы.
      Свое время Флёрделис проводила то в новом доме, то в комнатах в посольстве. Когда она находилась в кабинете, то большую часть времени посвящала корреспонденции, а Перрин ей старательно помогал. Нужно заверять торговые договора, проверять счета на погрузки, изучать новые законы о судоходстве, а потом отправлять все вместе с комментариями в Седдон. Регистр икарийских купцов и кораблей также необходимо обновить и заверить, а еще закончить и переслать агентам Федерации во всех главных портах секретный список торговцев, нечистых на руку и подозреваемых в скором банкротстве.
      На данный момент, когда на руках осталась лишь горстка крепких кораблей, курсирующих по непредсказуемым зимним морям, ее обязанности можно было считать легкими, поэтому большую часть времени седдонийка посвящала внедрению в высшее общество Икарии. И свое продвижение облегчала открытым кошельком, который пополнялся посольством.
 
      Исобель откинулась в ванной и сделала глоток охлажденного вина, прежде чем поставить стакан на специальную подставку, на которой уже лежал колотый лед, обеспечивавший напитку постоянную прохладу, несмотря на жару в ванной. Левой рукой она лениво водила по воде, создавая новые течения. Синяя плитка, уложенная в мозаику, и выпрыгивающая рыба вдоль кромки бассейна усиливали иллюзию океана, и на какой-то момент девушка представила себя богиней, поднимающей бурю, чтобы подразнить дерзких моряков, посмевших вторгнуться в святилище.
      Девушка рассмеялась и сделала еще глоток вина, а горячая вода тем временем расслабляла мускулы и избавляла от усталости. Прошлым вечером Септимус устраивал прием, где на ужине присутствовало пятьдесят гостей; потом вся компания переместилась в малый императорский театр, чтобы посмотреть премьеру новой пьесы, восхваляющей императора Аитора Великого и его победу над Видруном. Большинство из приглашенных являлось аристократами второго уровня, вряд ли выше, смешанные с новоприбывшими и чистокровными дворянами икарийской крови. таль, что сама пьеса оказалась намного скучнее, чем прием. Драматург слишком вольно интерпретировал историю и умудрился произвести на свет занудное произведение, лишенное черт как драмы, так и зрелища. Скорее всего не один зритель прикорнул за время первого акта, и только грохот барабанов, изображающий последнюю атаку, смог пробудить от дремоты большую часть театра. Самой правительницы не было, вместо нее в императорской ложе присутствовал младший сын Антор, который собирал все силы, чтобы не показать скуку, мучившую его весь спектакль.
      Если бы драматург включил в историю больше правды, все было бы иначе. Тогда бы все глаза устремились следить за сюжетом о мужчине, убившем собственного первенца, чтобы узурпировать власть. Даже принцесса Каллиста, полноправная наследница трона, уступила и сдалась, благодарная за то, что ей оставили жизнь. Аитор провозглашал власть не только для себя: за время его правления новоприбывшие превратились из богатых аутсайдеров в величайших правителей Икарии. Реальный Аитор — предводитель, о чьих дерзких делах до сих пор побаивались говорить вслух, а в этом спектакле представили его самый незначительный триумф.
      И все же Исобель подозревала, что пьеса будет пользоваться успехом хотя бы просто потому, что никто не захочет обидеть императрицу и проявить неуважение по отношению к ее легендарному деду. Те, кто не получил входного билета сегодня, посмотрят пьесу позднее.
      После пьесы Флёрделис пригласила нескольких гостей, с кем хотела познакомиться поближе, в резиденцию, чтобы восстановить силы и подкрепиться. Слуги кружили по комнатам, подавая подносы с деликатесами, а молодые красивые виночерпии следили, чтобы бокалы не пустовали.
      Сама Исобель предпочитала пить умеренно, переключившись на виноградный сок, в то время как посетители продолжали экспериментировать с новыми сортами вина и бренди. Посмеиваясь над шутками, хозяйка подмечала, кому стоит доверять, а чьи языки развязывались от вина и выбалтывали все секреты первому встречному. Когда наступил рассвет и последние носильщики забрали загулявшихся гостей, девушка с благодарностью отправилась в постель.
      Встав несколькими часами позднее и позавтракав, она отправилась в ванную комнату, чтобы позволить себе роскошь смыть усталость. Возможно, икарийцы и отставали в некоторых сферах от седдонийцев: невоодушевленные кораблестроители, бесполезные навигаторы, которых правильнее назвать шарлатанами. Но их благоговение перед купанием и мастерство при создании ванных комнат восхищало Флёрделис. В Федерации ванные слишком простые, прагматичные и обеспечивают лишь чистоту. В то время как здесь в доме имелось два бассейна: один для мытья, рассчитанный по меньшей мере на двоих, другой — для релаксации, вмещавший с полдюжины человек, его можно спокойно использовать для оргий.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19